JBL VTX V20 - Polipastos

VTX V20 - Polipastos JBL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VTX V20 JBL en formato PDF.

📄 42 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice JBL VTX V20 - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre VTX V20 JBL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Polipastos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VTX V20 - JBL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VTX V20 de la marca JBL.

MANUAL DE USUARIO VTX V20 JBL

Antes de instaar el polipasto, rellene los datos siguientes.

Siga todas las instrucciones y advertencias para inspeccionar, mantener y operar éste polipasto.

El uso de cualquier polipasto presenta algunos riesgos de daños a las personas o a las cosas. Este riesgo se ve incrementado si no se siguen correctamente las instrucciones y advertencias. Antes de usar el polipasto el operario debería estar familiarizado con todas las advertencias, instrucciones y recomendaciones de éste manual.

Guarde éste manual para futuras consultas.

Entregue éste manual al operario. Si el equipo no se maneja tal y como se recomienda en el presente manual, es posible que se produzcan situaciones de peligro que pueden resultar en daños personales.

Charges nominales:

3/4, 1, 1½, 2, 3 et 6 tonnes (750, 1000, 1500, 2000, 3000 et 6000 kg.)

Nota: Cuando solicite piezas de repuesto proporcione siempre la carga nominal y el número de serie del polipasto para el que se solicitan las piezas.

Para obtener la dirección del almacén de piezas de repuesto o del centro de servicio más cercano, llame al teléfono (800) 888-0985. Fax: (716) 689-5644.

LIMITACIÓN DE GARANTÍAS, VÍAS Y DAÑOS

ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA VÁLIDA Y ANULA CUALQUIER OTRA EXPRESA O IMPLICITA DE APROVECHAMIENTO, APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO O CUALQUIER OTRA, SIN PROMESA NI AFIRMACIÓN DE HECHO REALIZADA POR CUALQUIER AGENTE O REPRESENTANTE DEL VENDEDOR QUE CONSITUYA UNA GARANTÍA POR PARTE DEL VENDEDOR NO REPRESENTARÁ NINGUNA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD.

El vendedor garantiza que en la fecha de entrega del producto al transportista éste está libre de defectos de materiales o de mano de obra.

LA ÚNICA OBLIGACIÓN DEL VENDEDOR EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O CONTRATO POR NEGLIGENCE A POR CUALQUIER OTRO MOTIVO CON RESPECTO A LOS BIENES VENDIDOS ESTARÁ LIMITADA EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACIÓN O CAMBIO DESDE EL PUNTO DE ENVÍO DEL VENDEDOR, DE LAS PIEZAS QUE EL VENDEDOR DETERMINE QUE SON DEFECTUOSAS o bien, si el Vendedor determina que tales reparaciones o cambios no son feacibles, devolverá al Comprador el importe del precio abonado cuando el Comprador devuelva la mercancía la Vendedor.

Cualquier acción contra el Vendedor por incumplimiento de la garantía, negligencia o por cualquier otro motivo deberá iniciarse el mismo año en que tal acción tenga lugar.

SI LAS RECLAMACIONES CONTRA EL VENDEDOR POR CAUSA DE CUALQUIER DEFECTO DE LOS PRODUCTOS NO SE REALIZA MEDIANTE UN ESCRITO POR PARTE DEL COMPRADOR EN EL MISMO AÑO DE LA FECHA DE ENVÍO NO SERÁ VÁLIDA NI SE PODRÁ EJECUTAR.

El Vendedor no se responsabiliza de los daños, pérdidas o lesiones resultantes del uso de los productos si anteriormente a dichos daños, pérdidas o lesiones tales productos están (1) dañados o se ha hecho un uso indebido después de la entrega por parte del Vendedor al transportista; (2) no se ha mantenido, inspeccionado o utilizado de acuerdo a las leyes aplicables y a las instrucciones y recomendaciones por escrito proporcionadas por el Vendedor; o (3) se ha instalado, reparado, alterado o modificado fuera del ámbito de dichas leyes, instrucciones o recomendaciones. EL VENDEDOR NO SE RESPONSABILIZARÁ EN NINGÚN CASO DE DÑAOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DISTINTOS A LOS TÉRMINOS EXPUESTOS EN LA SECCIÓN 2-715 DEL CÓDIGO DE COMERCIO.

INDEMNIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO SEGURO

El comprador cumplirá con las indicaciones descritas en las instrucciones y en los manuales proporcionados por el Comprador y se preocupará de que sus empleados las cumplan y usen y mantengan de forma razonable los bienes. El Comprador no retirará ni permitirá la retirada de ninguno de los signos de advertencia o instrucción que aparecen en los bienes. En el caso de que se produzcan daños personales o en la propiedad o negocio derivados del uso de los bienes, el Comprador deberá notificarlo por escrito al Vendedor en la 48 horas siguientes a la producción de dichos daños o lesiones. El Comprador deberá cooperar con el Vendedor en la investigación de tales daños o lesiones y en la defensa de cualquier petición reultante de las mismas.

Si el Comprador no cumple con esta sección o si se causa cualquier tipo de daño o lesión, en todo o en parte, por causa incumplimiento de los requisitos de esguridad estatales o locales por parte del Comprador, el Comprador deberá indemnificar y mantener la inocencia del Vendedor contra cualquier petición, pérdida o gasto por lesiones o daños resultantes del uso de los bienes.

LAS PIEZAS Y REPARACIONES DE LOS POLIPASTOS DE CM ESTÁN ASEGURADAS EN ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ

Como usuario de un polipasto y carro de CM le aseguramos cualquier reparación o la disponibilidad de cualquier pieza de repuesto a través de una red de almacenes de piezas de repuesto y centros de servicio situados estratégicamente en Estados Unidos y Canadá. Estas instalaciones se han seleccionado en base a su capacidad demostrada en la reparación de equipos y suminstro de piezas de repuesto de forma rápida y eficaz. Para obtener la dirección del almacén de piezas de repuesto o del centro de servicio más cercano, llame al teléfono (800) 888-0985. Fax: (716) 689-5644 (sólo en Estados Unidos y Canadá).

LE SERVICE DE RÉPARATION ET DE PIÈCES POUR PALANS CM EST DISPONIBLE AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

El uso incorrecto de un polipasto puede crear situaciones de peligro potenciales que, en caso de no evitarse, podrían causar graves daños personales e incluso la muerte. Para evitar dichas situaciones, el operario debe atenerse a las recomendaciones siguientes:

  1. NO ponga en funcionamiento un polipasto que funcione mal o sea defectuoso y cuyo funcionamiento no sea el habitual.

  2. NO ponga en funcionamiento el polipasto hasta que no haya leído con detenimiento y comprendido el presente manual.

  3. NO ponga en funcionamiento un polipasto modificado sin la aprobación del fabricante o certificación de que cumple con la normativa OSHA aplicable..

  4. NO eleve o arrastre más carga que la especificada para el polipasto.

  5. NO utilice un polipasto dañado o que no funcione correctamente.

  6. NO utilice el polipasto si la cadena de carga está desgastada, dañada, torcida o doblada.

  7. NO use el polipasto con ningún alargador de la palanca.

  8. NO intente liberar la cadena del polipasto mientras esté cargado.

  9. NO utilice el polipasto para elevar o transportar personas.

  10. NO eleve carga por encima de personas y asegúrese que todas ellas permanezcan retiradas de la carga.

  11. NO intente alargar la cadena de carga ni repararla en caso de que esté dañada.

  12. Proteja la cadena de salpicaduras de soldadura o de otros contaminantes que puedan dañarla.

  13. NO ponga en funcionamiento el polipasto cuando no dea posible establecer una línea recta entre ganchos en la dirección de la carga.

  14. NO utilice la cadena de carga como si fuera una eslinga de carga ni rodee con la misma la mercancía para transportarla.

  15. NO coloque todo el peso de la carga en la punta del gancho ni en el dispositivo de fijación del mismo.

  16. NO coloque ningún tipo de carga hasta que la cadena de carga esté correctamente asentada sobre la polea.

  17. NO coloque ningún tipo de carga si los rodamientos no permiten que el peso de la carga se distribuya por igual en todas las cadenas de soporte.

  18. NO haga funcionar el polipasto más allá del límite de la trayectoria de la cadena de carga.

  19. NO deje mercancía cargada en el polipasto sin haber omado las precauciones de seguridad necesarias.

  20. NO utilice la cadena de carga o los ganchos como toma de tierra cuando vaya a realizar trabajos de soldadura..

  21. NO debe permitir que la cadena de carga o los ganchos entren en contacto con electrodos de soldadura electrificados.

  22. NO retire ni oculte los símbolos y recomendaciones de advertencia del polipasto.

  23. NO ponga en funcionamiento el polipasto hasta que no esté correctamente asegurado a un soporte.

  24. NO ponga en funcionamiento el polipasto hasta que las eslingas de carga u otros dispositivos de carga autorizados no estén correctamente ajustados y asentados en el asiento del gancho.

  25. NO levante cargas que no estén equilibradas o cuyo sostenimiento no sea seguro, sobre todo si cadena está destensada.

  26. NO ponga en funcionamiento el polipasto hasta que todas las personas estén lejos de la carga.

  27. Informe del polipasto que presente un funcionamiento defectuoso o irregular y no lo utilice hasta que haya sido reparado.

  28. NO ponga en funcionamiento un polipasto sin pegatinas ni placas de advertencia o bien, si las mismas son ilegibles.

  29. Familiarícese con los controles de funcionamiento, procedimientos y advertencias.

PRECAUCION

El uso incorrecto de un polipasto puede crear situaciones de peligro potenciales que, en caso de no evitarse, podrían causar graves daños personales e incluso la muerte. Para evitar dichas situaciones, el operario debe atenerse a las recomendaciones siguientes:

  1. Debe mantenerse de pie con firmeza o bien, asegurarse cuando vaya a poner en funcionamiento un polipasto.

  2. Para comprobar el funcionamiento del freno, deberá tensar el polipasto antes de proceder con la carga de la mercancía.

  3. Utilize dispositivo de fijación de ganchos. Estos se utilizan para asegurar eslingas, cadenas, etc., en casos en los que la cadena esté algo destensada.

  4. Asegúrarse de que los dispositivos de fijación de ganchos están cerrados y no soportan de ninguna manera el peso de la carga.

  5. Asegúrarse de que la carga puede moverse libremente y retirar cualquier obstáculo que pueda interferir en la trayectoria de la misma.

  6. Evitar el balanceo de la carga o los ganchos.

  7. Para evitar que la palanca se desplace hacia detrás repentinamente, coloque un dispositivo que sujete la palanca con firmeza hasta que concuya el desplazamiento y la palanca se detenga.

  8. Inspeccion el polipasto con regularidad, cambie cualquier pieza dañada o desgastada y lleve a cabo los registros de mantenimiento adecuados.

  9. Utilize piezas de repuesto recomendadas por Columbus McKinnon en caso de realizar cualquier tipo de reparaciones en la unidad.

  10. Lubrique la cadena tal y como se indica en el presente manual.

  11. Únicamente debe ponerlo en funcionamiento de forma manual.

  12. NO permita que más de un operario utilice la palanca al mismo tiempo. El uso por parte de más de un operario puede ocasionar problemas de sobrecarga en el polipasto.

  13. NO se distraga mientras utiliza el polipasto.

  14. NO deje que el polipasto roce ningún tipo de estructuras, objetos u otros polipastos cuando esté en funcionamiento.

  15. NO realice ningún tipo de ajuste o reparaciones en el polipasto a menos que dichos ajustes o reparaciones las realice personal cualificado.

Los polipastos están proyectados para uso general industrial para el movimiento de cargas dentro de su rango de capacidad de carga. Previamente a su instalación y puesta en funcionamiento, el usuario debería revisar todas las normas aplicables en caso de que las condiciones del lugar de trabajo o de los materiales a manejar sean expepcionales.

INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD CONDICIONES AMBIENTALES ADVERSAD

No utilice los polipastos en lugares con vapores, gases o líquidos inflamables o cualquier otro combustible, polvo o fibras. No utilice el polipasto en ambientes altamente corrosivos, abrasivos, húmedos o en usos que impliquen exposición a temperaturas por inferiores a -23 o superiores a 55°C.

El polipasto no está recomendado para elevar materiales que puedan causar daños graves en caso de soltarse. El levantamiento o movimiento de materiales que puedan explosionar o causar contaminación radioactiva o química requieren elementos de seguridad adicionales que no están incorporados en éstos polipastos.

Descripción

Los polipastos manuales de palanca de Series 653 son unas herramientas altamente versátiles que pueden ser usadas en cualquier posición para tirar, elevar, arrastrar o estirar eficientemente. El armazón, tapas y palanca están hechos de acero estampado. Los engranajes son de acero tratado térmicamente, los ganchos superior e inferior son de acero forjado y la cadena está tratada térmicamente, con los eslabones soldados.

Hay disponibles polipastos para cargas de 3/4, 1, 1½, 2, 3 y 6 toneladas y éste manual es aplicable a cada uno de dichos tipos. Los polipastos están disponibles con 1,5 - 3 - 4,6 y 6 metros de longitud de cadena.

Los ganchos con cierre de seguridad son estándar en todas las unidades.

Los polipastos manuales de palanca de Series 653 han sido fabricados de acuerdo a las especificaciones contenidas en éste documento y en el momento de su fabricación cumplen con las secciones aplicables de la normativa Standard B30.21: Polipastos manuales de palanca, de la ASME, American Society of Mechanical Engineers (Sociedad americana de Ingenieros mecánicos).

Especificaciones

JBL VTX V20 - Especificaciones - 1

text_image B A C G F H C B

JBL VTX V20 - Especificaciones - 2

Figura 2 - Especificaciones

Modelo n^ Capacidad de carga(Toneladas)Elevación o alcance(m)Capacidad detiro delapalancapara elevar cargas (Kg.)Peso Neto(Kg.)Dimensiones (mm)
53103/41,5156,832123,828,517,5279 1156 56151 6090
53113,07,2
53124,67,5
53136,07,8
53281 1,5 206,832123,828,6 17,5279 115615160 90
5315 1^1/_2 1,52312,237628,631,820,6413 1260 60175 76100
53163,014,2
53174,616,2
53186,018,2
532921,5 3112,2376 28,634,920,6 41321 60 6017576100
532031,53520,447542,939,731,84131918610620086116
53213,023,7
533061,53535,45914655,638,14131918610620086116
53313,042,6
53324,649,9
53336,057,2

Desembalado

Antes de desembalar el polipasto, inspeccione cuidadosamente que noexist a ningún daño que pueda haber ocurrido durante el transporte. Compruebe que no existan piezas sueltas, perdidas o dañadas. Los daños producidos durante el transporte deben ser reclamados al transportista. El polipasto se suministra completamente montado y listo para su uso.

POLÍTICA DE CAMBIO/REPARACIONES DE CM®

Todos los polipastos Series 653 de Columbus McKinnon se han comprobado y sometido a pruebas de rendimiento antes de su envío. Si un polipasto que haya sido mantenido de la forma adecuada presentara problemas en su funcionamiento en un plazo inferior a un año contado a partir de la fecha de envío, debido a materiales o mano de obra defectuosos y haya sido constatado por CM ^® , se sustituirá o reemplazará la unidad sin ningún cargo. Esta política de reparación/cambio sólo será aplicable a los polipastos Series 653 de CM ^® que hayan sido instalados, mantenidos y hayan funcionado del modo que se describe en este manual y se excluyen los polipastos que presenten un desgaste normal o aquellos que no se hayan instalado, funcionado o mantenido de forma incorrecta o por efecto de entornos de funcionamiento hostiles o que hayan sido reparados o modificados sin permiso. Nos reservamos el derecho de cambiar el diseño o los materiales de construcción si consideramos que con ello se mejora el producto. La reparación o abuso de personas no autorizadas o el uso de piezas de repuesto que no sean originales de CM ^® anulará la garantía y podría desembocar en un funcionamiento peligroso de la unidad. Si desea obtener más información acerca de los Términos de venta, consulte Reconocimiento de compra que se encuentra en la parte posterior de este manual. Así mismo, podrá encontrar en la parte posterior de este manual las Limitación de garantía, vías y daños y Funcionamiento seguro e indemnización.

Instalación

Antes de instalar el polipasto:

  1. Calcule el peso de la carga que será elevada o movida y asegúrese de que no excede el límite de carga del polipasto.
  2. Asegúrese que el soporte o eslinga al cual está sujeto el gancho superior es lo suficientemente resistente como para sostener varias veces el peso de la carga a ser elevada o movida. Asegúrese de que el polipasto está sólidamente suspendido por la parte más elevada del gancho superior y el cerrojo de seguridad está cerrado y no está en contacto con el soporte o eslinga.

  3. La superficie en la cual se ha instalado el polipasto debe ser lo suficientemente amplia para que:

  4. El operario pueda manejar la palanca.

  5. El operario y cualquier otro personal permanezcan lejos de la carga todo el tiempo.
  6. El operario pueda asentar perfectamente los pies.

JBL VTX V20 - Instalación - 1

- Exista el suficiente espacio entre el cuerpo del polipasto y cualquier objeto. El cuerpo debe poder girar libremente sobre el gancho superior.

ADVERTENCIA

Enganchar el polipasto en un soporte inadecuado puede ocasionar que el polipasto y la carga que soporta caigan y causen daños personales y/o materiales.

PARA EVITAR DAÑOS:

Asegúrese de que la estructura tiene la suficiente resistencia para soportar varias veces el polipasto y su capacidad de carga.

JBL VTX V20 - PARA EVITAR DAÑOS: - 1

Si no se usa adecuadamente, la palanca puede ocasionar daños personales.

PARA EVITAR DAÑOS:

Sólo debe utilizar el polipasto del modo que se describe a continuación. Lea todas las instrucciones antes de poner en funcionamiento el polipasto manual de palanca de Series 653.

NORMAS GENERALES

  1. El polipasto debe mantenerse limpio para un funcionamiento correcto. Antes de usarlo compruebe que la cadena esté limpia, que no haya elementos extraños en la zona de la rueda elevadora y que la palanca funciona libremente.
  2. No cargue más de su capacidad. Una sobrecarga puede causar un fallo inmediato o causar daños que ocasionen un fallo futuro incluso si se usa por debajo de su capacidad de carga.
  3. No utilice éste polipasto o cualquier otro equipo de manipulación para elevar o mover personas o levantar cargas sobre las mismas.
  4. Aléjese de las cargas y advierta a otras personas de su intención de mover una carga en su proximidad.
  5. No deje una carga suspendida sin control.
  6. Lea las advertencias e instrucciones del polipasto antes de usarlo.
  7. No sujete la cadena mientras está funcionando el polipasto. Podría no funcionar correctamente y ocurrir daños severos.
  8. Nunca ponga en funcionamiento el polipasto cuando existan gases o vapores inflamables. El roce entre elementos metálicos puede producir chispas que los inflamen y causar un fuego o una explosión.
  9. ¡PERMANEZCA ALERTA! Mire lo que está haciendo y use el sentido común. No utilice el polipasto cuando esté cansado, distraído o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos que le ocasionen una disminución de sus capacidades.

ADVERTENCIA

Un malfuncionamiento de la unidad, resbalón o pérdida de equilibrio puede provocar que el usuario resbale y sufra daños personales.

PARA EVITAR DAÑOS:

Siempre asiente perfectamente los pies cuando utilice los Polipastos Manuales de Palanca de Series 653.

CADENA LIBRE

En éste modo de funcionamiento, se puede tirar de la cadena en cualquier dirección con la mano para poder enganchar la carga más cómodamente. Para poner en modo de cadena libre, quite cualquier carga del polipasto y mueva la palanca de dirección a la posición ("N").

Operación (Continuación)
JBL VTX V20 - CADENA LIBRE - 1

text_image Gancho superior Botón de liberación de cadena Cierre de seguridad Cuerpo Placa de identificación Palanca de dirección Cadena de carga Cabezal gancho inferior Cierre de seguridad Palanca Tope de cadena Gancho inferior

Figura 3 - Partes principales del polipasto de palanca

Gire el botón de cadena libre al contrario de las agujas del reloj (♂) para desbloquear el freno y tire de ambos extremos de la cadena hasta que el gancho inferior esté en la posición deseada. Para quitar el modo de cadena libre, mueva la palanca de dirección a la posición de carga (↑) o descarga (↓). Tire de la cadena en cualquier dirección para asegurarse de que la cadena no está libre.

No tire de la cadena hasta el punto de que el tope de la misma o el cabezal del gancho inferior se atasquen en el cuerpo del polipasto.

ENGANCHE DE LA CARGA

Enganche el gancho inferior a la carga hasta que asiente en la parte inferior del mismo y no ejerza ninguna presión contra la punta del gancho. Asegúrese de que el cierre de seguridad esté bien cerrado.

JBL VTX V20 - ENGANCHE DE LA CARGA - 1

ADVERTENCIA

Permitir que la carga se sostenga sobre el cierre de seguridad y/o sobre la punta del gancho puede ocasionar la pérdida de la misma.

PARA EVITAR DANOS:

No permita que la carga se sostenga sobre el cierre de seguridad o sobre la punta del gancho. El peso de la carga debe asentarse de la manera correcta sobre el asiento del gancho.

No utilice la cadena de carga como si fuese una eslinga, no rodee con la misma la mercancía ni ponga en contacto la carga con el polipasto. El hacer esto puede ocasionar la pérdida de libertad de giro del gancho lo que podría ocasionar un enrollamiento de la cadena y un atasco en la rueda de elevación. También la cadena puede ser dañada por el gancho. Asegúrese de que los ganchos superior e inferior están alineados y que el cuerpo

pueda girar libremente sobre el gancho superior.

JBL VTX V20 - PARA EVITAR DANOS: - 1

ADVERTENCIA

Si los ganchos de la unidad no están alineados y el cuerpo no puede girar libremente, al tirar de la palanca se puede romper el cuerpo del polipasto y causar daños físicos y pérdida de la carga.

PARA EVITAR DAÑOS:

Alinee los ganchos de la unidad y permita que el cuerpo gire libremente (Vea la Figura 4).

JBL VTX V20 - PARA EVITAR DAÑOS: - 1

text_image ESLINGA LOS GANCHOS SUPERIOR E INFERIOR ESTÁN ALINEADOS Y EL CUERPO PUEDE GIRAR LIBREMENTE. CARGA

ÁNGULO SEGURO DE TIRO.

JBL VTX V20 - PARA EVITAR DAÑOS: - 2

text_image No una línea recta entre los hanchos superior e inferior. El bastidor no tiene de giro. CARGA

Angulo de tiro peligroso
Figura 4 - Tirando en ángulo

ELEVAR O TIRAR DE UNA CARGA

Mueva la palanca de dirección a la posición de carga (↑). Mueva la palanca hacia arriba y hacia abajo alternativ, para acortar la distancia entre los ganchos y así elevar o tirar de la carga.

Cuando haya elevado o tirado de la carga ligeramente, compruebe y asegúrese de que las sujeciones en los ganchos estén firmemente asentadas. Continúe con el movimiento únicamente después de asegurarse de que la carga está libre de obstrucciones.

Los polipastos han sido diseñados para un uncionamiento exclusivamente manual. No utilice ninguna extensión para la palanca. Esfuerzos en la palanca de 15 Kg para el modelo de 3/4 de tonelada, 17 Kg para el modelo de 1 tonelada, 23 Kg para el modelo de 1½ toneladas, 32 Kg para el modelo de 2 tonelada y 35 Kg para el modelo de 3 y 6 toneladas producirán el esfuerzo para el cual están cualificadas las unidades. Cualquier esfuerzo superior indicaría una sobrecarga o que se han realizado unos trabajos de mantenimiento inadecuados.

JBL VTX V20 - ELEVAR O TIRAR DE UNA CARGA - 1

ADVERTENCIA

La aplicación de esfuerzos puede causar daños estructurales o un desgaste prematuro que pueden ocasionar roturas y pérdidas de la carga.

PARA EVITAR DAÑOS:

Ponga en funcionamiento los Polipastos manuales de palanca de Series 653 de forma manual.

LIBERAR O BAJAR CARGAS

Mueva la palanca de dirección a la posición de descarga (↓). De nuevo, mueva alternativamente arriba y abajo la palanca para aumentar la distancia entre los ganchos y así liberar o bajar la carga.

BLOQUEO DEL FRENO

Si suelta la carga colgada del gancho inferior de un polipasto repentínamente bien por haber accionado el descenso o por otros motivos el freno se bloqueará.

El freno se bloqueará también si el gancho inferior se aprieta contra el cuerpo.

Para desbloquear el freno, gire la palanca de dirección a la posición de descarga (↓) y tire de la palanca fuertemente.

JBL VTX V20 - BLOQUEO DEL FRENO - 1

ADVERTENCIA

Girar el botón de liberación de la cadena mientras el polipasto está cargado puede ocasionar que se suelte la carga y se puedan causar daños.

PARA EVITAR DAÑOS:

Nunca gire el botón de liberación de la cadena cuando el polipasto de palanca esté cargado.

INSPECCIÓN DEL POLIPASTO

Antes de cada uso y en los intervalos especificados en la sección de inspección.

ADVERTENCIA

El polipasto debe utilizarse tal y com ose indica más abajo. El no hacerlo así puede ocasionarle daños a usted o a otras personas.

  1. NO exceda la capacidad de carga indicada en la placa de identificación.
  2. NO lo utilice para elevar personas o cargas sobre personas.
  3. NO lo utilice mientras el cuerpo del polipasto y la cadena no formen una línea recta entre los ganchos.
  4. NO lo utilice si el cuerpo está en contacto con otro objeto.
  5. NO lo utilice si la unidad está dañada o si su funcionamiento no es el habitual.
  6. NO utilice alargadores para la palanca. Use únicamente el esfuerzo manual.
  7. NO utilice la cadena si está retorcida, doblada o dañada.

Mantenimiento INSPECCIÓN

Para mantener un funcionamiento continuo y satisfactorio, el procedimiento de inspección debe iniciarse para que las piezas desgastadas o dañadas puedan ser reemplazadas antes de que sean inseguras. Los intervalos de inspección deben determinarse según el uso individual y se basan en el tipo de servicio al cual el polipasto está sujeto. Los intervalos indicados a continuación están basados en un uso normal.

Las inspecciones se dividen en dos grupos generales designados por "frecuente" y "periódico".

INSPECCIONES FRECUENTES

Estas inspecciones consisten normalmente en un examen visual realizado por el operario. Las revisiones frecuentes deben realizarse diariamente o antes de cada uso, y consisten en:

  1. Indicios de desprendimiento en el sistema de frenado.
  2. Funcionamiento del movimiento de la palanca de dirección.
  3. Revisión de la cadena de carga, engrase, desgaste, eslabones dañados o elementos extraños.
  4. Revisión de los ganchos para detectar daños, roturas, torceduras, ajuste del cerrojo de seguridad y funcionamiento del mismo.

Son inspecciones visuales realizadas por una persona designada, del estado interno y externo, llevando el registro básico para una continua evaluación del estado del polipasto. La inspección periódica debería incluir los puntos ya indicados en la inspección frecuente y, además, los siguientes:

  1. Excesivo desgaste o alargamiento de la cadena (Ver Figuras 6 y 7, página 6) cada 3 meses.
  2. Desgaste, rotura o deformaciones de piezas tales como las cabezas de los ganchos superior e inferior, pasador del gancho superior, guía de la cadena, rodillos, casquillos, palanca, cubierta del freno, botón de liberación de cadena, trinquete de dirección, buje de fricción y palanca de la rueda dentada - cada tres meses.
  3. Inspeccionar el desgaste en la punta de los trinquetes, cabezas de la rueda dentada y bolsillos de la rueda de elevación - cada tres meses.

  4. Tornillos, tuercas, pasadores o remaches perdidos o flojos - cada tres meses.

  5. Inspección del desgaste de los componentes del freno, discos vidriados o contaminados y rayado del buje de fricción y rueda dentada. Reemplace las arandelas de fricción si están contaminadas, acristaladas o si su espesor es menor de 2,4 mm - cada 3 meses

  6. Corrosión, alargamiento o rotura de muelles de los trinquetes, muelles del trinquete de la palanca de dirección, y muelle del trinquete de la palanca - cada tres meses.

  7. Ganchos - se deberían llevar a cabo al menos una vez al año pruebas con líquidos penetrantes, partículas magnéticas u otros métodos de detección de roturas si las condiciones externas indican que han tenido un uso anormal.

  8. Existencia y legibilidad de placas y etiquetas - cada tres meses.

  9. Asegurar que el tope de la cadena está en su sitio y adecuadamente asegurado - cada tres meses.

Cualquier deficiencia debe ser corregida antes de volver a utilizar el polipasto. Las condiciones externas también pueden indicar la necesidad de una inspección más detallada que puede requerir la utilización de algún tipo de prueba no destructiva.

Cualquier pieza considerada como no utilizable debe ser reemplazada con nuevas piezas antes de que vuelva a utilizarse el polipasto. Es muy importante que las partes desechadas sean destruidas y dispuestas para prevenir un futuro posible uso de las mismas como repuesto.

Cuando la unidad está sujeta a un uso

continuado, en ambientes polvorientos, abrasivos, húmedos o corrosivos, los periodos deben ser más cortos. Debe hacerse la inspección de todas las piezas para un desgaste excesivo, corrosión o daño además de las especificadas en el mantenimiento.

INSPECCION DEL GANCHO

Los ganchos dañados por elementos químicos, deformaciones o roturas o que estén retorcidos más de 10º en el plano no doblado del gancho, con apertura excesiva, asiento desgastado deben ser reemplazados. También deben ser reemplazados los ganchos que se han abierto hasta el extremo de que el cerrojo de seguridad no cierra en la punta del mismo. Cualquier gancho que esté retorcido o tenga una apertura excesiva indica que se ha sobrecargado el polipasto. Otras partes importantes que sustenten la carga deben ser revisados por si tienen daños.

JBL VTX V20 - INSPECCION DEL GANCHO - 1
Oprima el cierre de seguridad para medir la apertura de la garganta

Figura 5 - Inspección del gancho

Capacidad Reemplazar el gancho del polipasto cuando la apertura sea (Toneladas) mayor de: (mm)

3/4 31,8

1 31,8

1 1/2 34,9

2 38,1

3 43,6

6 58.7

Comprueba que el cerrojo de seguridad no está dañado o doblado y que funciona correctamente. El muelle debería tener la suficiente tensión para mantenerse fuertemente contra la punta del gancho y permitir que el muelle regrese a la punta cuando se suelte. Si el cierre de seguridad no funciona correctamente, reemplácelo.

La tabla mostrada anteriormente debe usarse para determinar cuando debe cambiar el gancho.

CADENA DE CARGA

La cadena debe deslizarse suavemente dentro y fuera del polipasto. Si la cadena se atasca, salta o hace mucho ruido engrase y lubríquela (vea la página 6). Si el problema continúa inspeccione la cadena y sus uniones para detectar desgastes, deformaciones u otros daños.

Mantenimiento (Continuación)

Primero limpie la cadena con un disolvente no cáustico ni ácido y revise eslabón a eslabón para detectar melladuras, acanaladuras, eslabones retorcidos, salpicaduras de soldadura, agujeros de corrosión, estrías (diminutas líneas paralelas), roturas en la soldadura, desgastes y alargamientos. Cualquier cadena con alguno de esos defectos debe ser reemplazada.

JBL VTX V20 - Mantenimiento (Continuación) - 1

text_image Soldadura Des- gaste en éstas zonas

Figura 6 - Inspección de la cadena

Afloje la parte de la cadena que normalmente pasa sobre la rueda de elevación. Examine la zona entre eslabones buscando los puntos de máximo desgaste (pulidos). Mida y registre el diámetro en éste punto del eslabón. Después mida la misma zona del eslabón por la parte que no pasa por la rueda de elevación (hágalo en el eslabón siguiente). Compare estas dos medidas. Si el diámetro del eslabón desgastado es de 0,254 mm o más que la medida de la zona no desgastada, la cadena debe ser reemplazada.

JBL VTX V20 - Mantenimiento (Continuación) - 2

text_image Caliper Vernier Medir 11 eslabones Un eslabón

Figura 7 - Inspección de la cadena

También revise si la cadena ha estirado utilizando un pie de rey calibrado como se muestra en la Figura 7. Elija una porción de la cadena no utilizada o alargada (habitualmente la punta suelta) y mida y registre la longitud de aproximadamente 11 eslabones. Mida y registre la misma longitud de cadena en la zona desgastada de la misma.

Si el resultado (la suma del alargamiento más el desgaste) es mayor de 3,7 mm, debe reemplazar la cadena.

Utilice únicamente un calibre "de punta de cuchillo" para eliminar la posibilidad de una falsa lectura por no medir la longitud correcta del eslabón.

ADVERTENCIA

Utilizar una cadena de carga distinta a la suministrada por Series 653 puede ocasionar que se atasque la cadena en el polipasto y/o permitir que la cadena rompa o deje caer la carga.

PARA EVITAR DAÑOS:

Debido a los requerimientos de tamaño y propiedades físicas utilice únicamente cadenas suministradas por Series 653 en el Polipasto de palanca de Series 653.

Note que una cadena desgastada puede indicar un desgaste en los componentes del polipasto. Por ésta razón, el cuerpo del polipasto, el stripper y rueda de elevación deben ser examinados para detectar desgastes y reemplazarse si es necesario cuando se reemplace la cadena (Vea DESMONTAJE Y MONTAJE más abajo).

La cadena de carga está especialmente tratada térmicamente y endurecida y nunca debe ser reparada.

IMPORTANTE: No utilice una cadena reemplazada para elevar o tirar de cargas. La cadena puede romperse repentinamente sin deformación visual aparente. Por ésta razón, corte una cadena reemplazada en trozos pequeños para evitar su posterior uso.

LUBRICACIÓN DE LA CADENA

Una pequeña cantidad de lubricante aumentará en gran medida la vida de la misma. No permita que la cadena funcione seca. Limpie y engrásela a intervalos regulares con aceite Lubriplates 10-R para cadenas y barras (Fiske Bros. Refining Co.) o un lubricante similar.

Habitualmente, una limpieza y engrase semanal es suficiente, pero en condiciones de alto calor y suciedad puede ser necesario limpiar la cadena al menos una vez al día y engrasarla varias veces entre cada limpieza.

Cuando engrase la cadena, aplique suficiente lubricante para que el movimiento sea suave y cubra la totalidad de la cadena, especialmente en la zona entre eslabones.

ADVERTENCIA

Los aceites de motor utilizados contienen componentes cancerígenos.

PARA EVITAR DAÑOS:

Nunca use aceites de motor como lubricante para la cadena. Utilice únicamente aceite Lubriplates 10-R para cadenas y barras para engrasar la cadena.

Los polipastos no requieren una lubricación adicional excepto cuando han sido desmontados para su limpieza o reparación.

IMPORTANTE: El freno está diseñado para trabajar en seco. No use grasa o aceite en las superficies del freno. Cuando se engrasan piezas adyacentes al freno no use una cantidad excesiva de lubricante que podría rezumar hasta las superficies del mismo.

ADVERTENCIA

Utilizar grasa o lubricante en las superficies del freno puede ocasionar deslizamientos del mismo y pérdida del control de la carga que puede resultar en daños propios y/o materiales.

PARA EVITAR DAÑOS:

No use ninguna grasa o lubricante en las superficies del freno. El freno está diseñado para trabajar en seco.

Cuando el polipasto se desmonta para su reparación o limpieza, las siguientes partes deben ser engrasadas con 29,6 mL aproximadamente de grasa Molykote BR-2-S (Dow Corning), Molytex #2 (Texaco) o TopMoly (Topsall) o lubricante similar: Engranajes, rodillos del cojinete de la rueda de elevación, exterior del eje del piñón, superficies de casquillos del cabezal y superficie de los casquillos de la tapa de engranajes. Asegúrese de limpiar completamente de grasa vieja éstas piezas antes de volver a engrasarlas.

IMPORTANTE: Para asegurar una larga vida y las máximas prestaciones, asegúrese de engrasar las diferentes partes del polipasto especificadas anteriormente. Si lo desea, puede adquirir dichos lubricantes en Dayton (Vea la Figura 13, página 8).

DESMONTAJE Y MONTAJE

La ilustración de piezas y lista en las p. 12 y 13 muestran la disposición general y el nombre de las piezas que componen los polipastos de palanca de Dayton. Debería utilizarlos cuando desmonte y vuelva a montar las unidades para comprobar que están correctamente instaladas.

DESMONTAJE

Puntos de atención que deben ser observados en el desmontaje polipasto:

  1. Los rodillos sueltos se usan en el cojinete de la rueda de elevación (Vea en la lista de piezas el número necesario de ellos). Cuide de no soltar o perder estos rodillos ya que pueden caerse de la unidad mientras se desmontan el resto piezas de la unidad.

  2. Para cambiar la rueda de elevación o el stripper, desmonte la unidad: Quite la cadena (Vea COMO CAMBIAR LA CADENA, p. 7) quite la tuerca de freno, el pasador y el espaciador (19), el botón de liberación de cadena (17), la palanca (16),

Mantenimiento (Continuación)

la arandela de comprobación (18), la rueda dentada de la palanca (33), la tapa del freno (14), los discos de fricción (12), la rueda dentada (13), el muelle (6) y el buje de fricción (11). En el lado de los engranajes, quite la tapa de los engranajes (8), los engranajes (5) y el piñón (7). Quite la arandela de presión y el engranaje de la rueda de elevación (23). Teniendo cuidado de no soltar los rodillos, quite la placa lateral del armazón (1). Deslice la rueda de elev. (22) fuera de la placa lateral (2), cuidado de no soltar los rodillos.

Antes de volver a montar la unidad, compruebe que las piezas no tienen un excesivo desgaste, roturas o deformaciones. Cambie las piezas que sean necesarias y vuelva a montar la unidad de modo inverso al descrito, asegurándose de instalar los rodillos guía de la cadena (10), el gancho superior (25) y el pasador (26). Después de montar la unidad instale la cadena (Vea COMO CAMBIAR LA CADENA, p.7) y por último compruebe el cionamiento de la unidad (Vea COMPROBANDO, página 8).

  1. El cerrojo de seguridad está sujeto a los ganchos (superior e inferior) por un remache. Para quitar el cerrojo es necesario quitar la cabeza del remache aplastándolo o taladrándolo. Para cambiar el cerrojo vea el párrafo 2 de las instrucciones de montaje.

MONTAJE

  1. Rosque el buje de fricción (11) sobre el eje del piñón (7) y monte los discos de fricción y la rueda dentada sobre el buje de fricción (Vea la Figura 8).

JBL VTX V20 - MONTAJE - 1

text_image Rueda dentada Trinquete Buje de fricción Disco de fricción Rueda dentada Trinquete

Figura 8 - Montaje del freno

Sitúe el muelle (6) sobre el buje de fricción y el piñón. Ponga la tapa de montaje del freno (14) en el cuerpo y rosque la palanca de la rueda dentada (33) en el eje del piñón. Asiente firmemente la palanca de la rueda dentada y asegure la tapa de montaje del freno al cuerpo utilizando las cuatro tuercas (9).

Sitúe la arandela de comprobación (18) en el eje del piñón de forma que queden de 2 a 8 mm entre el eje de la arandela de comprobación y el tope elevado en la palanca del buje de la

rueda dentada (Vea la Figura 9).
JBL VTX V20 - MONTAJE - 2

text_image (2 to 8mm) Arandela de comprobación Palanca de la rueda dentada Tope elevado

Figura 9 - Posición de la arandela de comprobación

Asegúrese de que la palanca de dirección está en la posición neutra ("N") y el trinquete, el muelle y el eje (20) están en el ensamblaje de la palanca (16), sujete el ensamblaje de la palanca a la tapa del freno (14) usando dos tuercas autoblocantes, tornillo y arandela de bloqueo (15). Sitúe el botón de liberación de la cadena (17) en el buje de la palanca de la rueda dentada (33). Sitúe el espaciador (19) sobre el eje del piñón, rosque la tuerca de freno (19) sobre el eje del piñón y apriete fuertemente la tuerca. Afloje la tuerca una o dos vueltas e inserte el pasador (19). Doble las puntas del pasador para asegurarlo.

  1. Cuando monte el cerrojo de seguridad del gancho, el extremo del remache debe tener la boca abierta, si es así, aplique únicamente la fuerza necesaria para formar la cabeza y retener el pasador. Una fuerza excesiva deformará el cerrojo y lo inutilizará.
  2. Cuando monte los engranajes, deben ser orientados con las marcas de orientación alineadas (Vea la Figura 10). CAMBIO DE LA CADENA DE CARGA

Para cambiar la cadena de carga, quite el cuerpo del gancho inferior y el tope de la cadena de la misma. Mueva la palanca de dirección a la posición neutra ("N") y tire

JBL VTX V20 - MONTAJE - 3

text_image marcas de orientación

Figura 10 - Orientación de los engranajes

de la cadena vieja para sacarla del polipasto. Pase un trozo de alambre fino a través de un lado del rodillo guía de la cadena y sobre la rueda de elevación hasta que salga por el otro lado del rodillo guía. Ate el extremo del alambre al extremo de la cadena nueva. Sitúe la cadena de forma que el primer eslabón entre en el rodillo guía y deberá estar en posición vertical, con la zona de soldadura en el lado opuesto a la rueda de elevación. Tire del alambre hasta que la cadena enganche en la rueda de elevación. Gire el botón de cadena libre, mientras tira del alambre, hasta que la

cadena salga del rodillo guía. Tire de la cadena de nuevo y quite el alambre. En el 3/4, 1, 1½, 2 y 3 unidades de tonelada, conectan el bloque más bajo de gancho a la cadena que es directamente debajo del gancho superior. En la 6 unidad de tonelada, reeve la cadena como mostrado abajo. Ponga el tope de cadena al otro extremo de la misma.

JBL VTX V20 - MONTAJE - 4

text_image Rodillo guía de la cadena - Lado del gancho inferior Stripper Cuerpo del gancho inferior Soldaduras de la cadena hacia fuera Rueda de elevación Rodillo guía de la cadena - Lado del tope de la cadena La posición del tope de la cadena debe ser como se muestra

Figura 11 - 3/4, 1, 1½ y 3 Tonelada

JBL VTX V20 - MONTAJE - 5

text_image Rodillo guía de la cadena Stripper La posición del tope de la cadena debe ser como se muestra Rodillo guía de la cadena Cuerpo del gancho inferior

Figure 11. 6 Tonelada

ADVERTENCIA

Las alteraciones o modificaciones del equipo y el uso de piezas de repuesto distintas a las suministradas por Series 653 pueden ocasionar un funcionamiento peligroso y daños.

PARA EVITAR DAÑOS:

No cambie o modifique el equipo. Utilice únicamente piezas de repuesto suministradas por Series 653.

PIEZAS DE REPUESTO RECOMENDADAS

Para asegurar una operación continuada, se recomienda tener siempre a mano discos de fricción (12) para cada polipasto de palanca de Series 653 en servicio para cambiar las arandelas de fricción que estén desgastadas, sucias o resbaladizas.

Mantenimiento (Continuación)

MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Adicionalmente a los procedimientos de inspección, se debería establecer un programa de mantenimiento para alargar la vida útil del polipasto y mantener permanentemente su fiabilidad y funcionamiento seguro. El programa debería incluir las inspecciones periódicas con una especial atención a la lubricación de los diversos componentes utilizando los lubricantes adecuados (Vea la Figura 13).

COMPRUEBE/PRUEBA

El usuario debe comprobar que un polipasto reparado o en uso que no haya sido operado en los últimos 12 meses funciona correctamente.

Compruebe la unidad en principio sin carga alguna, y posteriormente con una carga ligera de 45 kg. compruebe las piezas de soporte de carga las cadenas de carga y asegúrese de que funcionan correctamente y que el freno soporta la carga cuando la palanca está suelta; después pruebe con una carga corresp. al 125% de su capacidad de carga.

Adicionalmente, los polipastos cuyas partes principales han sido cambiadas deben ser comprobados a un 125% de su capacidad de carga bajo el control de una persona designada y llevar un registro escrito preparado con dicho propósito.

NOTA: Para una información adicional sobre inspección y comprobación consultar la ASME B30.21 "Manually Lever Operated Hoists" (Polipastos de palanca manuales) que puede obtener del Departamento de pedidos de la ASM, 22 Law Drive, BOX 2300, Fairfield, NJ 07007-2300, U.S.A.

INFORME DE INSPECCIÓN
ELEMENTO COMENTARIOS (LISTA DE DEFICIENCIAS Y ACCIONES RECOMENDADAS)
Firma del Fecha deInspector Inspeccion Aprobado por Fecha

Figura 12 - Informe de inspección recomendado

PROGRAMA DE LUBRICACIÓN RECOMENDADO PARA LOS POLIPASTOS MANUALES DE PALANCA DE SERIES 653*
REFERENCIA N° COM PONENTE TIPO DE LUBRICANTE N° (VEA PÁGS. 12 Y 13) DE PIEZA FRECUENCIA DE LA LUBRICACIÓNDE PEDIDO TIPO DE SERVICIO Y
32Cadena de cargaAceite (Vea la página 6)28619 Diario Sem (3,8 L caja)FUERTENORMAL INFRECUENTE
manal Mensual
5, 1, 8, 24 & 7Engranajes, Casquillos, Rodillos de la rueda de elevación y Ejes (0,45 Kg caja)Grasa (Vea la página 6) limpieza o reparación28618Cuando el polipasto se desmonte para su

(*) Éste programa de lubricación se basa en el funcionamiento de un polipasto en condiciones ambientales normales. Los polipastos que trabajen en atmósferas excesivamente calurosas, corrosivas, abrasivas, etc., deberán ser lubricados más frecuentemente.

Figura 13 - Programa de lubricación recomendado

LISTA DE COMPROBACIÓN DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO POLIPASTOS MANUALES DE PALANCA

Tipo de polipasto
Localización
Fabricante
Capacidad (Toneladas)
Fecha de instalación inicial
Número de serie del fabricante
ElementoFrecuencia de la inspecciónPosibles deficienciasOKAcciones re queridas
FrecuentePeriódica
DiariaCada 3 m eses
Mecanismo de freno**Deslizamiento de la carga o giros excesivos.Desgaste, acristalado o contaminación de los discos de fricción.Espesor de los discos menor de 2,4mm.
Palanca de dirección**Doblamientos y que no se mueve libremente.
Elementos extraños en la cadena**Lubricación inadecuada, desgaste excesivo o alargamientos, rotura, eslabones dañados o retorcidos, corrosión o salpicaduras de soldadura.
Ganchos**Excesiva apertura de garganta, retorcido de más de 10^ , cerrojo de seguridad dañado o no operativo, daños químicos, roturas (use métodos de comprobación de líquidos penetrantes, magnéticos u otros sistemas de detección al menos una vez al año).
Cuerpo de los ganchos superior e inferior, Pasador del gancho superior, Rodillos guía de la cadena, Casquillos de engranajes, Piñones y Buje de fricción.*Roturas, deformaciones, desgaste excesivo, corrosión o intrusión de materiales extraños.
Puntas de trinquetes y Trinquete de la palanca, Cabezas de la rueda dentada y Palanca de la rueda dentada*Roturas, deformaciones, desgaste excesivo, corrosión o intrusión de materiales extraños.
Bolsillos de la rueda de elevación, Stripper y placas laterales*Roturas, deformaciones, desgaste excesivo, corrosión o intrusión de materiales extraños.
Tuercas, Pernos, Pasadores y Remaches*Rotos, doblados, sueltos, o cabezas ranuradas.
Muelles del trinquete, Muelle del trinquete de dirección y Muelle.*Corrosión, estiramientos o roturas.
Tope de la cadena*Perdido, roto, no asegurado a la cadena, posición incorrecta.
Placas de identificación, Etiquetas de advertencia y etiquetas de cadena libre*Perdidas, dañadas o ilegibles.
NOTA:Revise las secciones de mantenimiento e inspección para más detalles.

FRECUENCIA DE LA INSPECCIÓN

Frequent —Indica que los elementos requieren una inspección diaria o antes de cada uso. Estas inspecciones deben ser llevadas a cabo por el operario si está designado previamente para ello. Periódica —Indica que los elementos requieren una inspección cada tres meses. Las inspecciones deben ser llevadas a cabo por o bajo la dirección de una persona designada previamente para ello. El periodo exacto de inspección dependerá de la frecuencia y tipo de uso. La determinación de este periodo se basará en la experiencia del usuario. Se recomienda que el usuario comience con inspección trimestral y extienda el periodo a semianual o anual basándose en las experiencias trimestrales.

NOTA: Esta lista de inspección y mantenimiento está de acuerdo con nuestra interpretación de los requerimientos de la "Safety Standard for Overhead Hoists" (Seguridad estándar para polipastos suspendidos) ASME B30.16. Es, sin embargo, responsabilidad del empresario/usuario interpretar y adherirse a los requerimientos aplicables para éste estándar de seguridad.

Figura 14 - Lista de inspecciones recomendadas y de mantenimiento

Tabla de resolución de problemas

SíntomaCausa probable Acción a seguir
Dureza de funcionamiento del polipasto en cualquier dirección.1. Alargamiento de cadena de carga para dispositivo de medida, provocando así un doblamiento entre la rueda de carga y el rodillo guía de la cadena.2. Cadena de carga mohosa, corroida u obstruida con elementos extraños tales como cemento o barro.3. Casquillos o rodillos de la rueda de elevación con elementos extraños tales como cemento o polvo.4. Palanca doblada.5. Zonas del freno corroidas u obstruidas por materiales extraños.6. Los bolsillos de la rueda de elevación obstruidos por materiales extraños o excesivamente desgastados causando que la cadena se doble entre la rueda de elevación y los rodillos guía.7. Rueda de elevación retorcida o doblada - Dientes de engranajes doblados.8. La arandela de comprobación no está en la posición correcta.1. Compruebe la cadena, (Vea la página 6) y cámbiela si el desgaste es excesivo.2. Limpie la cadena con un pulidor o utilizando un disolvente no cáustico ni ácido. Compruebe que la cadena no tenga eslabones dañados, doblados o rotos. Lubrique con aceite Lubriplates 10-R para cadenas y barras (Fiske Bros. Refining Co.) o un lubricante similar.3. Desmonte y limpie los rodillos de la rueda de elevación y los casquillos en la tapa de los engranajes y placa lateral (lado de los engranajes). Cualquier pieza desgastada excesivamente debe ser reemplazada.4. Limpie y quite cualquier elemento extraño que pueda estar entre la palanca y la tapa del freno.5. Desmonte el freno y límpielo cuidadosamente (con un trapo, no mojándolo con un disolvente). Cambie los discos si están demasiado brillantes, desgastados o rayados. Mantenga los discos y la superficie del freno secas y limpias.6. Limpie los bolsillos y vuelva a usarlos si no están excesivamente desgastados. Cambie la rueda de elevación si los bolsillos están desgastados.7. Se ha aplicado una sobrecarga. Reemplace las partes dañadas.8. Recoloque la arandela de comprobación (Vea la página 7).
Dureza de funcionamiento del polipasto hacia abajo.1. La tuerca de ajuste del freno está demasiado apretada.2. Piezas del freno corroidas u obstrucciones con materiales extraños.3. Cadena doblada.1. Vea MONTAJE DEL FRENO en la página 7.2. Desmonte el freno y límpielo cuidadosamente (con un trapo, no mojándolo con un disolvente). Cambie los discos si están demasiado brillantes, desgastados o rayados. Mantenga los discos y la superficie del freno secas y limpias.3. Compruebe la cadena, (Vea la página 6) y reemplácela si está excesivamente desgastada. Limpie la cadena con un pulimento o utilizando un disolvente no cáustico ni ácido. Compruebe que la cadena no tenga eslabones dañados, doblados o rotos. Lubrique con aceite Lubriplates 10-R para cadenas y barras (Fiske Bros. Refining Co.) o un lubricante similar.
Dureza de funcionamiento del polipasto hacia arriba.1. Cadena doblada.2. Sobrecarga.1. Compruebe la cadena, (Vea la página 6) y reemplácela si está excesivamente desgastada. Limpie la cadena con un pulimento o utilizando un disolvente no cáustico ni ácido. Compruebe que la cadena no tenga eslabones dañados, doblados o... Lubrique con aceite Lubriplates 10-R para cadenas y barras (Fiske Bros. Refining Co.) o un lubricante similar.2. Reduzca la carga o utilice una unidad de la capacidad de carga correcta.

Notas

Por favor, indique la siguiente información: - Número de modelo - Número de serie - Descripción de las piezas y número según se muestra en la lista de piezas.
JBL VTX V20 - Notas - 1

text_image 6 Tonelada Gancho Superior 25

JBL VTX V20 - Notas - 2

text_image 8 34 5 7 23 2 24 10 26 25 29 34 9 34 5 1 10 22 24 3 2 3 32 28 3 30 14 11 6 12 13 12 28 29 27 15 9 33 18 16 15 17 19 20 31 21 Figura 15 de Series 6 Bloque del Gancho de Bajar de Tonelada

Lista de piezas de repuesto

Referencia Cantidad número Descripción Capacidad:
3/4 TON.1 TON.1 12 TON.2 TON.3 TON. 6 TON.
1Placa lateral de montaje (lado engranajes) - incluye 2 casquillos y casquillos del cojinete537505375053751537515375253752
2Placa lateral de montaje (lado del freno) - incluye 2 trinquetes machos, cojinete y 4 casquillos de cojinete y 4 machos537535375353754537545375553755
3Trinquete, muelle y anilla de retención537565375653757537575379453794
4Stripper537585375853759537595376053760
5Juego de engranajes (2 engranajes)537615376153762537625376353763
6Muelle537645376453765537655376553765
7Piñón537665376653767537675376853768
8Tapa de engranajes con casquillos538765387653881538815388553885
9Juego de Tapa de engranajes y freno - incluye 8 tuercas537725377253773537735377453774
10Rodillo guía de la cadena537755377553776537765377753777
11Buje de fricción537785377853779537795378053780
12Disco de fricción537815378153782537825384453844
13Rueda dentada537835378353784537845378553785
14Tapa de montaje del freno538775387753882538825388653886
15Juego de palanca - incluye 1 tornillo, 1 arandela de bloqueo y autoblocantes537895378953790537905384553845
16Montaje de la palanca - incluye la palanca de dirección538785387853883538835388753887
17Botón de liberación de cadena538795387953879538795387953879
18Arandela de comprobación537965379653796537965379653796
19Juego de tuercas del freno - incluye tuerca, pasador y espaciador537975379753798537985384653846
20Juego de trinquete de dirección - incluye trinquete, muelle y eje537995379953800538005380053800
21Empuñadura de la palanca538015380153802538025380253802
22Rueda de elevación538385383853839538395384053840
23Juego de engranaje de la rueda de elevación - incluye engranaje y anillo de seguridad538055380553806538065380753807
24Juego de rodillo de la rueda de elevación - incluye 68 rodillos para la unidad de 3/4 y 1de tonelada, 74 rodillos para la unidad de 112 y 2 toneladas, 68 rodillos para la unidad de 3 toneladas y 60 rodillos para la unidad de 6 toneladas538035380353847538475380453804
25Montaje del gancho superior - incluye gancho, cerrojo de seguridad y cabezal (incluya también gancho, cerrojo de callejón sin salida, alfiler de nuez y cotter para las 6 unidades de tonelada)538085381753809539205381053943
26Pasador del gancho superior53811--53812--5381353944
27Montaje del gancho inferior - incluye gancho, cerrojo de seguridad y cabezal (Incluya también, roldana, los rodillos de roldana y túnel de roldana para 6 unidades de tonelada)538145391853815539215381653945
28Juego de tornillos de la cadena - incluye tornillo y tuerca53817--53818--5381953819
29Juego de cerrojo - incluye muelle del cerrojo y remache538205391953821539225382253940
30Juego de tope de cadena - incluye tope de cadena, tornillo y tuerca538805388053884538845388853888
31Juego de placa de identificación - incluye placa de identificación y seis tornillos538705387053871538725387253941
32Cadena de carga85959859596351316351318596085960
6x18-T(8)6x18-T(8)8x24-T(8)8x24-T(8)10x30-T(8)10x30-T(8)
33Rueda dentada de palanca
34Juego de etiquetas de advertencia y etiqueta de cadena liberada incluye etiquetas y 3 adhesivos538355383553836538365383753837
538735392553874539265387553942

AVERTISSEMENT

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JBL

Modelo : VTX V20

Categoría : Polipastos