CATA SES 6004 BK - Horno

SES 6004 BK - Horno CATA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SES 6004 BK CATA en formato PDF.

📄 148 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CATA SES 6004 BK - page 37
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SES 6004 BK CATA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SES 6004 BK - CATA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SES 6004 BK de la marca CATA.

MANUAL DE USUARIO SES 6004 BK CATA

ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT MANUAL DE INSTRUÇÉS
ENSTRUCTIONS FOR USE
FR MANUEL D'UTILISATION

cataC

Dear Customer,

Gracias por confiar en este producto.

Nuestro objetivo es que pueda usar de manière optima y eficiente este producto respetuoso con el medio ambiente fabricado en nuestros modernas instalaciones bajo conditiones optimas en cuando a la calidad global.

Le acontejos leer este manual de instrucciones en su totalidad antes de usar el hora y guardarlo para siempre para que las caractéristicas del hora incorporado que ha adquirido permanezcan igual que el primer día durante是多么 tiempo.

Nota: Este manual de instrucciones sirve para various modelos. Puede que su aparato no cuente con todas las/DDesiones descritas en el manual.

Las imagenes del producto son esquamáticas.

Este producto ha sido fabricado en instalaciones modernas respetuosas con el medio ambiente sin perjudicar la naturaleza.

Los productos con un asterisco (*) son OPCIONALES.

«Cuple con la normativa AEE»

Contenidos

Advertencias importantes 39

Presentación del aparato.49

Accesorios...50

Especificaiones techniques. 51

Instalacion del aparato.51

Panel de control.57

Uso del hora...59.

Uso de la parrilla...60

Uso del asador de pollo...60

Tipos de programas 61

Recomendaciones acerca de la cocción.62

Tabla de coccción...63.

Hornear con la piedra para pizzas...64

Mantenimiento y limpieza 65

Limpieza con vapor 65

Limpieza y montaje de la puerta del hora 66

Limpieza del cristal del hora 67

Paredes cataliticas 67

Posiciones del estante 67

Recambio de la luz del hora 68

Solucion de problemas..69

Reglas de Manipulacion 71

Recomendaciones para el ahorro de energia 71

Eliminación respetuosa con el medio ambiente 72

Información sobre el embalaje 72

ADVERTECIAS IMPORTANTES

  1. La instalación y la reparación siempre deben ser realizadas por el "SERVICIO AUTORIZADO". El fabricante no se hace responsable de las operaciones realizadas por personas no autorizadas.
  2. Lea atentamente estas instrucciones de funciona bajo. Solo de estaformacouldesugareldispositivode formasegura y correcta.
  3. El hora debe usese de acuerdo con las instrucciones de funcionaimiento.
  4. Mantenga a los niños menos de 8 años y a las mascotas alejados cuando opere.
  5. Las partes accesibles peuvent calentarse durante el uso. Los niños deben mantenerse lejos.
  6. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no almacene artículos que en las superficies de coccción.
  7. ADVERTENCIA: El aparato se calienta durante su uso. Debe tenerse cuidado de no tocar los calentadores del interior delorno.
  8. Las conditiones de configuración de este dispositivo se specifiesan en la etiqueta. (O en la placá de datos)
  9. Las partes accesibles peuvent estar calientes cuando se usa la parrilla. Los niños pequeños deben mantenerse lejos.
  10. ADVERTENCIA: Este aparato está disnéado para cocinar. No debe utilizes para otros propósitos, como para calefaction.

ES

  1. Para limpiar el aparato, no use limpiadores de vapor.
  2. Asegúrese de que la puerta delorno esté Completely cerrada cuando de colocar los alimentos bajo delorno.
  3. NO TRATE NUNCA de apagar el fuego con agua. Solo apague el circuito del dispositivo y bajo cubra la llama con una cubierta o una manta ignificantura.
  4. ADVERTENCIA: Los niños menos de 8 años de edad debenmantenerselejosmenosque seansupervisadoscontinuamente.
  5. Debe evitarse tocar los elementos calientes.
  6. PRECAUCION: El proceso de coccción deben ser supervisado. El proceso de coccción siempre deben ser supervisado.
  7. Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años y mayores y las personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha做到了 la supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de unaforma segura y comprenden los peligros involucrados. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y elostenimiento sin estar vigilados por parte de unadulto.
  8. Este dispositivo ha sido Diseñado solo para uso doméstico.

  9. Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza o el mantenimiento al aparato por parte del usuario no debe ser realizado por niños a menos que Sean mayores de 8 años y Sean supervisados porVRTOS.

  10. Mantenga el aparato y su cable de alimentación lejos de niños menos de 8 años.
  11. Coloque cortinas, tul, papel orialquier material inflamabile (inflammable) lejos del aparato antes de comenzar a usarlo. No Coloque materiales inflamables encima o dentro del aparato.
  12. Mantenga abiertos los canales de ventilacion.
  13. El aparato no esADEUCADO para su uso con un temporizador externo o un sistemas de control remotopor分开ado.
  14. No caliente latas cerradas ni frascos de vidrio. La presión puedeninger a los tarros a explotar.
  15. El asa del hora no es un colgador de toallas. NoCraigue toallas, etc. en el asa del hora.
  16. No coloque las bandejas del hora, platos u hojas de aluminio directamente sobre la base del hora. El calor acumulado puede dañar la base del hora.
  17. Mientras colocan alimentos o retina alimentos delorno,etc.,siempre use guantes resistentes al calor.
  18. No use el producto estando bajo medicación y/o bajo la influencia del alcohol, que pueda afectar su capacité de buena juicio.

ES

  1. Tenga cuidado al usar alcohol en sus alimentos. El alcohol se evaporará a altas temperatas y pueda prenderse fuego y causar un incendio si entra en contacto con superficies calientes.
  2. Después de cada uso, verifique si launidad está apagada.
  3. Si el aparato está defectuoso o tiene un daño visible, no lo haga funciona.
  4. No toque el enchufe con las manos mojadas. No tire del cable para desconectarlo, siempre sostenga el enchufe.
  5. No use el aparato con el cristal de la puerta frontal retardado o roto.
  6. Coloque el papel de hornear junto con la comida en unorno precalentado poniéndolo bajo de una olla o en un accesorio de hora (bandeja, parrilla de alambre, etc.).
  7. No coloque objetivos que pueda alcantar los niños en el aparato.
  8. Es importante colocar la parrilla de alambre y la bandeja correctamente en los estantes de alambre y/o colocar correctamente la bandeja en el estante. Coloque la parrilla o bandeja entre dos rieles y asegúrese de que está equilibrada antes deponer comida sobre ella.
  9. Contra el riesgo de tocar los elementos del calentador delorno, retire las partes sobrantes del papel de hornear que cuelgan del accesorio o contentedor.

  10. Nunca lo use a temperatas deorno superiores a la temperatura de uso maxima indica en su papel de hornear. No coloque el papel de hornear en la base del hora. Con el fin de evaporar el riesgo de tocar las partes calientes y quemadores del hora, retire el excesso de papel de hornear colgante del accesorio o contentedor.

  11. Cuando la puerta está abierta, no coloque ningún objeto pesado sobre la puerta ni permitita que los niños se sienten en ella. Puede hacer que elorno vuelque o que las bisagras de la puerta se dan.
  12. Los materiales de embalaje son peligrosos para los niños. Mantenga los materiales de embalaje lejos del alcance de los niños.
  13. No utilise limpiadores abrasivos ni raspadores metálicos MPGados para limpar el cristal, ya que los arañazos que pueda ocurren en la superficie del cristal de la puerta能把 hacer que el cristal se rompa.
  14. El usuario no deben manejar el hora solo.
  15. Durante el uso, las superficies internas y externas del hora se calientan. Cuando abra la puerta del hora, retroceda para evaporar que salga vape caliente del interior. Hay riesgo de quemaduras.
  16. No coloque objetos pesados cuando la puerta del hora está abierta, existe el riesgo de que se voltee.
  17. El usuario no debe dislocar la resistencia durante la limpieza. Puede causar una descarga electrica.

ES

  1. El suministro del hora se pueda desconectar durante在哪quier trabajo de construccion en el hogar. Despues de completar el trabajo, vuelva a conectar el hora debe ser hecho por un serviceo autorizzato.
  2. Para evaporar el sobrecalentamento, el aparato no debe instalarse detrás de una cubierta decorativa.
  3. Apague el aparato antes de quitar las protecciones. Después de limpiar, instale las protecciones de acuerdo con las instrucciones.
  4. El punto de fijación del cable debe estar protegido.
  5. No cocine la comida directamente en la bandeja/rejilla. Por favor,pongla la comida en las herramrientas adecuadas antes de ponerlas en el hora.

Seguridad electrica

  1. Conecte el aparato a un enchufe con conexión a tierra protegado por un fusible que cumpla con los valores especializados en el cuadro de specificationsétécnicas.
  2. Haga que un electricista autorizo instale un equipo de puesta a tierra. NuestraEmpresa no sera responsable por los daños que se incurirán debido al uso del producto sin connexion a tierra de acuerdo con las reglamentaciones locales.
  3. Los interruptores automaticos delorno deben colocarse de modo que el usuario final pueda alcanzarlos cuando el hora está instalado.

  4. El cable de alimentación (el cable con enchufe) no debe entrada en contacto con las partes calientes del dispositivo.

  5. Si el cable de suministro de energia (el cable con enchufe) está dañado, este cable debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicios o un personal igualmente calificado paraataruna situación peligrosa.
  6. NUNCA lave el producto rociando oVERTiendo agua sobre él! Existe el riesgo de electrucución.
  7. ADVERTENCIA: Para evaporar descargas electricas, asegúrese de que el circuito del dispositivo está abierto antes dechangiar la lámpara.
  8. ADVERTENCIA: Corte todas las conexiones del circuito de suministro antes de acceder a las terminales.
  9. No use cables cortados o dañados o cables de extensión que no sean el cable original.
  10. Asegúrese de que no haya liquido o humedad en el tomacorriente donde está instalado el enchufe del producto.
  11. La superficie posterior delorno también se calenta cuando se opera el hora. Las conexiones electrolyticas no deben tocar la superficie posterior, de lo contrario, las conexiones podrjan dañarse.
  12. No apriete los cables de connexion a la puerta delorno y no los applique sobre superficies calientes. Si el cable se derrite, este peut provocar un cortocircuito en elorno e incluo un incendio.

ES

  1. Desenchufe la unidad durante la instalacion, mantenimiento, limpieza y reparacion.
  2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por su fabricante o servicios专业技术o autorizzato o cualquier(other personal calificado en el mesmo;nivel, para evaporar cualquier situación peligrosa.
  3. Asegürese de que el enchufe está insertado firmamente en el tomacorriente de la pared para evaporar chispas.
  4. No use limpiadores a vapor para limpar el aparato, de lo contrary你能 ocurre una descarga electrica.
  5. Se requires un interruptor omnipolar capaz de desconectar la fuente de alimentacion para la instalacion. La desconexion de la fuente de alimentacion debe proportionscarse con un interruptor o un fusible integrado instalado en una fuente de alimentacion fija de acuerdo con el@c undergo de construccion.
  6. El dispositivo está equipado con un cable tipo "Y".
  7. Las conexiones fijas se deben conectar a una fuente de alimentación que permita la desconexión omnipolar. Para dispositivos con categoria de sobretension por debajo de III, el dispositivo de desconexión se conectará a la fuente de alimentación fija de acuerdo con el número de cableado.

Uso previsto

  1. Este aparato está Diseñado para uso en el hogar. El uso comercial del aparato no está permitted.
  2. Este aparato solo se pueda usar para cocinar. No debe usese paraothers fines, como calentar una habitacion.
  3. Este aparato no debe usarse para calentar placas debajo de la parrilla, para secar la ropa o las toallas colgándolas en el asa o con fines de calefacción.
  4. El fabricante no asume Ninguna responsabilidad por los días debidos al mal uso o mal manejo.
  5. La parte del hora de la unidad se pueda usar para descongellar, asar, freir y asar alimentos.
  6. La vida operativa del producto que ha comprado es de 10 años. Este es el periodo durante elrial el fabricante proportora los recambios necessarios para el funcionaimiento de este producto según lo definido.

Conexión Eléctrica

Debe instalar y conectar el hora en su situó correctamente según las instrucciones del fabricante de la mano de un servicios técnico autorizzato.

Debe instalar el aparato en una caja para hora con mucha ventilacion.

Las conexiones electricas del aparato debenelligence a cabo unicamente con enchufescon conexión a tierra, instalados conforme las normativas. Contacte con un electricista autorizzato si no hay ningún enchufe con conexión a tierra donde vaya a colocarse el aparato. El fabricante no se responsabilizará de ninguna forma por los daños causados por la conexión de enchufes sin conexión a tierra al aparato.

El enchufe del hora debe tener connexion a tierra. Asegürese de que el enchufeonga connexion a tierra. El enchufe debe estar ubicado en un lugar al que pueda accederse afterwards de la instalacion.

El hora ha sido fabricado con 220-240 V 50/60 Hz. El aparato cuenta con corriente alterna, para el cual se necesita un fusible de 16 Amp. Si la corriente de la red es diferente a这些东西 valores indicados, consulta con un electricista o un serviceo专业技术o autorizzato.

Cuando necesite sustituir el fusible electrico, por favor, asegúrese de que la connexion electrica se lleve a cabo de lasumaienteforma:

  • Cable fásico marrón (a terminal activo)
  • Cable azul hacía la terminal neutral
  • Cableamarillo-verde hacer la terminal de tierra

Los conmutadores de desconexión del hora deben estar en un situ accusable para el usuario final cuando el hora está en su situ.

El cable de alimentación (cable de enchufado) no debe tocar las zonas calientes del aparato.

Si el cable de alimentación (cable de enchufado) está dañado, el importador, su agente de servicios o personal igualmenteriallicadodeferán sustituirlo paraatar situations depeligro.

PRESENTACION DEL APARATO

CATA SES 6004 BK - PRESENTACION DEL APARATO - 1

  1. Panel de control

  2. En la parrilla de rejilla de la bandeja

2.Bandeja honda

5.Bandeja estandar

3.Brocheta para el pollo asado * 6.Puerta del hora

CATA SES 6004 BK - PRESENTACION DEL APARATO - 2

  1. Lámpara
  2. En la parrilla de la bandeja de alambre
  3. Bandeja estandar

Accesorios (optional)

CATA SES 6004 BK - Accesorios (optional) - 1

Bandeja profunda

Se utilizes para pastelería, fritas y guiso. también puede utilisera como recipiente de acumular aceite cuando se cocina pastel, comida congeladas y comida de carne directamente sobre parrilla.

CATA SES 6004 BK - Bandeja profunda - 1

Bandeja / Bandeja vidrio *

Se utilizes para pastelería (galleta e.t.c) y alimentos congelados.

CATA SES 6004 BK - Bandeja / Bandeja vidrio * - 1

Bandeja redonda

Se utilizes para pastelería congelada.

CATA SES 6004 BK - Bandeja redonda - 1

Parrilla de alambre

Se utilizes para poner en estantería deseada las comida congeladas, las comida para freir o las comida alorno.

CATA SES 6004 BK - Parrilla de alambre - 1

Gracias a reiles telescópicos las bandejas o estantería de alambre se puedaponer y quitar fácilmente.

CATA SES 6004 BK - Parrilla de alambre - 2

Parrilla de alambre dentro de bandeja *

Los alimentos que peuventPEGAR al cocinar como bistec se pueda cocinar sobre la parrilla de alambre bajo eltro de la bandeja. Asif se evita que los alimentos se peguen a la bandeja.

CATA SES 6004 BK - Parrilla de alambre dentro de bandeja * - 1

Piedra para pizzas ypelícula\*

Se utilizes para hornear platos como pizzas, pan, tortitas y también para sacar delorno los alimentos.

CATA SES 6004 BK - Piedra para pizzas ypelícula\* - 1

Asa de la bandeja \*

Se usa para sostener bandejas calientes.

Especificaiones Tecnicas

Especillas de la lámpara 15-25 W
Potencia de la lámpara 15-25 W
Termostato40-240 / Max °C
Calefactor inferior 1200 W
Calefactor superior 1000 W
Calefactor turbo 1800 W
Calefactor de la parrilla Parrilla必不可少 1000 W Parrilla grande 2000 W
Suministro de corriente 220V-240 V 50/60 Hz.
Especillas de la lámparaMDS-8008
Potencia de la lámpara15-25 W
Termostato40-240 / Max °C
Calefactor inferior 1200 W
Calefactor superior 1200 W
Calefactor turbo 1800 W
Calefactor de la parrilla Parrilla必不可少 1200W Parrilla grande 2400WV-240 V 50/60 Hz.
Suministro de corriente 22

Las specifications sociales peuvent modifierse sin previo avis para melhorar la calidad del producto.

Los values proporcionados con el aparato o los documentos adjuntos son medicaciones realizadas por laboratorios según los estandares correspondientes. Estos values能把 variar según el uso y las conditiones ambientales.

Las cifras de esta guía son esquamáticas y puede que no coincidan exactamente con el producto.

INSTALACION DEL APARATO

Asegúrese de que la instalación electrica sea apta para el funciona del aparato. Si no, llama a un electricista y a un fontanero para realizar los arreglos necessarios. Lairma fabricante no se responsabilizará por los dañosque pueda occasionarse debido al uso por parte de personas no autorizadas y la garantía quedará invalidada.

ADVERTENCIA: Es la responsabilidad del cliente preparar el emplazimiento en el que vaya a colocarse el aparato, como el suministro electrico.

ADVERTENCIA: Deberán respetarse las normativas electricas locales durante la instalación del aparato.

ADVERTENCIA: Compruebe que no haya daños en el producto antes de instalarlo. No instale el producto si está dañado. Los productos dañados suponen un riesgo para su seguridad.

Advertencias importantes para la instalacion:

CATA SES 6004 BK - Advertencias importantes para la instalacion: - 1
Figura 1

El ventilador de refrigeración extraera vape adicional para evaporar el sobrecalentimiento de las superficies externas durante el funciona del hora.Esta es una condición necesaria para una mejor coccción y funciona del aparato. El ventilador de refrigeración seguirá funciona cuando seboltó finalizar la cocción. El ventilador se detendra automaticamente cuando seboltó que la refrigeración haya finalizzato. Debe dejar un espacio detrás del lugar donde colocoque el aparato para

un funciona bien y eficiente. No ignore este espacio, puesto que esnecessary para el funciona delsystema de ventilacion del aparato.

Colóquelo en el situ correcto

El producto se ha disnéado para montarse en encimeras commerciales. Deje una distancia de seguridad entre el producto y las paredes o los muebles de la cucina. Vea la ilustración en lasuma pagea para Obtener las distancias adecuadas. (Los valores son en mm).

  • Las superficies realizadas, las láminas sintéticas y adhesivos deben ser resistentes al calor. (minimo 100^ )
  • Los armarios de cocina deben estar anivelados y fijados con el producto.
  • Si hay un Cajón debajo del hora, coloque una revilla entre ambos.

ADVERTENCIA: No coloque el producto al lado de frigorificos o refrigeradores. El calor emitido por el producto augmente el Consumo de energia de los aparatos de refrigeracion.

ADVERTENCIA: No use la puerta y/o asa paralearvar o mover el aparato.

Instalación y montaje delorno incorporado de 60 cm

Deberá escoger el lugar para la instalación del producto antes de empezar la instalación.

No instale el aparato en lugaresdonde haya fuertes corrientes de aire.

Para el traslado del aparato serán necessities, al menos, dos personas. Paraatar dañar el suelo, no arrastre el aparato.

Retire todos los materiales de transporte de dentro y fuera del producto. Retire todos los materiales del producto.

Instalación bajo del主義

El armario delorno debe tener las dimensiones indicadas en la figura 2.

Para poder alcancar la ventilacion necesaria,deferádeerjun espacio en la parte posterior del armario tal como se indica en laImagen.

Después de montarlo, el espacio entre la parte inferior y superior del主義or se indica en la figura 5 con «A». Es para la ventilación y no debe cubrirlos.

Instalación en un armario elevado

El armario delorno debe tener las dimensiones indicadas en la figura 4.

Deberán Leaveos con las dimensiones indicadas en la imagen en la parte posterior del armario y las partes superiores e inferiores para tener la ventilación necesaria.

Requisitos de instalación

Las dimensiones del producto se indican en la figura 3.

Las superficies de los muebles para el montaje y los materiales de montaje deben tener una resistencia de temperatura minima de 100^ .

Deberá fazer el armario de montaje. La superficie debe ser plana para evaporar que el aparato se incline.

La base del armarioDebe ser lo suficientemente fuerte como para soportar unaarga de 60~kg

Colocar y fjar elorno

Coloque el hora en el armario con dos o más personas.

Asegürese de que el marco del hora y el borde frontal de los muebles coincidan deforma uniforme.

El cable de alimentación no debe estar debajo del hora, aparecido entre el hora y los muebles o dlblarse.

ES

Fije el hora a los muebles con los tornillos incluidos con el producto. Los tornillos deben colocarse tal como se indica en la figura 5 pasándolos a工程技术 de plásticos fjados en el marco del aparato. No apriete los tornillos en excesso. De lo contrario, pueda que las cavidades de los tornillos se desgasten.

Compruebe que el hora no se mueva afterwards de montarlo. Si no monta el hora según las instrucciones, hay riesgo de que se incline durante el funcionaimiento.

Conexión electrica

El lugar de instalación del producto debecontar con la instalacion electrica adecuada.

La tension de redDebe ser compatible con los values indicados en la placacdecharacteristicadelaparato.

La connexion del produit deben realizarse según las normativas electricas locales y;nzonales.

Antes de empezar la instalacion, desconnecte la red electrica. No connecte el aparato a la red hasta haber finalizo su instalacion.

Instalación

CATA SES 6004 BK - Instalación - 1

CATA SES 6004 BK - Instalación - 2
Figura 2

CATA SES 6004 BK - Instalación - 3

CATA SES 6004 BK - Instalación - 4
Figura 3

CATA SES 6004 BK - Instalación - 5
ES

CATA SES 6004 BK - Instalación - 6

CATA SES 6004 BK - Instalación - 7
Figura 4

CATA SES 6004 BK - Instalación - 8

CATA SES 6004 BK - Instalación - 9
PANEL DE CONTROL

  1. Botón de funciona
  2. Temporizador mecánico o digital
  3. Termostato

ADVERTENCIA: El panel de mandos de arriba es solo para fines ilustrativos. Considere el panel de mandos en su dispositivo.

CATA SES 6004 BK - Instalación - 10
ES

Botón del termostato: Le ayudará a configurar la temperature de coccción de los alimentos que vayan a cocinarse en el hora. Gire el botón antes de colocar los alimentos en el hora para establishar la temperature眼看ada. Compruebe la tabla relacionada con las temperatas de coccción de various alimentos.

CATA SES 6004 BK - Instalación - 11

Perilla del temporizador mecánico*: Le ayudará a configurar el tiempo de coccción de los alimentos que vayan a cocinarse en el hora. El temporizador desactiva los calefactores cuando finaliza el tiempo establecido y le avisará dearlo con un timbre. Consalte los tiempos de coccción en la tabla de coccción.

Utilizing El Botón Pop-Up *

El ajuste pueda realizarse únicamente cuando se haga salir el botón en los modelos con botón emergente.

CATA SES 6004 BK - Utilizing El Botón Pop-Up * - 1

Asegürese de que el botón emerges pulsándolo tal como se muestra en laImagen de la izquierda.

CATA SES 6004 BK - Utilizing El Botón Pop-Up * - 2

Podrá realizar los ajustes你需要os girándolo hacía lacke o izquierda cuando el botón haya salido lo sufiente.

USO DEL HORNO

Uso inicial delorno

Deberá hacer loCEE;;e;when use el horno por primera y lve a cabo las conexiones necessities segun las instrucciones:

  1. Retire las etiquetas o los accesorios de dentro delorno. Si los hay, retire el folio de proteccion del bajo frontal del aparato.
  2. Retire el polvo y los restos del embalaje limpiando el interior con un pañó humedo. El interior del hora debe estar vacío. Enchufe el cable del aparato en la toma de corriente.
    3.Ajuste el botón del termostato a la temperatura más alta (Max. 240 °C) y haga funciona el hora durante 30 Minutes con la puerta cerrada. Mientras, pueda que se produzca un poco de humano y mal odor, lo que es normal.
  3. Limpie el interior delorno con agua ligeramente Templada con detergente afterwards de que se haya enfiado. Luego,重要因素 con un paño limpio. Ahora podra usar el hora.

Uso normal delorno

  1. Ajuste el botón del termostato y la temperatura a la cuales desee preparar los alimentos para empezar la cocción.
  2. Podrá FIRAR el tiempo de coccción como desee con el botón de lo modelos del temporizador mecánico. El temporizador desactivará los calefactores cuando el tiempo haya finalizzato y emitirá un pitio como advertencia auditiva.
  3. El temporizador desactivará los calefactores y emitirá una seals auditiva cuando el tiempo de coccción haya finalizzato de acuerdo a la información introducida en los modelos con temporizador digital.
  4. El sistemas refrigerante del aparato seguirá funciona cuando antes de completar la cocción. No corte el suministro electrico del aparato en este situación, ya que esnecessary para que este se enfiree. El sistemas se apagará una vez el enfiambre se haya completado.

Uso De La Parrilla

  1. Cuando coloque la parrilla en el estante superior, la comida en la parrilla no toca rla parrilla.
  2. Puede precalentar durante 5 Minutes cuando asa a la parrilla. Si esnecessary,可以更好velear la comida boca abajo.
  3. La comida debe estar en el centro de la parrilla para proportionar el máximo flujo de aire a工程技术 del hora.

Para encender la parrilla:

  1. Coloque el botón de funciona sobre el símbolo de la parrilla.
  2. Luego, ajustelo a la temperatura deseada de la parrilla.

Para apagar la parrilla:

Cologne boton de func tion en la posic iOn de apagado.

ADVERTENCIA: Mantenga la puerta delorno cerrada@m吲ras cocina a la parrilla.

Uso Del Asador De Pollo *

CATA SES 6004 BK - Uso Del Asador De Pollo * - 1
Figura 6

Coloque el asador en el marco. Deslice y gire el marco en el hora al nivel deseado. Ponga una sartén en la parte inferior para recoger los restos. Añada un poco de agua a la sartén para limpiarla más fácilmente. No olvide quitar la parte de plástico del asador. Después de terminar con la parrilla, atornille la asa de plástico a la brocheta y saque la comida del hora.

TIPOS DE PROGRAMAS

CATA SES 6004 BK - TIPOS DE PROGRAMAS - 1

Botón del programa: Le ayudará a建立起 con qué calefactores se cocerán los alimentos colocados en elorno. A continuación se indica lostips de programas de calefacción y sus functions. Puede que no todos los modelos tengan todos lostips de calefactores y, por consiguiente, lostips de这些东西 calefactores.

A continuación se indica los temas de programas de calefaction del aparato y explicaciones importantes para que pueda cocinar various alimentos según sus gustos personales.

Elementos calefactores inferiores y superioresVentilador
Elemento calefactor inferior y ventiladorCalefactor turbo y ventilador
Parrilla y pollo asadoElemento calefactor inferior-superior y ventilador
Elemento calefactor inferior y superior y ventiladorParrilla y ventilador
Cocción multifunción (3D) Parrilla
Elemento calefactor inferior Elementosuperior
Parrilla inteligente y ventilador Limpiezavapor

Elemento calefactor inferior: Seleccione este programa hacer el final del tiempo de coccción si va a asar la parte inferior de los alimentos.

Elemento calefactor superior: Se usa para calendar o asar posteriormente cantidades muy pequeñas de alimentos.

Elemento calefactor inferior y superior: Un programa que pueda usarse para cocinar alimentos como por ejempo pasteles, pizza y galletas.

Elemento calefactor inferior y ventilador: Se usa principalmente para cocinar alimentos tales como pasteles de fruta.

Elemento calefactor inferior y superior y ventilador: El programa es apto para cocinar alimentos como por ejemplo pasteles, bizcocho, lasana. Apto también para cocinas platos de carne.

Parrilla: La parrilla se usa para asar platos de carne como por exemple estofados, salchichas y pescado. Mientras está en la parrilla, la bandeja debe está colocada en el estante inferior con agua bajo.

Calefactor turbo y ventilador: Apto para hornear y asar. Mantenga el ajuste de calor más bajo que el programa «del calefactor inferior y superior», ya que el calor se mueve inmediamente a工程技术 del flujo de aire.

Parrilla y ventilador: EsADEUCADO para cocinar alimentos carnicos.No se olvide de colocar una bandeja de cocci0n en una rejilla inferior bajo del hora y un poco de agua.

Cocación multifunción (3D): Apto para hornear y asar. Los calefactores inferiores y superiores functionan también con la transmisión<rapida de calor a工程技术 de flujos de aire. Es apto para las cocaciones que requieran una unicama bandeja y calor intenso.

RECOMENDACIONES PARA LA COCCION

En lasuma tableta podra encontrar informacion acerca de los tips de alimentos que hemos probado y de los cuales hemos identificado sus valores de cocccion en nuestros laboratorios. Los tiempos de cocccion peuvent variar segun la tension de red, la calidad, lacantidad y la temperatura del material a cocinar. Puede que los platos que pueda preparar con这些东西价值观 no sean de su gusto. Puede ajustar differentes values por su cuenta para Obtener variedes sabores y resultados a su gusto realizando pruebas.

ADVERTENCIA: Deberá precalentar el hora durante 7-10 horas antes de colocar alimentos en el.

Tabla De Coción

SES 6004 / SES 6204 / MES 8007 / MDS 8007:

AlimentosFunción de coccciónTemperatura de coccción (°C)Parrilla de coccciónTiempo de coccción (min.)
PastelEstáttico / Estáttico+ventilador170-180 2-335-45
Pastel(PC)pequeño Estáttico / Turbo+ventilador 170-180 2 25-30
Tarta Estáttico / Estáttico+ventilador180-200 235-45
Pastelería Estáttico 180-190 2 20-25
Galletas Estáttico 170-180 2 20-25
Tarta de manzana Estáttico / Turbo+ventilador 180-190 1 50-70
Bizcocho Estáttico 200/150 * 220-25
Pizza Ventilador(PC)estáttico 180-200 3 20-30
LasaññaEstáttico 180-200 2-325-40
Merengue Estáttico100250
Pollo(asado** Parrilla+ventilador)br 200-220 3 25-35
Pescado a la parrilla**Parrilla+ventilador200-220325-35
Bistec de ternera**Parrilla+ventiladorMáx415-20
Albóndigaa la parrilla**Parrilla+ventiladorMáx420-25
  • No precalentar. Se recomienda que la prima mitad de la cocción sea a 200^ ,@mstead que la othera mitad se lve a cabo a 150^ .
    ** Deberá dar la vuelta a los alimentos una vez transcurrida la mitad del tiempo de coccción.

MDS 8008:

AlimentosFunción de coccciónTemperatura de coccción (°C)Parrilla de coccciónTiempo de coccción (min.)
Pastel Estáttico / Estáttico+ventilador 170-180 2-3 30-35
Pastel(PC)pequeño Estáttico / Turbo+ventilador 170-180 2-3 25-30
Tarta Estáttico / Estáttico+ventilador 180-200 2-3 30-35
Pastelería Estáttico 180-190 2 25-30
Galletas Estáttico / Turbo+ventilador 170-180 2-3 20-30
Tarta de manzana Estáttico / Turbo+ventilador 180-190 2-3 40-50
BizcochoEstáttico / Turbo+ventilador200/150 *2-325-30
PizzaEstáttico / Turbo+inferior180-200320-30
LasañaEstáttico 180-200 2-3 20-25
MerengueEstáttico/ Inferior-superior+ventilador1002-360-70
Pollo asado **Parrilla / Inferior-superior+ventilador200-2202-325-30
Pescado a la parrilla **Parrilla190-200-2203-420-25
Bistec de ternera **Parrilla230525-30
Albóndigas a la parrilla **Parrilla230520-35
  • No precalentar. Se recomienda que la prima mitad de la cocción sea a 200^ ,@mstead que la othera mitad se lve a cabo a 150^ .
    ** Deberá dar la vuelta a los alimentos una vez transcurrida la mitad del tiempo de coccción.

Hornear Con La Piedra Para Pizzas *

Cuando cocine con piedra para pizza, coloque está sobre la parrilla y precaliente el hora en el modo pizza (turbo + inferior) a 230^ durante 30 horas. Una vez que se haya precalentado y sin quitar la piedra para pizza, coloque la pizza sobre ella con la lámina (no coloque pizzas congeladas) y hornee a 180^ durante 20-25 horas. Al finalizar la cocción, retire la pizza del hora el hora con la película.

ADVERTENCIA: No coloque la piedra para pizzas en unorno precalentado.

ADVERTENCIA: Al finalizar la cocción, no saque la piedra para pizas cuando está caliente y no lo colque sobre superficies frías. De lo contrario, se pueda agrietar.

ADVERTENCIA: No exponga la piedra para pizza a la humedad.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

  1. Retire el enchufe de la toma de corriente.
  2. No limpie las piezas internas, el panel, las bandejas y除外as piezas del aparato con herramentas solidas tales como un cepillo de cerdas, lana de acero o cuchillo. No use materiales abrasivos o raspantes ni detergente.
  3. Tras la limpieza de las partes interiores delorno con un paño jabonoso, enjuaguelo y bajo sequelo bien con un paño suave.
  4. Limpie las superficies de cristal con produits de limpieza espécíficos para cristal.
  5. No limpie el hora con limpiadores a vapor.
  6. No utilise nuncaPRODUCTOS inflamables como acido, disolvente y gas,msteadas limpie el aparato.
  7. Nunca laveyinguna parte del producto del aparato.
  8. Use estearato de potasio (jabón suave) para la suciedad y manchas.

Limpieza Con Vapor *

CATA SES 6004 BK - Limpieza Con Vapor * - 1

Le permittedar lavar los restos solidos ablandados gratias al vapor generado en el hora.

  1. Retire todos los accesorios del hora.
    2.Vierta medio litro de agua en la bandeja y colóquela en la parte inferior del calentador.
  2. Fije el interruptor en el modo de limpieza con vapor.
    4.Fije el termostato a 70^ y utilise el hora durante 30 horas.

  3. Después de utiliser el hora durante 30 Minutes, abra la puerta del hora y limpie las superficies internas con un pañó humedo.

  4. Use un liquido para lavar platos, agua tibia y un paño suave para la suciedad más incrustada. Luego,SEO que acaba de limpiar con un paño seco.

Limpieza Y Montaje De La Puerta Del Horno

CATA SES 6004 BK - Limpieza Y Montaje De La Puerta Del Horno - 1
Figura 8

CATA SES 6004 BK - Limpieza Y Montaje De La Puerta Del Horno - 2
Figura 9

CATA SES 6004 BK - Limpieza Y Montaje De La Puerta Del Horno - 3
Figura 8.1 Figura 8.2 Figura 9.1 Figura 9.2

Abra la puerta
totallymente tirando
de ella hacía
usted. Luego,
desbloquéela
tirando del
bloqueo de bisagra
hacia arriba con
laalysis de un
destornillador tal
como se indica
en la

Fije el bloqueo de bisagra al mayor ángulo tal como se indica en la figura 8.2. Ajuste a la misma posición las dos bisagras que conectan la puerta con el hora.

Más adelante, cierre la puerta para que quede en una posición en contacto con el bloqueo de la bisagra tal como se muestra en la figura 9.1.

Para poder retirar la puerta del hora fácilmente, cuando se aproxime a la posicion de cierre, coja la cubierta con las dos manos tal como se muestra en la figura 9.2 y tire hacer arriba.

figura 8.1.

Haga lo mesmo que hace enorden inverso@m间隙 abria la puerta paravoltar a colocar la puerta del hora.

Limpieza Del Cristal Del Horno

Levantelo presionando los lotes de plástico tanto en los lados izquierdo y derecho como se muestra en la figura 10 y tirándolo hacíaasted更名为 como se muestra en la figura 11. El cristal se soltarádespuésdevenir el perfil tal como se indica en la figura 12. Retire el cristal que se ha soltado tirándolo hacíausted con cuidado.Fije el cristal exterior al perfil de la puerta del hora.Podrá lavar los cristales fácilmentedespuésdevenirperlarlos.Despuésde haber finalizzato la limpieza y elostenimiento, podrá volver a colocar los cristales siguiendo los mismos pasos en sentido inverso.Asegürese de que el perfil está colocadacorrectamente en su situio.

CATA SES 6004 BK - Limpieza Del Cristal Del Horno - 1

CATA SES 6004 BK - Limpieza Del Cristal Del Horno - 2

CATA SES 6004 BK - Limpieza Del Cristal Del Horno - 3
Figura 10 Figura 11 Figura 12

Paredes Cataliticas *

Las paredes catalíticas a la izquierda y a lacke debajo de las guías. Las paredes catalíticas expulsan el mal olor y ofrecen el mejor rendimiento por parte de la cocina. Las paredes catalíticas también absorbén los residuos de aceite y limpian el hora cuando está funciona.

Retirar las paredes cataliticas

Para retirar las paredes catalíticas, deben extraer las guías Tan pronto cuando haya extraído las guías, las paredes catalíticas se liberaran automatistically. Las paredes catalíticas deben Cambiarse cada 2-3 años.

Posiciones Del Estante

CATA SES 6004 BK - Posiciones Del Estante - 1

Es importante colocar la rejilla de alambre en elorno adecuadamente.No permita que el estante de alambre toque la pared trasera del hora. Las posiciones de los estantes se muestran en la?sigenente figura. Puede colocar una bandeja profunda o una bandeja estandar en los estantes de alambre inferior y superior.

Instalación y eliminación de estantes de alambre

Para quitar los estantes de alambre, presione los clips que se muestran con las flechas en la figura, primero quite la parte inferior y la parte superior de laubicacion de instalacion. Para instalar estantes de alambre, invierta el procedimiento para quitar el estante de alambre.

Recambio De La Luz Del Horno

ADVERTENCIA: Para evaporar descargas electricas, asegúrese deAbrir el circuito del aparato antes dechangiar la luz. tener el circuito abierto significa que el suministro electrico está desactivado)

En primer lugar, desconecte el suministro electrico del aparato y asegúrese de que el aparato está frio.

Retire la proteccion de cristal girandolo tal como se indica en la figura lateral izquierda. Si tiene una dificultad para realizar el giro, usar guantes de plastico le ayudar.

Luego, gire la lámpara para retirarla y coloque la nuevo lámpara de la mesmamania. Las caracteristicas de la lámpara son las siguientes;

Vuelve a colocar la proteccion de cristal del aparato en la toma de corriente y finalice la sustitución. Ahoraoulda usar el hora.

CATA SES 6004 BK - Recambio De La Luz Del Horno - 1
Tip G9 Lampa
Tip E14 Lampa

Puede resolver los problemas que pueda encontrar con su producto al verficar los siguientes+puntos antes de llamar al servicios专业技术.

Puntos de verificacion

En caso de que experimente un problema con el hora, primero revise la tabla a continuación y pruebe las sugerencias.

Problema Causa probable Que hacer
El hora no funciona. Suministro electrico no disponible. Verifique el suministro de energia.
El hora se detiene durante la cocción.El enchufe se sale de la toma de corriente.Vuelva a instalar el enchufe en la toma de corriente.
Se apaga durante la cocción.Operación continuablemado larga.Deje que el hora se enfríde afterwards de largos ciclos de cocción.
El ventilador no funcionaEscuche el sonido del ventilador de enfiambre.
Horno no instalado en un lugar con buena ventilación.Asegúrese de que guardar los espacios libres indicados en el manual de instructcciones.
Más de un enchufe en un enchufe de corriente.Use solo un enchufe para cada enchufe de corriente.
Superficie exterior del hora se calienta mucho durante su funciona bajo.Horno no instalado en un lugar con buena ventilación.Asegúrese de que guardar los espacios libres indicados en elmanual de instructiones.
La puerta del hora no se abrecorrectamente.Restos de alimentos atascados entre la puerta y la cavidad interna.Limpiar bien el hora y tratar devoltar a partir depuerta.
La luz interna es débil o no funciona.Objeto extraño que cubre la lámpara durante la cocción.Limpie la superficie interna del hora y revise nuevomente.
La lámpara podrá estar fallando.Reemplace con una lámpara con las mismas caraterisitcas技术水平as.
Choque electrico al tocar el hora.Sin una红线on a tierra adecuadaAsegúrese de que la red electrictaonga una correcta toma a tierra.
Se usa una toma de corriente sin红线ón a tierra.
Goteo de aguaEl agua o el vapor se pueda tener bajo ciertas conditiones dependerindo de la comida que se cocina. Este no es un error del aparato.Deje que elorno se enfré y fuego séquelo con un trapo de cucina.
Sale evapor de una grieta en la puerta del hora.
Hay agua dentro del hora.
El ventilador de refrigeración seguirá fácilmente funcionalmente.El ventilador funcionalmente un cierto periodo para la ventilación de la calidad interna del hora.Esto no es una falla del aparato; por lo tanto no debe preocuparse.
El hora no calienta.La puerta está abierta. Cierre la puerta y reinicia.
Controles del hora no ajustadoscorrectamente.Lea la sección sobre el functionamento del hora y reinicia el hora.
Fusible disparado o interruptorautomático apagado.Sustituya el fusible o reinicia elinterruptor. Si este se repite confrequency,统计数据 an electricista.
Humo que sale durante elfuncionamiento.Cuando utilise el hora por primera vezElhumosalede los calentadores. Estono es una falta. Después de2-3ciclos, no habrased máshumo.
Comida en el calentador.Deje que el hora se enfré ylimpie los residuos de comida delsuelo del hora y la superficie delcalentador superior.
Cuando utilise el hora, saldrá olarque做什么 o的功能。Se uses acosarios plácicos uotros accesos no resistentes al calor Dentro del hora.A altas temperatas, debe usarcaseros de cristalería adecuados.
El hora no pocina bien.La puerta del hora se abre confrecuencia durante la cocción.No abra la puerta del hora confrequency, si la comida que estacocinando no requiere ser volteada.Si abre la puerta con frequencyla temperature interna disminuaryl, por lo tanto this influirá enresultado de la cocción.

REGLAS DE MANIPULación

  1. No use la puerta y/o el asa para transporte o mover el aparato.
  2. Realice el movimiento y el transporte en el embalaje original.
  3. Preste la(Maxima atencion al aparato@m间隙es es cargo/descargado y manipulado.
  4. Asegúrese de que el embalaje está bien cerrado durante la Manipulación y el transporte.
  5. Proteja de factores externos (como humedad, agua, etc.) que pueda darar el embalaje.
  6. Tenga cuidado de no danar el aparato debido a golpes, colisiones, caidas, etc.@m间隙ando.

RECOMENDACIONES PARA EL AHORRO DE ENERGÍA

Los siguientes detalles le ayudaran a usar su producto ecológica y econOMICamente.

  1. Use envases de color oscuro y esmalte que conducen mejor el calor en el hora.
  2. Mientras cocina su comida, si la receta o el manual del usuario indica que se requires precalentar, precaliente el hora.
  3. No abra la puerta del hora con fecuencia cuando cocina.
  4. Trate de no cocinarmultipleplatossimultaneamente en el hora. Puede cocinar al本身就是 tiempo colocando dos hornillas en el estante de rejilla.
  5. Cocine multiples platos sucesivamente. El hora no perderá calor.
  6. Apague el hora uno horas antes del tiempo de caducidad de la cocción. En este caso, no abra la puerta del hora.
  7. Descongele la comida congelada antes de cocinar.

ELIMINACION RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE

CATA SES 6004 BK - ELIMINACION RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE - 1

Deshágase del embalaje de una manera respetuosa con el medio ambiente.

El aparato está etiquetado según la directiva europea 2012/19/EU sobre aparatos electricos y electrónicos usados (residuos de equipo electrico y electrónico - WEE por sus siglas en inglés). La directiva establece el marco para la devolución y el reciclaje de aparatos usados como corresponde en toda la UE.

INFORMACION SOBRE EL EMBALAJE

El embalaje del aparato se fabrica con materiales reciclables, de acuerdo con nuestro Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente. No elimine los materiales de embalaje junto con los residuos domesticos o de otro tipo. Llevelos a uno de los+puntos de reciclaje designado por las autoridades locales.

Caro CLIENTE,

Obrigado por confiar neste produito.

Utilizzato para produits de pastelaria alimentos congelados.

CATA SES 6004 BK - Caro CLIENTE, - 1

Grelha de arame

Limpeza Do Vidro Do Forno

Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España

Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9.08570. Torello. Barcelona. España

T. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101

www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es

Atencion al CLIENTe: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es

International SAT - www.cnagroup.es/warranty

CATA SES 6004 BK - Limpeza Do Vidro Do Forno - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CATA

Modelo : SES 6004 BK

Categoría : Horno