AF1500D - Freidora TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AF1500D TAURUS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AF1500D TAURUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AF1500D - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AF1500D de la marca TAURUS.
MANUAL DE USUARIO AF1500D TAURUS
- Indicador de temperatura. Se iluminará cuando el aparato este en ON.
- Indicador de ventilador
- Temperatura y Panel de tiempo. Se alternara entre la temperatura y tiempo cuando esté en modo ON.
- Botón de incremento de temperatura
- Botón de decremento de temperatura. 6. Botón de programas predefinidos
- Botón de ENCENDIDO/APAGADO
- Botón de incremento de tiempo.
- Botón de decremento de tiempo.
- Simbolos. Se iluminará para indicar el programa predefinido según el alimento que se cocine.
B Salida de aire
C Cable de alimentación y enchufe
D Cubeta externa
E Cesta de freir
F Proteccion del boton de aperture de la cesta.
G Botón de aperture de la cesta.
H Asa de la cesta.
Caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesos descriritos anteriorsmente, ellos también peuvent adquirirse por分开ar en los Servicios de Asistencia Técnica.
UTILIZACION Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, extender Completely el cable de alimentacion del aparato.
- No usar el aparato si sus accesos no está debidamente acoplados.
- No usar el aparato si los accesorios acoplados a el presentan defectos. Proceda a sustituirlos inmediamente.
- No utiliser el aparato vacio.
- No usar el aparato si el temporizador no funciona correctamente.
- No mover o desplazar el aparato cuando está en funciona.
-
Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizarrialquier operation de limpieza.
-
Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento
- Colocar el mando termostato a la posicion de minimo (MIN), no garantiza la desconexion permanente del aparato.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegürese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en elApartado de Limpieza.
USO:
- Desenrolle completeness el cable antes de enchufar.
- Enchufe el aparato a la red electrica.
- El botón de encendido del panel de control se iluminará.
- Ponga los ingredientes que deben freir bajo de la cesta.
- Introduzca la cubeta en la freidora de aire.
-Selecciona la temperatura necessities using el regulador de temperatura des de 80^ a 200^ - Accione el temporizador,eligible el tiempo necessario,y la freidora empezará a funciona.
- Nota:onga en cuenta que si el aparato está frío debenañadir 3 horas a la cocción de los alimentos.
- Nota: Si desea sacudir los alimentos a media cocción, pueda simplementrear la cubeta del interior del aparato y sacudirlos. Esto no afectará significativamente al proceso.
- Una vez termine el tiempo de coccción, saqué toda la parte de la cubeta因为她 del aparato. El aparato se desactivará automatistically.
- ATENCLON: tanto la cubeta como la cesta, como los alimentos, estaran MUY calientes.
- Apoye la cesta en una superficie apta para soportar altas temperatas.
- Separe la cesta de la cubeta usingo el boton liberador de la cesta (G) y vuelquelo para sacar los alimentos sin riesgo de quemarse.
TIEMPOYTEMPERATURA
- Podrá modificar la temperatura y el tiempo pulsando los símbolos +/-.
PROGRAMAS PREESTABLECIDOS
- Este aparato tiene 7 programas predefinidos.
- Para seleccionar el programa, pulse el botón de programas,URT para停下 un programa al除外 presionando este本身就是 botón (6).
- Si lo desea también se pueda modifierlos parámetros de temperatura y tiempo de los programas predefinidos.
- Una vez haya seleccionado el programa pulse el botón de inizio para empezar a calendar. Verá que las lucesindicadorasdefuncionamente se iluminaran y parpadearán.
- Si espera durante 5segundos en un menu, el aparato empezará a funciona.
- Para modifier los parámetros durante el transcurrso de la receta, paugar primero, modifier y reanudar.
- Para起初 el calentimiento pulse el botón de encendido (7).
- NOTA: Durante la operación de coccción, pueda presionar el botón de pausa para detener el aparato, el temporizador se detendra y做不到 el tiempo restante. Presione este botón nuevo paraContinuar la operación de coccción.
- La freidora emite un sonido de alerta cuando acaba el tiempo de coccion.
- Compruebe si los alimentos estan listed.
- Si no lo está,sole tiene que volver a introducir el recipiente en el aparato y programar el temporizador duranteanosminutos mas.
- Una vez termine el tiempo de coccción, saque toda la parte de la cubeta fuera del aparato. El aparato se desactivará automatistically.
UNA Vez FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
- Desenchufar el aparato de la red electrica.
- Deiar enfiar el aparato.
- Limpiar el aparato tal y como se explicía en el la sección de limpieza.
PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD:
- El aparato dispone de un dispositivoTERMICO de seguidad que protege el aparato de qualquier sobrecalentamento.
- Si el aparato se desconecta por si mesmo y no vuelve a conectarse, proceder a desenchufarlo de la red, esperar uno 15 Minutes antes devoltar a conectarlo, Si sigue sin funciona, acudir a uno de los servicios de assistencia的技术a autorizados.
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red ydeojarlo enfiar antes de iniciaqrialquier operation de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño humedo impregnado conunas gotas de detergente y secarlo afterwards.
- No utiliser disolventes, ni produits con un factor pH acido o Basicsico como la lejia, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u除外 liquido, ni ponerlo bajo el grifo.
- Se recomienda limpar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos.
- Si el aparato no se mantiene en buena estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.
- Ninguna de las partes de este aparato es apta para su limpieza en el lavavajillas.
- A continuación, seque todas las piezas antes de su montaje y guardado.
TABLA DE
RECOMENDACIONES
Aquí pueda orientarse para las coczonies dedietrentes alimentos
- NOTA:onga en cuenta que这些东西 parámetros son meramenteindicativos.Los-alimentos peuvent ser de origen,tamano,forma ymarcas differsentes,por lo que noaconsideramos garantizar los最优ores parámetros para alimentospecificos.
GUIA DE COCINA
| Cantidad (min-max) (g) | Tiempo (min) | Temperatura (°C) | Agitar | Información adicional | |
| Patatas fritas | |||||
| Patatas finas conglomeradas | 300-700 9-16 | 200 Mezclar | |||
| Patatas gruesas conglomeradas | 300-700 11-20 | 200 Mezclar | |||
| Patatas caseras (5×8mm) | 300-800 16-10 | 200 Mezclar | Añadir 1/2 cda aceite | ||
| Patatas caseras en gajos. | 300-800 18-22 | 180 Mezclar | Añadir 1/2 cda aceite | ||
| Patatas caseras en dados. | 300-750 12-18 | 180 Mezclar | Añadir 1/2 cda aceite | ||
| Patatas rosti 250 15-18 | 180 Mezclar | ||||
| Patatas gratinadas 500 | 15-18 200 | Mezclar | |||
| Carnes y aves | |||||
| Filete 100-500 8-12 180 | |||||
| Costilla de cerdo 100-500 | 10-14 180 | ||||
| Hamburguesa 100-500 | 7-14 180 | ||||
| Rollos de salchicha 100-500 | 13-15 180 | ||||
| Muslos 100-500 18-22 | 180 | ||||
| Pechuga de pollo 100-500 | 10-15 180 | ||||
| Aperitivos | |||||
| Rollitos primavera 100-400 8-10 200 | Mezclar | ||||
| Nuggets de pollo conglomerados | 100-500 6-10 | 200 Mezclar | |||
| Varitas de pescado conglomerado | 100-400 6-10 | 200 | |||
| Aperitivos de queso empanado conglomerado | 100-400 8-10 | 180 | |||
| Verdura rellena 100-4 | 00 10 160 | ||||
| Hornear | |||||
| Bizcocho 300 20-25 160 | Use molde para hora | ||||
| Quiche 400 20-22 180 | Use molde para hora | ||||
| Muffins 300 15-18 200 | Use molde para hora | ||||
| Snacks dulces 400 20 | 160 | ||||
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Problema Causa posible | Solutución | |
| El AIR FRYER no., funciona. | El aparato no está en- chufado. | Conecte al aparato a un enchufe con toma de tierra. |
| El temporizador no está configurado. | Para encender el aparato, gire el temporizador hasta el tiempo de preparación requisido. | |
| Los alimentos fritos en la AIR FRYER no está totalmente hechos. | La calidad de alimentos colocada en la cesta es excessiva. | Coloque una menor calidad de ingredientes en la cesta. Las cantidades menores se SACuden mejor, y frien uniformamente. |
| La temperatura selecciónada esblemado bajo. | Gire el mando regulator de la temperatura hasta la posición necesaria. Ajuste de temperatura: consulte la guía de coccción. | |
| Los alimentos se frién deforma desigual. | Ciertos ingredientes se deben sacudir a mitad del tiempo de preparación. | Cuando los alimentos se encontrartran uno encima de otros (por ejemplo, patatas fritas) seienen que agitar a mitad del tiempo de preparación. |
| Los fritos no salen crujientes. | Tipo de alimento incorrecto utilisé. | Consulate el modo de preparación de los alimentos del fabricante. |
| No se pueda deslizar la sartén/cesta en el aparato. | Cesta sobrecargada. | No llene la cesta por encima de la indicación MAX. |
| La cesta no está colocada correctamente en la sartén. | Presione la cesta en la sartén hasta oir un click | |
| Sale humano blanco del aparato. | Se está preparando ingredientes con alto contenido de aceite. Se harrorido aceite a la preparación. | No utilize alimentos con alto contenido de aceite ni agregue más aceite del strictamentedeo. Esta freidora utilizes una Tecnología que requireslittle o ningún aceite. |
| La sartén todaya contiene restos de grasa del uso anterior. | El humano blanco lo provoca la grasa que se calienta en la sartén. |

English
Air fryer
AF1500D
DESCRIPTION
TAULA DE RECOMANACIONS
Este producto goza del Reconocimiento y proteccion de la garantia legal de conformidad con la legislacion vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a qualquera de nuestros servicios de assistencia的技术ica oficiales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo alsignificante enlace web: http://taurus-home.com/
Tambienpuedesolicitarinformacionrelacionadaponiendoseencontactoconnosotrosporeltelefonoqueaparecealfinaldeestemanual.
Puede descargar este manual de instrucciones y susactualizaciones en http://taurus-home.com