MANUAL DE USUARIO Freestyle 365 Napoleon
Las parrillas que se ilustran en este manual pueden diferir del modelo adquirido.
¡Queremos sus comentarios!
Visite Napoleon.com para escribir una reseña

y registre su parrilla
Coloque Aquí el Número de Serie

EN NAPOLEON QUEREMOS QUE TUS EXPERIENCIAS FRENTE AL ASADOR SEAN MEMORABLES Y SEGURAS.
Por favor, lee y sigue este Manual antes de usar tu parrilla para evitar potenciales daños a tu propiedad, heridas a tu persona o la muerte.
Retire completamente todo empaque, material promocional y etiquetas de la parrilla antes de encenderla.
UTILIZA TU PARRILLA AL AIRE LIBRE Y EN ESPACIOS BIEN VENTILADOS.
NO OPERE EN UN EDIFICIO, GARAJE O CUALQUIER OTRA ÁREA CERRADA.
PELIGRO!
SI PERCIBE EL OLOR A GAS:
• Detenga el flujo del gas a la parrilla.
- Extinga cualquier llama abierta
- Abra la tapa de la parrilla
- Si el olor continua, retírese de la parrilla e inmediatamente llame a su proveedor de gas o al departamento de bomberos.
ADVERTENCIA!
No encienda la parrilla sin antes haber leído las Instrucciones de Encendido en este manual.
No guarde o use gasolina u otros productos inflamables en las cercanías de esta o cualquier otra parrilla.
Un cilindro de gas propano que no esté debidamente conectado al asador no debe guardarse en las cercanías de esta o cualquier otra parrilla.
Si no sigue las instrucciones exactamente como las describe este manual, corre el riesgo de provocar un incendio o explosión que puede causar daños a la propiedad, heridas a su persona o la muerte.


Este atento a los peligros del contacto con superficies calientes. Los niños que se encuentren en las cercanías de la parrilla deben mantenerse bajo la supervisión de un adulto.
AVISO AL INSTALADOR: Deje estas instrucciones con el dueño de la parrilla para referencia futura.
AVISO AL CONSUMIDOR: Guarde estas instrucciones para referencia futura.
Bienvenido a Napoleon!
LA SEGURIDAD ES PRIMERO

Esta parrilla debe ser instalada en conformidad con los códigos locales en vigor o, en ausencia de códigos locales, en conformidad con las siguientes normas según corresponda: "Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149.1" en Canadá, o el "National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54" en los Estados Unidos.
Si utiliza un motor de asador asegúrese que esté eléctricamente conectado a tierra en conformidad con los códigos locales en vigor o, en ausencia de códigos locales, en conformidad con las siguientes normas según corresponda: "Canadian Electrical Code CSA C22.1" en Canadá o el "National Electrical Code ANSI/NFPA 70" en los Estados Unidos.

¡ADVERTENCIA!Instalación y Ensamblado
Esta parrilla se debe ensamblar de acuerdo a las instrucciones descritas en su Guía de Ensamblaje incluidas con su parrilla.
Si la parrilla fue armada en la tienda, revise las instrucciones para asegurar que se ha hecho adecuadamente.
No debe instalarse en vehículos recreativos y / o embarcaciones.
Realice las pruebas de fuga requeridas antes de encender la parrilla.
No modifique esta parrilla bajo ninguna circunstancia.
No utilice un tanque de propano que no esté equipado con un tipo de conexión QCC1.
Sólo utilice el regulador de presión suministrado con esta parrilla, o partes de repuesto específicamente recomendadas por Napoleon.

¡ADVERTENCIA!Operación
Lea este Manual del usuario antes de operar la parrilla.
Realice las pruebas de fuga antes de cada uso, anualmente y cuando cualquier componente de gas sea reemplazado.
Siga las instrucciones de encendido cuidadosamente

¡ADVERTENCIA! Almacenamiento y Desuso
Cierre el flujo de gas del tanque de propano o cierra la válvula natural.
Desconecte la manguera de gas. Retire el tanque de gas propano y almacene la parrilla al aire libre en un espacio ventilado y alejado de los niños. No guarde tanques de gas en edificios, cocheras, cobertizos, o cualquier otro espacio cerrado.
Retire la conexión de gas natural del suministro cuando almacene la parrilla en interiores.

¡ADVERTENCIA!Propuesta 65 del Estado de California
El uso de este producto puede exponerlo a sustancias
químicas como el hollín y monóxido de carbono que, de acuerdo al Estado de California, pueden ser causantes de cáncer, defectos de nacimiento, y otras lesiones reproductivas. Para más información visite www.P65Warnings.ca.gov
CONTENIDOS
Bienvenido a Napoleon! 47
La Seguridad es Primero
Características completas del sistema 48
Para comenzar 49
Conexiones de Gas
Pruebas de Fugas
Operación 53
Asando en la Parrilla
Cómo usar el asador giratorio
Lista para Lograr las Mejores Parrilladas
Cómo sazonar sus rejillas de hierro
Instrucciones de Limpieza 57
Instrucciones de Mantenimiento 60
Combustión en el ajuste de aire
Acero Inoxidable en Condiciones Adversas
Solución de problemas 62
Garantía 64

TELÉFONO:
1-866-820-8686

E-MAIL
grills@napoleon.com

ONLINE
www.napoleon.com
Características completas del sistema


Las parrillas ilustradas en este Manual del Usuario pueden diferir del modelo adquirido. Modelo destacado: FREESTYLE 425SB
Para comenzar

PELIGRO / ADVERTENCIA! Avisa de un peligro que puede resultar en un incendio, explosión, muerte o serias heridas físicas

ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN! Avisa de un peligro que puede ocasionar heridas físicas menores o daños a la propiedad

Siempre utilice guantes protectores

Siempre utilice lentes de seguridad

PRECAUCIÓN! Superficie Caliente

Información Importante

No fume mientras revisa la parrilla por fugas. Una chispa o fuente de fuego puede causar una situación peligrosa

Nunca use una flama abierta para detectar fugas. El fuego abierto o una chispa puede ocasioar un incendio o explosión

DETÉNGASE! Cierre inmediatamente el suministro del gas y desconecte la parrill
PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURA
- No posicione la manguera por debajo de la bandeja de goteo. Mantenga una distancia apropiada entre la manguera y la parte baja de la unidad.
- Asegúrese que las placas estén colocadas correctamente sobre los quemadores de acuerdo con las instrucciones de instalación
- Los quemadores deben estar apagador cuando abra la válvula del suministro de gas en el tanque de propano.
- No encienda los quemadores con la tapa cerrada.
- No cierre la tapa de del quemador lateral cuando esté caliente o encendido.
- No ponga a freír alimentos en el quemador lateral.
- No mueva las rejillas de la parrilla cuando está encendida o caliente.
- No mueva la unidad durante su uso.
- Cierre el suministro de gas del cilindro después de su uso.
- No modifique el aparato.
- Realice mantenimiento a la parrilla una vez que ésta se haya enfriado.
- No almacene encendedores, fósforos, o cualquier otro combustible en la bandeja de condimentos.
-
Mantenga todos los cables eléctricos y la manguera de suministro de gas alejados de superficies calientes.
-
Limpie regularmente las bandejas y charolas para grasa y los placas para sellar para evitar fuegos por acumulamiento de grasa.
- No coloque su parrilla donde pueda estar expuesta a fuertes corrientes de aire, especialmente si el viento puede impactar la parte trasera de la unidad de forma directa.
- No lave con agua a presión ninguna parte de esta parrilla.
- No utilice la unidad bajo ninguna construcción combustible.
- Nunca cubra más del 75% de la superficie de la parrilla con metal sólido.
- Este aparato debe mantenerse alejado de materiales inflamables durante su uso. Conservando distancias de 20" (508 mm) a la parte posterior de su parrilla y 7" (178 mm) a los lados.
- Una distancia adicional de 24" (610 mm) es recomendada para el revestimiento de vinilo o paneles de vidrio.
¡PRECAUCIÓN! La instalación y conexión de la manguera de gas natural debe ser realizado por un instalador certificado.
¡PRECAUCIÓN! Asegúrese que la manguera del gas no haga contacto con ninguna superficie que pueda llegar a altas temperaturas durante el uso de la parrilla.
¡ADVERTENCIA! Las partes al alcance de la mano pueden estar muy calientes. Mantenga a los niños alejados.

CONEXIONES DE GAS
A un tanque de propano: Opción 1
Únicamente utilice tanques de propano de 20 libras (9.1 Kg) fabricado y marcado de acuerdo a las "Specifications for LP gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.)" o el "Standard for Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods and Commission, CAN/CSA-B339", como corresponda.
Solo utilice un regulador especificado por el fabricante con una presión de suministro de 11 pulgadas de columna de agua (0.39 psi). Se debe utilizar también una conexión de tipo QCC1 para tanques de propano portátil.
El dispositivo de conexión del tanque debe ser compatible con esta parrilla.
Un tanque de propano portátil debe tener:
- una válvula de cierre y un dispositivo de alivio de seguridad.
- un dispositivo de extracción de vapor
- un collar para proteger la válvula del tanque
- un dispositivo de protección contra sobrellenado.
- Revise que el tanque no presente abolladuras u oxidación. Asegúrese que sea inspeccionado por su proveedor.
- Nunca utilice un tanque con la válvula dañada.
- Coloque el tanque de gas en el área designada para ello en la repisa inferior.
- Asegúrese que la manguera del regulador no tenga desperfectos.
- Retire la tapa o tapón de la válvula de combustible del tanque.
- Inserte la boquilla del regulador QCC1 en la válvula de combustible. Apriete a mano hacia la derecha sin utilizar herramientas.
- Asegúrese que la manguera no entra en contacto con la bandeja acumuladora de grasa o con ninguna superficie caliente.
- Revise que todas las uniones no presenten fugas antes de operar la parrilla. Vea "PRUEBA DE FUGAS".

¡ADVERTENCIA! No guarde tanques de propano de repuesto en las inmediaciones de esta parrilla.
¡ADVERTENCIA! Si la manguera presenta abrasiones excesivas, derretimiento, cortes o fisuras debe ser reemplazada utilizando piezas recomendadas por distribuidores autorizados de Napoleon.

A una línea de suministro en casa habitación: Opción 2
- Una manguera de gas y un equipo de desconexión rápido diseñados para gas natural y certificado para uso en exteriores se incluyen junto con las parrillas de gas natural.
- La tubería debe suministrar 7 pulgadas columna de agua de presión.
- La tubería y las válvulas de la desconexión rápida en dirección ascendente no están incluidas.
- Las tuberías del gas deben tener tamaño suficiente para proveer los BTU/h especificados en la etiqueta de clasificación de acuerdo con la longitud de las tuberías.
-
Vea la información de certificaciones y códigos en "ADVERTENCIA! Información General" de este manual.
-
La conexión a una línea de suministro de gas debe ser realizada por personal calificado y debe probarse por fugas antes de operar la parrilla.
-
No pase la manguera debajo de la bandeja de goteo.
-
Asegure que la manguera no haga contacto con ninguna superficie caliente.
Desconexión Rápida
- No instale la Desconexión rápida en dirección ascendente.
- Se debe instalar una válvula de cierre manual cerca de la desconexión rápida para fácil acceso.
- Conecte el extremo amplio de la manguera al tubo múltiple (si aplica).
- Apriete usando dos llaves inglesas, no sellador.
- Realice una prueba de fugas antes de operar la parrilla. Vea "Pruebas de Fugas".
SEA CUIDADOSO!
La tapa y el cuerpo de la parrilla puede calentarse en extremo cuando está en uso.

CONSEJOS DE LOS EXPERTOS!
Logra deliciosos ahumados utilizando los varios accesorios que ofrece Napoleon.

¡ADVERTENCIA! Nunca utilice un tanque de propano que esté lleno a más del 80% de capacidad.
¡ADVERTENCIA! Desconecte por completo la parrilla y la válvula de cierre individual del sistema de suministro de gas cuando una prueba de presión resulta estar por encima de 0.5 psi (3.5 kPa).
¡ADVERTENCIA! Cierre la válvula individual cuando una prueba de presión resulta ser igual o menor a 0.5 psi (3.5 kPa).
¡ADVERTENCIA! Siga todas las especificaciones e instrucciones en este manual para prevenir un incendio, explosión, daños a la propiedad, heridas o la muerte.

PRUEBAS DE FUGAS
¿Cuándo y Por qué realizar prueba de fugas?
Una prueba de fugas confirma que no haya un escape de gas después de haber conectado la manguera al suministro.
Cada vez que reinstale el tanque realice una prueba de la unión entre el regulador, la manguera, y la boquilla del tanque de gas.
Realice esta prueba de forma anual, antes de cada uso y cuando un componente sea reemplazado.
Pasos de la prueba
- No fume mientras realiza esta prueba.
- Retire toda fuente de ignición.
- Coloque las perillas de los quemadores en la posición de Apagado.
- Enciende la válvula del suministro del gas.
- Utilizando una brocha coloque una solución mitad agua, mitad jabón líquido y todas las uniones y conexiones a lo largo de la manguera, regulador, tubo múltiple y válvulas.
- Las burbujas indican una fuga de gas.
Si encuentra una fuga
- Apriete cada unión que pueda estar suelta.
- Cierre inmediatamente la válvula del suministro de gas si la fuga no puede detenerse y desconecte.
- Lleve la parrilla a ser revisada por un instalador certificado o distribuidor.
- No utilice la parrilla hasta que la fuga haya sido resuelta.

¡ADVERTENCIA! Nunca use una flama abierta para detectar fugas. El fuego abierto o una chispa puede ocasionar un incendio o explosión.
¡ADVERTENCIA! Únicamente utilice el regulador de presión y manguera incluidos con esta parrilla.




Napoleon.com
Serie FREESTYLE®
Operación
ENCENDER LA PARRILLA
¿Está a punto de estrenar su parrilla? Realice un quemado inicial
Retire la parrilla calentadora y encienda quemadores principales por 30 minutos en llama alta. Es normal que la parrilla emita un olor la primera vez que se enciende, sin embargo esto no vuelve a suceder. Este olor es causado porque las pinturas internas y lubricantes usados en el proceso de manufactura se quemar.
¡ADVERTENCIA! No ponga en funcionamiento el quemador trasero o lateral mientras realice una combustión.


Quemador Principal
- Empuje la perilla del quemador principal y gire lentamente en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta quedar en la posición de llama alta hasta que el piloto se encienda. Continúe presionando la perilla hasta el quemador prenda fuego y luego suelte.
- Si el piloto no enciende, regrese la perilla a la posición de apagado al girar en sentido de las manecillas del reloj y repita el paso 2.
- Si el piloto y el quemador no encienden en 5 segundos, regrese la perilla a la posición de apagado al girar en sentido de las manecillas del reloj. Espere 5 minutos o hasta que el gas se haya disipado. Repita los pasos 2 y 3. Si aún no funciona, encienda con un fósforo.(Fig. 1)
Quemador lateral (si está equipado)
- Abra la cubierta de la parrilla.
- Presione y lentamente gire la perilla del quemador lateral en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta llegar a la posición de llama alta.
- Continúe presionado la perilla hasta que el quemador se haya encendido, ajuste al nivel de fuego deseado y suelte.
- Si el quemador no enciende, regrese la perilla a la posición de apagado, espere 5 minutos y repita el paso 2 y 3. (Fig. 2)
Encendido con fósforo
- Coloque el fósforo en la varilla incluida.
- Inserte el fósforo encendido entre las rejillas y los placas sobre los quemadores mientras gira la perilla correspondiente a la posición de llama alta. (Fig. 3)

¡PRECAUCIÓN! Asegure que la tapa de la parrilla está abierta al encenderla.
¡ADVERTENCIA! Asegure que las perillas están en la posición de apagado antes de abrir lentamente la válvula del gas.
¡ADVERTENCIA! No almacene encendedores. Fósforos o algún otro combustible en la bandeja de condimentos.
¡ADVERTENCIA! No use el quemador posterior cuando el quemador principal está encendido.

ASANDO EN LA PARRILLA
Uso del quemador principal
- Precaliente la parrilla antes de colocar los alimentos. Para esto opere el quemador principal con la llama alta y la tapa cerrada por aproximadamente 10 minutos.
- La comida que se cocina por periodos cortos de tiempo como lo es el pescado y los vegetales pueden asarse con la tapa abierta.
- Asar con la tapa cerrada es la manera de asegurar altas y consistentes temperaturas para lograr un asado pareja al mismo tiempo que reduce el tiempo de cocción.
- Las rejillas deben humedecerse con aceite antes de precalentar la parrilla. Esto evita que la carne se
adhiera a la parrilla, especialmente cuando se asa carne magra como pechugas de pollo o puerco.
- Los cortes que toman más de 30 minutos como los rostizados se pueden cocinar indirectamente con el quemador opuesto encendido. Vea Asado Indirecto en seguida.
- Recorte el exceso de grasa de la carne para evitar llamaradas, o reduzca la temperatura de la parrilla.
- En caso de llamaradas, retírese del fuego y baje la llama para tratar de reducir la temperatura. Deje la tapa abierta.
Asado Directo
Este método se usa para sellar cortes de carne o cocinar alimentos que requieren de un corto tiempo de exposición al fuego como las hamburguesas, filetes, pollo o verduras.
Coloque la comida directamente en la rejilla sobre el quemador que está encendido.
Selle la carne primero para retener más jugo y sabor.
Baje la llama para terminar de cocinar de acuerdo a su preferencia.

Este método utiliza bajas temperaturas circulando el calor de manera constante para que los alimentos se cocinen lenta y uniformemente.
Emplee este método con cortes de carne grandes o propensos a causar llamaradas como cuando asa o rostiza pollo o pavo.
Posiciona la comida a un lado de la parrilla y enciende el o los quemadores del lado contrario de forma que los alimentos no estén directamente sobre el fuego.
Cocine a bajas temperaturas, por tiempos más largos y con la tapa de la parrilla cerrada para obtener cortes más tiernos y suaves.

Este quemador se puede usar como el de una estufa para cocinar gravy, sopas u otros guisos.
Se recomienda utilizar sartenes de 10" (25 cm) de diámetro.
El desempeño del quemador se verá afectado si está expuesto a ráfagas de viento.
Procure colocar la parrilla donde esté protegida del viento.
CONSEJOS DE LOS EXPERTOS!

Utiliza un termómetro para revisar la temperatura interna de la carne y lograr cocciones perfectas.
¡ADVERTENCIA! Nunca coloque alimentos directamente sobre el quemador lateral Range. Únicamente está designado para su uso con ollas y sartenes.
¡ADVERTENCIA! No cierre la tapa del quemador lateral cuando éste se encuentra operando o sigue caliente.
¡ADVERTENCIA! No ponga alimentos a freír en el quemador lateral. Manejar grandes cantidades de aceite cerca de la parrilla puede ser peligroso.
¡ADVERTENCIA! Limpie la grasa acumulada en toda la parrilla regularmente para evitar posibles incendios.
¡ADVERTENCIA! No deje los alimentos desatendidos mientras la parrilla está encendida.

Cómo USAR EL ASADOR GIRATORIO
Ensamblado y uso (accesorio opcional)
Nota: Retire las rejillas superiores antes de comenzar. El calor excesivo puede dañar las rejillas.
- Instale el motor del asador en el costado de la parrilla utilizando los soportes aplicables (algunos modelos tienen soportes premontados).
- Una vez que el soporte haya sido fijado a la parrilla, deslice el motor sobre el soporte.
- Deslice el primer tenedor del asador en la varilla y ajustelo en su lugar. Inserte la carne que va a cocinar en la varilla y empújela hasta insertarla en el tenedor. Deslice el segundo tenedor por la varilla y empújelo en la carne. Apriete los tenedores para que queden inmóviles en la varilla.

Desea sacarle más provecho a su asador?
- Mantenga los quemadores con la llama alta hasta que la carne presente un color café dorado. Entonces reduzca el fuego y continúe el asado con la tapa cerrada.
- Utilice un termómetro para revisar la temperatura interna de la carne.
- Las aves deben dorarse por fuera y mantenerse tiernas por dentro.
- Utilice el jugo recolectado para bañar la carne periódicamente o hacer gravy.
- Un pollo de 3 libras se asa en aproximadamente 1 ½ horas a fuego medio a alto.
- Asegúrese de colocar siempre una carga equilibrada en su asador.
Asa múltiples pollos a la vez
- Ate las alas del pollo al cuerpo.
- Deslice uno de los tenedores para asar en la varilla.
- Coloque el primer pollo en la varilla hasta asegurarlo en el tenedor.
- Coloque los siguientes dos pollos en la varilla.
- Inserte el segundo tenedor en el último pollo y empuje hasta que las tres piezas estén muy juntas y cubran la totalidad de la varilla.
SABÍA QUE?

Puede retirar el resto de las rejillas si interfieren con la rotación de grandes piezas de carne.
¡ADVERTENCIA! Mantenga la tapa abierta si el quemador principal infrarrojo está en llama alta para evitar quemar la comida.
¡PRECAUCIÓN! Desinstale los componentes del asador cuando termine de rostizar. Lávelos inmediatamente con agua tibia y jabón. No los deje o guarde en el exterior o en la parrilla.
¡PRECAUCIÓN! Use guantes resistentes al calor para armar, desarmar o mover los componentes del asador si están calientes.


LISTA PARA LOGRAR LAS MEJORES PARRILLADAS
¿Estoy listo para cocinar en la parrilla?
□ Lei el Manual del Usuario
He leído este manual y conozco todas las medidas de seguridad.
□ La bandeja para recolectar la grasa que gotee está limpia
Siempre me aseguro de limpiar la bandeja para la grasa antes de usar la parrilla para evitar llamaradas.
□ La manguera de gas está en buenas condiciones
Cuando la parrilla está fría y apagada, reviso la manguera del gas para asegurarme que no tenga cortes o señales de abrasiones excesivas.
□ Pre-calenté la parrilla y las rejillas están limpias
Cubra las rejillas con manteca vegetal sin sal y precaliente su parrilla. Esto quemará el exceso de residuos y evitará que la comida se pegue. Limpie las rejillas de hierro con un cepillo de alambre de latón y las rejillas de acero inoxidable con un cepillo para acero inoxidable. Consulte las "Instrucciones de Limpieza".
NOTE: El acero inoxidable es más resistente y durable por lo que requieren de menor mantenimiento y limpiezas menos frecuentes que las rejillas de hierro.
Mi área está lista para cocinar
Me aseguro que todo lo que necesito para cocinar está al alcance: condimentos, salsas, utensilios, entre otros. También nunca dejo los alimentos desatendidos o podrían quemarse.
□ La tapa sólo se abre una vez.
Intento no abrir la tapa para ver la comida demasiadas veces. Sé que el calor puede escaparse alterando la temperatura y el tiempo de cocción. Sólo la abro una vez para voltear la carne, especialmente los filetes de res y el pollo.
□ La carne está bien espaciada
Siempre dejo suficiente espacio entre la carne para tener libertad de moverla si lo necesito.
□ La temperatura es apropiada
Hago uso de un termómetro para asegurar que la carne se cocine apropiadamente, según las guías de temperatura para cada tipo de carne.
CONSEJO DE LOS EXPERTOS!

Inspire sus parrilladas con las deliciosas recetas y técnicas que encontrará en www.napoleon.com y en los libros de cocina de Napoleon.
CONSEJO DE LOS EXPERTOS!

Siempre precaliente la parrilla para eliminar residuos de comida y prevenir que la carne se adhiera a las rejillas.
SUGERENCIA DE ACEITE Y GRASA!

- Aceite de semilla de uva
- Aceite de girasol
- Aceite de soya
- Aceite de oliva extra virgen
- Aceite de canola
En caso de no tener estos acietes a la mano, utilice algún otro que tenga un alto punto de humo. No utilice grasas con sal como mantequilla o margarina.
CÓMO SAZONAR SUS REJILLAS DE HIERRO
Es OBLIGATORIO realizar este proceso antes del primer uso y repetirlo cada 3 a 4 usos.
- Retire las rejillas de hierro de su parrilla.
- Lave las rejillas en una solución de agua tibia con jabón. Séquelas dando palmaditas con un paño suave, luego déjelos al aire hasta que sequen por completo.
- Aplique el aceite o grasa vegetal uniformemente a ambos lados de las rejillas (se recomienda utilizar una brocha de silicona).
-
Precaliente la parrilla a 350°F - 400°F (176°C - 204°C).
-
Coloque las rejillas dentro de la parrilla y deje cocinar por 30 minutos a temperatura constante de 350°F - 400°F (176°C - 204°C).
- Aplique una segunda capa de grasa o aceite y cocine de nuevo por 30 minutos.
- ¡Listo! Sus rejillas ahora están sazonadas.
Nota: Si se forma óxido en las rejillas de hierro, retírelo usando un estropajo o cepillo de latón y repita el proceso de sazonado.

Instrucciones de Limpieza
Antes de usar por primera vez
- Lave las rejillas a mano con agua enjabonada para remover cualquier residuo dejado por el proceso de manufactura. No lave en lavavajillas.
- Enjuague completamente con agua caliente y seque usando un limpiador de tela suave para prevenir que el hierro absorba la humedad.
Rejillas de hierro fundido
- Cure las rejillas de la parrilla para protegerlas y evitar corrosión. Vea "Cómo curar su parrilla".
Rejillas de acero inoxidable
- Las rejillas de acero inoxidable se limpian al precalentar la parrilla y al usar un cepillo de cerdas metálicas para remover residuos
- Con el tiempo y uso frecuente, las rejillas de acero inoxidable presentarán una descoloración debido a las altas temperaturas a las que se exponen cada vez que cocina. Esto es normal.
Dentro de la parrilla
- Retire las rejillas.
- Cepille las paredes y el interior de la tapa con un cepillo de cerdas metálicas.
- Talle las placas de los quemadores con una espátula. Luego utilice el cepillo de cerdas metálicas para remover las cenizas.
- Retire las placas y sacuda el residuo de comida y la basurilla de los quemadores usando un cepillo metálico.
- Todos los residuos o basurilla que limpie, sacude o talle deben caer en la bandeja colecta-grasa.
Esmalte de Porcelana
Evite astillar o rayar la capa de porcelana de las placas sobre los quemadores y la bandeja de goteo, ya que esto podría comprometer su resistencia a la corrosión. Utilice espátulas de plástico para limpiar piezas de porcelana.

¡ADVERTENCIA! Siempre use guantes y lentes protectores cuando limpie su parrilla.
¡ADVERTENCIA! La grasa acumulada es peligro de incendio.
¡ADVERTENCIA! Espere a que la parrilla se enfríe antes de limpiarla para evitar la posibilidad de quemaduras o causar daños a los materiales por el choque de temperatura.

Bandeja para recolectar grasa
Cada parrilla, quemador lateral o quemador Drop-in tienen una bandeja para grasa correspondiente que es de fácil acceso por puertas y aperturas.
- El exceso de grasa y jugo que se genera cuando cocina cae en la bandeja que está debajo de los quemadores y se acumula en el contenedor desechable debajo de la bandeja. (si aplica)
- Sólo utilice forros aprobados por Napoleon para cubrir la bandeja. Nunca use papel aluminio, arena, carbón o cualquier otro material no aprobado. Esto puede ocasionar que la grasa no fluya adecuadamente.
- Limpie frecuentemente la bandeja para evitar acumulamientos excesivos de grasa. Se recomienda limpiarla cada 4 o 5 usos.
Pasos para limpiar la bandeja:
- Después de haber limpiado el interior de la parrilla, saque la bandeja deslizándola de su lugar.
- Talle la bandeja con una espátula.(Plástico)
- Deseche el contenedor con grasa y residuos acumulados y reemplácelo cada 2 a 4 semanas, dependiendo de su uso. (si aplica)
- Siempre acuda a su distribuidor Napoleon por repuestos y accesorios.
Panel de control
Únicamente utilice agua enjabonada.
Hay texto impreso directamente en el panel de control y pueden desaparecer gradualmente si se usan limpiadores demasiado agresivos.
Realizar una limpieza adecuada del panel de control asegurará que el texto permanezca claro y legible por más tiempo.
Fundiciones de aluminio
Limpiar con agua enjabonada.
El aluminio no se corroe, sin embargo las altas temperaturas y la erosión pueden causar puntos de oxidación que parecen manchas blancas.
Vea las "Instrucciones de Mantenimiento" para más información sobre cómo prevenir la oxidación en aluminio.
Superficie externa de la parrilla
- Utilice limpiadores líquidos no abrasivos.
- Siempre limpie en dirección del patrón con telas suaves.
- Maneje los componentes esmaltados en porcelana con cuidado.
- El acabado de esmalte horneado es similar al vidrio y se estrellará si se golpea.
- Su distribuidor Napoleon puede retocar el esmaltado en su parrilla.
- Las partes de acero inoxidable se descoloran con el tiempo debido a la exposición al calor intenso. Es normal que se tornen de color dorado o cobrizo. Esto no afectará el desempeño de la parrilla.

¡ADVERTENCIA! Apague la parrilla y espere a que se enfríe antes de comenzar a limpiarla. No use limpiadores del horno para limpiar cualquier parte de esta parrilla. No coloque las rejillas o ninguna parte de la parrilla en un horno de auto-limpiado. Limpie en un área donde la solución que utilice no pueda dañar cobertizos, pisos de madera, patios, o céspedes.
¡ADVERTENCIA! La salsa BBQ y la sal pueden ser corrosivos y causarán un rápido deterioro en los componentes de la parrilla, a menos que se limpie con frecuencia.

Telarañas e insectos en los quemadores
Las arañas y los insectos se sienten atraídos por los espacios pequeños.
Los quemadores están equipados con una malla contra insectos en el obturador de aire. Esto reduce la probabilidad de encontrar nidos de insectos dentro de los quemadores, sin embargo no resuelve el problema.
Un nido o acumulación de telarañas pueden ocasionar que la llama se torne de color amarillo o anaranjado, y puede causar un incendio o fogonazo hacia el interior del quemador o hacia el obturador de aire debajo del panel de control.
- Retire los tornillos que aseguran el quemador a la pared trasera de la parrilla. Deslice el quemador hacia atrás y hacia arriba para removerlo.
- Use un tubo Venturi flexible para limpiar el interior del quemador.
- Sacuda la basurilla suelta del quemador a través de la entrada del gas.
- Revise que los puertos del quemador y los orificios de la válvula no presenten obstrucciones: los quemadores se pueden bloquear con el tiempo debido a residuos de grasa o corrosión acumulada.
- Usando un clip metálico o sujetapapeles abierto, retire cualquier obstrucción que haya en el puerto del quemador.
- Si el clip no funciona, use un taladro portátil pequeño y la broca incluida con su parrilla para perforar obstrucciones.
Nota: Esta broca es únicamente para los puertos de los quemadores, NO para los orificios de latón que regulan el flujo de gas al quemador.
- No haga los puertos más grandes.
- Asegúrese que la malla contra insectos esté siempre limpia y colocada correctamente.
- Siga el procedimiento en reversa para instalar el quemador.
- Asegúrese que las válvulas estén dentro del quemador al reinstalarlo.
- Reemplace la montura para las placas y ajuste los tornillos para completar la re-instalación.

LA SEGURIDAD PRIMERO!

Siempre use guantes y lentes de protección al darle mantenimiento a su parrilla.
QUEREMOS AYUDAR!

Póngase en contacto con nuestro servicio de Atención al Cliente para resolver cualquier duda o problema.
1-866-820-8686.
¡ADVERTENCIA! Es de suma importancia que la válvula que regula el flujo de gas se introduzca correctamente en el cilindro del quemador al reinstalarlo en la parrilla. Una re-instalación incorrecta puede ocasionar un incendio o explosión.
¡ADVERTENCIA! Evite el contacto con superficies calientes.
¡ADVERTENCIA! No use limpiadores abrasivos o lana de acero en ninguna parte pintada, de porcelana o de acero inoxidable de su parrilla porque rayará el acabado.

Instrucciones de Mantenimiento
Recomendaciones
Se debe realizar un mantenimiento completo anualmente por personal calificado.
- No obstruya el flujo de la ventilación y la combustión del aire en ningún momento.
- Las aperturas de ventilación a los laterales del carro de la parrilla y en la parte frontal y trasera del estante inferior deben mantenerse siempre libres de basura u obstrucciones.
¡ADVERTENCIA! Mantenga la parrilla lejos de materiales combustibles, gasolina, y otros vapores y líquidos inflamables.

COMBUSTIÓN EN EL AJUSTE DE AIRE

¡IMPORTANTE! Este procedimiento debe ser realizado por personal calificado.
- El obturador de aire se ajusta en fábrica y no debe requerir modificaciones bajo circunstancias normales. Sin embargo, en condiciones extremas, un ajuste puede ser necesario.
- Cuando están ajustados correctamente las flamas que se generan son de color azul oscuro en la base, azul claro en el cuerpo y ocasionalmente presentan destellos amarillos en la punta.
- Cuando hay poca circulación de aire hacia el quemador se produce hollín y llamas tenues de color amarillo.
- Cuando hay demasiada circulación de aire hacia el quemador las llamas se mueven erráticamente y puede ser difícil encenderlas.

Ajustar en obturador de aire
- Retire las rejillas y las placas para tener acceso a los quemadores.
- Para acceder al tornillo del obturador de aire, ubicado en la boca del quemador, es necesario abrir la(s) puerta(s) del carro.
- Retire la cubierta posterior para ajustar el obturador de aire del tubo posterior.
- Afloje el tornillo que asegura el obturador para abrirlo o cerrarlo según se requiera. (Fig. 1)
- Encienda los quemadores en llama alta.
-
Inspeccione el aspecto de las flamas.
-
Si es el aspecto es correcto, apague los quemadores, apriete los tornillos que aseguran el obturador y recoloque las placas y rejillas.
-
Asegúrese de no haber alterado la malla contra insectos.
Note: El quemador infrarrojo no puede ser ajustado.
| FREESTYLE 425 | Tamaño del orificio de gas | Obturador de aire | Aporte de calor |
| Propano | Gas Natural | Propano | Gas Natural |
| Quemador principal | #64 | 1.27mm | 0.500" | 0.500" | 9500 |
| Quemador Lateral Range® | #65 1.25mm Abierto Abierto 9000 | |
| FREESTYLE 365 | Tamaño del orificio de gas | Obturador de aire | Aporte de calor |
| Propano | Gas Natural | Propano | Gas Natural |
| Quemador principal | #62 | #54 | 0.500" | 0.375" | 11000 |
| Quemador Lateral Range® | #65 1.25mm Abierto Abierto 9000 | |
Fig. 1
ACERO INOXIDABLE EN CONDICIONES ADVERSAS
El acero inoxidable se mancha o descolora cuando es expuesto a cloros y sulfatos, especialmente en regiones costeras, áreas de calor húmedo y en las cercanías de albercas o jacuzzis. Estas manchas tienen un aspecto parecido al óxido pero se puede remover y prevenir fácilmente. Lave las superficies de acero y cromo cada 3 o 4 semanas. Limpiar con agua enjabonada.
Los quemadores
- El calor extremo y la exposición a sustancias abrasivas pueden generar corrosión en la superficie aún cuando el quemador está hecho de acero inoxidable grado 304.

¡IMPORTANTE! El daño causado por no seguir estas instrucciones NO está cubierto por la garantía de esta parrilla.
cuidado.
Liquidación Ventilación de aire caliente
- El aire caliente debe poder salir de la parrilla para que los quemadores funcionen correctamente.
- Los quemadores pueden verse privados de oxígeno si no se permite que escape el aire caliente, lo que hace que parpadeen. Si esto ocurre repetidamente, la cerámica se fracturará.

LA SEGURIDAD PRIMERO!

Nunca cubra más del 75% de ninguna superficie de cocción sobre el quemador principal o lateral con utensilios de metal sólido como comales o sartenes.
¡ADVERTENCIA! Cierre la fuente de gas y desconecte la unidad antes de darle mantenimiento.
¡ADVERTENCIA! El mantenimiento sólo puede ser realizado cuando la parrilla se ha enfriado para evitar la posibilidad de quemaduras.
¡ADVERTENCIA! Realice una prueba de fugas después de realizar cualquier mantenimiento.

Solución de problemas
Problemas en el encendido
- El quemador principal, posterior, o lateral no encienden con la ignición, pero sí con un fósforo.
- No pasa la llama de un quemador a otro al encenderse.
| Posibles causas Solución | |
| Quemador principal | La salida de JETFIRE ^IV está sucio u obstruido. | Limpie la salida del JETFIRE ^IX con un cepillo suave. |
| El soporte de encendido cruzado está sucio o corroído. | Limpie o reemplace según sea necesario. |
| Quemadores laterales y posteriores | Batería agotada o instalada incorrectamente. | Reemplace con una batería Premium de alta resistencia. |
| Cable de electrodo está suelto o en la terminal incorrecta. | Verifique que el cable del electrodo esté firmemente presionado sobre la terminal en la parte posterior de la ignición. Verifique que los cables conducen del módulo al interruptor de encendido (si está equipado) y que estén firmemente presionados en sus respectivas terminales. |
| Las llamas se levantan del quemador. | Cierre el obturador del aire de acuerdo con las instrucciones de Mantenimiento de este manual.¡IMPORTANTE! Esto debe ser realizado por personal calificado. |
Flujo de gas.
- La llama está baja o la parrilla no se calienta cuando se tiene en posición alta.
- Las llamas son de color amarillo, y hay olor a gas.
- Las llamas se alejan del quemador, hay olor a gas y no se encienden fácilmente.
- La salida del quemador está en alto, pero la configuración es baja. Hay un ruido retumbante y llamas azules ondeantes en la superficie del quemador.
| Posibles causas Solución | |
| Propano: procedimiento de encendido incorrecto. | Todas las válvulas de gas deben estar apagadas cuando se abre la válvula del tanque. Abra la válvula del tanque lentamente para permitir que la presión se iguale. |
| Gas natural: línea de suministro insuficiente. La tubería debe dimensionarse de acuerdo con el código de instalación. |
| Gas propano y gas natural: precalentamiento inadecuado. | Precaliente la parrilla con los quemadores principales a temperatura alta durante 10 a 15 minutos. |
| Posible telaraña u otros desechos. | Limpie completamente posibles nidos o telarañas del orificio del quemador siguiendo las instrucciones en este manual. |
| Ajuste incorrecto del obturador de aire. | Abra o cierre el obturador de aire ligeramente de acuerdo con las instrucciones en este manual.¡IMPORTANTE! Esto debe hacerlo un instalador de gas calificado. |
| Falta de gas Verifique el nivel de gas en el cilindro de propano. |
| La manguera de suministro está apretada. Vuelva a colocar la manguera de suministro según sea necesario. |
| Regulador de propano está en flujo bajo. | Apague los quemadores y cierre la válvula del tanque, espere 5 minutos antes de reabrir completamente la válvula, espere unos segundos para que la presión se iguale antes de encender la parrilla siguiendo las instrucciones de este manual. Asegúrese de seguir el procedimiento de encendido correctamente cada vez que cocine. Todas las válvulas de gas deben estar CERRADAS cuando se abre la válvula del tanque. Siempre abra la válvula del tanque lentamente. |
Ruidos y calor.
- El regulador hace un zumbido.
- Hay llamaradas excesivas y el calor es desigual.
Posibles causas Solución
| El zumbido es normal en días calurosos. | Esto no es un defecto. Es causado por vibraciones internas en el regulador y no afecta el rendimiento o la seguridad de la parrilla de gas. Los reguladores que zumban NO SERÁN reemplazados. |
| La válvula del cilindro se abrió demasiado rápido. Abra la válvula del cilindro lentamente. |
| Placas del quemador están instaladas incorrectamente. | Asegúrese de que las placas del quemador estén instaladas con los agujeros hacia el frente y las ranuras en la parte inferior.Consulte la Guía de Ensamblaje. |
| Calentamiento inadecuado. | Precaliente la parrilla con todos los quemadores principales a temperatura alta durante 10-15 minutos. |
| El exceso de grasa y cenizas se acumulan en las placas y en la bandeja de goteo. | Limpie las placas y la bandeja para la grasa regularmente. No cubra la bandeja con papel aluminio. Consulte las instrucciones de limpieza. |
Pintura
- Parece que la pintura se está despegando por dentro de la tapa.
Posibles causas Solución
| Accumulación de grasa en las superficies interiores. | Esto no es un defecto. El acabado de la tapa es de porcelana y no se cae. Lo que se desprende es la grasa endurecida que se seca en fragmentos sobre la pintura. La limpieza regular evitará esto.Vea las instrucciones de limpieza. |


REGISTRE SU PARRILLA!

¡Registre su parrilla!
Visite Napoleon.com o su
Guía de Ensamblaje para
obtener instrucciones
sobre piezas de repuesto
QUEREMOS AYUDAR!

Napoleón está aquí para garantizar que sus experiencias sean memorables. Contáctenos si necesita ayuda adicional.
NAPOLEON 10 AÑOS DE GARANTÍA
Para Modelos FREESTYLE®
Los productos Napoleon están diseñados con piezas y materiales de primera calidad y son ensamblados por expertos artesanos que se toman muy en serio su trabajo. Este producto ha sido rigurosamente inspeccionado por un técnico califi cado antes de ser empaquetado y enviado a fi n de asegurarle que usted, como cliente, reciba el producto de calidad que espera de NAPOLEON.
Gracias por adquirir un producto de Napoleon. Napoleon (Wolf Steel Ltd, Barrie, ON, Canadá) garantiza que los componentes en su nuevo producto de Napoleon estará libre de defectos de material y construcción desde momento de su compra hasta un periodo de 10 años.

Capucha....10 Años
Tapa de esmaltada en porcelana....10 Años
Tapa esmaltada en porcelana ....10 Años
Fundiciones de aluminio....10 Años
Tubos de los quemadores en acero inoxidable....10 Años
Placas de sellado esmaltadas en porcelana ....10 Años
Rejillas fundidas en acero esmaltadas en porcelana....10 Años
Quemador lateral infrarrojo....10 Años
Todas las demás piezas....10 Años
CONDICIONES Y LIMITACIONES:
Esta Garantía voluntaria crea un periodo de garantía de 10 años para productos adquiridos por medio de un distribuidor autorizado de Napoleon, y le da derecho al comprador original (o al beneficiario del obsequio en caso de que un nuevo producto haya sido otorgado como regalo), en el marco de la cobertura indicada relativa a cualquier pieza reemplazada en el periodo de garantía, ya sea por NAPOLEON o un distribuidor autorizado del mismo, a reemplazar una pieza de dicho producto que ha presentado fallas en el uso privado normal como resultado de un defecto de fabricación. Garantía no contempla accesorios ni elementos extras.
Para mayor certeza, el “uso privado normal” de un producto se refiere a que el producto: ha sido (cuando sea aplicable) instalado por un técnico o contratista autorizado, portador de una licencia, de conformidad con las instrucciones de instalación incluidas con el producto y según todas las normas locales y nacionales de construcción y contra incendios; ha recibo la limpieza y el mantenimiento adecuado de acuerdo a las instrucciones que lo acompañan; y no ha sido usado para fines de servicio comunitario ni comerciales. En caso de usarse para fines de servicio comunitario o comerciales (cuando sea aprobado), la Garantía se reduce a un periodo de dos (2) años.
De igual manera, "falla" no incluye: daños causados por sobrecalentamiento ni por condiciones ambientales como vientos fuertes o ventilación inadecuada, rasguños, abolladuras, corrosión, deterioro de acabados pintados o recubiertos, decoloración causada por el calor, elementos de limpieza abrasivos o químicos o exposición ultravioleta, desportillado de piezas porcelanizadas o daños causados por mal uso, accidente, granizo, incendios provocados por grasas, falta de mantenimiento, ambientes hostiles como la presencia de sal o cloro, alteraciones, abuso, negligencia o piezas instaladas de otros fabricantes. Si usted vive en área costera, o mantiene su producto cerca de una piscina o jacuzzi, el mantenimiento debe incluir lavado y enjuagado frecuente de las superficies exteriores como lo indica el manual del usuario que acompaña al producto, para prevenir corrosión de las superficies. Si ocurrieran deterioros de piezas que impidieran que el equipo funcione (completamente oxidadas o quemadas) dentro del plazo de la cobertura de la garantía, se le proporcionará un reemplazo. Las partes reemplazadas bajo esta garantía están garantizadas sólo por el balance restante del periodo original de diez (10) años mencionado anteriormente.
La pieza de reemplazo es la única responsabilidad de Napoleon, según lo especificado en esta Garantía, y en ningún caso NAPOLEON será responsable de la instalación, mano de obra, ni cualquier otro costo o gasto relacionado con la reinstalación de una pieza comprendida en la garantía; ni de daños adicionales, resultantes o indirectos ni de los cargos de transporte, costos de obra ni impuestos de exportación.
El uso y/o instalación de partes en su producto de Napoleon que no son genuinas a Napoleon invalidarán esta Garantía, y cualquier da;o que resulte de esto no será cubierto por esta garantía. Toda conversión de gas del producto que no haya sido autorizada por Napoleon ni realizada por un técnico autorizado por Napoleon invalidarán esta garantía.



Notes














NAPOLEON - CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS
NAPOLÉON - CÉLÉBRATION DE PLUS DE 40 ANS DE PRODUITS DE CONFORT DOMESTIQUE
NAPOLEON - CELEBRADO MÁS DE 40 AÑOS DE PRODUCTOS PARA EL HOGAR.

Los productos Napoleon están
protegidos poruna o más
patentes o patentes pendientes
en E.U., Canad ay/o otros países.