NorBreeze SLIM 110 BK - Capucha NODOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NorBreeze SLIM 110 BK NODOR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NorBreeze SLIM 110 BK NODOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NorBreeze SLIM 110 BK - NODOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NorBreeze SLIM 110 BK de la marca NODOR.
MANUAL DE USUARIO NorBreeze SLIM 110 BK NODOR
ES INSTRUCCIONES PARA EL USO
EN USE INSTRUCTIONS
FR MANUEL D'UTILISATION
PT MANUAL DE INSTRUÇÉS
ES IMPORTANTE - Por favor lea atentamente la guía de seguridad antes del uso.
ADVERTENCIA: Lea las instrucciones antes de utiliser el aparato.
FUNCTIONS Y AJUSTES
Panel de control
Para Obtener los最好的 resultados de su campana extractor, se recomienda que lacke encendida durante un periodo de tiempo aftere de haber terminado de cocinar.
| Temporizador | |
| Función Boost del ventilador y aumento de velocidad del ventilador | |
| Pantalla LED | |
| Función apagado y reducción de la velocidad del ventilador | |
| Encendido/apagado y regulación de la luz. |
Configuración
Con la campana apagada pulse los iconos de incremento ( ) y reduccion de velocidad () a la vez. Todos los iconos parpadearan en blanco. La campana se oculta ahora en modo de ajuste.

IMPORTANTE: Una vez en el modo de configuración, pueda ajustar las-optiones de
recirculación o iluminación en cualquierorden. Sin embargo, todas las做的事情 deben completeness en dos关键时刻.
Ajuste del modo conductor o recirculación
Una vez en el modo de configuración, pulse el icono del temporizador ( ) y el icono parpadeará en rojo. La Pantalla LED做不到 el modo Conducto o Recirculación actual.
Modo Conducto: () Ajuste predeterminado para extraer el aire hacia el exterior.
Modo recirculación: ( ) Ajuste para recircular el caire con los filtros de carbón instalados.
ParaATTER this opction, pulse (一) para seleccionar el modo correcto y, a continuacion, pulse el icono del temporizador ( ) para acceptar el cambio.
Ajuste del modo de iluminación
Una vez en el modo de configuración, pulse el icono de la luz ( ) y el icono parpa-deará en rojo. La Pantalla LED做不到 el mode of iluminación actual.
Luz fria: () Ajuste predeterminado para todas las luces.
Luz calida: (Ξ) Ajustes optional para todas las luces.
Paracaebariestosajustes,pulse () o () y pulse elicono de luz()para acceptar el cambio.
USO GENERAL
Encendido/apagado del ventilador y incremento/ reduccion de velocidad
Toque el icono de reduccion de velocidad ( ) de la campana y el ventilador se encendera a velocidad 1.
Toque el icono de aumento de velocidad ( ) de la campana y el ventilador se encenderá a velocidad maximala (Booster).
Si el motor del ventilador está functioning a las velocidades 2,3,4,5 o P, al pulsar el icono de reduccion de velocidad () , esta se reducirá un nivel cada vez. Si presiona el icono de reduccion de velocidad () durante más de 3segundos, el ventilador se apagará. Sin embargo, las luces inferiores permanecerán encendidas (si estaran activas.)
Si el motor del ventilador está的功能a la velocidad 1, al pulsar el icono de reduccion de velocidad ( ,el motor se apagará. Sin embargo, las luces inferiores permaneceran encendidas (si estaran activas).
Función BOOST
Si el motor del ventilador está functioning a las velocidades 1,2,3,4 o 5, al pulsar el icono de aumento de la velocidad ( ) durante más de tres segundos, la velocidad aumento aplenapotenciadesedecuquiernivel yla pantallaasnoderarap "P"en intermitencia.
NOTA: La potencia maximal o funciona Boost (P)sole运营管理 durante cinco minutos como maximum para ahorrar energia y la velocidad del ventilador bajo automaticallymente al nivel de velocidad 5 afterwards de este tiempo.
Encendido/apagado de la luz ( )
Toque el icono de luz ( ) para encender las luces inferiores.
Paracaebar elbrillo de las luces inferiores,toque y mantenga presionado el icono de luz()hasta que la pantalla muestre la secuencia de brillo. Retire eldedo del icono de luz()cuando logre el brillo deseado.Esta configuracion quedaraguardada para posterioriores usos de la campana.
ES
Funcion temporizador (
- Cuando el motor del ventilador está encendido y se pulsa el icono del temporizador ( ), el icono se volverá en rojo y la pantalla做不到la velocidad actual del ventilador.
- El nivel de velocidadeggido permanecer en uso durante cincomins antes de bajar a la?siguevelezid inferior.Esta velocidad permanecer en funcionamento durante dos mins antes de volver a bajar. Este se repetiracada dos,minutos a menos que la velocidad ya este en el nivel 1 y bajo el ventilador se apagará. Si la luz ya esta encendida, también se apagará.
- Presionando el icono de reduccion de velocidad ( ) o el icono de aumento de velocidad ( ) durante la referencia de temporizador, el ventilador cambiará de velocidad e inicia是用来 proceso de nuevo con el primer ciclo de cinco horas.
- Si el icono del temporizador se pulsa de nuevo durante el proceso de temporizador, el ciclo se cancelar. El icono del temporizador volverá a ser blanco y la velocidad actual del ventilador permanecería entendida indefinidamente.
- El ciclo máximo del programa del temporizador es de 15 Minutes: 5 horas en P y bajo 2 horas en cada velocidad desde la 5 a la 1.
Avisador limpieza de filtros
Si el icono del temporizador ( ) parpadea en rojo y el display muestra “(—)” cuando la campana está apagada, le está avisando que debe limpar los filtros. Una vez limpiado o replazado los filtros, toque de nuevo el símbolo del temporizador y este se apagará.
(Sólo en modo recirculante). Si el icono del temporizador ( ) parpadea en rojo y el display muestra “( = )” cuando la campana está apagada, le está avisando que debe limpiar los filtros (en caso de usar filtros de carbón activo reutilizables) o replazarlos (en caso de usar filtros de carbón activo desechables). Una vez limpiado o replazado los filtros, toque de nuevo el símbolo del temporizador y este se apagará.
| Problema Posible causa Solución | ||
| Vibración excessiva. El aparato no está instaladocorrectamente en los sobor-tes. | Intente quitar el aparato y com-pruebe que está bien fjado. | |
| El aspa del ventilador estádañada. | Apaneque el aparato. La reparación solo debelelearla a cabo el personal de servicioscualificado. | |
| El motor del ventiladorno está bien fjado. | ||
| La luz está encendida, pero elventilador no funciona | El aspa del ventilador estáatascada. | |
| El motor está dañado. | ||
| No funcional ni la luz ni el mo- tor. | Bombilla fundida. Póngase en | contacto con elservicio de atencion al cliente. |
| conexión electrónica sueña. Compruebe la fuente de alimentación. | ||
| Potencia de succión reducida. | La velocidaduede ser demasiado bajo. | Seleccion una velocidad másalta. |
| El kitoptional de ventilaciónpodrá左边torcido. | Asegúrese de que el kit deventilación estáequipado deacuerdo con las instruccionesdel fabricante. | |
| La ventilación superiorpuedeestar obstruida. | Extraigaequalquierobstruccion. | |
| La instalaciónuede que nocumpla con las instruccionesdel fabricante. | El tubo de ventilación debetener el diámetro correcto alolargo sin reducciones ni restricción. (Consulte la secciónde instalación). | |
| Funciona con normalidad, pero losolores persisten. | Filtro de carbono no está instaladoen modo de recirculación o estalleno de grasa. | Coloque el filtró de carbono o susti-túyalo (Consulte la sección Cuidadoy mantenimiento). |
| La campana no funciona Revisar que | la campana estáconectada acorriente. Revisar que no hansaltado los fusibles o automatéticos. | |
| La campana siguesin funciona | Revisar que la campana estáconectada acorriente. Revisar que no hansaltado los fusibles o automatéticos. | |
EN

USE

Aviso de limpeza do filtró
Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España
Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9.08570. Torello.Barcelona. España
T. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101
www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es
Atencion al Cliente: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es
SAT Central Portugal: +351 214 349 771 - service@junis.pt