NODOR NorChef MO 6800 DB - Horno

NorChef MO 6800 DB - Horno NODOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NorChef MO 6800 DB NODOR en formato PDF.

📄 121 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice NODOR NorChef MO 6800 DB - page 4
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre NorChef MO 6800 DB NODOR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NorChef MO 6800 DB - NODOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NorChef MO 6800 DB de la marca NODOR.

MANUAL DE USUARIO NorChef MO 6800 DB NODOR

MANUAL DE INSTRUCCIONES

NODOR NorChef MO 6800 DB - 1

NODOR

always innovating

CNA

group

CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L.

Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España

Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9.08570. Torello. Barcelona. España

T. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101

www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es

Atencion al Cliente: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es

SAT Central Portugal: +351 214 349 771 - service@junis.pt

INSTRUCCIONES DE USO

ADVERTENCIAS GENERALES

Lea detenidamente todas las instrucciones containidas en este Manual. Le proportiona informació n importante referente a la instalación, el uso y el mantenimiento seguros del electrodomé stico, como consejos u tiles para sacar el má ximo partido de su hora. Guarde este Manual en un lugar seguro para futuras consultas. Tras retirar el embalaje, disfruebe que el electrodomé stico no está dañ ado de网通una forma.

Tenga cuidado de noURTar los materiales de embalaje (laminado de plstico, poliestireno expandido, etc.)onde los ninn os能把an cogerlos, ya que pueen ser peligrosos.

IMPORTANT: no utilise el mango de la puerta del hora para mover el electrodomístico, ni para retirarle el embalaje.

ATENCIón

  • El hora es un electrodomóstico que, por su naturaleza, se calienta, en especial la puerta de vidrio.
  • Por lo tanto, es recomendable que los niños no se acerquen al hora cuando está en funciona, en particular cuando se está正常使用 el grill.

La primera vez que encienda el hora,可以选择 aparecer humano que huela mal. Esto es debido al calentimiento del adhesivo utilizado en los paneles de aislamento que rodean el hora. No es nada inusual. Si sucede, espere simplement hasta que desaparezca el humano antes de meterequalier alimentto en el hora. No hornee ni ase nunca en la base del hora.

SEGURIDAD

Todo el trabajo de instalación debe Ivearse a cabo por una persona bien calificada que siga estRICTamente las normativas de construccion locales y estas instructaciones.

  • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado al interruptor con fusible antes de reemplazar la lámpara paraatar la posibiliédadecargas electricas.
  • ADVERTENCIA: Las piezas accesibles peuvent calentarse durante el uso. Mantenga a los niños os alejados.
  • ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas estuvieran danadas, el hora pourrait estar de configurar hasta que se haya reparado. Póngase en contacto con el servicios de atencion al cliente para Obtenerersive.
  • Durante la instalación no permita que el cable de alimentación entre en contacto con las piezas calientes del aparato.

  • Asegürese de que el cable de alimentación no está atrapado bajo o dentro del aparato y evite que se dan e.

  • No instale el aparato al aire libre, en un lugar humedo o en una superficie que pueda ser propensa a fugas de agua

como debajo oerca de un fregadero. En el caso de que haya una fuga de agua deje que la maquina seSEA de

forma natural. No la use ypongase en contacto con el service de atencion al cliente para Obtenerersive.

  • Deseche el material de embalaje@cuidadosamente.
  • No utilise pulverizadores inflamables cerca del aparato.
  • ADVERTENCIA: Este aparato lo pueda usar niños a partir de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o sin experiencia ni conocimientos, si se les ha supervisado o instructido acerca del uso del aparato de una forma segura y comprenden los riesgos a los que está expuestos. Los niños no deben hacer jugar con el aparato.
  • Los niños no peuvent realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato sin estar supervisados. Mantenga el aparato y su cable de alimentacion fuera del alcance de los niños≦menores de 8 años.
  • Si el cable de alimentacion se daña,Debe sustituirlo el fabricante, su distribuidor local u other personalriallicado para evitar dan os o lesiones.
  • El aparato no está Diseñado para functionar a工程技术 de un temporizador ni de un sistema de control remoto externo.
  • Este aparato es solo para uso dométrico y solo sirve para preparar comida. No utilizes este aparato como una fuente de calor.
  • El fabricante se exime de toda responsabilidad por danios personales o materiales que se pueda causar como的结果 del uso inadequado o la instalacion incorrecta de este aparato.
  • Peligro de quemaduras Cuando está en uso, el aparato se caliente. Debe tenerse cuidado para no tocar los elementos de calor del interior delorno.
  • No se apoye nicoloque ningún objeto en la puerta del aparato. Puede darar las bisagras.
  • El hora se debe instalar de acuerdo con las instrucciones de instalacion y se deben seguir todas las dimensiones.
  • Antes de conectar el aparato a la fuente de alimentacion, compruebe que el voltaje de alimentacion y corriente

nominal corresponde con la fuente de alimentacion que se muestra en la etiqueta del aparato.

  • No utilise nunca un aparato averiado. Si está danado, desconnecte el aparato de la toma de corriente electrica ypongase en contacto con su distribuidor.
  • Peligro de descarga electrica. No intente reparar el aparatoastedimso.En caso de configuracion incorructo, las reparaciones se deben hacer a cabounicamente por personalal综合素质.
  • Paraantar dañar el cable, no lo apriete, doble ni raspe con bordes aflados. Manténgalo alejado de superficies calientes y llamas.
  • Disponga el cable de alimentacion de tal forma que no se pueda extraer o tropezar con el.
  • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
  • No utilise el aparato con las manos mojadas o si está sobre suelo mojado.
  • Apane el producto siempre antes de desconectarlo de la alimentacion electrica.
  • Desconecte el hora de la fuente de alimentacion cuando no lo usa y antes de limpiarlo.
  • ADVERTENCIA: Este aparato se suministra con un cable de alimentacion de tres nucleos y debe connectarse directamente a la red mediante una toma omnipolar o bipolar con una separacion minima de 3 mm entre los contactos de cada conductor.
  • El fusible deben estar instalado en un lugar donde se pueda acceder fácilmente para que se puedadisconnectar el aparato inmediamente en caso de emergencia.
  • El cableado fijo debe estar protegado contra superficies calientes.
  • No濉gue ningún objeto en el asa de la puerta del hora.
  • PRECAUCION: No cubra el fondo delorno con papel de aluminio u otheros objectos. Existe riesgo de incendio y dan os en el esmalte del hora.
  • No ponga papel de aluminio, plácico, papel oanela en contacto con los elementos de calor.
  • Nunca deje el aparato desatendido cuando lo está usingo, especially when cocine con sustancias inflamables (p.ej.aceite caliente, grasa, etc.).
  • No guarde, ni utilise nuncaPRODUCTOS químicos abrasivos, aerosoles, inflamables o alimentos bajo el centro o circa del hora. Este hora ha sido disnado especificamente para calentar o cocinar alimentos. El uso de productos químicos corrosivos en el calentimiento o la limpieza puede darar la unidad y causarle lesiones.
  • Si se prende fuego en algoo de los alimentos del hora, mantenga la puerta cerrada.
    Apague el hora y desconectelo de la alimentacion electrica. Actue con precauacion al abrir la puerta.
  • Póngase a un lado, y abra la puerta lentamente para ventilar el aire caliente o vapor. No ponga la cara alAbrir la puerta y asegúrese de que no hay niños o mascotas cerca del hora.

  • Utilice solamente utensilios adequados para este tipo deorno.

  • El hora se debe limpiar periodically y se deben eliminar los restos de alimentos.
  • No utilise limpiadores abrasivos ni rascadores de metal para limpar el cristal de la puerta.

Pueden aran ar la superficie y quebrar el cristal.

  • No utilise un limpiador de vapor.
  • ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan durante el uso. Se debe tenerseedido para no tocar los elementos de calor.
  • No deje el producto al alcance de niños menos de 8 años, a no ser que estén supervisados continually.
  • No instale el electrodomestico tras una puerta decorativa, para evaporar el sobrecalentamento.

La seguridad es un buena bito que seguir.

Este electrodomestico está diseñado para un uso no profesjional y domestico y sus functions no se deben携带.
Elistema eletrico de este electrodomestico se pueda usar de manière segura cuando se conecte correctamente a un sistema terrestre en cumplimiento de las normas de seguridadactualmente en vigor.
El fabricante quedará exento de cualquier dano que pueda surgir de la instalación incorrecta o de un uso inapropiado, Incorrecto o irracional del electrodome stico.

Los+puestos seguides son potencialmente peligrosos y, por lo tanto, deben tomarse medidas apropriadas para evaporar que los niños os y las personas discapacitasadasenetréncontacto con ellos:

  • Controles y el electrodomé stico en general:
  • Embalaje (bolsas, poliestireno, clavos, etc.);
  • El electrodomestico inmediamente après de la utilizacion del horno o del grill debido al calor generado;
  • El electrodométrico cuando ya no se está utilizing (deben tomarse medías de seguridad con las partes potencialmente peligrosas)

Evite lo seguiente:

  • Tocar el electrodome stico con partes del cuero hú medas;
  • Utilizar el electrodome stico cuando esté descalzo;
  • Tirar del electrodoméstico o del cable de suministro para desenchufarlo de la toma electrica;
  • Obstruir las ranuras de ventilacion n o de disipacion n de calor;
  • Permitir que los cables de suministro de los electrodomesticos pequeñosenetren encontacto con las partes calientes del electrodome stico.
  • Exponer el electrodome stico a agentes atmose ricos (lluvia, sol);
  • Utilizar el hora con fines de almacenimiento;
  • Utilizar lí quidos inflamables cerca del electrodome stico;
  • Utilizar adaptadores, regletas y/o cables de extensión n;
  • Intentar instalar o reparar el electrodomestico sin lapell de personal qualificado.

ADVERTENCIA

Las partes accesibles estaran calientes cuando se este utilizing el electrodomestico. Deben mantenerse fuera del alcance de los nio os para evaporar quemaduras o escaldaduras.
- Debe tener cuidado y evaporar tocar los elementos calientes dentro delorno puis el electrodomestico estaracaliente durante su uso.

Debe ponerse en contacto con el personalrial significado en los casos seguides:

  • Instalaciún (siguiendo las instrucciones del fabricante);
  • Cuandoongaalguna duda sobre elfuncionamento delelectrodomestico;
  • Sustituir la toma electrica cuando no sea compatible con el enchufe para el electrodomestico.

Se debeponer encontacto con losCentros de Servicio Técnico autorizados por el fabricante en loscasossiguientes:

  • Si tiene una duda sobre el sonido del electrodométrico tras retirarle el embalaje.
  • Si el cable de suministro ha resultado danado o besoina ser sustituido;
  • Si el electrodomóstico se estropea o funciona mal, pida las partes de repuestos originales.

Es aconsejable hacer lo siguientes:

  • Utilizar el electrodométrico solamente para cocinar alimentos, nada más;
  • Comprobar el sonido del electrodométrico afterwards de retirarle el embalaje;
  • Desenchufar el electrodoméstico de la red de suministro si no funciona bien y antes de limpar o de realizar tareas de mantenimiento;
  • Cuando el electrodoméstico no se usa durante un长大o periodo de tiempo, desenchufe el electrodoméstico y cierre la llave de paso (si la hubiera);
  • Utilice guantes de cucina para meter utensilios de cucina en elorno o cuando los extraiga;
  • Agarre siempre la puerta del hora por el medio porque los extremos peuvent estar calientes bajo a la calidad de aire caliente;
  • Asegürese de que los botones de control están en la configuración "o" cuando el electrodométrico no se está正常使用;
  • Desenchufe el electrodomestico cuando decide no utiliser más el electrodomestico.

El fabricante puede quedar exento de cualquier responsabilidad por cualquier día bajo a: instalación incorrecta y uso inapropiado, Incorrecto e irracional.

ESPECIFICACION

Los hornos está n diseñ ados para funciona con una corriente alterna de monofase de 220-240V 50 Hz. De todos modos, antes de la instalación del electrodome stico, le sugerimos que compruebe siempre estas asignaciones en la etiqueta de clasificació n aplicada en la parte trasera exterior.

Potencias absorbidas de acuerdo con los modelosAccesorios según los modelos
Elemento de calentimiento inferior del hora 1200 variosElemento de calentimiento interior del hora 1900 variosSincromotor 4 varios
Elemento de calentimiento superior del hora 1000 variosElemento de calentimiento total del grill 1000+1900 variosMotor protegido (trasero) 25 varios
Luz del hora 15 variosElemento de calentimiento circular 2100 variosMotor protegido (superior) 15 varios

LUCES INDICADORAS

Las lunes indicadoras situadas encima del panel de control se encienden y se apagan cuando los elementos de calentimiento se insertan o se extraen. Durante el funcionaatorio termoestá tico del hora, la luz neo n permanece encendida hasta que se alcanza la temperatura elegida previamente y, cuando sale, este es una sen al de que se ha alcanzado la temperatura. Cuando el hora se enfiña a, el termostato determina la reinserció n de los elementos de calentimiento con la reiluminación n consecuente de las lunes indicadoras. En los modelos, la luz interna del hora, que siempre está encendida cuando可疑 función está en funciona bajo, se considera en funciona bajo, es considerada una luz de advertencia en funciona bajo.

INSTALACION DEL ELECTRODOMÉSTICO

IMPORTANT: Desenchufe su hora antes de realizar la instalacion o el mantenimiento!

Debe:llevarseacabo la instalacionn segunlas instrucciones por parte de una persona
cualificada profesionalmente.El fabricante
declina toda responsabilidad porequalquier dan o a personas, animales o cosas debido a una mala instalacion n.

NODOR NorChef MO 6800 DB - IMPORTANT: Desenchufe su hora antes de realizar la instalacion o el mantenimiento! - 1

NODOR NorChef MO 6800 DB - IMPORTANT: Desenchufe su hora antes de realizar la instalacion o el mantenimiento! - 2

Colocación del electrodome stico

  • Coloque el electrodoméstico en su hueco (debate de una encimera o encima de otro electrodoméstico) insertando tornillos y cubiertas depla stico en los 2 orificios que se pueda ver en el marco del hora cuando la puerta está abierta.
  • Para la circulación de aire más eficiente, el hora se debe instalar de acuerdo con las dimensionesmostatadas en las figs. 1-2 de la pá gina 2.
  • El panel trasero de la estrutura se debe retirar de modo que el aire pueda circular libremente. El panel en el que se instalalhornodebera tener un espacio de al menos 70~mm en la parte trasera.

Nota: donde los hornos tengan que unirse con placas, es esencial seguir las instrucciones containidas en el Manual proportionsacion con el other electrodomé stico.

IMPORTANT

  • Debe tener cuidado y evaporar tocar los elementos calientes dentro delorno puis el electrodomestico estaracaliente durante su uso.
    Las partes accesibles peuvent calentarse durante su uso. Los niños pequeños deben permanecer alejados.
  • No utilise limpiadores abrasivos fuertes ni raspadores metalicos aflados para limiar el vidrio de la puerta del hora ya que pueda rayar la superficie, lo que pueda dar como resultado el resquebrasajimiento del vidrio.

Para que un hora incorporealmente bien, el armario de ser del tipo correcto.

Los paneles del mobiliario adjunto deben ser resistentes al calor. En particular, cuando el mobiliario adjunto está hecho de madera chapada, los adhesivos deben poder resistir una temperatura de 120^ C. Los materiales depla stico o los adhesivos que no pueda resistir esta temperatura se deformar n o se despegarar n.

Para cumplir las normas de seguridad, deben ser possibleponer el electrodome stico en contacto con las piezas electricas, una vez que secoloque.

Todas las partes que ofrezcan proteccion se deben fjar de mannersque no能把 extraearse sin el uso de una herramienta.

NODOR NorChef MO 6800 DB - IMPORTANT - 1

NODOR NorChef MO 6800 DB - IMPORTANT - 2

Asegú rese de que el electrodome stico está apagado antes de sustituir la bombilla paraatar una possible descarga electrica.

CONEXIONAL SUMINISTRO ELECTRICO

EL APARATO SE DEBE CONECTAR DE ACUERDO CON LAS NORMAS ACTUALES. SI ESTAN EN VIGOR, SOLO PUEDE SER MANIPULADO POR UN INSTALADOR ELECTRICO AUTORIZADO.

ADVERTENCIA: ESTE APARATO SE DEBE CONECTAR A TIERRA.

  • Compruebe que la potencia nominal del suministro electrico y de los enchufes es adecuada para la potencia maxima del electrodome stico como se indica en la placar de specifications.
  • El enchufe debe ser accesible despues de la instalacion. Coloque el enchufe en la toma de corriente instalada con un terce contacto que corresponde con la connexion a tierra. Se debe connectar de forma adecuada.
  • Si el electrodométrico recién colocado con suministro se dirige pero no viene ya colocado con un enchufe,對於 éseconces se connecta de forma permanente a un cableado bajo como sigue:
  • El cable a tierra "amarillo/verde", que deben connectarse al terminal, tiene que ser aproximadamente 10mm más largo que otros cables; el cable neutral "azul" seiene que connectar al terminal marcado con la leyra N. Los cables bajo tensión "negro, marrón, rojo" seienen que connectar al terminal L. La connexion electrica se pueda realizar también n colocando un interruptor de polo doble con un espacio tímino entre los contactos de 3mm , proportionscar a la energia y裱irr .

El cable a tierra amarillo/verde debe controarse mediante el interruptor.

El enchufe o el interruptor de doble polo uso para la conexión de suministro ele ctrico debe ser fá cil de encontrar, una vez que el electrodome stico esté en su posición n.

IMPORTANT:

Situ e el cable de suministro ele ctrico de modo que nunca sea objecto de una temperatura que sea de may s de 50^ C encima de la temperatura ambiente.

  • La seguridad electrica del electrodomestico solo se pueda garantizar cuando se haya connectado correctamente a un suministro ele ctrico terrestre eficiente, como figuran en la normativa de seguridad ele ctrica.
  • El fabricante puede quedar exento de cualquier dano a personas u objetos deben a la falta de una conexión a tierra.

NODOR NorChef MO 6800 DB - IMPORTANT: - 1

NODOR NorChef MO 6800 DB - IMPORTANT: - 2
Note: INCORPORACION DEL MODULO DE PLACAS DE GAS. (.32..?....) POLIVALENTES

DIMENSIONES A EFFECTOS DE SU COLOCACION

Tolerancia general para la dimenso n a efectos de su colocacion n:

Anchura: 560 + / - 1,5mm

Altura: 589 +0-2,5 mm

NODOR NorChef MO 6800 DB - DIMENSIONES A EFFECTOS DE SU COLOCACION - 1

Luces en la cavidad
Descongelar con ventilador El aire a temperatura ambiente se distribuye en el interior delorno para descongelar los alimentos más pidamente y sin alterar ninguna proteína.
El elemento de calentimiento total del grill (la parrilla de vueltas según los modelos). Se indica para cocinar en la parrilla, para asar y para gratinar. Esta funciona siempre seDebeutilizar con la puerta semiabierta y la protección de control en su posición n(ve anse las figs. 10-10b).
Horno con ventilador Tanto el ventilador como elelemento de calentimiento circularfuncionan jintos. El aire calienteajustable entre 50 y el MAX. de °C se distribuye de forma uniforme en el interior delhorno. Esideal para cocinar varioustipos de alimentos (carne, pescado) almismo tiempo sinafectar ni alsabor ni al olor. Estáindicado para la pastelería delicada.
Grill medio Se indica para asar y gratinar fácilnasyasCNTidadesde comidastradiconiales.Esta funciona n sepuede utiliser con la puerta cerrada durante tiempos muy cortos (5-10minutos). Para tiemposmás largos, esta funciona ni semiestebeutilizar con la puerta semiabierta y la protección decontrol en su posición n.
Grill total Se indica para asar y gratinar comidastradiconiales.Esta funciona niSEMPEstebe利用率 debeutilizar con lpuerta semiabiertayla protección de control en su posoción (ve anse las figs. 10-10b).
Horno convencional con asador Unorno convencionalaska sobre la base del principio de que el calor sube. Está más caliente en la parte superior que en la parte inferior - ideal para cocinar carne en lados differentes de forma simulánea.
Grill total asistido por ventilador El aire que se calienta por el elemento de calentimiento de grill se hace circular mediate el ventilador y—asía—auda a distribuir el calor entre 50 y 200 °C.Esta funciona se pueda usar para esterilizar botes de vidrio.
Elemento de calentimiento inferior + ventilador El aire que se calienta por el elemento de calentimiento inferior se hace circular mediate el ventilador y—asía—auda a distribuir el calor entre 50 y 200 °C.Esta funciona se pueda usar para esterilizar botes de vidrio.
Horneado intenso El hora se calienta por los elementos superior e inferior y el ventilador montado en el panel trasero—auda a distribuir el calor por todo el hora. Adeuado para una pastelería perfecta, no necesita un horneado ciego.

- Characteristicas

Reloj de 24 horas con programa automática y minutero

- Funciones

Tiempo de cocinado, hora de finalizacion n de cocinado, posicion manual, reloj, minutero, tempos para configurar hasta 23 horas 59制动s.

- Pantalla

Pantalla de 4 figuras y 7 segmentos para los tiempos de cocinado y la hora del dia. Tiempo de cocinado y funciona manual = smbolo de cacerola Función automática = AUT Minutero = smbolo de campana

Los s'mbolos se encienden cuando se selección la funciona no correspondiente

- Configuración n

Configurar. Pulsar y sostar la funciona n deseada, y configurar la hora con + y los botones dentro de 5segundos.

- Tecla + y -

El + y los botonesurrentan o disminuyen el tiempo a una velocidad que depende de cuando tiempo se Tiene pulsado el botón

- Configuración n de la hora

Pulse cadaquiera de los dos botones (tiempo de cocinado, hora de finalizacion n, minutero) al mesmo tiempo y + o el botón para configurar el tiempo deseo. Esto elimina cadaquier programa establisho previamente.

Los contactos se apagan y el simbolo AUTO parpadea.

- Uso manual

Al pulsar el botón manual, los contactos de relé se encienden, el símbolo AUTO se apaga y el símbolo de caccerola se enciende. El funciona bajo manual solo se pueda activar desde sde que el programa automá tico se apague o se haya cancelado.

- Utilización n automática

Pulse el botó n de tiempo de cocinado o de tiempo de finalización n desde la funciona manual hasta la funciona automática.

- Utilización n semiautomática con la configuración del tiempo de cocinado

Pulse el botón de tiempo de cocinado y configure el tiempo deseado con + o -, los símbolos AUTO y de tiempo de cocinado se encienden de forma continua. El rele se enciende inmediamente. Cuando el tiempo final de

- Utilización n semiautomática con la configuración n de hora de finalización n

Pulse el botó n de hora de finalización n. La hora del día a aparece en la pantalla. Configure el final de tiempo de cocinado con el botó n+. Los símbolos AUTO y de tiempo de cocinado se encienden de forma continua. Los contactos de relé se encienden. Cuando el tiempo final de cocinado corresponde a la hora del día a, el relé y el símbol de tiempo de cocinado se apagan. Cuando el tiempo de cocinado está arriba. El símbolo AUTO parpadea, laSEO a de sonido suena y tanto el relé como el botó n de tiempo de cocinado se apagan.

- Utilización n automática con la configuración n del tiempo de cocinado y de hora de finalización n

Pulse el botó n de tiempo de cocinado y selección la longitudinal del tiempo de cocinado con + o el botó n. Los símbolos AUTO y de tiempo de cocinado se encienden de forma continua. El relé se enciende. Al pulsar el botó n de final de hora de finalización n de cocinado, elsignificanto hora de finalización n de cocinado aparece en la pantalla.

Configure el final de tiempo de cocinado con el botón +. El relé y el símbolo de tiempo de cocinado se apagan. El símbolo se enciende de nuevo cuando la hora del día a corresponde al tiempo de inizio de cocinado. Cuando el tiempo de cocinado está arriba, el símbolo AUTO parpade la SEN al de sonido suena, el símbolo de tiempo de cocinado y el relé se apagan.

- Minutero

Pulse el botó n del minutero y configure el tiempo de cocinado con + o el botó n.

El simbolo de campana se enciende cuando el minutero estasfunctionando, cuando el tiempo establisho está arriba, elsonido suena y el simbolo de campana se apaga.

- Señ al de sonido

La señ al de sonido comienza al final de un programa o de la configuración del el minutero y dura 15关键时刻.

Para detenerla, pulsar cualesera de los botones de sistemas.

- Iniciar el programa y compraribo

El programa se inicia 4segundos despuesede se haya configurado.Elprogramasepuedecomprobaraquelquier hora pulsando el boton correspondiente.

- Error de configuración n

Un error de configuración n se realiza si la hora del día a en el relojenta穴tro de los tiempos de inicio y final de cocinado. Para corregir el error de configuración n, cambie el tiempo de cocinado y el hora de finalizacion n de cocinado, los rele s se apagan cuando se comete un error de

cocinado corresponde a la hora del día, el rele y el símbol de tiempo de cocinado se apagan. LaSEO al de sonido suena y el simbolo AUTO parpadea.

configuración n.

- Cancelar una configuración n

Para cancelar una configuración n, pulse el botón de tiempo de cocinado y pulse cuando el botón para que 00:00 aparezca en la pantalla. Un programa configurado se Cancelará de forma automática una vez terminado.

Panel de visualización

NODOR NorChef MO 6800 DB - Panel de visualización - 1

Descripción del botón tátil

①. Potencia
② .FunciOn
③. Temporizador
④. Temperatura
⑤. Luz
⑥. Más/Menos
⑦. OK
⑧. Calentimiento rápido
⑨. Inicio/Pausa

Descripción de la pantalla

  1. Función
    Tiempo
  2. Temperatura/Hora actual
  3. Temperatura establecida
  4. Hora actual
  5. Bloqueo de seguridad
  6. Calentamento rapiido
  7. Tiempo de duración de cocinado
  8. Alarma
  9. Indicador de calentamento

  10. Luz

  11. Tiempo de finalización n de cocinado

Funcionamento

  1. Interruptor de corriente ①. Encender/apagar el panel de visualización. Mostrará la hora actual cuando se enciende la pantalla.
  2. Interruptor de sistemas . RgAsrlo para pagar a una referencia ndifferente. Cuando pase a una func iOn differente, la functiOn actual se detendra y el tiempo de cocinado se debe resetear. La lista de functions como sigue,

NODOR NorChef MO 6800 DB - Funcionamento - 1

  1. Interruptor de Inicio/Pausa Ú quando cambie a una nuevo funciona, pú lseo para empezar a cocinar. Durante el estado de inicio, la pantalla muestra la temperatura actual del hora. Por exemple,

NODOR NorChef MO 6800 DB - Funcionamento - 2

Mientras, la pantalla muestra la hora actual durante el estado de pausa. Por exemple,

NODOR NorChef MO 6800 DB - Funcionamento - 3

  1. Interruptor de la hora.

NODOR NorChef MO 6800 DB - Funcionamento - 4

a/ Pulse el interruptor durante 3 s para configurar la hora actual. Ajuste el numero de la hora pulsando

+/- Y pulse SELECT selectionar para confirmar la configuracion n.

b/ Configuración de la alarma. Pulse el interruptor hasta que Siga parpadeando. La pantalla做不到

"0:00". Ajuste el número de la hora pulsando +/pulse SELECT para confirmar la configuracion n.

Configure el número de la hora de nuevo en "0:00" para cancelar la alarma.

c/ Configure el tiempo de cocinado. Pulse el interruptor hasta que la pantalla muestre Duration y End.
Ajuste el nú mero de la hora pulsando +k pulse para confirmar la configuracion n. Tiempo
de configuracion de inicio = Tiempo de finalizacion n - Tiempo de duracion n.

  1. Bloqueo de seguidad . Pulse SELECT durante 5 s para introducir o cancelar el bloqueo de seguidad.
  2. Configuración de la temperatura. Después de que se selección la configuración, pulse °C para configurar la temperatura. Ajuste el número de la temperatura pulsando +/−. Y pulse SELECT para confirmar la configuración n.
  3. Calentimiento rápido BOOST. Si la temperatura se establiece en más de 100^ , pueda pulsar esta tecla para calentar el hora más rápido. La pantalla做不到.
  4. Luz. La luz se apagará si no hay ninguna operation en 3 horas.

Configuración de la alarma

Cuando la pantalla está encendida, pulse y y la SCN al pordra a parpaear, pulse / para configurar la alarma (pulsacion corta durante una configuracion de 1 minuto, y pulsacion larga durante una configuracion de 10 minutos, maximo 23:59), bajo pulse "SELECTIONAR" para confirmar. Si quere cancelar la alarma, configurela a "0:00" y pulse "SELECTIONAR" para confirmar.

Cuando haya transcurrido el tiempo, el indicator de functions parpadear y emitir un pitido durante 15segundos. Pulse该如何ier boton para apagar la sen al.

Configuración de la hora

La configuración de la hora solo está disponible cuando se conecta la alimentación, y la hora “12:00” comenza a parpáhear. Pulse / para configurar la hora (pulsaciónorta durante una configuración de 1 minuto y pulsación larga durante una configuración de 10关键时刻), bajo pulse “SELECTIONAR” para confirmar.

Cuando se reinicia el hora, deben configurar la hora antes de cualquier operación.

Configuración de la alarma

Cuando la pantalla está encendida, pulse y y la SCNal se pondra a parpadear, pulse / para configurar la alarma (pulsacion corta durante una configuracion n de 1 minuto, y pulsacion n larga durante una configuracion de 10 instantos, maximo 23:59), bajo pulse "SELECTIONAR" para confirmar. Si quiere cancelar la alarma, configurela a "0:00" y pulse "SELECTIONAR" para confirmar.

Cuando haya transcurrido el tiempo, el indicator de sistemas parpáeará y emitirá un pitido durante 15 seguidos. Pulse该如何ier botón para apagar la sen al.

Configuración de la hora

La configuración de la hora solo está disponible cuando se conecta la alimentación, y la hora “12:00” comenza a parpáhear. Pulse para configurar la hora (pulsaci n corta durante una configuración de 1 minuto y pulsaci n larga durante una configuración de 10关键时刻), bajo pulse “SELECTIONAR” para confirmar.

Cuando se reinicia el hora, debe configurar la hora antes de cualquier operación.

Có mo mantener su hora en buena direccion

Este electrodome stico es solamente para uso dome stico, ; no lo use al aire libre!

Important: Desenchufe el hora antes de limpiarlo o de realizar elmantimiento!

Para ampliar la vida de su hora, deben limparlo frecuentemente,onga en cuenta que:

No utilise equipments de vapeur para limpiar el electrodome stico.
Para evaporar posibles descargas electricas, no sumerja la unidad, el cable ni el enchufe en agua ni en othero quido ni roci e con agua para limpiar el electrodome stico!
No limpie el electrodomestico cuando esté todas caliente! La superficie interior y exterior delorno deben limpiarse preferentamente con un pañ o hú medo cuando hayan enfriado.
Lave todos los accesos con agua caliente con jabón o en un lavavajillas, séquelos con un papel o una toalla de TCL.
Si utilizes su hora durante un长大o periodo de tiempo, se pueda formar condensacion. Sequelco con un pano suave.
Hay un sellado de caucho que rodea la abertura delorno que garantiza su perfecto funciona. Compruebe regularmente el estado de este sellado. Si es necessario, lmpielo y evite usar productos u objetos abrasivos para hacerlo. Si的结果da nd ado,contacte con su Centro de Servicios Postventa.Le recomendamos no utilizear el hora hasta que sea reparado.
No forre nunc a parte inferior del horno con papel de aluminio, ya que la consecuente acumulacion de calor podr a compreter el cocinado e incluso da n ar el esmaltado.
Limpie la puerta de vidrio con un paño humedo y sequelo con un paño suave.

No utilise limpiadores abrasivos fuertes ni raspadores metalicos aflados para limpiar el vidrio de la puerta del hora ya que pueda rayar la superficie, lo que pueda dar como resultado el resquebrajamento del vidrio.

Sustitución de la bombilla en elorno

Desenchufe el horno!
Retire la cubierta de vidrio del casquillo.
Retire la bombilla y sustitú yela por una similar.

Tensión: 220V-240V CA
- Potencia: 15 W
Casquillo: E14

NODOR NorChef MO 6800 DB - Sustitución de la bombilla en elorno - 1

Vuelva a montar la cubierta de vidrio y a conectar el electrodomestico al suministro electrico.

! No toque la bombilla directamente con las manos.

ADVERTENCIA: Asegürese de que el electrodoméstico está desenchufado antes de sustituir la bombilla para evaporar una posible descarga eléctrica.

Advertencia: No haga funciona el electrodomé stico con el cable o el enchufe dañ ado o après s de que el electrodomé stico funciona mal, o haya resultado dañ ado de在哪quier眼看, devuelva el electrodomé stico al Centro de Servicio Técnico Autorizado más cercano para su estudio. Repá relo o ajú stelo!

NOTAS UTILES PARA COCINAR

En la tablasumaiente, hayalgumas sugerenciasindicativasparacocinar:

FALLOSCAUSASSOLUCIONES
La corteza superior está oscura y la parte inferior demasiado claraNo sale suficiente calor desdela parte inferior- Utilice la posició n de conveccio n natural- Utilice moldes má s profundos-Baje la temperatura-Ponga el pastel en un estante má bajo
La parte inferior está oscura y la corteza superior demasiado claraExceso de calor desdela parte inferior- Utilice la posició n de conveccio n natural- Utilice moldes laterales má bajos-Baje la temperatura-Ponga el pastel en un estante má alto
El exterior está demasiado cocinado y el interior no lo sufienteTemperatura demasiado alta- Baje la temperatura y;aunte el tiempo de cocinado
El exterior está demasiado seco a pesar de tener el color correctoTemperatura demasiado baja- Suba la temperatura y reduzca el tiempo de cocinado.

Equipo de protección

Durante el funciona, la puerta de vidrio del hora y las partes adyacentes del electrodome stico se calientan. Por lo tanto, asegú rese de que los niños os no tocan el electrodome stico.

Este electrodométrico no está disnado para que lo usen personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalaes reduidas, o con falta de experiencia y conocimiento sin la supervisión o las instruetiones necessarias relativas al uso del electrodome stico por parte de una persona responsable de su seguridad.

Los niños os deben estar vigilados para garantizar que no jugan con el electrodome stico.

Para mayor seguridad, hay disponible en nuestra Sede Central y en nuestros Centros de Servicio Técnico Autorizados un dispositivo de sécurité para niños (ve ASE la lista adjunta). Cuando lo pida, dé el có digo: BAB-seguido del modelo del electrodome stico. El modelos está marcado en la placà que está visible en la parte delantera del hora tras abrir la puerta.

Desmontar/montar la puerta del horno

Para poder la limpieza del interior de su hora, se pueda extraer la puerta del hora, procediendo como sigue (fig. 11):

  • Abra la puerta por completeness y levante las 2 palancas "B" (fig. 11-1);
  • Ahora, ciderre la puerta ligeramente,能把 levantarla tirando de los ganchos "A" como se muestra en la figura 2.

Para volver a montar la puerta:

  • Con la puerta en una posicion vertical, inserte los dos ganchos "A" en las ranuras;
  • Asegürese de que el asiento "D" está enganchadoperfectamente al borde de la ranura (mueva la puerta del hora hacía atrás y hacía delante ligeramente);
  • Mantenga la puerta del hora abierta por completeness, desenganche las 2 palancas "B" hacía abajo y bajo y bajo cierre la puerta de nuevo.

NODOR NorChef MO 6800 DB - Equipo de protección - 1
Figs.11-1

NODOR NorChef MO 6800 DB - Equipo de protección - 2
Figs.11-2

Instrucción de la puerta con acristalamiento extraíble

La puerta del hora está compuesta de dos paneles de vidrio y Tiene respiradores en la parte superior y en la parte inferior. Cuando el hora

está en funciona, se hace circular aire a工程技术 de la puerta para Maintener frío o el panel externo. Si la condensación ha的功能ado de estaforma entre los paneles de vidrio, la puerta se pueda desmontar para limpar entre los paneles.

Extraiga la puerta según la instrucción anterior y coló quela en una superficie protectora (por exemple, en un mantel)

para evaporar que se raye. El mango de la puerta debe alinearse con el borde de la mesa. Asegú rese de que el vidrio es plano para evaporar que se rompa el vidrio durante la limpieza.

  1. Pulse el botón en el lado izquierdo y en el lado derecho de la puerta, saque el riel superior. (Fig.1)
  2. Saque el vidrio interno lentamente (Fig. 2).

Limpie los paneles de vidrio y otheras partes con un paño de microfibra hú medo.

o una esponja limpia o una disoluciones de agua caliente o un poco de lí quido de limpieza. Sé quello usingo un pañ o suave.

NODOR NorChef MO 6800 DB - Instrucción de la puerta con acristalamiento extraíble - 1
Fig. 1

NODOR NorChef MO 6800 DB - Instrucción de la puerta con acristalamiento extraíble - 2
Fig. 2

NODOR NorChef MO 6800 DB - Instrucción de la puerta con acristalamiento extraíble - 3

Este produit no debe eliminarse jinto con los residuos dome sticos. Este produits Tiene que eliminarse en un lugar autorizzato para reciclar aparatos electricos y electronicos.

Al recoger y recicular residuos,可以更好 a ahorrar recursos naturales, y aseguire de que el producto se elimina en un entorno ecoló gico y saluteable.

Importante: si decide no使用者 s el hora, deben quedar inoperativo cortando el cable de suministro ele ctr despue s de desenchufarlo del suministro ele ctrico. Los electrodome sticos en desuso可以更好an riesgo de seguidad ya que los niños os jugan a bajo con ellos. Se recomienda, por tanto,ayar medidas de seguidad con el hora.

60cm

ELECTRIC OVEN

INSTRUCTION MANUAL

USER INSTRUCTIONS

GENERAL WARNINGS

INSTRUÇÉS DO UTILIZADOR

AVISOS GERAIS

posicionar o cabo de alimentacion o para que este nunca sera submetido a una temperatura que está mais de 50^ C acima da temperatura ambiente.

Toleráncia geral para dimenso es de instalación o:

Largura: 560 + / - 1,5mm

Altura: 589 + 0 - 2.5mm

NODOR NorChef MO 6800 DB - AVISOS GERAIS - 1

Tensao:AC220V-240V
Poté ncia: 15W
Tampa: E14

NODOR NorChef MO 6800 DB - AVISOS GERAIS - 2

Volte a montar a tampa de vidro e reconecte o aparelho à fonte de alimentacao.

Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España

Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9.08570. Torello. Barcelona. España

T. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101

www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es

Atencion al Cliente: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es

SAT Central Portugal: +351 214 349 771 - service@junis.pt

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NODOR

Modelo : NorChef MO 6800 DB

Categoría : Horno