SereneLife SLWTRCHLR110 - Refrigerador de CPU

SLWTRCHLR110 - Refrigerador de CPU SereneLife - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SLWTRCHLR110 SereneLife en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SereneLife SLWTRCHLR110 - page 13
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SLWTRCHLR110 SereneLife

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador de CPU en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SLWTRCHLR110 - SereneLife y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SLWTRCHLR110 de la marca SereneLife.

MANUAL DE USUARIO SLWTRCHLR110 SereneLife

Enfriador de Agua para Inmersión en Frio

Sistema de Enfriamento de 1/2 HP para 132Gal

GUIA DE USUARIO

IMPORTANT

Lea atentamente todas las instrucciones antes de utiliser este producto.
Conserve este manual para futuras consultas. Las specifications de este producto peuvent variar de esta Foto y estar susjetas a Cambios sin previo avis.

El agua estancada no es higiénica para el sistema.

Puede formarse materia biológica solidificada bajo las tuberías y para arreglarlo se requires una limpieza profunda con agua caliente. Esto también puede aparecer si no se realiza ningún tipo de limpieza. Por favor, siga el protocolo de mantenimiento incluido en este manual.

PELIGRO

Para evaporar posibles descargas electricas, se debe tener especial cuidado ya que seemploi agua en el uso del equipo. Para cada una de las siguientes situaciones, no intente reparar el aparatoastedamente; devuelvalo a un centro de servicios autorizzato para su reparacion o desche el aparato.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para evaporar lesiones, deben tomarse precauacionesasicas de seguidad, incluyendo las siguientes:

  1. Desenchufe el aparato cuando caiga un rayo.

  2. NO utilise las manos mojadas para enchufar o desenchufar el conductor de alimentación; de lo contrary, pueda provocar una descarga electrica o lesiones.

  3. Utilice una toma de corriente independiente. Paraatar incendios por excesso de corriente, NO comparta la mesma toma de alimentacion conOthers aparatos electricos de alta potencia alismo tiempo.

  4. Cuando no vaya a utiliser el aparato durante un periodo prolongado, desenchufelo paraatar cortocircuitos y combustion espontanea causados por el desgaste del aparato.

  5. Cuando inserte el enchufe en la toma de corriente, asegúrese de que está firmamente insertado hasta el fondo. De lo contrario, un mal contacto pueda provocar el sobrecalentimiento y la combustión de los componentes, lo que pueda occasionar cortocircuitos o incendios.

  6. Para evaporar descargas electricas o lesiones, NO permita que los niños正常使用

la unidad sin supervisión.

  1. Por favor, utilise la fuente de alimentación domestica designada. No utilise除外 fuentes de alimentación. (El voltaje varía en los distinctos País y regiones, asi que no lo utilizes en otheri País).
  2. Pública prohibido colocar la unidad en una posición inestable, a la luz directa del sol, en enterros con altas temperatas, en zonas con mucho humano, con ventilación insufiente o en espacios cerrados con altos niveles de humedad. No instale la enfriadora en exteriores.
  3. NO obstruya los orificios de ventilacion y evite colocar objetos ajenos cerca de ellos. Instalelo a una distancia minima de 30-40 cm (12-16 pulgadas) de las paredes para que el enfiador disponga de un espacio ventilado adecuado.
  4. Queda estRICTamente prohibido introducir trozos de metal, cables, agujas u呼和浩特as extraños en el producto o en sus orificios. NO intente desmontar laquina ustedismo.

Por favor, asegúrese de seguir estas indicaciones de seguridad en todo momento paraatar accidentes y garantizar un funcionaamento seguro del enfiador de agua.

Preste Atencion

  1. NO ponga el enfiador boca abajo o de lado cuando esté en uso.

SereneLife SLWTRCHLR110 - Preste Atencion - 1

SereneLife SLWTRCHLR110 - Preste Atencion - 2

SereneLife SLWTRCHLR110 - Preste Atencion - 3

  1. Cuando desenchufe el aparato, asegúrese de sutar el mango del enchufe y evite tirar del cable de alimentación, ya que al hacerlo podra dañarlo.
  2. Cuando Manipule la unidad, desenchufe el cable de alimentacion y sujete la parte inferior del producto con ambas manos para evaporar que se caiga.
  3. No coma parta el mismo enchufe conculos productos electricos.
  4. NO coloque el enfiador en entornos de alta temperatura (temperatas ambiente superiores a 97^ / 36^, areas selladas, etc.), ya que pueda provocar una refrigeracion lenta o fallos.

Siga estas instrucciones@cuidadosamente para garantizar un uso seguro yADEducado del enfiador.

Ubicación del Enfriador de Agua

  1. Para Obtener los最好的 resultados, colocque el enfiador en el lugar más adecuado para soportar el peso total del enfiador. No instale el enfiador en exteriores.
  2. Coloque sempre el enfiador en una zona plana y nivelada.
  3. Mantenga el enfriador en un area bien ventilada y alejada de salidas de calefaction o refrigeracion.
  4. No lo coloque cerca de componentes y sistemas electrónicos (por exemple, T.V, sistemas estéreo, etc.).

PARTS LIST

Descripción Imagen CANT.
AEnfriador para 300L1
BBomba de Agua (720L-24V CD)1
CAdaptador de CA (24V CD-Bomba de 3A)1
DMangera de SALIDA de Agua (1216) - 2m1
EMangera de ENTRADA de Agua (1216) - 1m1
FEnsemble del Filtro - 16 - 1/2"1
GMangera de ENTRADA de Agua (1216) - 0.4m1
H16-1/2'' (M) Conector para la Tubería de Agua2
I16-3/4'' Conector para la Tubería de Agua2
JEmpaque4
KCinta Teflón1
LAbrazadora del Tubo de Agua2
MCincho8

Diagrama de Instalacion del Enfriador de 300L y la Bomba

  • Enfriador: 110V 60Hz o 220V 50Hz
  • Potencia: 1/3HP
  • Refrigerante: R134a
  • Cantidad de agua de refrigeración: 300L
  • Rango de circulación adecuado de la bomba 600~1000L/h (Altura maxima de la bomba 5M)

ADVERTENCIA: Durante el proceso de instalacion del enfiador, preste especial atencion al sello de la connexion de la tuberia de agua en el extremo de la entrada. Asegürese de que la tuberia está libre de fugas o daños, y evite la entrada de aire. La entrada de aire en el extremo de la entrada peut interruptir la capacité de la bomba de agua para completar su trabajo de bombeo.

SereneLife SLWTRCHLR110 - Diagrama de Instalacion del Enfriador de 300L y la Bomba - 1

Tiempo Requerido para el Enfriimiento

Temperatura Ambiente: 82.4^ / 28^ Volumen de Agua: 66 gal/250L

Tiempo Temperatura del Agua
8:25 22.6°C72.7°F
8:45 22.2°C72°F
9:00 21.7°C71.1°F
9:40 21°C69.8°F
10:10 20.3°C68.5°F
10:30 19.9°C67.8°F
11:00 19.3°C66.7°F
11:30 18.7°C65.7°F
12:30 17.7°C63.9°F
13:30 16.6°C61.9°F
14:00 16.3°C61.3°F
14:30 15.8°C60.4°F
15:00 15.5°C59.9°F
15:30 15.1°C59.2°F
16:00 14.8°C58.6°F
16:30 14.3°C57.7°F
17:00 14°C57.2°F
17:30 13.6°C56.5°F

MODO DE EMPLEO

  1. Conecte todas las mangueras y connectores al enfiador, asegurándose de que todo está bien atornillado para estar fugas de agua.
  2. Conecte el cable de alimentación del enfiador. Después de enchufar el cable de alimentación, encienda el aparato mediante el interruptor situado en la parte posterior del enfiador. La pantalla做不到 la temperatura del agua en el tanque.

SereneLife SLWTRCHLR110 - MODO DE EMPLEO - 1

SereneLife SLWTRCHLR110 - MODO DE EMPLEO - 2

  1. Al encender el enfriador, la Pantalla comenza a parpadear (la refrigeracion no se做不到 en el estado de espera, yesto es normal).Despues de parpadear por aproximamente 3制动os, la refrigeracion comenza afuncionar y la pantalla dejarde de parpadear. Ahora, el enfriador está lista para serutilado.

  2. No se recomienda ajustar la temperatura minima de enfiambre por debajo de 42^ .

  3. El compresor tiene un retardo de 3 horas antes de cada inicio.

SereneLife SLWTRCHLR110 - MODO DE EMPLEO - 3

Ajuste de la Temperatura

Presione la tecla "SET" paraaabstar la temperatura. "▲"para calentar y"▼"para enfiar. Ajuste la temperatura deseada. Despues del ajuste,可以更好 presionar la tecla "RST" duranteunos 2segundos para memorizar la temperatura y volver a ella mas tarde.

La?sigaune func iion (F1) es optional; noiene queutilizarla si no lo desea.Elajuste por defecto para F1 es de 1^ (5^) .Porejemplo,si ajusta la temperatura del enfiador a 60^ (16^) ,el enfiador dejarde de functionar.Cuando el agua alcance los 65^ (17^) ,el enfiador empezará a functionar de nuevo para enfiar hasta los 60^ (16^) .Esto significa que la F1 por defecto (ajuste de la diferencia de temperatura) es de 5^ (1^)

AJUSTE DE LA TEMPERATURA ESTABLECIDA

Mantenga presionada la tecla "SET" durante 4 a 6segundos. Aparecerá el número F1; presione la tecla "SET" para visualizar la temperatura. A continuación, presión "▼" para el botón de calentar o "▲" para el botón de enfiar, ajuste la &,a,ciencia de temperatura deseada y presione la tecla "RST" para guardar.

SereneLife SLWTRCHLR110 - AJUSTE DE LA TEMPERATURA ESTABLECIDA - 1

SereneLife SLWTRCHLR110 - AJUSTE DE LA TEMPERATURA ESTABLECIDA - 2

La?sigaunefunciOn(F2)esoptional;noes非要arioutilizarla si la temperatura real del agua coincide con la que muestra la pantallaLCD.

Por exemple:

La temperatura real del agua en la tina es de 60^ (16^) , pero la pantalla LCD muestra 55^(13^) . La diferencia es 60^ - 55^ = 5^ / 16^ - 13^ = 3^ . Mantenga presionada la tecla "SET" durante 4 a 6 segundos. Después de que aparezca F1, presione la tecla "▲" + / "▼" - para elegir F2, bajo presione la tecla "SET", presione la tecla "▲" +, ajuste a 5 (3), bajo presione la tecla "RST" para guardar.

Notas: Las instrucciones de funciona bajo son validas para el enfiador en grados Celsius.

ANTES DE INICIAR EL FUNCIONAMIENTO, COMPRUEBE LO SIGUIENTE:

  1. Compruebe si el nivel de agua bajo de la tina es adecuado para el suministro continuo de agua.
  2. Asegúrese de que no haya fugas de agua por las conexiones de mangueras y tuberías.
  3. Inserte Completely el enchufe de alimentacion en la toma de corrientede forma que el propio enchufe no se mueva.
  4. Compruebe dos vezes el sistema de circulación y filtración, asegurándose especialmente de que el tubo de circulation no está obstruido.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  1. Antes de proceder a la limpieza y el mantenimiento, asegúrese de que el enchufe está desenchufado.
  2. Por favor, utilise un paño limpio y suave con buena capacité de absorcción de agua para limpiar la parte superior, la carcasa y otheras partes del enfiador para mantener su apariencia limpia (nota: Por favor, no utilise un paño humedo para limpiar el panel de control, el enchufe, y el cable de alimentación.)
  3. No utilise liquidos corrosivos ni objetos asperos para limpiar el producto. (Esta prohibido utiliser detergente, gasolina, agua de banana, cepillosuros, etc.)
  4. El agua está strictamente prohibida dentro del enfiador; por favor no sumerja el enfiador en agua para limparlo.
  5. Por favor limpie el enfiador regularmente cada 2-3 meses para evaporar que el efecto de enfiambre se vea perjudicado bajo a la obstruccion del interior del enfiador.

Métodos de Limpieza del Enfriador

  1. Un bajo de vinagre 2:3 (2 partes de vinagre 100% destilado por cada 3 partes de agua) es seguro y eficaz para eliminar los depuestos de calcio, la acumulación de sal y otros minerales duros que se acumulan en el enfriador con el paso del tiempo.
  2. también puede hacer circular la mezcla de vinagre, en lugar de un baño de inmersión, con la bomba de alimentación realizando un balde de 5 galones como deposito.

SOLUTION DE PROBLEMAS

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION
No funciona en absolutoNo está connectado a la toma de voltaje correctaConecte el enchufe de alimentacion a la toma de voltaje correcta
La tension de alimentacion está connectada correctamenteEl compresor tiene un tiempo de funciona bajo rápida; el dispositivo de circulación de temperatura dejará deFuncionar
El agua no circularaAjuste el botón de ajuste hacer arriba y hacía abajo rápida; el dispositivo de circulación de temperatura dejará deFuncionarConfirme si el dispositivo de circulación funciona correctamente
Hay aire en la tuberia de aguaNo debe haber acumulación de aire en la tuberia de agua, especially en la bomba de agua. Mantenga todos los circuitos llenos de agua
La tuberia de agua está torcidaLas tuberías de agua muy torcidas impederán el flujo de agua; preste atencion a un ajuste preciso.
Efecto de salute débilLa alta del dispositivo de circulación con disrespecta la superficie del deposito de agua es demasiado elevada.Compruebe la posición y la alta del dispositivo de circulación. La elevación se refiere a la capacité del dispositivo de circulation.
La tuberia de agua está sucia y la sociedad la obstruyePor favor, limpie la tuberia de agua con regularidad para mantenerla desbloqueada.
La tuberia de agua está torcidaCompruebe que todas las tuberías de agua del dispositivo de circulación estén correctamente instaladas.
Enfriimiento Pobre o Incapacidad de EnfriimientoLa energia ambiente es demasiado altaLa energia ambiente de Maintenerse bajo de los 95°F con una buena ventilacion
El enfiador se colocó en un armario cerradoCensoque el enfiador sobre una mesa o un sueño plano para garantizar una buena ventilacion.
Elargonvolumen de agua del depósito supera la capacité de enfiambreReduzca el volumen de agua o reemplace el enfiador por uno más potente
El doblez de las tuberías de agua provoca una circulación insufienteTenga cuidado de no torcer o doblar las tuberías de agua
Piso mozadoLas gotas de agua condensadas fluyenHCIel exteriorLimpie las gotas de agua de la superficie del depósito y del tubo de agua
Sonido anormalHay aire en la tuberia de aguaNoDebe haber acumulaciónde aire en la tuberia de agua,especially en la bomba de agua.Mantenga todos los circuitoslllenos de agua
El enfiador evita la inclinación de su posiciónPorfavor colocoque el enfiador sobre una superficie nivelada
Error en la pantalla-(Visualizacion 3 lineas) la temperatura del agua de la sonda es anormalReemplace la sonda de temperatura
La diferencia entre la temperatura indicada y la temperatura real es demasiado grande.Reemplace la sonda de temperatura
Fuga de aguaConexión incorrecta;el tubo es demasiado grueso1.Revise el empaque2.Añada un poco de lubricante

Characteristics:

  • Fáiil manejo, Ajuste Sencillo de la Temperatura y Cómodo Uso
  • Universal para Tanques de Agua Dulce, Plantas Acuáticas y Agua de Mar
  • Enfriamento por Compresor Rápido y Estable
  • Ventilador Integrado, Enfiambre Rápido, Ahorro de Energía y Tiempo
  • Equipado con un Compresor de Ahorro de Energía de Alta Eficiency que Utiliza Refrigerante R134a
  • Ideal para Hidroponía, Peceras, Tinas de Hielo (Inmersión en Frio)
  • Incluye Dos Ventiladores Silenciosos Incorporados y Ventillasiones Múltiples para Disipar Eficazmente el Calor
  • Ayuda a Crear un Ambiente Favorable para el Desarrollo Saludable de las Raíces
  • Tubo de Titanium Anticorrosivo, Permitte que el Enfriador sea Utilrado en Ambientes de Agua Dulce y Agua Salada
  • Compresor Silencioso paraAyudar a Minimizar el Nivel de Ruido
  • Ampliamente Adecido para Peceras Caseras, Acuarios, Sistemas Hidropónicos, Hierbas Acuáticas, Gambas de Cristal, Corales y Medusas, etc.

Que Hay en la Caja:

  • Enfriador de 300L
  • Bomba de Agua (720L-24V DC)
    Adaptador de CA (24V DC-3A)
  • Manguera de SALIDA de agua (1216) -2m
  • Manguera de ENTRADA (1216) -1.0m
  • Ensemble de Filtro -16 - 1 / 2
  • Manguera de ENTRADA de agua (1216) - 0,4m
    (2) Conector para la Tuberia de Agua de 16 - 1 / 2'' (M)
    (2) Conector para la Tuberia de Agua de 16-3/4
    (4) Empaque
    Cinta Teflon

Especificaiones Tecnicas:

  • Material de Construcción: Acero Inoxidable
  • Evaporador: Serpentin de Titanium Puro (Resistente a la Corrosión)
  • Temperatura Minima: 4-5°C
  • Potencia de Salida: 220V/50HZ (OR); 110V/60HZ(US)
  • Potencia: 1/2HP
  • Potencia del Motor 280W
  • Capacidad de Enfriamento: 1200W
  • Refrigeración Media: R134A
    Corriente Nominal de Refrigeracion: 2.3A
    Volumen Max. de Agua Enfriada: 132.1 Gal (500L)
  • Longitud de la Manguera: 78.7" -pulgadas
  • Dimensiones del Producto (Largo x Ancho x Alto): 13.19" x 13.19" x 14.57" -pulgadas

serenelife

serenelife

SereneLife SLWTRCHLR110 - serenelife - 1

SLWTRCHLR110

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SereneLife

Modelo : SLWTRCHLR110

Categoría : Refrigerador de CPU