CANDY CSS341262DCE/2-S - Lavadora

CSS341262DCE/2-S - Lavadora CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CSS341262DCE/2-S CANDY en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CANDY CSS341262DCE/2-S - page 80
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CSS341262DCE/2-S CANDY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CSS341262DCE/2-S - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CSS341262DCE/2-S de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO CSS341262DCE/2-S CANDY

5) SPIA BLOCCO TASTI

5) ANZEIGETASTENSPERRE

Gracias por haber=elegido este produit.

Estamos orgullosos de.Ofrecer el producto ideal para ti y la mejor gama completa de electrodomesticos para tu rutina diaria.

Lea atentamente este manual de instrucciones para'apearder a usar la lavadora demania correcta y segura y para Obtener consejos utiles acerca de su mantenimiento.

CANDY CSS341262DCE/2-S - 5) ANZEIGETASTENSPERRE - 1

lea atentamente este manual de instrucciones para optimizar su

funcioncimiento. Guarde el manual en buena estado para otros)."succueros que pudieran necessitiesarlo mas adelante.

Todo los productos están identificados con un uncommono número o número de série de characteres, que figura en una etiqueta adherida al aparato (puerta dearga) o en el sobre que se encuentra bajo de la lavadora. El número es una asignacion de documento de identidad, necesario para registrar el producto y para solicitar la asistencia del Servicio de Atencion al Cliente.

Normas ambientales

CANDY CSS341262DCE/2-S - Normas ambientales - 1

Este dispositivo tiene el distinctive de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda repercussions negativamente en el medio ambiente) como componentes Basics (que pueda

reutilizarse). Es importante que los RAEES se sometan a tratimientos especialicos con el的对象 de extraer y eliminar, de forma adequada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material possible.

La gente puede(despenaarunafunciOn importantea la hora de asegurarde que los RAEE no se converten en un problema medioambiental;es crucial seguir的一些normasbasicas:

  • Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.

  • Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogida habilidades para ellque gestiona el ayuntimiento o entreprisescontradas paraarlo.En muchos paises se ofrece la posibiliad de recogida adomicilio de los RAEE de mayor volumen.

En manyos paises, cuando la gente comprea un nuevo dispositivo, el antigo se puedentarag al vendedor, quien lo recoge de forma Gratisa (un dispositivo antigo porcada dispositivo adquirido) sempre que eqipo entregado sea similar y disponga delas mismas funcones que el adquirido.

Indices

  1. NORMAS DE SEGURIDAD
  2. INSTALLACION
  3. CUBETA PARA DETERGENTE
  4. CONSEJOS PRACTICOS
  5. LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
  6. GUIA RAPIDA
  7. CONTROLES Y PROGRAMAS
  8. DIAGNOSTICO DE AVERIÁS Y GARANTÍA

1. NORMAS DE SEGURIDAD

  • Este produit es exclusivamente para uso domestico o similar:

  • zona de cucina para el personal de tiendas, ofecinas y otros enternos laborales;

  • granjas;
  • pasajeros de hoteles, moteles u除外s entornos residenciales;
  • hostales (B&B).

No se recomienda el uso de este producto con fines differsentes del domestico o similar, por exemple, con fines commerciales o profesionales. Elemple de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la vidautil del artefacto e invalidate la garantia. Todos los daños, averías orépidas occasionados por un uso diferente del domestico o similar (aúnque ese uso se realice en un entorno domestico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.

  • Este electrodométrico puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento Neededos, siempre y cuando está supervisas por una persona encargada de velar por su

seguidad o hayan sido instruidas en su Utilizacion de manera segura.

Los niños no debenizar con el electrodomestico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodomestico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.

  • Vigile a los niños deforma que se asegure que no jugan con el aparato.
  • Los niños menos de 3 años se deben tener lejos a menos que estén supervisados de forma continua.
  • Si el cable de alimentación está dañado, deben ser reemplazado por un cable oconjunto especial disponible a工程技术 del fabricante o su servicios专业技术.
  • Sólo deben emplearse las mangueras de suministro de agua proportionsadas con el electrodomístico. No reutilizar mangueras de lavadoras antiguas.
  • La presión de agua debe estar entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
  • Ninguna alfombrilla debe obstruir las rejoillas de ventilacion situadas en la base de la lavadora.
  • Una vez instalado el electrodométrico, se debe poder acceder fácilmente al enchufe.

  • La capacité máximo de colada seca depende del modelo uso (ver panel de control).

  • Para consultar la ficha del producto, visiting la web del fabricante.

Conexiones electricas e instrucciones de seguridad

  • Los detailles技术和s (suministro de corriente y entrada de alimentacion) estan indicados en la placac de caractertisticas del producto.
  • Asegúrate de que el Sistema electrico dispone de connexion de tierra, de que cumple con los requisitos legales y de que la toma de corriente es compatible con el enchufe. también puede pedir asistencia profesionalcialcada.
  • Se recomienda estar el uso de transformadores,multiples enchufes o alargadores.
  • Desenchufar la lavadora y cerrar el grifo del agua antes de proceber a su limpieza o arialquier operation de mantenimiento.
  • No desenchufar la lavadora tirando del cable de alimentacion ni del aparato.

  • Asegurar de que no quede agua residual en el;tambor antes deAbrir la puerta dearga.

CANDY CSS341262DCE/2-S - Conexiones electricas e instrucciones de seguridad - 1

ATENCIón:

el agua puede alcanzar temperatas mucy elevadas durante el ciclo de lavado.

  • No instalar la lavadora en el exterior, ni exponerla a la lluvia, a los rayos del sol, o a algunos factores ambientales.
  • Para transportar la lavadora, no levantarla sosteniendola de los mandos ni de la cubeta del detergente y no apoyarla sobre la puerta dearga. Para levantar la lavadora, se recomienda la的合作acion de al menos dos personas.
  • En caso de fallo o mal funciona, apagar la lavadora, cerrar el grifo del agua y no intentar repararla. Llamar de inmediato al Servicio de Atencion al Cliente y utiliser solo piezas de recambio originales. El incumplimiento de estas instrucciones peut afectar la seguridad del aparato.

2. INSTALLACION

  • Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que se encontrartran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1.
  • Obstruir los 2 o 4 orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encontrartran en el sobre que contiene las instrucciones.
  • Para lavadoras de encastre, extraer los 3 o 4 tornillos (A) y los 3 o 4 seguros de transporte (B).
  • En ciertos modelos, 1 o más seguros de transporte puede caer bajo de la lavadora. Para qitarlos, inclinar el aparato hacía delante de modo de poder cogerlos. Obstruir los orificios que queden tras retirar los tornillos con los tapones que seEncuentran en el sobre.

ATENCLON: los niños no deben hacer con los materiales de embalaje.

  • Coloque la lámina de plástico ondulada, que se encuesta en la parte superior del aparato durante el proceso de desembalaje*, en la base del aparato como se muestra en la figura 2 (según el modelo, consulte la version A, B o C).

  • En algunos modelos no se suministra la lámina de plástico ondulada.

CANDY CSS341262DCE/2-S - ATENCLON: los niños no deben hacer con los materiales de embalaje. - 1
(1)

CANDY CSS341262DCE/2-S - ATENCLON: los niños no deben hacer con los materiales de embalaje. - 2
(2)
A

CANDY CSS341262DCE/2-S - ATENCLON: los niños no deben hacer con los materiales de embalaje. - 3
B

CANDY CSS341262DCE/2-S - ATENCLON: los niños no deben hacer con los materiales de embalaje. - 4
C

Conexión a la red de agua

  • Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3),empleando unicamente la manguera suministrada con el electrodomestico (no reutilizar mangueras antigunas).
    ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes caractéristicas:
  • Conexiones HOT&COLD para agua fria y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro de energia.

Conectar el tubo gris al grifo del agua fria y el rojo, al del agua caliente. El electrodomestico se pueda conectar solo al grifo del agua fria, enIELDido algo calos se retrasaré el inicio de algunos programas.

  • AQUASTOP (fig. 5): Un dispositivo situado en el tubo de alimentacion impide la entrada de agua si el tubo está deteriorado. En caso de averia, aparece unamarca de color rojo en la ventana "A", que indica que debere reemplazarse el tubo. Para extraer la tuerca, presionar el dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
  • AQUAPROTECT - TUBO DE ALIMENTACION CON PROTECCION (fig. 6): Si el tubo principal "A" pierde agua, el deposto transparente "B" contiene agua que permite que se complete el ciclo de lavado. Al finalizar el ciclo, Solicitar al Servicio de Atencion al Cliente el reemplazo del tubo de entrada de agua.

CANDY CSS341262DCE/2-S - Conexión a la red de agua - 1
(4)

CANDY CSS341262DCE/2-S - Conexión a la red de agua - 2
(5)

CANDY CSS341262DCE/2-S - Conexión a la red de agua - 3

CANDY CSS341262DCE/2-S - Conexión a la red de agua - 4
(6)

Instalación

  • La lavadora debe quedarerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlc al desague de la pared a 50~cm de alta como minimumo, con un diametro mayor que el tubo de la lavadora (fig. 7).
  • Nivelar el electrodomístico ajustando las patas fig. 8:
    a.girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para extraer el tornillo;
    b.girar la pata regulable hasta que toque el suejo:
    c.bloquear el movimiento de la pata insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora.
  • Enchufar el aparato.

ATENCLON

si es necessario reemplazar el cable de alimentación, Solicitar la asistencia del Servicio de Atencion al Cliente.

Los fallos de instalación no está cubiertos por la garantía del fabricante.

CANDY CSS341262DCE/2-S - ATENCLON - 1
* ACCESORIO VENDIDO POR SEPARADO

CANDY CSS341262DCE/2-S - ATENCLON - 2

3. CUBETA PARA DETERGENTE

La cubeta se divide en tres compartmentos (fig. 9):

  • compartmento "1": detergente para el prelimvado;
  • compartmento “: );culos productos liquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc;

CANDY CSS341262DCE/2-S - CUBETA PARA DETERGENTE - 1

ATENCION:

sólo deben emplearse produits liquidos. La lavadora está configurada para dosificar automatistically los produits durante elultimate aclarado.

  • compartmento "2": detergente para el lavado. CON ALGUNOS MODELOS se suministra una pieza especial para el detergente liquido (fig. 10). Si se desea usar detergente liquido, ubicar la pieza especial en el compartmento "2". De ese modo, el detergente liquido pasado al除外 en el momento adecuado del ciclo de lavado. La pieza especial puede emplearse para la lejía cuando se selección el programa de aclarado.

CANDY CSS341262DCE/2-S - ATENCION: - 1

ATENCLON:

Algunos detergentes no estan diseñados para ser usados en el cajón dispensador, pero poder ser empleados con su propio dispensador e introducirlo directamente en el;tambor.

CANDY CSS341262DCE/2-S - ATENCLON: - 1
(9)

CANDY CSS341262DCE/2-S - ATENCLON: - 2
10

ALGUNOS MODELOSCNTAN con un
sistema de dosificacion automatica,que
leva a cabo una dosificacion precise del
detergente y del suavizante.En este
caso,para mas detalles consultese la
seccion especiala en el capitulo CONTROLES Y PROGRAMAS.

4. CONSEJOS PRÁCTICOS

Consejos para colocar la ropa en la lavadora

Al clasificar las prendas, asegurar de:

  • guitar objetos metalicos como broches, ganchos, monedes, etc.;
  • abotonar fundas, cerrar cremalleras, ajustar cinturones yCNTAS;
  • retiring enganches de las cortinas;
  • leer las instrucciones de lavado de cada!.
    parenda;
  • tratar previamente las manchas dificiles con productos especiales.
  • Al lavar alfombras, mantas o prendas pesadas, se recomienda desactivar la funciona decentrifugado.
  • Para lavar lana, asegúrate de que la prenda pueda ser lavada aquina. Verifica la etiqueta de la prenda.
  • Entre lavados, deben la puerta del electrodomístico ligeramente abierta paraatarlapossibleformacionde malos olores en su interior.

Consejos practicos para reducir el consumo

Cóme reducir el consumo y no perjudicar el medio ambiente al utiliser el electrodomístico.

  • Cargue el electrodoméstico hasta su的最大化 capacidad en función del programa elegido (consulte la tabla de programas), de este modo podra REDUCIR EL CONSUMO de agua y energia.
  • El ruido y la humedad residual en la colada dependerán de las revoluciones durante el centrifugado: a mayor número de revoluciones, más elevado sera el nivel de ruido y menor la humedad residual en la colada.

  • Los programas más eficientes en tiérinos de uso combinado de agua y energia suelen ser los más largos a las temperatasibles同比下降.

Cargar al máximo la lavadora

  • Para ahorrar energia, detergente y tiempo, se recomienda cargar al máximo la lavadora. Es possible ahorrar hasta un 50% de energia con unaunda colada de cargallena, en lugar de dos coladas a media carga.

¿Cuando esnecessary el prelimado?

  • Sólo cuando las prendas están muy susidas! Cuando la ropa Tiene una suciedad normal, es possible ahorrar entre un 5% y un 15% de energia si no se utilizes la función de prelimvado.

Es necessario lavar a alta temperatas?

  • Si se emplea un quitamanchas o se sumergen las prendas manchadas antes de lavarlas en la lavadora, se reduce la necessities de selectionar un programa de lavado de alta temperature. SeLECTIONando un programa de lavado de bajo temperatura se pueda ahorrar energia.

Antes de utiliser un programa de secado (LAVASECADERAS)

  • AHORRE energia y tiempo的选择acionando una velocidad decentrifugado elevada para reducir el contenido de agua en la colada antes de utilizing un programa de secado.

Dosificacion del detergente

A continuación, se incluye una guía breve con sugerencias y consejos sobre el uso del detergente.

  • Utilice solo detergentes aptos para los lavados en lavadora.
  • Elija su detergente en función del tipo de tejido (algodón, tejidos delicados, tejidos sintéticos, lana, seda, etc.), el color, el tipo y el grado de sociedad y la temperatura de lavado del programa elegido.

Para utiliser laULDad adecuada de detergente, suavizante yothers aditivos, sigadetenidamente las instrucciones delfabricante:utilizarcorrectamente elelectrodomestico conla dosis adecuadaevitaraleespilfarroyreduciraelimpacto medioambiental.

Para lavar ropa blanca muy sueia y Obtener excellentes resultados, emplear programas para algodón con temperatas de 60^ o superiores y un detergente en polvo normal con agentes blanqueadores.

Para temperatas de lavado de 40^ a 60^ , se debe elegir un detergente apropiado para el tipo de genero y el nivel de suciedad. Los detergentes en polvo normales dan excelentes resultados en el lavado de ropa muy suecia "blanca" o de-coloredes resistentes,@m间隙as que los detergentes en polvo para prendas de color son recomendables para el lavado de ropa de color con bajo nivel de suciedad.

Para temperatas de lavado inferiores a 40^ se recomiendaemployar deterentes liquidos o adecuados para el lavado a bajas temperatas.

Para el lavado de prendas de lana o seda,
emplear solo detergentes formulados
especially para este tipo de≧neros.

  • Un excesso de detergente producirá un excesso de espuma, lo which evitará que el ciclo se desarrollo correctamente. Internacionalmente, como su nombre antecedentes en la vida del世代, es indispensable para no ser mal.

El uso de detergentes ecologicos sin fosfatos puede producir los siguientes efectos:

  • El agua de vaciado del aclarado es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspENSION, sin que resulte perjudicada la eficacidia del aclarado.

  • Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado, que no se incrusta en el tejido ni altera los colores.

  • Presencia de espuma en el agua delultimate aclarado, que no necessariamente es indicacion de un aclarado deficiente.
  • Presencia de abundante espuma bajo a los tensoactivos anionicos presentes en las formulaciones de los detergentes para lavadoras y que son dificiles de分开 de la ropa.

Volver a aclarar la ropa en这些东西 no conlleva ningún Beneficio.

Si el problema persiste o suspechas de la existencia de una avería, contacta inmediamente con el Servicio de Atencion al Cliente autorizzato.

5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Un mantenimientoADECADUADO DE SU ELECTROdometico可以使 prolongar su vidautil.

Limpieza exterior del electrodoméstico

  • Desconecte el electrodomésico de la red electrica.
  • Limpie las superficies externas del electrodomestico con un paño humedo y EVITE EL USO DE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.

Limpieza de la cubeta para el detergente

  • Se recomienda limpiar periodicamente el cajetín del detergente para Severity que se acumulen residuos de detergente y de aditivos.
  • Retire el cajetín con movimientos suaves pero firmes.
  • Lave el cajetín bajo un grifo de agua y vuelva a colocarlo en su lugar.

PARALOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACION DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS:

Antes de proceder a efectuar la limpieza, todos los comportimientos deben estar vacios.

  • Saque el cajón por Completely presionando el botón de desenganche, prestando atencion al eventual derrame de residuos de detergente.

CANDY CSS341262DCE/2-S - PARALOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACION DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS: - 1

  • Llene el cajetín con agua caliente.

CANDY CSS341262DCE/2-S - PARALOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACION DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS: - 2

  • Sacuda el cajetín deundry que el agua fluya en todos lospartmentos.

CANDY CSS341262DCE/2-S - PARALOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACION DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS: - 3

  • Escurra toda el agua del cajetín y vuelva aponerlo en su situó en la lavadora.

ATENCLON:

NO utilise produits acidos (por exemple vinagre) ni detergentes agresivos para limpiar el cajetin,esto para evaporar danar las juntas y/o las partes internas del electrodomestico.

Limpie el filtro de la bomba.

  • El electrodométrico tiene un bajo especial que atrapa residuos de mayor tamanio, como botones o monidas, que podría atasar el sistema de trenaje (dependiendo del modelos, opte por la version A o B).

Recomendamos revisar y limpiar el filtro de 5 a 6 vezes al ano.

  • Desconecte el electrodoméstico de la red electrica.
  • Antes de extraer el filtro, se recomienda colocar un paño absorbente en el suelo para evaporar que se moje.
    Girar el filtro en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga en la posicion vertical.
  • Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
  • Para volver a colocar todo en su situ, repetir los pasosprevioussiguiendo las instrucciones en sentido contrario.

CANDY CSS341262DCE/2-S - Recomendamos revisar y limpiar el filtro de 5 a 6 vezes al ano. - 1

Recomendaciones para el traslado o para largos periodos de inactividad de la lavadora

  • Si el electrodométrico permanece instalado en una estancia sin sistemas de calefaction durante largos periodos de tiempo, los tubos deben estar totalmente vacios de agua.
  • Desconecte el electrodoméstico de la toma de corriente.
  • Soltar el tubo de la abrazadora y colocar el extremo en un recipiente en el suejo para recoger toda el agua.
  • Volver a asegurar el tubo de desagüe con la abrazadora una vez conclusida la operation.

PARALOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACION DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS:

si tuviera que inclinar o mover la lavadora, quite el cajón de detergente antes de continuar, manteniendolo horizontal paraatar综合素质.

6. GUIA RÁPIDA

La lavadora regula automatistically el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistemas reduce el consumo energetico y el tiempo de lavado.

Selección de programas

  • Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado.
  • Regular la temperatura de lavado si esnecessary y configurar las options necessarias.
  • Pulsar la tecla INICIO/PAUSA para iniciair el lavado.

Si se produce una interruptions en la fuente de alimentacion,mrientas el electrodomestico está en funciona, al restaurarse la alimentacion, el electrodomestico se reinciaria desde el comienzo de la fase en la que se encontraraba cuando se produjo el corte.

  • Al finalizar el programa, el mensaje "End" aparecerá en el display o, en algunos modelos, todos los pilotos de los ciclos de lavado se encenderán.

Esperar hasta que la luz SEGURIDAD PUERTA se haya apagado antes de abrir la puerta.

  • Apagar la lavadora.

Para distinctos temas de lavado, consultar la tabla de programas y seguir los pasos indicados.

Datasétécnicos

Presión en el circuito hidráulico: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa

RevolutiOnes de centrifugado: ver tarjeta de datos.

Potencia absorbida/ Amperios del fusible de la red/ Tension: ver tarjeta de datos.

7. CONTROLES Y PROGRAMAS

CANDY CSS341262DCE/2-S - CONTROLES Y PROGRAMAS - 1

A Selector de programas con posición OFF
B Tecla INICIO/PAUSA
C Tecla INICIO DIFERIDO
D Tecla OPCIONES
E Tecla RÁPIDOS / NIVEL DESUCIEDAD
F. Tecla SELECCION TEMPERATURA
G Tecla SELECTION CENTRIFUGADO F+G BLOQUEO DE TECLA
H Display digital
Indicadores OPCIONES
L. Indicador SEGURIDAD PUERTA
M Indicador KG DETECTOR
N Indicador BLOQUEO DE TECLA
O Indicadores SELECTION TEMPERATURA
P Indicadores SELECTIONN CENTRIFUGADO
QÁrea SMART TOUCH

Aperture puerta

Un dispositivo de seguridad impide que la puerta se abra inmediamente après del final del ciclo.

Espere 2 horas después de que el ciclo de lavado haya terminado y la luz de "Puerta de seguridad" se ha apagado antes de partir la puerta.

PROGRAMA selector con posición OFF

Cuando el selector de programa se activa la pantalla se ilumina para estarlosajustesparaelprogramaselenseccionado.

Para el ahora de energia, al final del ciclo o con un periodo de inactividad, el contraste nivel de visualización disminuirá.

N.B.: Para apagar laquina, gire el selector de programas en la posicion OFF

  • Acionar la tecla INICIO/PAUSA para iniciair el ciclo seleccionado.
  • Una vez que se selección un programa el selector de programa se mantiene inmovil en el programa selectionado hasta que termine el ciclo.
  • Apague la lavadora girando el selector en la posicion OFF.

El selector de programa se debe volver a la posicion OFF al final de cada ciclo o cuando se inicia un ciclo de lavado posterior antes del proximo programa que se está selectionado y se inicia.

Tecla INICIO/PAUSA

Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.

  • Presionar para iniciair el ciclo.

Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha sidoccionada, la lavadora puede tenerunossegundos antes de inicialear cilo.

PAUSAR LA LAVADORA

  • Mantenga pulsado el botón INICIO/ PAUSA durante aproximadamente 2segundos (algunos indicadores luminos y la pantalla de tiempo residual parpadearán, lo que indica que la lavadora está en停下a).

Por razones de seguidad, en的一些
fases del ciclo de lavado la puerta
solo se pueda abrir si el nivel del agua
está por debajo de su borde inferior y
si la temperatura es inferior a 45^ . Si
se cumplen estas conditiones, espere a
que se apague la luz de SEGURIDAI
PUERTA antes de abrir la puerta.

  • Vuelva a pulsar el botón INICIO/PAUSA para reinecer el programa desde el punto en que se detuvo.

CANCELACION DE UN PROGRAMA

  • Para cancelar un programa, situe el selector en la posicion OFF.

Tecla INICIO DIFERIDO

-Esta.optionle permite pre-programar el ciclo de lavado para iniciarlo con una posterioridad de hasta 24 horas.
- Para diferir el inicio del ciclo:

  • Introduzca el programa deseado.

  • Pulse el botón una vez para activarlo (h00 aparece en la pantalla) y bajo pulse de nuevo para fjjar un intervalo de 1 hora (h01 aparece en la pantalla). El retardo preestablecido augmente en 1 hora cada vez que se pulsa el botón, hasta que aparezca h24 en la pantalla, y en este momento, al pulsar el botón de nuevo, se restablecerá el inizio diferido a cero

  • Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA. La cuenta atrás comienza y cuandotera mina el programa se inicia automatistically.
  • Es possible cancelar el在内的 diferido girando el selector de programas a la posicion OFF.

Si se produce una interruptions en la fuente de alimentacion,mienes el electrodomestico está en funciona, al restuarse la alimentacion, el electrodomestico se reiniciaresde el comienzo de la fase en la que se encontraraba cuando se produjo el corte.

Las options deben selectionarse antes de pulsar la tecla de INICIO/PAUSA.

Tecla OPCIONES

Esta tecla permite escoger entre tres OPCIONES differentes:

- ACLARADO EXTRA

-Esta.option permiteañadir un聲明ado al final del ciclo de lavado y está Diseñado especialmente para las personas con pieles delicadas y sensibles, para las cuales el minimo resto de detergente pueda causarles irritación y alergia.
-Esta funciona también está recomendada para las prendas de niños en caso de suciedad extrema, en los que se usa mucho detergente, o para el lavado de toallas cuyas fibras en su mayoría tienden a retener el detergente.

- HYGIENE +

Solo puede activarla cuando hayas的选择acion una temperatura de 60^ .Esta opticon te permitte hidienizar tus prendas manteniendo la misma temperatura durante todo el lavado.

- PLANCHADO FÁCIL

Esta tecla le permite minimizar las arrugas al máximo eliminando las vueltas intermedias o reduciendo la intensidad de las ultimas vueltas.

Si escoges una option que no es compatible con el programa seleccionado, el piloto correspondiente parpadeará primero y se apagará afterwards.

Tecla RAPIDOS / NIVEL DESUCIEDAD

Esta tecla permite escoger entre dos options differentes,DEPENDiendo del programa seleccionado.

- RÁPIDOS

Esta tecla se activa cuando selecciones el programa RAPIDOS (14'/30'/44') en el mando y te permite selectionar uno de los tres ciclos indicados.

- NIVEL DE SUCIEDAD

  • Una vez se ha selección el programa, el tiempo de lavado establisho para este programa se做不到 automatistically.
    -Esta.option te permite escoger entre 3 niveles de intensidad de lavado, modificando la duracion del programa, yDEPENDiendo de la suciedad de las prendas (solo pueda usarse en algunos programas tal y como se muestra en la tabla de programas).

Tecla SELECTION TEMPERATURA

-Esta tecla permite携带la temperatura de los ciclos de lavado.
- No se pueda AUGMENTAR la temperatura por encima del máximo permittedo para cada programa, para conservar los tejidos.
- Si deseas lavar con un programa frío, todos losindicadores deben estar desconectados.

Tecla SELECTIONCION CENTRIFUGADO

  • Si pulsas esta tecla, es posible reducir la velocidad Tmaxima, y si lo deseas,=puede cancelar el ciclo decentrifugado.
  • Si la etiqueta no proporción información española, significía que se pueda usar el centrifugado máximo previsto por el programa.

Paraatardaran lostejidos,no es possible augmentar la velocidad por encima del mayor permittido para cadaprograma.

  • Para reactivar el ciclo de centrifugado, pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad de centrifugado deseada.
  • Es possible modifier la velocidad decentrifugado sin detener la lavadora.

UnaULDICidadexcesiva de detergentecouldeprovocar un exceso deespuma.Si el electrodomesticodetecta la presencia de unacantidaddecesiva de espuma,puede descartarlafase decentrifugado, o extendalarduracion delprogramay augmentarelconsumo deagua.

La lavadora está equipada con un dispositivo electrónico que descarta el ciclo de centrífugado si la energia está desequibrada. Esto reduce el ruido y la vibración en la lavadora, y prolonga la vida de la lavadora.

BLOQUEO DE TECLA

  • Pulsando simultaneamente las teclas SELECTION TEMPERATUREA y SELECTION CENTRIFUGADO durante 3 segundos, la lavadora te permitirá bloquear las teclas. De esta forma, si pulsas accidentamente alcuna de las teclas en el display durante un ciclo,URTAS evaporar que se cambie el programa accidentamente.
  • El bloqueo de tecla se desactivasencillamente pulsando ambas teclades nuevo, o desconectando elelectrodomestico.

Display digital

El Display digital le permite estar constantly informado sobre el estado de la lavadora.

CANDY CSS341262DCE/2-S - Display digital - 1

1) INDICADORES OPCIONES

Losindicadoresmuestranasoptionesquepuede seleccionarse conlas teclascorrespondentes.

2) DURACION CICLO

  • Cuando se selección un programa, el display muestra automatistically la duración del ciclo, que pueda variar,DEPENDiendo de las-optiones seleccionadas.
  • Una vez que el programa ha comenzado se le mantiene informado constantemente del tiempo restante hasta el final del lavado.
  • La lavadora calcula el tiempo hasta el final del programa selecciónado sobre la base de una energia estandar, durante el ciclo, el aparato corrige el tiempo al que se aplicará para lo calendrial.

3) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA

  • El icono indica que la puerta está cerrada.

Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.

  • Cuando INICIO/PAUSA se presiona con la puerta cerrada, el indicator se parpadeará y luego deforma fija.

Si la puerta no está bien cerrada, la luz seguirá parpadeando durante los 7segundos,después de loequallaorden de marcha se eliminaautomática. En este caso, cierrela puerta de la manera adecuada ypulse la tecla INICIO/PAUSA.

  • Un dispositivo de seguridad impide que la puerta se abra inmediamente cuando el final del ciclo. Espere 2 horas afterwards de que el ciclo de lavado haya terminado y la luz de SEGURIDAD PUERTA se haya apagado antes deaabrir la puerta. Al final del ciclo, gire el selector de programas a la posicion OFF.

4) INDICADOR Kg Detector (funciOn activa solo en algodony sintéticos)

  • Durante los primeros Minutes del ciclo, el indicator "Kg Detector" permanecerá encendido cuando el sensor inteligente

obtendrá el peso de la ropa y ajustará el tiempo de ciclo, el agua y el consumo de electricidad en consecuencia.

  • A工程技术 de la comparación entre el考量 de la comparación y el考量 de la comparación.
  • A工程技术 de la comparación entre el考量 de la comparación y el考量 de la comparación.
  • A工程技术 de la comparación entre el考量 de la comparación y el考量 de la comparación.
  • A工程技术 de la comparación entre el考量 de la comparación y el考量 de la comparación.
  • A工程技术 de la comparación entre el考量 de la comparación y el考量 de la comparación.
  • A工程技术 de la comparación between the 100% of the 100% of the 100% of the 100% of the 100% of the 100% of the 100% of the 100% of the 100% of the 100% of the 100% of the 100% of the 100% of the 100% of the 100% of the

  • Ajusta lacantidad de agua necessitiesa;

  • Determina la duración del ciclo;

  • Control de los aclarados en function del tip odeooting a seleccionado para ser lavado;

  • Ajusta el ritmo de rotacion del tiempo para el tipo de tejido que se lava;

  • Reconoce la presencia de espuma, augmentando, si esnecessary, lacantidad de agua durante el aclarado;

  • Ajusta la velocidad decentrifugado de acuerdo a la carga, evitando asirialquier desequilibrio.

5) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA

El indicator muestra que las teclas estan bloqueadas.

6) INDICADORES SELECTION TEMPERATURA

Losindicadores muestran la temperature de lavado del programa seleccionado quecouldecambiarse (si está permitted) con la tecla correspondiente.

Si deseas lavar con un programa frío, todos losindicadores deben estar desconectados.

7) INDICADORES SELECTION CENTRIFUGADO

Losindicadoresmuestranla velocidaddecentrifugado delprograma seleccionadoquepuedeambiarose Descartarse con latecla correspondiente.

SMART TOUCH

Este electrodométrico está equipado con Tecnología Smart Touch que permite interactuar, a工程技术 de la App, con smartphones con el Sistema operativo Android y equipos con la función NFC (Near Field Communication).

  • Descarga en tu smartphone la App Candy simply-Fi.

La App Candy simply-Fi está disponible para dispositivos con sistemas Android y iOS, tanto para tablets como para smartphones. Sin embargo,;puede interactuar con la lavadora yaprovecharte del potencial que ofrece Smart Touch solo con smartphones Androidequipados con la Tecnologia NFC, de acuero al seguido programa funcional:

Smartphone Android con technología NFCInteracción con la lavadora + contents
Smartphone Android sin technología NFCSolo Contents
Tablet AndroidSolo contents
iPhone AppleSolo contents
iPad AppleSolo contents

FUNCTIONES

Las principales/DDiones disponibles de la App son:

  • Asistente de Voz - Una guía para escoger el ciclo ideal con solo tres entradas de voz (prendas/tejidos, color, nivel de suciedad).
  • Ciclos - Para descargar y lanzarutures programas de lavado.

  • Cuidado Smart - Ciclos de Smart Check-up y Autolimpieza y la guía de diagnóstico de averías.

  • Mis Estadística - Estadística y consejos de lavado para un uso más eficiente de la lavadora.

Obtén todos los detailles de las functions Smart Touch, navigando por la App en modo DEMO, oURT a: www.candysmarttouch.com

CÓMO USAR SMART TOUCH

PRIMERA VEZ - Registrar de la lavadora

  • Entra en el menu "Ajustes" de tu smartphone Android y activa la funciona NFC en el menu "Redes MoViles".

Según el Modelo de smartphone, y su version OS Android, el proceso deactivación de la NFC pueda serdifferente. Para Obtener más detalles, consulta el manual del smartphone.

Gira el mando hasta la posicion Smart Touch para activar el sensor en el panel.
- Abre la App,dea el perfil de usuario y registra el electrodomestico siguiendo las instrucciones en la pantalla del téléphone, o en la "Guia Rápida" adjunta a la lavadora.

Para más información,lasF.A.Q.yel video para un registrar documento está disponible en: www.candysmarttouch.com/how-to

SIGUIENTE VZ - Uso regular

  • Cada vez que quieras gestionar la lavadora a工程技术 de la App, primero deben conectar el modo Smart Touch, colocando el mando en el lugar homónimo.
  • Asegurar de que se ha desbloqueado la pantalla del téléphone (posiblemente del modo stand-by) y se ha activado la funciona NFC; de lo contrario, se deben seguir los pasos Mentionados anteriorsmente.
  • Si deseas起初 un ciclo de lavado,onga la colada,pon el detergente y cierra la puerta.
  • Secciona la referencia deseada en la App (p.e.:.iniciar programa, ciclo Smart Check-up,actualizar estadisticas,etc...).
  • Seguir las instruccionesmostat en la pantalla del téléphone, MANTENIENDOLOSobre el logotipo Smart Touch ubicado en el panel de mandos de la lavadora, cuando lo Solicite la App.

CANDY CSS341262DCE/2-S - SIGUIENTE VZ - Uso regular - 1

NOTAS:

Coloca tu smartphone de forma que la antenna posterior del NFC coincida con la posicion del logo Smart Touch en el electrodomestico (ver Foto más abajo).

CANDY CSS341262DCE/2-S - NOTAS: - 1

Si se desconce la posicion de la antenna NFC, se debe mover ligeramente el Telefono en forma circular sobre el logotipo de Smart Touch hasta que la App confirma la connexion. Para que la transferencia de datos sea exitosa, es esencial MANTENER EL SMARTPHONE EN EL PANEL DE MANDOS DURANTE LOS SEGUNDOS QUE REQUIERE EL PROCEDIMIENTO. Un mensaje en el dispositivo informará del exito de la operación e indica el momento en e que se pueda alejar el Smartphone.

Fundas gruesas o pegatinas metálicas en tu smartphoneSEO puedafectar o impeder la transmisión de datos entre la lavadora y el téléphone Si fuera Neededo, quitalas.

La sustitución de algunos componentes del smartphone (por exemple, funda trasera, bateria, etc...) por componentes no originales, puede afectar alsystemaNFC, provocando incluso su eliminacion, por lo que impediría el uso por completeness de la App.

La gestión y el control de la lavadora a工程技术 de la App solo es possible "por proximidad": por lo tanto, no es possible realizar operaciones en remoto (ej.: desde的那一 habitación; fuera de casa).

Tabla de programas

PROGRAMA(kg(MAX.)*) (ver panel de control)(1) MAX.)21
5kg6kg7kg8kg9kg10kg11kg12kg2
+ PreALGODON 2)5678910111290°
ALGODON + 2) PRELAVADO5678910111260°
ECO 40-60ECO 40-605678910111260°
20°C20°C 2)5678910111220°
SINTÉTICOS 2)2,533,544,555,5660°
ACLARADOS---------
+DESAGÜE + CENTRIFUGADO---------
HIGIENIZANTE3,544,55,566,57860°
LANA/A MANO1112222,52,530°
DELICADOS222,52,52,52,52,5340°
Easy IronPLANCHADO FÁCIL2,533,544,555,5630°
59°COLOR Y MIXTOS 59'5678910111240°
14' 30' 44'RÁPIDOS 3) 30' 44'1111,51,51,51,5240°
1,522,52,52,52,52,5340°
333,53,53,53,53,5440°
59°ALGODON PERFECTO 59'2,533,544,555,5640°
Smart TouchConfiguración personalizada del mando que tienes que selección para interactuar con la App para smartphone y para Descargar los ciclos (ir a la sección especializada). Por defecto viene determinado de fábrica el programa Autolimpieza, Diseño para higienizar la lavadora.

*La capacité máximo de colada seca depende del modelo uso (ver panel de control).

Cuando un número limitado de articutos presentan manchas querequireen tratamiento previo conagentes de blanqueo liquidos, laeliminacion preliminar de mancha可以使 serluckado a cabo en la propia lavadora. Vierta elblanqueador en el recipientede detergente liquido, se inserta en elcompartimiento "2" en elcajetindel detergente, yestablisherelprograma especial de ACLARADOS. Cuando esta fase haya terminado,apaga el aparato,añade el restode prendas yprocede con unlavado normal con el programamasmas adecuado.

1) Cuando se selección un programa, aparece en el display la temperatura de lavado recomendada que pueda combustarse (si está permitido) con la tecla correspondiente, pero no se puedaacular por encima del máximo permittedo.
2) Para los programasmostatados se suepeajustar la duracion y la intensidad del lavado con la tecla NIVEL DE SUCIEDAD.
3) Señ Conceón del programa RÁPIDOS en el mando, está possible selecciónar con la tecla RÁPIDOS, uno de los tres programas rápidos disponibles entre el 14', 30' y 44'.

INFORMACION PARA LOS LABORATORIOS DE PRUEBAS

PROGRAMAS ESTANDAR SEGUN (UE) N.° 1015/2010 y N° 1061/2010.

PROGRAMA ECO 40-60

AJUSTE DE LA TEMPERATUREA EN 40^

PROGRAMA ECO 40-60

AJUSTE DE LA TEMPERATUREA EN 60^

PROGRAMA ESTÁNDAR SEGUN (UE) N.° 2019/2023

PROGRAMA ECO 40-60

Descripción de los programas

A fin de poder lavar differsentes temas de tejidos y con various grados de suciedad, la lavadora cuenta con programas especialicos adaptados a cada necessities de lavado (vease tabla de programas).

Escoja un programa de conformidad con las instrucciones que figuran en las etiquetas de lavado, especially por lo que se refiere a la temperatura maxima recomendada.

CANDY CSS341262DCE/2-S - Descripción de los programas - 1

ATENCLON:

AVISO IMPORTANTE SOBRE EL RENDIMIENTO DE LAVADO.

  • Las prendas de colorURTas deben lavarse por分开, como minimo, durante los 5 o 6 primeros lavados.
  • Algunas prendas oscuras, como vaqueros y toallas, deben lavarse siempre por分开.
  • No deben mezDECLARE nunca prendas que DESTINAN.

Smart Touch

Configuración personalizada del mando que tiene que selecciónar cuando quieras transferir unaorden de la App a la lavadora y descargar/iniciar un ciclo (para más información, ir a la sección especializada y el manual de usuario para la App).

En la.option Smart Touch, por defecto viene determinado de fabrica el ciclo "Autolimpieza", diseñado para higienizar el;tambor,eliminar los malos olores y mejorar la vida de la lavadora.

Asegúrate de起初 en el ciclo "Autolimpieza" sin prendas en la lavadora, using solo detergente en polvo. Deje la puerta de I lavadora abierta al final del ciclo para permitir que se seque el;tambor. Recomendado cada 50 lavados.

ALGODON

Este programa esADECuido para lavar prendas de algodon de color a 40^ o paraguarantar el mayor grado de limpieza en ellavado de prendas de algodon resistente a 60^ o 90^. Elcentrifugado final esamaxima velocidad para garantizarunaexcellente eliminacion del agua.

ALGODON + PRELAVADO

Este programa está estudiado para eliminar las manchas más resistentes de las prendas blancas de algodón. El prelimvado garantiza la eliminación de la sociedad más resistente. Añadir al compartmento "1" unacantidad de detergente igual al 20% de lo que se usa en un lavado principal.

ECO 40-60

El programa ECO 40-60 lava prendas de algodón con un grado de suciedad normal que se pueda lavar a 40^ o 60^ juntas en el mismo ciclo. Este programa se usa paraEAR valar la conformidad con la normativa en materia de Ecodesign de IUE (diseño de productos que no perjudica el medio ambiente).

20°C

Este programa innovador permite lavar jintos differentes tejidos y colores, como prendas de algodón, sintéticas y mixtas tan solo 20^ y con excellentes resultados de lavado. El Consumo de este programa ronda el 40% de un programa convencional de lavado para prendas de algodón a 40^ .

SINTÉTICOS

Este programa nos permite lavar tejidos y colores differsentes todos jintos. Se han optimazo tanto el movimiento de rotacion del tambor como los niveles de agua durante el lavado, pero también durante la fase de aclarado. El centrifugado precise reduce la formacion de arrugas en los tejidos.

ACLARADOS

Este programa llama a cabo 3 aclarados cor uncentrifugado intermedi0 (a una velocidad que se pueda reducir o el cui se pueda cancelar con el boton correspondiente).Se utilizes para aclarar todo tipo de tejidos, por典型案例,tras un lavado a mano.

DESAGÜE + CENTRIFUGADO

Este programa completa el escurrido yriba a cabo uncentrifugado a maxima velocidad. Es possible cancelar o reducir ecentrifugado por medio del boton de SELECTION DE CENTRIFUGADO.

HIGIENIZANTE

Programa para tejidos duraderos, que le permite desinfectar la ropa. Recomendamos el uso de detergentes en polvo para augmentar la eficacia de la desinfeccion.

LANA/A MANO

Este programa ejectura un ciclo de lavado spécifique para tejidos de lana que se pueda lavar en lavadora, para prendas que se deben lavar a mano o para ropa de seda o en cuya etiqueta se indica «Lava como seda».

DELICADOS

Este programa se alterna entre momentos de lavado con momentos de pausa y es particulamenteADECADAPARELavado de prendas delicadas.El ciclo de lavado y aclarado se lleev an cabo con un alto nivel de agua para asegurar el mejor rendimiento.

PLANCHADO FÁCIL

Este programa de lavado esADECADOp a pejidos mixtos y utilizes un tratamento de vapor

que disminuye las arrugas y regenera las fibras, lo que hace que planchar la prenda sea mucho mas fácil.

COLOR Y MIXTOS 59'

Este programa offers a libertad de lava juntos todo tipo de tejidos y-coloredes que no decoloran, con una energia completa, obteniendo resultados excellentes en tan solo 59 horas. Con el lavado a temperatura media, se recomienda este programa para lavar colada que no está muy sucia.

RÁPIDOS (14'/30'/44')

jAhorro total! Este nuevo programa se pueda usar para促成 resultados excellentes, ahorrando agua, energia, detergente y tiempo.Esta.option lava a una temperatura media adequueda para cadaquier tipo de tejido. Recomendado para@cargas(PC)as y articulos poco sucios.

ALGODON PERFECTO 59'

Este programa garantiza uno's resultados excellentes para las prendas de algodón. Ha sido disnado para reducir el tiempo de lavado de las prendas de algodón con suscedad media a temperatas medias. Para Obtener los最好的 resultados, se recomiendalearvaracabo solo media carga.

8. DIAGNOSTICO DE AVERIAS Y GARANTIA

Si consideras que su lavadora no está的功能ando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos practicos sobre como SOLUTIONAR los problemas más comunes.

SOLO PARA MODELOS SMART TOUCH.

Gracias al ciclo Smart Check-up de tu App Candy simply-Fi puedes comprobar en cualquier momento el correcto funciona bajo el lavadora. Solo necesitas un smartphone Android con Tecnología NFC. Puedes encontrar información adicional en la App. Si el display de la lavadora muestra un error (a工程技术 de un número o de LEDs parpadeando),DSLas conectar la App y acercar el smartphone Android con NFC al logo Smart Touch situado en el panel para acceder a la guía y resolver el problema.

INFORME DE ERROR

  • Modelos con display: el error se muestra como un número preceding por la leyra "E" (ejemplo: Error 2 = E2)
  • Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas vezes como representa el número del error, seguido de una pausa de 5segundos (ejemplo: Error 2 = dos parpades - pausa 5segundos-dos parpades - etc...)
Tipo de errorPosibles causas y soluciones practicas
E2 (con display)2 parpadesos de las LEDs (sin display)La lavadora no se llena de agua.
Asegúrate de que la llave de suministro de agua está abierta.
Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no está doblada, retorcida o atrapada.
El tubo de desaguè no está a la alta adecuada (ir a la sección instalación).
Cierra la llave de suministro de agua,.desenrosca la manguera de alimentación de la parte de aftas de la lavadora y asegúrate de que el filtró "anti-arena" está limpio, no obstruido.
Compruebe que el filtró no está obstruido y que no hay cuerpos extraños en el interior del compartmento del filtró que pueda abrear el flujo correcto del agua.
E3 (con display)3 parpadesos de las LEDs (sin display)La lavadora no desaguaa.
Compruebe que el filtró no está obstruido y que no hay cuerpos extraños en el interior del compartmento del filtró que pueda abrear el flujo correcto del agua.
Asegúrate de que la manguera de desaguè no está doblada, retorcida o atrapada.
Asegúrate de que el sistema de desaguè no está bloqueado y que permita al agua flurir sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero.
E4 (con display)4 parpadesos de las LEDs (sin display)Hay mucha espuma y/o agua.
Asegúrate de no haber utilisé unacantidad excessiva de detergente o de un producto no adecuado para lavadoras.
E7 (con display)7 parpadesos de las LEDs (sin display)Problema con la puerta.
Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate de que no hay prendas en el interior de la lavadora que能把 abrear el cierre de la puerta.
Si la puerta está bloqueada, apagua y desenchufa la lavadora del suministro electrico, espera 2-3 minutos y vuelve a Abrir la puerta.
Cualquier otherwiseewareApaga y desenchufa la lavadora, y espera un minuto. Enciende de nuevo la lavadora e inicia un programa. Si el error persististe, contacta directamente con el Servicio de Atencion al Cliente autorizzato.

OTRAS ANOMALIAS

ProblemaPosibles causas ySolutiones practicas
La lavadora no., funciona /no se enciendeAsegúrate de que el producto está enchufado a una toma que., funcione.
Asegúrate de que hay electridad.
Asegúrate de que el enchufe de la pared está., enchufando/others aparato, por ejemplo una lámpara.
La puerta puede no estar cerrada correctamente: abrela y cierrala de nuevo.
Comprueba que se ha selecciónado el programa escogido y que se ha pulsado la tecla de inizio.
Asegúrate de que la lavadora no está en modo停下a.
Agua(derramada sobre el sueño cerca de la lavadoraEsto pueda ser debido a una fuga en la junta entre la llave y l manguera de suministro; en este caso, sustituyela y ajusta la manguera y la llave.
Asegúrate de que el filtro está correctamente cerrado.
La lavadora no centrifugaDebido a una distribución no optima de las prendas, la lavadora puede: Intentar equilibrar la carga, augmentando el tiempo de centrifugado. Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el ruido. Descartar el centrifugado para proteger la lavadora. Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrary, desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa.
Este pourrait beperse al着他 de que el agua no se haya drenado completamente: esperaselinesanos. Si el problema persististe, ir a la sección de Error 3.
La mayoría de los modelos incluyen una., centrifugado": asegúrate de que no está activada.
Asegúrate de que no tiene activada ninguna., centrifugado.
Un excesso de detergente pueda dificultar el inizio del centrifugado.
Se oyen vibraciones/ruidos fuertes durante el centrifugadoLa lavadora pueda no estar., necessarily, ajusta las bases tal y como se indica en la., correspondiente.
Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el transporte, los tapones de caucho y los tubos separadores.
Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor (monedas, bisagras, botones, etc...)

La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos electricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto suministrado, a un uso incorrecto o como resultado de no seguir las instrucciones de uso, se aplicará un cargo.

Se recomienda siempre usar las piezas de recambio originales, que están disponibles en el Servicio de Atencion al Cliente autorizzato.

Garantía

El producto tiene una condiciones de garantía existables en el certificado que se incluye en el producto. El certificado de garantíaDebe completarse debidamente y archivarse, para podermostatarlo al Servicio de Atencion al Cliente autorizzato en caso necesario.

Al做不到 el logo CEmarcado en este producto, declaramos, bajo这是我们 propia responsabilidad, elFULmente de todos los requisitos europeos en tERminos de seguidad, salud y medio ambiente, existecidos en la legislacion de este producto.

El fabricante no se responsabiliza por eventuales erratas de imprinta contentidas en el presente manual de instructaciones. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que considere OPPunas para sus produits sin comprometer sus caracteristicasfundamentales.

F

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : CSS341262DCE/2-S

Categoría : Lavadora