PDT755SBVTS - Lavadora GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDT755SBVTS GE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PDT755SBVTS GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDT755SBVTS - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDT755SBVTS de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO PDT755SBVTS GE
Carga del lavavajillas. 13
CUIDADO Y LIMPIEZA 20
CONSEJOS PARA LA SOLUCIOn
DE PROBLEMAS 22
GARANTÍA LIMITADA 25
SOPORTE AL CLIENTE 26
MANUAL DEL
PROPIETARIO
GD*565-665 Series
DD*700 Series
PD*715-785 Series
Incluye:
Serie GE*
Serie GE Adora
Serie GE ProfileTM
GE Profile UltraFresh SystemTM
Lavavajillas con la série de
tecnología antimicrobiana
Escriba los nombres de modelos y de série¿úq:
N° de Modelo
N^日 de Serie
LosURTAR en la pared de la tina bajo de la puerta.
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya)crecido usingo GE Appliances, o que esta es su prima ter, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovacion y diseño de cada uno de los electrodomesticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodomestico asegura que podamosentarle informacion importante del producto y detailles de la garantia cuando los necessities.
Registre su electrodomestico GE ahora atramés de Internet. Sitios Web ymericanos Telefonicos utiles estan disponibles en la seccion de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.heiroe puede enviaruna carta en la tarjeta de inscripcion preimpresa que se incluye con el material embalado.

GE APPLIANCES
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas electricas, y para evaporar daños en su propidad, lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA INSTALLACION Y MANTENIMIENTO ADECUADOS
Esta lavadora se deben instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser usada. Si no reciibo una ficha de Instrucciones de Instalacion con su lavavajillas, podra acceder a una visitando nuestro situ web en GEAppliances.com.
- Conecte el lavavajillas/ electrodomestico a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y connectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodomestico.
-
Una connexion inapropiada del conductor de connexion a tierra del equipo pueda provocar riesgos de descargas electricas. Consulte a un electricista calificado o personal del serviceo专业技术 si tiene dudas de que el electrodomestico se incluye conectado a tierra apropiadamente.
Las instrucciones detalladas de connexion a tierra seSEOuen encontrar en la seccion "PREPARACIONDEL CABLEADO ELECTRICO" de las Instruccionesde instalacion. -
Deshágase de forma correcta de electrodométricos y materiales de envío o embalajes descargados.
No intente reparar o reemplazar nunca parte de la comida, a menos que se lo recomienda inicialmente en este manual. Cualquier other reparacion devera ser realizada por un technician calificado. - Use solo el kit de cables WX09X70910 o cables duros para la conexión electrica. Si no se siguen estas instrucciones, se pueda producir riesgos de incendio y lesiones personales.
A fin de minimizar la posibidad de descargas electricas desconnecte este electrodomestico del suministro de corriente antes de intentarrialquier mantenimiento.
NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodométrico del suministro de corriente.
Le recomendamos que el service专业技术e su electrodométrico sea realizado por un专业技术e calificado.
ADVERTENCIA AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES BASICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
Use this electrodomestico solo para su proposto original, como se describe en el Manual del Propietario.
Use solo detergentes o agentes humectantes recomendados para use con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El uso de un detergente que no está Diseñado inicialmente para lavavajillas hara que esteultimate se llene de agua con jabón.
Ubique articulos puntiagudos de modo que no haya posibilidades de daños sobre el sellador de la puerta.
Cargue los cuchillos puntiagudos con los mangos hacía arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes.
No lave productos de plástico, a menos que contenga unamarca de seguidad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos de plastico que no esten marcados de estaforma, consulte las recomendaciones del fabricante.
No toque el elemento de calefacción durante o inmediamente antes del uso.
No use su lavavajillas a menos que todos los paneles de cercambio estén correctamente en sus lugares.
No manipule indebidamente los 控制s.
No abuse, no se siente, no se sostenga ni se pare sobre la puerta o la bandeja del plato del lavavajillas.
A fin de reducir el riesgo de incendios, no permita que los niños juguen con, sobre o dentro de este electrodométrico enequalquier momento.
No guarde ni use materiales combustibles, incluyendo gasolina u除外 liquidos o vapores inflamables circa de este o de除外 electrodomesticos.
Las piezas pequeñas, tales como los sujetadores de estantes y los pivotes de retencion de filtros, poder genar riesgos de asfixia en niños(PCueños si son retardados del lavavajillas.Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños(PCueños.
Forma adequada de descartar su electrodoméstico
Descarte o recicle su electrodomestico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comunique se con las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodomestico de forma ambientalmente segura.
- Tenga enIELDasopionedesreciclaje delmaterialde embalaje de suelectrodomestico.
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Bajo ciertas conditiones, se podra produir gas de hidrOgeno en un calentador de agua que no fue usado por dos semanas o mas. EL GAS DE HIDROrGO EN ES UN EXPLOSIVO.
ADVERTENCIA RIESGO DE QUE UN NINO QUEDE ATRAPADO
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS
Los lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos...incluo excepte conserven por "solo uns pocos días". Si se deshara de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evaporar accidentes.
No permita que los niños jueguen con, en, o dentro de este o cualquier electrodomestico que haya descartado.
Retire la puerta del compartmentimiento de lavado.
PRECAUCION
A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DANOS SOBRE LAD PROPIEDAD
-
Durante o après des cyclos del lavado, es possible que los contentsados estén calientes al tact. Tenga cuidado antes de partirlos mismos.
Se deben estar especialmente atento si el electrodomestico es uso por niños o se encuentra cerca de los mismos. No permita que los niños juguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la bandeja superior, o@msteadas verticalmente ajustando la rejilla superiorupon debido a la posibidad de que sus dedos微量元素 Sean presionados. -
Productos que no sean utensilios: no lave articulos tales como filtros electrónicos de limpieza con aire, filtros deorno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podran produir daños, descoloración o manchas sobre el lavavajillas.
Cargue articulos de plástico livianos, de modo que no sean desplazados ni caigan al fondo del lavavajillas - es possible que entrega en contacto con el calentador y Sean danados.
REQUISITOSELECTRICOS
Asegúrese de que la conexión electrónica y el tamanó del cable Sean los adecuados y que cumplan con el Codigio Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70 - ultimaedition,y con todos los codigos yordenanzas locales.
Este electrodomestico deben contour con:
120V, 60Hz, CA-unicamente, 15 amperes o 20 amperes, suministro electrico con fusible.
El cableado deben constar de 2 cables con tierra y resistente a 75^ (167°F).
Si el suministro electrico provisto no cumple con los requisitos anteriores, llama a un electricista matriculado antes de proceder.
Se recomienda conta r con:
Un disyuntor y un fusible de retardo.
- Un circuito de empalmes individual correctamente conectado a tierra.
AVISO
Si el lavavajillas está conectado a un tomacorriente de pared, asegúrese de que el interruptor está encendido antes del uso.
Si decide apagar el interruptor entre ciclos de lavado, espere entre 5 y 10segundos bajo de encender el interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para permitir que el control se inicia.
Use solo polvo, CascadePlatinumTM ActionPacsTM o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent, detergentes liquidos o agentes de enjuague recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El Detergente para Lavavajillas Automáticos Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent, y los agentes de enjuagues Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid fueronaprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE Appliances.
Puesta en Marcha
Las functions y la aparciencia variaran a工程技术 de este manual.

Proteccion contra Perdidas (en algunos modelos)
Si se detecta una perdida, el lavavajillas se drenar y el ciclo se detendra. La pantalla做不到 "LEAK DETECTED" (Gotera Detectada). Contacto con Café para el service.
1 Cargue el Lavavajillas
Para Obtenerelines con el lavavajillas, sigas la pautas para la carga de los estantes que figuran en la seccion Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la仇恨 normal de comida. Raspe las socidades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excessivas de grasa o aceite.
2 Agregue Detergente
Agregue laULD necessaria de detergente al dispensador de detergente. Ullice detergentes de alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. Leasobre el Dispensadores seccion.
3 Agregue el Agente de Enjuague
Agregue agentes de enjuague de alta calidad como el agente de enjuague Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Dispensadores sección. NOTE: El uso del abrillantador pueda mejorar aún más el rendimiento del secado del lavavajillas.
4 Seleccione el Ciclo
Presione la tecla más alejada sobre la izquierda para acceder al ciclo de lavado deseado. En algunos modelos, la luz que se encuestajuvena la tecla más alejada sobre la izquierda estaré encendida para indicar qué ciclo de lavado ha sido seleccionado. En algunos modelos, presionar la tecla más alejada sobre la izquierda做不到á differentes ciclos en la pantalla de exhibición. Presione la tecla hasta que el ciclo deseado aparezca.
NOTA: Los tiempos del ciclo actual varian de acuerdo con el nivel de sociedad, la temperatura del agua, y las options seleccionadas.
El ciclo可以选择 ser selectionado con la puerta en la posicjion abierta. El ciclo no comenzara hasta que la tecla Start (Comenzar) sea presionada y la puerta sea cerrada bajo de los 4 segundos.
| AutoSense/ Auto (algunos modelos) | Este ciclo cuenta con un sensor automatístico del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de forma proporcional. *Rango de tiempo: 1 hora y 50 Minutes - 2 horas y 10 Minutes. |
| Heavy (Pesado)/ Pots | Este ciclo se utilizes con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u horneada. Es seguro usable los platos que utilizes a diario con este ciclo. *Rango de tiempo: 2 hora y 31 horas. |
| Normal | Este ciclo es para uso diario, regular o típico a fin de lavar totalmente unaarga completa de platos normalmente sucios y fue diseñado para averrar tanto agua como corriente. *Rango de tiempo: 1 hora y 15 Minutes - 1 hora y 50 Minutes. NOTE: La funciona Normal se usó para medir el nivel de eficiencia de la corriente de este lavavajillas. |
| Light (Suave)/ China (Porcelana) | Este ciclo se utilizes con platos con un nivel de suciedad entre leve y medio. Es seguro para porcelain y cristal sin OPCiones seleccionadas. *Tiempo: 55 horas. |
| Rinse (Enjuague) (algunos modelos) | Para enjuagar cargas parciales que se lavarán afterwards. No use detergente. El detergente no es dispensado durante el ciclo de enjuague. *Tiempo: 16 horas. |
| 1-Hour Wash (Lavado en 1 Hora) | Este ciclo lavará rápidamente platos con poco niven de suciedad. *Tiempo: 60 horas. Para un mejor secado, selección Dry Boost (Aumento del Secado). Esto elevará la temperatura de enjuague final y extendáré el tiempo de secado. Dry Boost (Aumento del Secado) agregará entre 49 y 90 Minutes al tiempo del ciclo. Cuando la luz de Clean (Limpieza) se encienda, abra la puerta, retire los estantes, y los platos se secarán en "sólo" cinco horas. |
| ULTRA FRESH (algunos modelos) | Cuando se selección está opción, el algoitmo inteligente de UltraFresh trabajo de forma continua para poder a reducir oleros, a fin de asegurar que su lavavajillas se mantenga fresco y limpio. Cuando se active, el ventilador de la puerta del lavavajillas, la valvula de agua y la bomba de trenaje funcionalr por ciertos intervalos antes o.afterés de un ciclo. |
Lavavajillas UltraFresh System™ con Tecnología Antimicrobial Microban® (algunos modelos)
El algo rino nigente de UltraFresh trabajar de forma continua para aplicar a reduir olores, a fin de asegurar que su lavavajillas se mantenga fresco y limpio. El Lavavajillas UltraFresh System™ con Tecnologia Antimicrobial Microban® incluye multiple componentes que son fabricados con Tecnologia antimicrobial Microban. ** Microban es una technologia antimicrobial segura y efectiva. Para mas informacion, por favor visite www.microban.com/geapliances.
UltraFresh se pode seleccionar enrialquier momento. Presionar la tecla ULTRAFRESH activara el systema e iluminar la luz LED que se encuentra solo sobre la tecla ULTRAFRESH. La functio UltraFresh se可达 apagar enrialquier momento presionando la tecla ULTRAFRESH por segunda vez.
Mientras UltraFresh seswanae activado, fuera del ciclo del lavavajillas, el Dry Boost™ con Secado Asistido con Ventilador podra functionar en intervalosesionicos mas alla de que la puerta seswanae abierta o cerrada. De forma adicular, cuando la puerta del lavavajillas estecerrada,este podra agregar y drenar agua por intervalosesionlicos. Es possible que vea agua en el fondo del lavavajillas o que escuche la bomba de drenaje fuera del ciclo del lavavajillas.
*Solo tempo de lavado. No incluye el tiempo de secado, Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático), u options. NOTE: Si la temperatura del agua entraente es demasiado bajo, la función Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático) pourrait/agregar hasta 11 horas de tiempo adicional.
** Microban® es una marca registrada de Microban International, Ltd.
Puesta en Marcha
La luz bajo boton seleccionado estara iluminada para indicar que la referencia opticon ha sido seleccionada.
| Normal Temp | Esta option (en algunos modelos) es para platos con sueidad normal, y optimiza el rendimiento del lavado cuando seelorra energia. |
| Boost | Esta option incrementa la temperature para poderar a lavar los platos con alto nivel de sueidad y incrementará el ciclo de tiempo entre 20 y 50 instantos.Esta option可以选择 estar en On (Encendido) o Off (Apagado) durante el ciclo de lavado.Esta option también melhorar el rendimiento del secado en el ciclo Normal. |
| Steam-Sani, Presoak-Sani, or Sanitize | Esta option incrementa la temperature del agua en el enjuague final a fin de desinfector su juego de platos pero pueda incrementar el ciclo de tiempo en 60 instantos. La duración del ciclo variará dependiendo de la temperature del agua entrada. NOTA:Esta option es monitorada con relacion a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es interruptido durante o después de la parte del lavado principal o si la temperature del agua entraente es tan baja que no se pueda lograr un nivel de calor adequado del agua, es possible que no se cumpla con las conditiones de desinfección. En这些东西, la luz de Sanitizé (Desinfectado) no se iluminará al final del ciclo. Utilizar esta option modificará el ciclo paracularir los requisitos de la Sección 6, de la Norma NSF 184 para la eliminación de sueidad y eficiencia de la desinfección. NOTA: Los lavavajillas residencias certificados no podran ser usados en establishimientos de comida con licencia. |
| Dry Boost Off | Apaga la option de secado. Los platos se secan con el aire en forma natural y seiharra energia. Abra la puerta del lavavajillas para acelerar el secado. |
| Dry Boost Normal | Enciende la option para un secado más rápido.Esta optionEARáregarar hasta 64 horas al tiempo del ciclo. En modelos con la función de calentamente oculta, esta option incrementa la temperature del lavavajillas durante la parte del enjuague final del ciclo, y luego utilizes un ventilador para hacer circular aire a fin de secar los platos. Este ventilador de alto niven de eficienciaouldrfunctionar porothers 90 minutes bajo de haber completado el ciclo, a fin de maximizar el rendimiento del secado. El日消息amente del ventilador finalizarási la puerta es abiertadurante este periodo de 90 minutes.Esta option no está disponible con el ciclo Rinse (Enjuague). |
| Dry Boost High (Aumento Potenciado del Secado) (algunos modelos) | Esta optionpodrá ser seleccionada presionando Dry Boost (Aumento del Secado) dos veces para que se ilumine la luz High (Alta).Esta optionleañadirá más tiempo a su optionde secado, mejorando=aún más el rendimiento del lavavajillas para los itemis dificiles de secar. |
| Wash Zones (Áreas de Lavado) (algunos modelos) | Selecciónarlas Áreas de Lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un solo estante. Esto acortará el tiempo del ciclo y ahorrará energia.Esta optiondebería ser usada cuando los platos Sean colocados en un solo estante. |
| Bottle Jets (Jets de Botellas) (algunos modelos) | Esta option incrementa el tiempo en que los chorros de la botella están Activados y peuventañadir un máximo de 23 instantos para el tiempo de ciclo. Use esta optionpara lavar de forma segura en el lavavajillas objetivos dificiles como biberones, botellas para deportistas, tazas de café altas, etc. Consulte las recomendaciones de uso en la sección de Carga del Lavavajillas. |
| Delay Hours (Horas de Retraso) | Retrasa el comienzo de un ciclo de lavado hasta entre 8 y 12 horas,dependiendo del modelo. Presione Delay Hours (Horas de Retraso),para seleccionar la cantedad de horas, y bajo presione Start (Iniciar) una vez y ciderre la puerta paraunarizar la cuenta regresiva. El ciclo comenzará una vez que el tiempo asignado haya inalizado. |
Puesta en Marcha
La luz bajo boton seleccionado estara iluminada para indicar que la functiOn opCiOn ha sido seleccionada.
Lock Controls
Puede bloquear los controlles para estar que se hagaequalquier seleccion.heiro
puede bloquear los controlles bajo de haber comenzado un ciclo, a fin de evaporar Cambios en el ciclo. Por example: los niños no podran inician de forma accidental el lavavajillas presionando los botones cuando esta optacion haya sido seleccionada.
Para BLOQUEAR/ DESBLOQUEAR el control del lavavajillas,dependiendo del modelo, mantenga presionada la tecla Dry Boost (Aumento del Secado) o las teclas Steam-Sani (Desinfeccion con Vapor)/ Presoak Sani (Desinfeccion con Preenjuague)/ Sanitize (Desinfeccion) al mesmo tiempo, durante 3segundos. La luz de Lock Controls (Controles de Bloqueo) se encenderan para indicar que el control se incluena bloqueado y se apagaran para indicar que el control está desbloqueado.
6 Inicio del Lavavajillas
| Start (Iniciar) | Presione la tecla Start (Iniciar) y ciderre la puerta bajo de los 4segundos para inicialear ciclo o iniciair la cuenta regresiva de Delay Hours (Horas de Retraso). El ciclo delavado comenzará en breve cuando cerrar la puerta. La pantalla se apagará si la puertapermanece abierta durante más de dos horas. Para activar la pantalla, ciderre y abra lapuerta o presioneequalquier tecla. |
| Interrupt orPause or Pause(Interrupción oPausa) | Para interruprir o paasar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puertahará que el ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minutopara recordarle que debecerrar la puerta. Para reiniciar o reactivar el ciclo, presione Start(Iniciar), y ciderre la puerta bajo 4segundos. |
| Cancel(Cancelar) | Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón Start (Iniciar) por 3segundos y ciderre la puerta. El lavavajillas se drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclode lavado quedará en OFF (Apagado). |
7 Luces y Sonidos del Ciclo Indicador
| Sanitized or Cycle Sanitized (Desinfectado) | Se muestra al final del ciclo cuando la funciona Wash Temp Sani o Sanitize Temp (Temperatura de Lavado para Desinfectar) haya sido selectionada y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinfección. Para una descripción completa de estaopsis, lea Wash Temp Sani o Sanitize Temp (Temperatura de Lavado para Desinfectar). Cerrar la puerta o presionarrialquier botón apagará la luz. |
| Clean or Cycle Complete (Limpieza o Ciclo completado) | Se muestra cuando un ciclo de lavado fue completado. La luz permanece en ON (Encendido) como recordatorio de que los platos están limpios. La luz se apagará cuando la puerta sea abierta. |
| Low Rinse Aid (Ayuda para Enjuague Bajo) (algunos modelos) | Exhibido cuando el agente de enjuague está en un nivel bajo o vacío. Consulte el Uso de un Agente de Enjuague. Para apagar elindicador, presione el botón Pre-Soak (Preremojo) o Steam (Vapor) 7 vezes Dentro de los 5segundos. Repita este proceso para volver a encender elindicador Low Rinse Aid (Ayuda de Enjuague Bajo). |
| Cycle Status (Estado del Ciclo) (algunos modelos) | La luz indicadora sobre el frrente de la puerta cambiará de color para indicar el estado del lavado. Durante el ciclo de lavado, la luz indicadora sera de color ambar. Cuando el ciclo de lavado estáplete, la luz cambiará a verde. |
| Sounds (Sonidos) | El lavavajillas emittirá un sonido para indicar las finalizaciones de ciclos, presiones de botones y la puerta entreaiberta. |
| Mudo | Para Encender/ Apagar los sonidos del control del lavavajillas, presione la tecla Dry Boost (Aumento del Secado) 5 vezes Dentro de los 5segundos. |
| Sabálico/ Modode Puerta Activada (algunos modelos) | Para encender/ apagar estaopsis, mantenga presionadas las teclas Cycle Select y Wash Temp Boost (Temperatura de Lavado para Aumentar) durante 5segundos, ciderre la puerta y espere 3minutos hasta que el lavavajillas quede en el modo de descanso. En el modo OFF (Apagado), la pantalla de control, los sonidos de control y las luces internas (en algunos modelos) no responderán a la aperture o ciderre de la puerta. Este modo peut ser usado al celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat. Para activar el control y las luces interiores (en algunos modelos), presionerialquier tecla. |
Dispensadores
Controle la Temperatura del Agua
El agua entrada debár ser de por lo menos 120^ (49^) y no mas de 150^ (66^) para una limpieza efectiva y paraatar daños sobre los platos. Controle la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne.
Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, colocque le termómetro en un vaso ycede que el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir.
Use un Agente de Enjuague
Los agentes de enjuague de alta calidad como Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid está drawnados para una granaccurionde secado y para brindar proteccion contra manchas y accumulacion depelliculas en sus platos,vasos,cubiertos,utensilios yplastico.
Llenado del Dispensador
El dispensador del agente de enjuagueiene una capacité de 3.5 oz. (104 ml) de agente de enjuague. Bajo conditiones normales, esta durará aproximamente un mes - dependiendo de la ubicación.
1 Asegürese de que la puerta del lavavajillas esté Completely abierta.
2 Abra la puerta del dispensador del agente de enjuague.
3 Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza está llena. Es possible que se deba pausar varias vezes para permitir que la ayudara para el enjuague se asiente. NOTEA: La ventana indica no se enciende.
4 Limpierialquier derrame producdo por el agente de enjuague conuna tela seca, a fin de evitar que haya espuma dentro del lavavajillas.
5 Cierre la puerta del dispensador de agente de enjuague.
Configuración de laAyuda para el Enjuague
La cantidad del agente de enjuague liberado en el lavado final se pueda ajustar. Si las manchas con gotas de agua o agua dura permanecen en los platos bajo del ciclo de lavado, incremente la configuración.

Paraaabustarlaconfiguración
Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague; bajo gire el ajuste en direccion de las agujas del reloj para incrementar la calidad de agente de enjuague, y en direccion contraia a las agujas del reloj para reducir la calidad de agente de enjuague.

En direccion de las agujas del reloj para reducir las manchas con gotas de agua y agua dura

Dispensador de Detergente
El dispenser de detergente está ubicado en el centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos equipos. El equipo de lavado principal se encuesta Dentro del dispenser de detergente. Para abrirlo, presione el boton al costo del dispenser. El equipo de preparado se encuesta en la tapa del dispenser de detergente. Use el equipo de preparado solo cuando el agua sea extremamente dura o cuando la energia contenga un niven de sociedad pesada. El equipo de preparado no sera正常使用 cuando se usen detergentes en tableta o paquete.
NOTA: No bloquee el dispensador de detergente con platos grandes o altos.

Puede usar detergente para lavavajillas automaticos en pastilla, polvo, liquido o gel. Asegúrese de usar solo detergentes especialmente etiquetados para uso con lavavajillas automaticos. Nunca use detergente liquido de mano para platos en un lavavajillas automatico. Como的结果 del uso de detergentes inapropiados se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente.
Los detergentes deben ser guardados en unaubicacion seca y en sus envases originales para evaporar la perdida de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de encender el lavavajillas y bajo cierra la tapa. La tapa se abrira durante el ciclo del lavado.
Llenado del Dispensador de Detergente
Recomendamos usar detergente de alta calidad en forma de tableta o paquete. Pruebas independentes demostraron que esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas. Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o
Finish Quantum Powerball es un exemple de este tipo de detergente. Sin embargo, algunos detergentes de dosis una no está diseñados para cíclos más cortos. Si experimenta problemas de lavado con estas tabletas o paquetes, sigas las instrucciones a continuación:
Ciclos de enjuague - NO use detergentes. (Estos ciclos estan diseñados para enjuagar platos solamente, no para eliminar la suciedad).
Ciclos de lavado de menos de 60 horas (sin incluir OPCIONES adiconiales de secado o lavado) - colque una tableta o paquete en el compartmento de prelimavado de la taza de detergente, o en el fondo del lavavajillas. (Estos ciclos estan diseñados para ser más cortos, lo que podra resultar en un mal lavado del detergente si el detergente se coloca en el compartmento de lavado principal de la taza de detergente. Como的结果,el rendimiento del lavado disminuió).
Ciclos de lavado de 60 horas o mais (sin incluir.optiones adiconiales de secado o lavado) - colque une tabletao paquete en el compartmento de lavado principal de la tazade detergente y ciderre la tapa de la taza de detergente. (Estos ciclos estan diseñados para sueños mas duros y probablemente tendrán más rellenos / drenajes que los ciclos más cortos. Si la pastilla o paquete son colocados en el compartmentimiento de prelimvado o arrojados al fondo del lavavajillas, el detergente sera descartado por el drenaje en un periodo muy corto de tiempo y sera de este modo despediciado. Como resultado de thiso, el rendimiento del lavado sera muy deficiente.)
Si decide usar detergente en polvo, liquido o en gel, la含量 de detergente que use sera determinada por la dureza del agua, la temperature del agua, y la carga de susidas de comida bajo el lavavajillas. Para acceder a informacion sobre la dureza del agua en su area, comuniquese con su compañero proveedora de agua. La dureza del agua se mide en granos por galon. Use esta informacion y la tabla que aparece mas arriba para determinar la含量 de detergente que se debe usar. Usted可以选择 adquirir una tira de prueba de agua dura de GE Appliances. Llame al 1-877-959-8688 y Solicite el numero de pieza WD01X10295.

Use la tabla como punto inicial y bajoajuste lacantidad de detergente que usara.Use solo lacantidad suficientepara un Buen rendimiento del lavado.Usar solo lacantidad correcta de detergente proveer a gran rendimiento del lavado sin despedicular detergente ni enturbiar su cristaleria.
| Cantidad de Granos/Gal. | Galon(es) a Llenar |
| Menos de 4 Llene la taza hasta 1/3 | |
| 4 a 8 Llene la taza hasta 2/3 | |
| 8 a 12 Llene la taza Completely | |
| Superior a 12 Llene | tanto la taza principal de lavado como la taza de prelimvado |
El uso de demasiado detergente con agua muy suave y/o muy caliente podra occasionar una condidionllamada grabado sobre su cristalería. El grabado es un enturbiamiento permanente sobre su cristalería.Esta condidcion es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco detergente occasionar a rendimiento deficiente del lavado.
NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL

NOTA: El uso de un detergente que no estáaxye.
especificamente para lavavajillas haarque este ultimo se llene de agua con jabon.Durante el functionamento,
esta agua con jabon se esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso de la cucina y mojando el
mismo.
Debido a que manyos envases de detergente son parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en un espacio aparte de los demas limpiadores. Muestre arialquier persona que pueda usar el lavavajillas el detergente correcto y sobre se guarda.
Mientras que no habra danos duraderos sobre el lavavajillas, sus platos no se limparan si usa un detergente para platos cuya formula no haya sido diseñada paraFuncinar en lavavajillas automaticos.
Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico
Conexión WiFi (algunos modelos) (Para clients en Estados Unidos)
Su lavavajillas es apto para con GE Appliances WiFi Connect (GE Appliances Conexión WiFi). Una tarjeta de communicatoración incorpORA en el producto permite la communicatoración del mesmo con su téléphone inteligente para un monitoreo remot, control y recepción de notifications.
Para tener más sobre las configuraciones del electrodométrico conectado y para saber qué aplicaciones del electrodométrico conectado funciona con su téléphone inteligente, visite www.GEApliances.com/connect.
Conectividad WiFi: Para recibir asistencia en relacion al electrodométrico o la conectividad de red de ConnectPlus, comúniquese GE Appliances al 800.220.6899.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funciona está sujejo a las dos conditiones siguientes:
- Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales, y
- Este dispositivo deceaptar qualier interferencia recibida, incluidas las interferencias que podan provocar un functionamento no deseado. Este equipo fue probado y cumple con los limites establecidos para un dispositivo digital de类产品 B, segun la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos limites fueron diseñados para brindar una proteccion razonable contra interferencias nocivas en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y possible emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, possible occasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalacion en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepcion de radio o television, locial peutecomprobar encendiando y apagando el equipo,se aconseja al usuario que intente corrigir la interferencia a trovés de una de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cui se enquirytra conectado el receptor.
- Para solicitarquiry,consulte alproveedor minorista o a un的技术ico experimentado de radio/TV.
Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrian anular la autoridad del usuario para utiliser el equipo.
Carga del lavavajillas
Para Obtenerelines con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent variar con relacion a su modelo.
Estante Superior
El estante superior es principalmente para vasos, tazas y platitos. Para Obtener el mejor rendimiento de lavado, incline la taza y aberturas de vidrio hacía el centro de la parrilla. Otros items tales como ollas, cacerolas y platos coulden ser ubicados en el estante superior. Este es también un lugar seguro para colocar items de plástico de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se pueda usar con utensilios de tamanos atípicos. Las cacerolas, recipientes de mezcla yotiros items con forma similardehydean ser colocados boca abajo para un mejor rendimiento del lavado. Asegúrese de que los itemos≦queños de plástico estén seguros, de modo que no能把an caer en el calefactor en el fondo del lavavajillas, dañando posiblemente el item. Algunos modelos están equipados con un calentador escondido, de modo que los itemés de plástico de uso seguro en el lavavajillascouldan ser colocados en el estante inferior.
IMPORTANTE: Asegürese de que los items en el estante superior no interfieran con el tercer estante (en algunos modelos), al hacer@cargas y descargas.
IMPORTANTE: Asegürese de que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata sobrebloquearán la rotación del brazo intermedió de rociado. Estood Podría occasionar ruidos durante el funciona y/o un lavado deficiente.

El sistema Bottle Jets (Jets de Botellas) (en algunos modelos) es laubicacion ideal para posicionar los biberones, mamaderas, botellas deportivas altas, uothers productos con aberturas estrechas. Los sujetadores para Bottle Jets (Jets de Botellas) sostienen las botellas conpegidas aberturas propias, de modo que los chorros de agua esten dirigidos hacia adentro de las botellas a fin de limiar areas dificiles de alcanczar. Los sujetadores peuvent ser instalados o retirados, simplement deslizando la abertura de los sujetadores sobre la parte superior de la boquilla.

Jets de Botellas

Botella de deportistas mantiene en su lugar sobre un susjétador Bottle Jets (Jets de Botellas)

Biberón
mantiene en su lugar
debajo de un susjetador
Bottle Jets (Jets de Botellas)
PRECAUCION
Un estante superior cargado pueda ser mas pesado de lo previsto. Para evaporar lesiones leves o daños en el contenido, no levante ni bajo el de que el本身就是 cargado con platos.
estante superior luego
El estante superior permite un ajuste de 2" hacía arriba o abajo, a fin de ubicar它们 Grandes. El estante superior se podra bajo empujando las solapas alagadas sobre cada lado del estante. Esto le permitirá bajo el estante (consulte la figura del Estante Superior). ParaEAR el estante, levante el本身就是a que quede bloqueado en su posicion.

Carga del lavavajillas
En algunos modelos, el estante superior se podra ajustar para ubicar articulos mas grandes. Para ajustar el estante superior, extienda el mismo totalmente y levante el fronte, de modo que las ruedecillas del estante despejen los ganchos del extremo en la parte frontal de los rieles. Continue empujando el estante hasta que sus ruedecillas despejen el gancho del extremo. Seleeccione el Conjunto de ruedas al costo del estante, las cuales brindan la alta deseada, ywhelming a instalar el estante superior alineando las ruedecillas del estante en el gancho del extremo y en los rieles del estante. Asegurese de que haya ruedecillas sobre y bajo de los rieles del estante. Si las ruedas no son correctamente alineadas con el gancho del extremo y los rieles, el estante se podra caer del lavavajillas como resultado.

A fin de-agregar flexibilidad en la energia, el estante de contencion (en algunos modelos)oulda ser ubicado en la posicion superior o inferior, o coulda ser desplegado y colocado en la posicion inferior. La repisa también coulda ser usada para asegurar productos de vidrio tales como copas de vino. Debido a que这些东西 productos vivoen en differentes tamanos, lentamente empujee el estante hacia adentro para asegurar que los productos no choquen contra el lavavajillas, lo whichcouldra occasionar daños sobre los productos.


Los brazos pledables (en algunos modelos) brindan flexibilitad para它们extra grandes o dificiles de sostener. Las filas de brazos peuvent ser ajustadas en una posicion vertical o recostadas.

Para Obtenerelines con el lavavajillas, sigasstas pautas de carga.Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent varier con relation a su modelo.
Configurations de 8 Lugares - Estante Superior
Modelos - GD565, GD645, GD665, DD700, PD715, PD755, PD775, PD785

Configurations de 10 lugarares - Estante Superior
Modelos - GD565, GD645, GD665, DD700, PD715, PD755, PD775, PD785

Carga del lavavajillas
Configuraciones de 12 lugares - Estante Superior Modelos - PD*775

Modelos-PD*785

Carga del lavavajillas
Para Obtenerelines con el lavavajillas, sigas这三个 pautas de carga. Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent variar con relacion a su modelo.
Estante Inferior
El estante inferior es más Conveniente para platos, platitos y utensilios. Los productos grandes, tales como bandejas para asar y estantes para horneardeferán estar al dos costados del estante. De ser necessario,los vasos y tazones de tamaños muy grandes podran ser ubicados en el estante inferior, a fin de maximizar la flexibilitad de la carga. Los platos, platitos y productos similaresdeferieran ser colocados entre los brazos en la direccion que permita que el producto permanezca seguro en el estante.
NOTA: No cargue items grandes en el estante inferior, de modo que no se bloquee la calidad de los chorros de agua hacia el dispensador de detergente.
Los brazos pledables del estante inferior (en algunos modelos) peuvent ser ajustados a différentes ángulos erguidos o ser colocados de forma plana para brindar flexibilitad sobre它们 dificiles de ubicar o extra grandes.

ADVERTENCIA
Los sujetadores peuvent Presented riesgos de
asfixia para niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños.
Para携带la direccion de los brazos plegables, bajo los brazos, ylucko aleje los mismos de los sujetadores de la barra que aseguran los brazos al estante y retirelos. Invierta la direccion de los brazos, orientando la manija hacía el lado opuesto del estante. Reajuste los brazos a los sujetadores de la barra, empujando los brazos-Newamente hasta que queden colocados.El indizador también se deben携带al lado oposto del lavavajillas.Parautar el indizador,simplementede slicate el本身就是 en la direccion con la etiqueta "desbloquear.Luego, alinee el indizador con el estante en el lado oposto y deslice el本身就是 en la direccion que dice "bloquear",a fin de reajustarlo al estante.
IMPORTANTE: Es importante asegurar que los
products no sobresalgan mas alla del fondo del estante
o la canasta de plata (en algunos modelos)onde
bloquear an la rotacion del brazo inferior de rociado.
Ademas, asegu'rese de que los platos grandes, ollas o
items altos no golpeen el brazo intermediio de rociado.
Estoedia occasionar ruidos


Carga del lavavajillas
Configuraciones de 8 lugares - Estante inférieur Modelos - GD565, GD645, GD*665

Modelos - DD700, PD715, PD755, PD775, PD*785

Configurations de 10 lugares - Estante inférieur
Modelos - GD565, GD645, GD665, DD700, PD715, PD755, PD775, PD785

Configurations de 12 lugares - Estante inférieur
Modelo - PD*775

Modelo-PD*785

Carga del lavavajillas
Para Obtenerelines con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent variar con relacion a su modelo.
Tercer Estante (en algunos modelos)
El 3er estante es la ubicacion recomendada para los utensilios de plata y los utensilios grandes.
PRECAUCION
Tenga cuidado al cargar, descargar o transporte las
bandeja de la vajilla de plata o de los utensilios. Es possible que las bandeja contengan它们 filosos o pesados. Si se caen它们 de las bandeja o si se caen bandeja, se podran produir lesiones.
NOTAS IMPORTANTES:
No permita que cucillerias de differedes materiales tengan contacto una con other en el 3er estante. Hacer este podra occasionar la descoloracion de la cucilleria.
Las bandejas solo deben ser usadas con un lavavajillas para elacer estante de GE Appliances para usar con la vajilla de plata, utensilios de cocción yotiros itemsekleiros.El uso de las bandejas para qualquier other proposto podra occasionar daños sobre las bandejas o daños sobreequalquercosa que interactue con las bandejas.
- Asegürese de que el terce estante esté completamente cerrado antes de cerrar la puerta del lavavajillas. Cerrar la puerta con el estante parcialmente extendido podra occasionar daños sobre el lavavajillas.

Configuraciones de 8 lugares

Configuraciones de 10 lugares

Configuraciones de 12 lugares
Elacer estante también se pue de retirar, a fin de que se能把 colocar items muy grandes en el estante superior:

Para retiring el 3er estate:
1 Con el estante Completely extendido, levante el frente del estante de modo que sus ruedas despejen el gancho de retencion.
2 Continué empujando el estante hasta que sus ruedas restantes despejen el gancho de retencion.
3 Reemplace el estante alineando las ruedas del estante sobre el gancho de retencion y los rieles - Asegürese de que todas las ruedas estén ubicadas en la parte superior de los rieles de los estantes.
Carga del lavavajillas
Los cubiertos/ vajilla plana se cargan usingo las tapas de la canasta de cubiertos. Esto asegura un optimo rendimiento del lavado de la vajilla. Realizar la energia de este modo, evita anidaciones y asegura que todos los item sian lavados de manera uniforme.
Canasta de Cubiertos
Cologne la vajilla plana en las canastas de cubiertos retirables. Los objetivos puniagudos, tales como tenedores y cuchillos, podran ser colocados con los mangos hacía arriba, a fin de proteger sus manos. Para el mejor rendimiento del lavado, colque其中之一 utensilios tales como cuccharas con los mangos hacía abajo. Evite que los utensilios queden ubicados whilstos, lo cualouldaatarque se laven de forma adecuada.Alrealizarla carga,distribuya los utensilios de forma pareja en la canasta.
Las canastas de cubiertos podran también ser usadas para utensilios pequeños, tales como cuccharas de medicación, tetinas de biberones, tapas de plástico, o recipientes de maiz. Las tapas de las canastas de cubiertos (en algunos modelos) se pueda cerrar con utensilioskleiros bajo el control del parenteralist.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no sobresalgán más allá del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearán la rotación del brazo intermedio de rociado. Estoouldría occasionar ruidos durante elfunciambre y/o un lavado deficiente.
Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata (en algunos modelos)
El dispositivo de chorros de agua para la limpieza profunda de utensilios de plata eliminata la comida atascada y dificil de quitar, y ayuda aSeparated cuccharas y tenedores a fin de partir los utensilios sin manchas, sin importar la calidad de la energia. Para una limpieza optima de sus utensilios de plata, siempre se recomienda el uso de tapas para canastas de utensilios de plata. Para los modelos con el很开心 carril, el dispositivo de Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata también puede ser usedo para limpar recipientes de mezclas y otheros utensilios de cocina
No retire el ensamble del spray para el dispositivo de Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios de Plata del estante del lavavajillas.


Tapas de la canasta para utensilios de plata

Asegürese de que las lenguetas en la parte trasera de la canasta para utensilios de plata estén enganchadas al alambre superior del estante inferior.
Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensillos de Plata

Configuraciones de 8 lugares -Canasta de cubiertos - Modelos - GD565, GD645

Configuraciones de 10 lugares - Canasta de cubiertos - Modelos - GD565, GD645, GD665, DD700, PD715, PD755, PD775, PD785
NOTA: Para la energia optional de cubiertos, consulte sobre el Tercer Estante en la sección de Carga del Lavavajillas
Configuraciones de 8 lugares - Canasta de cubiertos - Modelos - GD665, DD700, PD715, PD755, PD775, PD785
NOTA: Consulte sobre el Tercer Estante en esta seccion de Como Cargar el Lavavajillas.

Configurations de 12 lugares - Canasta de cubiertos - Modelos - PD775, PD785
Cuidado y limpieza
Panel de Control
A fin de limpiar el panel de control, use una tela levamente suave y humeda. Luego seque totalmente.
Panel de la Puerta Exterior
Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte las ultimas dos letras de su número de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su número de modelo termina en BB, CC, DS, D1, ES, FS, SA, TS, WW o W2 entounces el panel de su puerta está pintado. Si su número de modelo termina en SS o S1, entonceles el panel de su puerta es de acero inoxidable. Si su número de modelo termina en II, entonceles el panel de su puerta es integrado.
Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta correspondientes a su modelo spécifique.
Panel de la Puerta Pintado (númos de modelos con terminación en BB o D1– negro, CC-galleta, DS-pizarra negro, ES-pizarra, FS-resistente a las huellas ductilares, SA-plateado, TS-acero inoxidable negro, o WW o WS-blanco.)
Limpie con un paño suave, limpio y levamente humedo, y luego seque completeness.
Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de)."modelo con terminación en SS o S1)
Para limpiar oxido y deslustres, los limpiadores con acido oxalico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ eliminaran el oxido, deslustres y pequeñas manchas. Use solo un limpiador liquido libre de material abrasivo y frote en la direction de las lines del cepillo con una esponja suave y humeda. No use cera para electrodomesticos ni pula sobre el acero inoxidable.
Paraoras manchasymarcas,use Stainless Steel Magic o un producto similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su electrodomestico,no use cera,limpia metales,blanqueadores ni productos que contengan cloro sobre el acero inoxidable.Puedeordenar Stainless Steel Magic N^ WX10X29a través de GE Appliances Parts (Piezas de GE Appliances)llamando al 1.877.959.8688.
Panel de la Puerta Integrado (númos de modelos con terminación en II)
Se tratate de un panel de la puerta con instalacion normal, y sera necessario consultar las recomendaciones de los fabricantes de gabinetes para una limpieza adecuada.
Interior del Lavavajillas
Para limpiar y desodorizar su lavavajillas, utilise acido citrico, o Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner o Finish® Dishwasher Cleaner, un detergente aditivo.ellas destruira los depuestos minerales,y eliminara lapellicula y manchas de agua dura.Puedeordenar el acido citrico n°WD35X151 a trovés de GE Appliances Parts (Piezas de GE Appliances) llamando al 877-959-8688 o visitando GEApplianceparts.com.En Canadá, Ilame al 1-800-661-1616.Puede comprar limpiadores de lavavajillas en su supermercado local.
Puerta Internay La Tina de Acero Inoxidable
El acero inoxidable uso para fabricar la tina del lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un lavavajillas de GE Appliances. Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran rayados o abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidaran ni corroerán. Estas imperfecciones sobre la superficie no afectaran su funciona o durabilidad.
Cuidado y Limpieza
Filtros
Inspeccione y limpie los filtros en forma periodica. Esto debaria ser realizado cada dos meses o mas,dependiendo del uso. Si hay una reduccion en el rendimiento del lavado o los platos estan arenosos, también hay una indication de que es necessario lavar los filtros.
Ensemble de Filtro Ultra Fino
Para limpiar el ensamble de Filtro Ultra Fino, retire la rejilla inferior. Gire el ensamble de Filtro Ultra Fino en sentido antihorario y levántelo para retirarlo para limpiarlo. Enjuague el filtro con agua jabonosa tibia y use una esponja para eliminar con cuidado las partículas rebeldes.
Para las unidas con un el ensamble de Filtro Ultra Fino de 2 piezas con una canasta de filtro adicional para particulicas de alimentos, gire la canasta de filtro en sentido antihorario para desbloquearla del ensamble de Filtro Ultra Fino. Vea la direccion de las flechas en la parte inferior de la canasta del filtro. Tire de la canasta del filtro para(retarla del conjunto,desecha las particulas de alimentos,enjuague con agua jabonosa tibia y usea una esponja para eliminar las particulas rebelles.
El ensamble de Filtro Ultra Fino de 2 piezas con cesta de bajo adicional (en algunos modelos)



Una vez limpiada, vuelva a colocar la canasta del filtro en el ensamble de Filtro Ultra Fino y girela en el sentido de las agujas del reloj para que encaje en su lugar.
Filtro Fino
Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire el estante inferior. Retire el Filtro Ultra Fino.
Levante el Filtro Fino y retire el本身就是 de la parte inferior de las dos lengüetas traseras de retencion. Enjuague el filtro con agua caliente y jabon. Los estropajos o cepillos peuvent darar la superficie del filtr, pero es posible que seanecessaryizar un cepillo suave o esponja para retirar la sueidad dificil o los depuestos de calcio occasionados por el agua dura. Una vez limpio, reemplace el Filtro Fino asegurandose de que sea colocado bajo de las dos lengüetas de retencion traseras. Retire el Filtro Ultra Fino.

Protección Contra Congelamientos
Si su lavavajillas sedea en un lugar sin calefacion durante el invierno, solicite a un technician del service que:
1 Corte la corriente electrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o disyuntores desactivados.
Corte el suministro de agua y desconecte la linea de entrada de agua desdela valvula de agua.
3 Drene el agua desde la linea de entrada de agua y la valvula de agua. (Use una olla para atrapar el agua.)
4 Vuelva a conectar la linea de entrada de valvula de agua.
Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire?
Un espacio de aire protege su lavavajillas contra la acumulación de agua en este si un drenaje se atasca. El espacio de aire no es una parte del lavavajillas. No está cubierto por su garantía. No todos loscottigos de plomeríarequirecen espacios de aire; por lo tanto, es possible que usted no tengao uno.
Espacio de aire

Controle el espacio de aire en什么样iermomento en que sulavavajillas no estedrenando de formacorrecta.
El espacio de aire es fácil de limpar.
1 Apane el lavavajillas y levante la tapa del espacio de aire.
Retire el tapón de plástico bajo de la tapa y limpie con un palillo.
3 Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire está limpio.
Antes de Solicitar el Servicio Técnico
| Problema Causas | As Posibles Que Hacer | |
| Luz titilante del indicator del estado de Inicio | La puerta fue abierta o el ciclo fue interruptido. | Presione la tecla Start (Iniciar) una vez y ciderre la puerta bajo de los 4seguidos para iniciar el lavavajillas. Presione la tecla Start (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté funcional, únicamente sideaea cancelar el ciclo. |
| El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minuto | Esto es un recordatorio de que la puerta de su lavavajillas se dejo abierta durante el funciona. Continuará emitiendo pitidos hasta que presione Start (Iniciar) y ciderre la puerta. | Presione Start (Iniciar) y ciderre la puerta. |
| La pantalla muestra "LEAK DETECTED" (FUGA DETECTADA) | Se detecta una fuga posible Alguos modelos están equipados con la detectación de fugas y el ciclo se cancellaran si se detecta una fuga. La pantalla做不到 "LEAK DETECTED" (FUGA DETECTADA). Contacto con Café para el service. | |
| Pitidos al final del ciclo (en algunos modelos) | Esto es normal. El lavavajillas emitirà dos pitidos al final del ciclo. | Para apagar el indicator del doble pitido (o reactivarlo si fue apagado en forma previa), presione la tecla Dry Boost (Aumento del Secado) 5 vezes Dentro de un periodo de 3段时间. Un triple pitido sonará para indicar que la option del pitido de final del ciclo fue encendía o apagada. |
| Los platos y los cubiertos no está limpios | El filtro ultra-fino o fino está atascado | Lea la sección de Cuidado y limpieza. |
| Temperatura baja del agua entrante | Asegúrese de que la temperatura del agua entraente sea la correcta (consulte la sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas,deo correrpora que la temperatura del agua deje de subir. Luego incie el lavavajillas y apaguee el grifo. Esto asegura que el agua entrante está caliente. Seleectione Boost si está disponible. | |
| La presión del agua está temporariamente baja | Abra el grifo, ΣSale el agua de forma más lenta que lo normal? Si es asi, espere hacer que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas. La presión normal de agua hasta el lavavajillas debe ser de entre 20 y 120 psi. | |
| El espacio de aire o la calidad de residuos estar atascados | Limpie el espacio de aire o despeje la calidad de residuos. | |
| El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueon instalados | Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una linea de drenaje adecauda. | |
| Carga inadequada del estaste Assegúrese de que los utensilios grandes no bloqueeen el dispensador de detergente o los brazos de lavado. Lea la sección de Carga del lavavajillas. | ||
| Detergente de bajo rendimiento | Utilice detergentes de alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. | |
| Manchas ypelliculas en vasos y utensilios | Agua extremadamente dura | Use agentes de enjuague de alta calidad como Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid para evaporar manchas y evaporar una nuevo acumulación depelliculas. Si sole cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador pueda ser besoinario. |
| Temperatura baja del agua entrante | Asegúrese de que la temperatura del agua sea de por lo menos 120°F (49°C). | |
| Sobrecarga o carga inadeuda del lavavajillas | Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección Carga del lavavajillas. | |
| Detergente en polvo viejo ohumedo | Asegúrese de que el detergente está fresco. Utilice detergentes de alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ oFinish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. | |
| El dispensador del agente de enjuague está vacio | Rellene con agentes de enjuague de alta calidad como el ablillantador Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid oFinish® Jet-Dry® Rinse Aid. | |
| Demasido bajo bajo rendimiento del detergente | Asegúrese de usar la canticidad correcta de detergente con alta calificación. | |
| Enturbiamiento de la cristaleria | Combinación de agua suave y demasiado detergente | Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que este suceda,use menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la cristaleria en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia. |
| Detergente libre de fosfato con bajo rendimiento | Lea sobre Una pellicula blanca sobre la cristaleria, utensilios y su parte interna en esta sección de Soluciones de Problemas. | |
| La temperature del agua que ingresa al lavavajillas supera los 150°F (66°C) | Esto pourrait ser aguafuerte. Baje la temperatura del agua caliente. | |
Antes de Solicitar el Servicio Técnico
| Problema Causas | As Posibles Que Hacer | |
| Leve olor proveniente de la unidad durante la parte del secado durante el ciclo | Esto es normal cuando la option Dry Boost (Aumento del Secado) es usada por primera vez. Esto es occasionado por el calentimiento de partesuales y desaparecerá en un periodo breve. | Ninguna acción es requireida. |
| Agua con jabón en la tina | Detergente equivocado Utilice un | cantamente detergentes para lavavajillas automatéticos de alta calidad para evaporar la formación de espuma. Se probable que los Cascade® Platinum™ ActionPacks™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent fueraron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE Appliances. Para eliminar el agua con jabón en la tina, abra el lavavajillas y permitta que el agua con jabón se disperse. Abra la puerta, mantenga presionado Start (Iniciar) por 3segundos y ciderre la puerta. |
| El agente de enjuague se(derramó) | Siempre limpie los cerrames del agente de enjuague de forma inmediata. | |
| Se deja detergentente en las tazas del dispensador | Los platos o utensilios STLán bloqueando la taza de detergentete | Reposicionce los platos, de modo que el agua del brazo rociador inferior pueda despejar el detergente de la taza. Lea la sección Carga del lavavajillas. Repuestos los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estar impidiendo que la puerta de la taza del dispenser se abra. Lea la sección Carga del lavavajillas. No colque recipientles ni ullas grandes directamente bajo del dispensador de detergentete. |
| Marcas negras or grises en los platos | Utensilios de aluminio fueron frotados contra los platos | Retire las MARCAS con un limpiador suave y abrasivo. |
| Los platos no se secan | Temperatura baja del agua entrante | Asegürese de que la temperatura del agua entrante sea de por lo menos 120°F. Seleccione Boost Dry (Aumento del Secado). Use la option Boost. Seleccione un ciclo más alto, tal como Steam-Sani, Presoak-Sani, o Sanitize |
| El dispenser del agente de enjuague está vacio | Controle el dispenser del agente de enjuague y llene como se requires. | |
| Es Necessary tiempo de secado adicional | Deje la puerta cerrada cuando se enciende la luz de Clean (Limpio), para permitir que el ventilador funciona durante 90 minuto adiconiales. Nota: Si abide la puerta, esta extension del ventiladorará cancelada. | |
| El panel de control respondido a las instrucciones pero el lavavajillas nunca se llenó de agua | Es possible que la puerta no está Completely cerrada | Asegürese de que la puerta estáfirmamente cerrada. |
| Es possible que la puerta no está agua está cerrada | Asegürese de que la valvula de agua (normally ubicada bajo del lavabo) está abierta. | |
| Los elementos flotantes podrnan quedar atascados | Retire el filtrlo Ultra Fino y suavamente golpee la pieza que se encontrar debajo del filtrlo ultra fino, elrial parece un salero. Reemplace el filtrlo. | |
| Interior de la tina | Pellicula blanca en la superficie interna — minerales de agua dura | GE Aplicaciones recomienda agentes de enjuague de alta calidad como el ablivantador Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid para evaporar la formación de depósitos minerales de agua dura. Haga fácilan el lavavajillas con acido citrico para eliminar los depósitos minerales. El acido citrico (número de pieza: WD35X151) se puedaordenar a工程技术 DE GE Aplicaciones Parts (Piezas de GE Aplicaciones). Para acceder a información sobre comoordenar,lea la contratapa. De forma alternativa, adquiera Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner o Finish® Dishwasher Cleaner y siga las instrucciones en la etiqueta. |
| El lavavajillas no funciona | Se quemó el fusible o el disyuntor está desactivado | Reemplace el fusible o reinicia el disyuntor. Retire cualquier other electrodométrico del circuito. |
| El encendiado está apagado | En algunos instalaciones, el encendiado del lavavajillas es provisto a工程技术 de un interruptor de pared, con Frequencia ubicado jusqu al interruptor de desechos. Asegürese de que está encendiado | |
| El panel de control estábloqueado | Desbloqueee el panel de control. Consulte la sección Puesta en marcha. | |
| Se detecta fuga Algunos modelos | están equipados con la detectión de fugas y el ciclo se cancellarán si se detecta una fuga. La pantalla做不到 "LEAK DETECTED" (FUGA DETECTADA). Contacto con Café para el service. | |
| No se siguió la secuencia de proper Start (Inicio)ADECO | Consulte la sección Uso del lavavajillas. |
Antes de Solicitar el Servicio Técnico
| Problema Causas | As Posibles Que Hacer | |
| Las luces del panel de control se apagan cuando está los 控ules | Demosado tiempo para presionar las teclas selecciónadas | Cada tecla deben ser presionada bajo de los 30 segundos con relacion a las demías. Para volver a iluminarlas, presione cualquier tecla;nuevamente o abra la puerta y desbloquee (control superior). |
| Agua en el fondo de la tina | El espacio de aire está atascado | Limpie el espacio de aire. Lea la sección de Cuidado y limpieza. |
| El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueo instalados | Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una linea de drenaje adecuada. | |
| El agua no es bombeadía因为她 de la tina | El drenaje está atascado Si hay un espacio de aire, limpie el本身就是. Lea la sección de Cuidado y limpieza.Si el lavavajillas drena hace la calidad de residuos,(despeje esta ultima.Controlle que el lavabo de su cocina está realizando un drenaje correcto. De no ser asi,es posible que deba llamar a un plomero. | Aparece aire caliente y humero a工程技术 de la ventilación durante el secado y cuando el agua es bombeadía hace afuera. Este es necesario para el secado. |
| Vapor Esto es normal | No interrupampa el ciclo abriendo la puerta durante el ciclo de lavado. | |
| La puerta fue abierta y el ciclo fue interruptido durante el enjuaje final | Eleve la temperatura del calentador de agua a entre 120°F y 150°F. | |
| Ruido Sonidos de funcional:Apertura de la taza de detergenteteEntra agua al lavavajillasEl motor se detiene y activa en differentes momentos durante el cicloLos brazos rociadores se activan y detienen en differentes instantosSonidos de bombeo del drenaje durante el vaciadoEl bombeo del drenaje se activa y detiene varias vezes durante cada drenaje | Elevate la temperatura del calentador de agua a entre 120°F y 150°F. | |
| Sonido ruidoso de los platos cuando el brazo rociador gira | Todo these son normales. Ninguna发展机遇 es requerida. | |
| Sonido ruidoso de los utensilios contra la puerta durante el lavado | Los utensilios altos PODrán ser colocados en el estante superior a fin de evaporar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado. | |
| Una pellicula blanca en la cristalería, utensilios y el interior | Es possible que este problema sea occasionado por un libre de fosfato de baja calidad | A fin de eliminar la pellicula blanca, lave los platos a工程技术 del ciclo del lavavajillas con ácido citrico. Use el kit de ácido citrico WD35X151, el qual pueda encontrar a工程技术 de Internet. De lo contrario, use agentes de enjuage de alta calidad como el limpiador para lavavajillas Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner o Finish® Dishwasher Cleaner, el qual pueda adquirir en una tienda de compras local. Vierta el ácido citrico en la taza de detergente y cider la tapa. Colque la cristalería y utensilios con la pellicula o de othero limpia en el lavavajillas. Deje los utensilios de plata y othero articulos metalicos fuera del lavavajillas.Encienda el lavavajillas y haga que funciona un ciclo complete sin detergente. La cristalería, los utensilios y el lavavajillas deben finalizar sin la pellicula sobre ellos. De forma alternativa, se pueda usar un enjuage con vinagre. Vierta una taza de vinagre en el lavavajillas justo despues de que la taza de detergente se abra y deje que el lavavajillas complete su ciclo.Este seirá repetir various vezes al año, de ser necessario.El uso de agentes de enjuage de alta calidad como Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid PODría poder a minimzar una nuevo acumulación de la pellicula. Además, el uso de detergentes de alta calidad como Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing DetergentLCDurará a evaporar la accumulator de la pellicula. |
| Senta el aire en sus piernas al pararserente al lavavajillas durante el ciclo | Esto es normal No interrupta el ciclo. | Ninguna发展机遇 es requerida. |
Garantía limitada del lavavajillas GE Appliances
GEAppliances.com
Todo el servicios de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un先进技术 autorizzato de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del service Tecnico, visitenos a征求意见 of Internet en GEAppliances.com/service, o Ilame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el service,onga los númeroos de series y modelos disponibles.
Para realizar el serviceo专业技术e de su electrodomestico seoulda querir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Estdo da al先进技术 del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápidaequalier problema con su electrodomestico, y de poder a GE Appliances a mejor sus produits al brindarle aGE Appliances la información sobre su electrodomestico. Si no desea que los datos de su electrodomestico Sean enviados aGE Appliances, Solicitamos que le indique a su先进技术 NOentarregar los datos a GE Appliances en el momento del serviceo.
Por el Periodo de: $e sustituirá:
| Un Año desde la Fecha de compra original | Cualquier pieza del lavavajillas que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de'' obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma Gratisa, toda la mano de obr y los costos de service para reemplazar la pieza defectuosa. |
Lo que no está cubierto:
Viajes del personal de servicios a su casa para ensénarle como usar su producto.
- Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
- Fallas del producto si es maltratado, mal uso, o uso para un proposto diferente del que se create o si es uso para usos commerciales.
- Ambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.
- Productos sin defectos o rotos, o los cuales se.Encuentran functioning como se indica en el Manual del propietario.
- Danos al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
Danos imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodomestico.
Defectos o días debido a la puesta en configuracion a temperatas de congelacion. - Dano causado cuando de la entrega, incluido el dano causado por los objetos que Cayeron en la puerta.
- Producto no accesible para poder el serviceo requerido.
Limpieza o serviceo专业技术 del dispositivo de espacio de aire en la linea de drenaje.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS
Su unica y exclusiva alternativa es la reparacion del producto, como se indica en la Garantia Limitada. Las garantias implicadas, incluyendo garantias implicadas de commerciedad o conveniencia sobre un proposto particular, se limitan a un ano o al periodo mas corto permitted por la ley.
Esta garantia limitada se extende al comprador original y aequalquier propietario subsecuente para products comprados para uso domestico bajo Estados Unidos. Si el producto está situado en un area que no dispone de service por parte de un proveedor de service autorizzato de GE Appliances, podra tener que hacerse cargo de los costes de envio o bien podria solicitarsele que lve el producto a un centro de service de GE Appliances autorizzato para realizar la reparacion. En Alaska, la garantia limitada excluye el costo de envio o las visitas de service a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños imprevistos. esta garantia limitada le da sus derechos legalespecificos,y es possible que usted tengao otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cales son sus derechos legales, consultte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o pongase en contacto con la Oficina de su Procurador General.
Garantias Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especials que están disponibles cuando su garantía aun está vigente. Puede acceder a la mesma a temas de Internet en cualesquermomento en
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aun estarán disponibles cuando su garantía caduque.
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayud con su electrodométrico? ¿Intente a工程技术 del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día,在哪quier días del año! Usted también puede comprar más electrodométricos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a工程技术 de Internet, dibenables para su convenencia. GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
iRegistre su electrodomestico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registrar punctual de su producto permittirá una mejor comunicación y un service más puntual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities. también puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El service de reparacion de expertos de GE Appliances está a solo un paso de su puerta. Conecte a工程技术 y programe su service a su convenenciaequalqueridialdoño.
o comúniquese al 800.432.2737 durante el horario de atencion comercial.
Garantías Extendidas
Adaquera una garantía extendida de GE Appliances y conozca losdescendingos especials que estan disponible,msteadasugarantiaaunestayvigeente.LapuedeadrirnecualquiermomentoatravésdeInternet.LosserviciosdeGEAppliancesaunestaranallcuandousugarantiacaduque.
o comuniquese al 800.626.2224 durante el horario de atencion commercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la connectidad de red inalambrica (para modelos con acceso remot), visite nuestros situio web en GEAppliances.com/connect o comuniquese al 800.220.6899.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el serviceo tncico de sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a trovés de Internet durante las 24 horas, todos los días. GEApplianceparts.com o de forma Telefonica al 877.959.8688 durante el horario de atencion commercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que seran realizados por cualquier usuario. Otros servicios技术和 generalmente deben ser derivados a personal calificado del service. Se deben tener cuidado, ya que una reparacion indefinida pueda hacer que el funcionalemento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se enquiry a satisfecho con el serviceo que reciibo de GE Appliances, comuniquese con nosotros a trovés de.nuestro situ Web con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, o造血a: