Laguna Pressure-Flo Clean - Filtro de agua

Pressure-Flo Clean - Filtro de agua Laguna - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Pressure-Flo Clean Laguna en formato PDF.

📄 16 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Laguna Pressure-Flo Clean - page 11
Ver el manual : Français FR Español ES

Preguntas de los usuarios sobre Pressure-Flo Clean Laguna

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Filtro de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pressure-Flo Clean - Laguna y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pressure-Flo Clean de la marca Laguna.

MANUAL DE USUARIO Pressure-Flo Clean Laguna

Manual de instrucciones

For / Pour / Para • PT1686

PRESSURE-FLO CLEAN700 / 2500FILTER / SPECIFICATIONS • CARACTÉRISTIQUES DU FILTRE • ESPECIFICACIONES DE FILTRO
Unit Size (Diameter x Height) • Dimensions du filtre (diamètre x hauteur)Tamaño de la unidad (diámetro x altura)∅11.2" - 13.7" H∅28.5 cm - 35 cm H
Canister Height • Hauteur du boîtier • Altura del cartucho9" (23 cm)
Canister Volume • Volume du boîtier • Volumen del cartucho2.6 U.S. gal (10 L)
Foam Quantity • Quantité de blocs de mousse • Cantidad de espuma3
Hose Connector Size • Dimensions des raccords aux tuyaux • Tamaño del conector de la manguera 34 ", 1", 1 14 " (19, 25, 32 mm)(1 14 " / 32 mm female)

For / Pour / Para • PT1687

PRESSURE-FLO CLEAN1400 / 5000FILTER / SPECIFICATIONS • CARACTÉRISTIQUES DU FILTRE • ESPECIFICACIONES DE FILTRO
Unit Size (Diameter x Height) • Dimensions du filtre (diamètre x hauteur)Tamaño de la unidad (diámetro x altura)∅11.2" - 20" H∅28.5 - 51 cm H
Canister Height • Hauteur du boîtier • Altura del cartucho15.2" (38.5 cm)
Canister Volume • Volume du boîtier • Volumen del cartucho4.6 U.S. gal (17,5 L)
Foam Quantity • Quantité de blocs de mousse • Cantidad de espuma4
Bio-Lava1600gr
Hose Connector Size • Dimensions des raccords aux tuyaux • Tamaño del conector de la manguera3⁄4", 1", 1 1⁄4", (19, 25, 32 mm)(1 1⁄4" / 32 mm female)

For / Pour / Para • PT1688

PRESSURE-FLO CLEAN2100 / 8000FILTER / SPECIFICATIONS • CARACTÉRISTIQUES DU FILTRE • ESPECIFICACIONES DE FILTRO
Unit Size (Diameter x Height) • Dimensions du filtre (diamètre x hauteur) • Tamaño de la unidad (diámetro x altura)∅14.3" - 20.6" H∅36.5 - 52.5 cm H
Canister Height • Hauteur du boîtier • Altura del cartucho15.7" (40 cm)
Canister Volume • Volume du boîtier • Volumen del cartucho8.2 U.S. gal (31 L)
Foam Quantity • Quantité de blocs de mousse • Cantidad de espuma 4
Bio-Lava3200gr
Hose Connector Size • Dimensions des raccords aux tuyaux • Tamaño del conector de la manguera 34 ", 1 ", 114 " (19, 25, 32 mm)(1\frac{1}{4}" / 32mm female)

For / Pour / Para • PT1689

PRESSURE-FLO CLEAN3200 / 12000FILTER / SPECIFICATIONS • CARACTÉRISTIQUES DU FILTRE • ESPECIFICACIONES DE FILTRO
Unit Size (Diameter x Height) • Dimensions du filtre (diamètre x hauteur)Tamaño de la unidad (diámetro x altura)∅14.3"- 25.2" H∅36.5 - 64 cm H
Canister Height • Hauteur du boîtier • Altura del cartucho19.7" (50 cm)
Canister Volume • Volume du boîtier • Volumen del cartucho10.6 U.S. gal (40 L)
Foam Quantity • Quantité de blocs de mousse • Cantidad de espuma5
Bio-Lava4800gr
Hose Connector Size • Dimensions des raccords aux tuyaux • Tamaño del conector de la manguera 34 ", 1 ", 114 " (19, 25, 32 mm)(1 \frac{1}{4}" / 32mm female)

Instrucciones en español

Consulte estas ilustraciones cuando lea el manual de instrucciones.

Laguna Pressure-Flo Clean - Instrucciones en español - 1

text_image A Tapa del filtro B Juntas tóricas de goma C Acoplamientos universales tipo "click-fit" D Tapón hermético "click-fit" E Hojas para limpiar la espuma F Filtros de espuma G Marco de soporte de la espuma filtrante H Abrazadera de la tapa I Junta tórica de la tapa del filtro J Caja del filtro K Cubierta elegante L Manijas de limpieza M Orificio de drenaje N Indicador de limpieza O Selector de modos P Orificio de salida de agua Q Orificio de entrada de agua R Fiador S Aro de brida A S E C F G D H I R J K L M N B O P Q L

FILTRO PARA ESTANQUES Para uso en agua dulce solamente

Lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y el uso.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben observar las instrucciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:

1. LEA Y CUMPLA CON TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD

y todas las advertencias importantes sobre el uso y mantenimiento de este aparato. El caso omiso a estas advertencias puede ocasionar daños al aparato o personales.

  1. ADVERTENCIA: Es necesario que tenga mucho cuidado cuando los niños usen cualquier tipo de aparato o se encuentran cera de este. Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que sean supervisadas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de parte de una persona responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para impedir que jueguen con el aparato.

3. Este es un filtro para estanques de jardín decorativos de agua dulce para uso doméstico en exteriores.

No use este aparato con otra función para la que no fue destinado.

- Este producto es apto para uso en agua con una temperatura hasta 35 °C.

- No use este producto con líquidos inflamables o potables.

  1. No instale ni guarde el aparato en lugares en los que esté expuesto a temperaturas cercanas a 0 °C (32 °F) o inferiores. En condiciones bajo cero, vacíe el agua del cartucho. En el invierno, retire el aparato y guárdelo en un lugar protegido.

5. IMPORTANTE: La máxima presión de funcionamiento es de 0,04 MPa (0,4 bar o 5,8 PSI). No conecte el filtro mecánico al suministro de agua principal.

  1. No intente abrir la abrazadera de la tapa (H) y levantar la tapa cuando el aparato y los filtros están en funcionamiento. El sujetador de la abrazadera de la tapa tiene un fiador para evitar una apertura accidental.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.

Contenido

Antes de comenzar, verifique que la caja contenga los siguientes artículos:

• 1 filtro Pressure-Flo Clean
- 3 filtros de espuma (PF 700/PF 2500), 4 filtros de espuma (PF 1400/PF 5000 y PF 2100 PF 8000), 5 filtros de espuma (PF 3200/PF 12000)
• Medios filtrantes biológicos (excepto el filtro Pressure-Flo 700/2500)
- 1 junta tórica para sellar la tapa (I), que se suministra en una bolsa de polietileno aparte
- 3 acoplamientos tipo "click-fit" (C) para mangueras con un diámetro de 19,25 y 32 mm ( 34 pulg., 1 pulg. y 1 14 pulg.)
• 1 tapón hermético "click-fit" (D)
• Manual de instrucciones
• Fiador (R)
• 3 juntas tóricas de goma (B)

Uso previsto

El filtro Pressure-Flo Clean es un filtro sellado a presión diseñado para proporcionar filtración mecánica y biológica a estanques de jardín decorativos de agua dulce para uso en exteriores con una temperatura de +4 °C a 35 °C (+39,2 °F a 95 °F), con o sin

peces. El objetivo de la filtración mecánica consiste en retener y acumular materiales de desecho que provienen del estanque. El de la filtración biológica consiste en convertir los subproductos tóxicos del metabolismo de los peces y otros desechos orgánicos en sustancias mucho menos nocivas. El filtro fue diseñado de modo que se pueda mejorar con la instalación de un dispositivo UV-C (que se vende por separado). Consulte la sección Instalación del "DISPOSITIVO UV-C".

Cómo funcionan los filtros Pressure- Flo Clean

Los filtros Pressure-Flo Clean fueron diseñados para proporcionar dos importantes operaciones de filtración del agua que son cruciales para mantener el agua del estanque limpia y saludable: la filtración mecánica y biológica.

Laguna Pressure-Flo Clean - Cómo funcionan los filtros Pressure- Flo Clean - 1

text_image Modo de filtración Modo de drenaje

Los filtros se diseñaron de modo que funcionen junto con una bomba para tratamiento de residuos sólidos. Para obtener mejores resultados, use una bomba de circulación Max-Flo de Laguna. Cuando el filtro está conectado al orificio de salida de una bomba, el agua ingresa en el aparato mediante el orificio de entrada de agua (Q). Luego, se la fuerza a pasar por la etapa de filtración mecánica, que consta de filtros de espuma que interceptan y retienen suciedad y desechos. A continuación, el agua llega a la cámara de filtración biológica* cuando entra en contacto con las bacterias beneficiosas. El agua luego vuelve al estanque mediante el orificio de salida (P). *El filtro Pressure-Flo Clean 700/2500 no contiene una cámara de filtración biológica.

Cómo seleccionar el filtro Pressure-Flo y la bomba Max-Flo adecuados para su estanque

Use la tabla siguiente para seleccionar la combinación de bomba M Pressure-Flo de Laguna adecuados de acuerdo con el tamaño y las condiciones del estanque. Debido a la gran cantidad de variables, las siguientes recomendaciones se ofrecen como orientación general únicamente.

PF 700 PF 1400 PF 2100 PF 3200
PF 2500PF 5000PF 8000PF 12000
Bomba Max-Flo de Laguna recomendada*PT8232 PT8236PT8236PT8240PT8244
Longitud total de la manguera recomendada**Metros445.56
Pies13131819
Diámetro mín. de la manguera para lograr los rendimientos mencionadosMilímetros32323232
Pulgadas 1 14 pulg 1 14 pulg 1 14 pulg 1 14 pulg
Caída de agua máx. recomendada para lograr los rendimientos mencionadosCentímetros6060100100
Pulgadas24243939

El mantenimiento del filtro será más frecuente durante los calurosos meses de verano

* Si la aplicación incluye una caída de agua más alta que el máximo indicado, elija una bomba más grande.
** Longitud total del orificio de salida al de entrada. Para referencia únicamente. El caudal definitivo depende de diversos factores, como la longitud y el diámetro de la manguera, las torceduras o codos de la manguera, y la altura de las caídas de agua.

Instalación

Ubicación del filtro

Elija una ubicación adecuada para el filtro Pressure-Flo Clean, mientras tiene en cuenta las siguientes recomendaciones:

  • Coloque el filtro sobre una base firme y nivelada, donde esté protegido de las inundaciones y tenga suficiente ventilación. Proteja el aparato de la exposición directa al sol.
  • Colóquelo sobre el nivel del suelo o entiérrelo con la abrazadera de la tapa (H) al menos 5 cm/2 pulg. sobre el nivel del suelo.
  • Coloque el filtro al menos 1 metro/3,2 pies de distancia del borde del estanque y procure que no caiga al agua de ninguna manera.
  • Procure que tenga acceso completo a la tapa del aparato para hacer el mantenimiento.
  • No haga funcionar el filtro si la presión del agua supera los 0,4 bar o las 5,8 PSI de presión. Nunca conecte el filtro a obras hidráulicas públicas.
  • Oriente el filtro de modo que el orificio de entrada de agua (Q), el orificio de salida de agua (P) y el orificio de drenaje (M) apunten a la dirección deseada a fin de evitar que la manguera se doble demasiado.

Conexiones de las mangueras

Los filtros Pressure-Flo Clean requieren la conexión de 3 mangueras (no una para el orificio de entrada del aparato (desde la bomba del estanque), otra para el

orificio de salida que transporta el agua filtrada al estanque, y una última para descargar el agua sucia del filtro a un lugar fuera del estanque durante el mantenimiento.

Cuando selecciona e instala las mangueras para su aplicación, elija el diámetro más grande y la manguera más corta posibles, y evite las torceduras y los codos puntiagudos a fin de maximizar el caudal potencial.

Los filtros Pressure-Flo Clean incluyen 3 acoplamientos universales "c que facilitarán y acelerarán la conexión y desconexión de las ma mangueras flexibles a los acopladores "click-fit" y fijelas con una abrazadera mangueras adecuada (no incluida).

IMPORTANTE: Los acoplamientos universales "click-fit" (C) permiten la conexión de mangueras flexibles de diámetros diferentes, pero es importante recortar los racores para mangueras de diámetro menor que no use a fin de evitar restricciones en el caudal.

Cuando las mangueras flexibles están debidamente conectadas a los acoplamientos "click-fit", puede desconectar las mangueras del aparato con solo presionar el botón del acoplamiento "click-fit" y jalar. Para conectar los acoplamientos aparato, introdúzcalos en los conectores macho de la tapa del aparato y procure que el botón del acoplamiento sobresalga por completo.

Orificio de entrada de agua (Q): este es el punto donde el agua del estanque ingresa al filtro Pressure-Flo Clean. Simplemente conecte el orificio de salida de una bomba para tratamiento de residuos sólidos Max-Flo de Laguna al orificio de entrada (Q) del filtro Pressure-Flo Clean con la manguera que no se enrosca de La bomba hace circular el agua sucia del estanque al filtro Pressure-Flo.

Orificio de salida de agua (P): este hace que el agua filtrada vuelva al estanque cuando el filtro funciona en el modo de filtración. La manguera que está conectada al orificio de salida de agua (P) se puede colocar directamente en el estanque o usar para crear un curso o una caída de agua. Este orificio de salida se activa cuando el selector de modos (O) apunta al orificio de salida de agua (P) (modo de filtración). El extremo de la manguera de salida se debe colocar tan lejos del orificio de entrada de la bomba como sea posible para maximizar la circulación del agua en el estanque.

Orificio de drenaje (M): es aquel por donde el agua sucia sale del filtro cuando se usa el sistema de limpieza de retrolavado. Conecte una manguera al orificio de drenaje para drenar el agua sucia desde el filtro y hacia un sistema de desagüe o el jardín. Este orificio de salida se activa cuando el selector de modos (O) apunta al orificio de drenaje (M) (modo de drenaje).

IMPORTANTE: Durante el funcionamiento normal del "modo de filtración", cierre el orificio de drenaje (M) con el tapón hermético "click-fit" (D).

SUGERENCIA: El agua de estanque sucia es rica en nutrientes y libre de cloro, por lo que resulta particularmente buena para regar el jardín.

Puesta en marcha del filtro, funcionamiento y limpieza de retrolavado

IMPORTANTE – Antes de la primera y en cada puesta en marcha, compruebe lo siguiente:

- Antes de la primera puesta en marcha, es necesario instalar la junta tórica de la tapa del filtro (I), que se suministra en una bolsa de polietileno aparte. La junta tórica debe introducirse correctamente en su

base en la parte superior del cartucho filtrante (fig. 1).

  • Los medios filtrantes biológicos se colocar en la caja del filtro, según se indica en la imagen (excepto el filtro Pressure-Flo Clean 700/2500) (fig. 2).
  • Procure que la tapa del filtro (A debidamente cerrada con la abrazadera de la tapa (H) y que la junta tórica de la tap filtro (I) esté correctamente apoyada base.

IMPORTANTE: Antes de colocar la abrazadera de la tapa (H), se debe presionar la tapa (A) hasta eliminar el espacio entre la tapa y la caja del filtro. La abrazadera de la tapar, con el fiador de metal (R) correctamente dentro de la ranura de retención.

Laguna Pressure-Flo Clean - IMPORTANTE – Antes de la primera y en cada puesta en marcha, compruebe lo siguiente: - 1

text_image deben A) esté pa del en su pa se debe J Fig. 1

introducido

ADVERTENCIA: Se puede introducir un candado (no incluido) en el orificio inferior del fiador (R) para trabarlo.

- El selector de modos (O) se debe colocar en la posición "modo de filtración" con el interruptor apuntando al orificio de salida de agua (P).

Laguna Pressure-Flo Clean - IMPORTANTE – Antes de la primera y en cada puesta en marcha, compruebe lo siguiente: - 2

Laguna Pressure-Flo Clean - IMPORTANTE – Antes de la primera y en cada puesta en marcha, compruebe lo siguiente: - 3

El selector de modos (O) se debe girar por completo 90°; no lo configure en ninguna posición intermedia.

- Procure que todas las mangueras estén debidamente conectadas al aparato y colocadas en su posición definitiva. Procure que la sección macho "click-fit" amiéctos "click-fit" incluyan la junta tórica de goma (B). mangueras. Conecte

Durante el funcionamiento normal del "modo de filtración", cierre el orificio de drenaje (M) con el tapón hermético "click-fit" (D).

Siempre procure que el tapón hermético "click-fit" esté debidamente trabado en su lugar (empuje el botón completamente hacia arriba).

Después de hacer las comprobaciones mencionadas, siga estos pasos:

Encienda la bomba y haga funcionar el filtro durante varios minutos para comprobar dúlcido fitáya falgas de agua.

Permita que el filtro funcione durante las 24 horas del día e, idealmente, durante todo el año, siempre que no el agua no presente escarcha y fluya libremente por el aparato.

Sistema de limpieza de retrolavado

Laguna, La Cuando la superficie de espuma se obstruye, el sistema de limpieza de retrolav reanuda rápida y eficazmente el funcionamiento normal del filtro sin necesidad de abrir el aparato. La limpieza se debe hacer al menos una vez por semana o siempre que el indicador de limpieza (N) detecte que el filtro esté obstruido o sucio, o cuando salga agua turbia del filtro.

Si el estanque está muy sucio y durante las primeras semanas de uso del aparato, es posible que el filtro necesite limpiezas más frecuentes.

Siga estos pasos:

1) Desconecte la alimentación de la bomba del estanque.
2) Extraiga el tapón hermético "click-fit" del orificio de drenaje (M). PRECAUCIÓN: Saldrá un pequeño flujo de agua.
3) Conecte una manguera de drenaje al orificio de drenaje (M) y cerciórese de que expulsará el agua sucia en el lugar que desee.

4) Gire el selector de modos (O) hasta la posición de modo de drenaje (ap: selector completamente al orificio de drenaje (M). Es posible que una pequeña cantidad de agua siga saliendo del orificio de salida de agua (P). Esto es normal. Para evitarlo, quite el acoplamiento universal "click-fit" del orificio de salida de agua y conecte el tapón hermético "click-fit".

5) Conecte la alimentación de la bomba del estanque.

6) Deslice ambas manijas de limpieza (L) hacia arriba y abajo. Est hacia arriba y abajo hace que las hojas de limpieza raspen la superficie de los filtros de espuma, y extraigan los desechos que se mantendrán suspendidos en la cámara externa del filtro, donde el agua cargada con los desechos suspendidos es forzada hacia fuera del filtro mediante el orificio de drenaje (M). Continúe durante varios minutos hasta que vea agua limpia saliendo de la manguera de drenaje.

PRECAUCIÓN: El sistema de limpieza emplea el agua del estanque. Este hecho debe tenerse en cuenta al momento de usar la función de limpieza. Al final, vuelva a llenar el estanque hasta el nivel de agua deseado.

7) Desconecte la alimentación de la bomba del estanque.
8) Gire el selector de modos (O) hasta la posición "modo de filtración" — apunte el selector completamente al orificio de salida de agua (P). El filtro está ahora el modo de filtración normal. Es bastante normal ver que un flujo de agua verde sale durante unos segundos.

9) Selle el orificio de drenaje (M) con el tapón hermético "click-fit" (D). Procure que esté debidamente trabado en su lugar (empuje el botón completam arriba). Si, al cabo de esta operación, el filtro sigue obstruido, examine el indicador de limpieza para verificar que esté limpio y no presente (consulte el punto 11 en Limpieza de la espuma y los medios filtrantes biológicos para obtener instrucciones detalladas). Si el indicador de limpieza sigue mostrando obstrucciones, haga una limpieza de la espuma y los medios biológicos, como se explica a continuación.

10) Conecte la alimentación de la bomba del estanque. Si, al cabode esta operación, el filtro sigue obstruido, haga la limpieza de la espuma y los medios b figura abajo.

Limpieza y mantenimiento del filtro Pressure-Flo

ADVERTENCIAS:

  • No intente abrir la abrazadera de la tapa (H) y levantar la tapa cuando la bomba y el filtro estén en funcionamiento. El sujetador de la abrazadera de la tapa incluye un fiador de metal para evitar una apertura accidental.
  • El selector de modos (O) simplemente desvía el agua, pero no la detiene.

Cuando el sistema de limpieza de retrolavado no genera los resultados esperados o,

al menos una vez por temporada, es posible que sea necesario lavar minuciosamente o reemplazar los filtros de espuma (F). Durante los calurosos meses del verano, se requiere una limpieza más frecuente.

Durante esta operación, los medios filtrantes biológicos también se pueden limpiar o reemplazar (excepto el filtro Pressure-Flo Clean 700/2500).

1) Apague la bomba que alimenta al filtro Pressure-Flo Clean.
2) Para desconectar todas las mangueras del aparato, libere los acoplamientos "click-fit" (oprima el botón y jale).
3) Levante lentamente las manijas de limpieza (L) hasta su máx encima del filtro.

4) Extraiga el fiador de la abrazadera de la tapa metálica (H). Destrabe esta última.

5) Para quitar la tapa (A), tome las manijas de limpieza o apalanque cuidadosamente las ranuras laterales con un destornillador de cabeza plana adecuado.

PRECAUCIÓN: No fuerce las varillas de guía hacia los costados, ya que podría dañar la unidad.

6) Podrá acceder, entonces, a los filtros de espuma (F). Para extraerlos todos junto tome y levante el marco de soporte de la espuma filtrante interno (G).

7) Libere los filtros de espuma (F) del marco de soporte de enjuáguelos con el agua del estanque o reemplácelos según sea necesario.

8) Enjuague los medios filtrantes biológicos que se encuentran en la sección inferior de la caja del filtro (J) con agua del estanque o reemplácelos según sea necesario. El filtro Pressure-Flo Clean 700/2500 no contiene una cámara filtrantes biológicos.

9) Limpie la caja del filtro (J) con agua, especialmente alrededor del borde superior donde se apoya la junta tórica para sellar la tapa (I).

10) Si es necesario, limpie el indicador de limpieza (N) luego de desman siguiente manera:

1) para extraer el aro de brida (S), gírelo hacia la izquierda (el selector de modos (O) se debe colocar en la posición "modo de filtración"); 2) extraiga el indica y su resorte. Enjuague todas las piezas y vuelva a ensamblar (Fig. 3 - Fig. 4)

11) Examine y limpie las dos hojas de limpieza (E) y las varillas de guía. Si es necesario, reemplace las hojas con otras nuevas. Cada hoja se puede separar fácilmente de la varilla de guía al desatornillar el tornillo del medio.

12) Coloque la espuma y los medios filtrantes biológicos nuevamente en sus posiciones originales. Procure que los filtros de espuma estén debidamente apilados sin espacios entre ellos.

13) Vuelva a ensamblar el aparato cuidado. Procure que los medios filtrantes biológicos no interfieran con el marco de soporte de la espuma (G) y que el marco esté reacondicionado debidamente.

14) El filtro ahora está listo para su puesta en marcha. Lea y siga todas las instrucciones en

Laguna Pressure-Flo Clean - PRECAUCIÓN: No fuerce las varillas de guía hacia los costados, ya que podría dañar la unidad. - 1

Puesta en marcha del filtro, funcionamiento y limpieza de retrolavado.

NUNCA use jabón ni detergentes para limpiar. Cualquier residuo que dejen podría contaminar el estanque y dañar los sensibles tejidos de los peces.

Almacenamiento durante el invierno

Se debe proteger al aparato de la escarcha. En climas de inviernos fríos, de debe apagar el aparato. Luego, se debe drenar el agua, desinstalar el aparato y almacenarlo en un áre seca, resistente a la intemperie. Se recomienda dejar la tapa del aparato abierta durante el almacenamiento.

Sección Instalación del dispositivo UV-C

Para una filtración de agua con UV-C, instale el dispositivo UV-C (que se vende por separado) para actualizar el filtro

Este filtro fue diseñado para agregarle fácilmente un dispositivo UV-C (qu por separado) para proporcionar una filtración con UV-C, cuyo fin consiste en inhibir el desarrollo de algas unicelulares.

Para instalar, usar, limpiar y mantener correctamente el dispositivo UV-C, lea y siga todas las instrucciones que incluye el dispositivo "UV-C" adecuado.

Repuestos
PF 700 UVCPF 1400 UVCPF 2100 UVCPF 3200 UVC
*PF 2500 UVCPF 5000 UVCPF 8000 UVCPF 12000 UVC
Acoplamientos universales tipo "click-fit"CPT640PT640PT640PT640
Tapón hermético ellick extensión por DPT1543PT1543PT1543PT1543
Hojas para limpiar la espuma (2 unid.)EPT1513PT1513PT1514PT1514
Filtro de espuma (1 unid.)FPT1510PT1510PT1511PT1511
Junta tórica para sellar la tapaIPT1535PT1535PT1536PT1536
S. Indicador de limpieza (brida/ la diciapa/ lresorte) (G)N yPT1538PT1539PT1540PT1541
Rocas de lava-----
Juntas tóricas de asema mediosBPT743PT743PT743PT743

* Ver Ejemplos Producto

elarlo de la

GARANTIA Para registrar su garantía o para obtener más información, visite www.hagen.com.

Esta producto, tiene una garantía por defectos en el material o en la fabricación por un período de tres (3) años a partir de compra. Esta garantía solo es válida en condiciones normal funcionamiento para las cuales el producto está destinado. La garantía no se aplica a los aparatos que hayan sido sometidos a uso indebido, negligencia, maltrato, daño accidental o daño causado por un empaque defectuoso o por maltrato durante el transporte. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas y no se aplica a los aparatos que hayan sido utilizados con fines comerciales. La garantía no cubre la bombilla UV-C. No se asume ninguna responsabilidad en relación con la pérdida o daños de los animales de cría o de la propiedad personal independientemente de qué los ocasione. Esta garantía no afecta sus derechos establecidos por ley. Esta garantía no cubre daños ni defectos causados o generados a partir del envío del producto o de reparaciones, alteraciones o mantenimiento hechos al producto o a cualquiera de sus piezas por una persona no autorizada por Rolf C. Hagen Inc.

SERVICIO

Si tiene algún inconveniente o preguntas acerca del funcionamiento de este producto, permítanos ayudarlo antes de devolverlo.

La mayoría de los problemas puede resolverse inmediatamente llamada. Cuando llame, tenga disponible toda la información importante, como el número del modelo o los números de las piezas.

Llame a nuestro departamento de Servicio a la clientela.

aSOLO EN CANADÁ: Línea gratuita 1-800-55HAGEN (1-800-554-2436)

Entre las 9.00 y las 16.30, hora del Este.

SOLO EN EE. UU.: Línea gratuita 1-800-724-2436

Entre las 9.00 y las 16.00, hora del Este.

SOLO EN EL REINO UNIDO: Línea gratuita 01977 556622

Entre las 9.00 y las 17.00.

SERVICIO DE REPARACIÓN AUTORIZADO CON GARANTÍA

Si este producto resultase defectuoso, devuélvalo junto con la prueba de compra a la tienda donde fue adquirido o bien a:

Canadá: Rolf C Hagen Inc., 20500 Trans Canada Hwy, Baie d'Urfé, QCH9X 0A2 Rolf C. Hagen Inc., 8770-24th Street, Edmonton AB T6P 1X8

EE. UU.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., 305 Forbes Blvd, Mansfield, MA. 02048 Reino Unido: Rolf C. Hagen (UK) Ltd., California, Dr. Whitwood Industrial Estate Castleford, West Yorkshire WF10 5QH

SERVICE • SERVICIO

Date • Fecha Foam Filters • Blocs de mousse • Filtros de espuma Lave Rock • Roches de lave • Roca de lava
-

Laguna Pressure-Flo Clean - SERVICIO - 1

HAGEN

Distributed by:

Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2

U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield, MA. 02048

U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd., Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH

Printed in Italy

Ver.: 44/11 INT

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Laguna

Modelo : Pressure-Flo Clean

Categoría : Filtro de agua