UB18DH - Lámpara HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UB18DH HiKOKI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UB18DH - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UB18DH de la marca HiKOKI.
MANUAL DE USUARIO UB18DH HiKOKI
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE
Français 00BookUB18DHNA.indb3300BookUB18DHNA.indb33 2022/11/2110:05:042022/11/2110:05:04INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta linterna, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una linterna se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad. Los accidentes normalmente podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de seguridad apropiados. Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento. Para evitar lesiones o el daño de la linterna, los riesgos están identifi cados con ADVERTENCIAS en dicha linterna y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta linterna de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad. PRECAUCIÓN indica situaciones potencialmente peligrosas que, de no evitarse, pueden resultar en lesiones menores o moderadas, o causar daños en la herramienta eléctrica. NOTA acentúa información esencial.
SIGNIFICADO DE SÍMBOLOS
Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. Para disminuir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. V tensión eléctrica
corrientes continuas No mire fi jamente a la lámpara cuando esté encendida. Wvatios 0,2m La distancia entre la lámpara y el objeto que desee iluminar debe ser en todo momento de 0.2 m como mínimo. ta Temperatura ambiente
Español 00BookUB18DHNA.indb3400BookUB18DHNA.indb34 2022/11/2110:05:042022/11/2110:05:04INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice un aparato eléctrico, debe seguir siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR (ESTE APARATO) ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:
1. No deje que se utilice como juguete. Preste
especial atención cuando sea utilizado por niños o cerca de éstos.
2. Utilice el aparato sólo como se describe en
este manual. Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante.
3. No utilice la linterna en atmósferas explosivas,
como, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o polvo infl amables o combustibles.
4. Tenga cuidado con las descargas eléctricas.
5. Cuando no lo utilice o durante la inspección
y el mantenimiento, asegúrese de apagar la unidad y retire la batería.
6. No cubra la linterna con tela, cajas de cartón u
otros materiales cuando la luz esté encendida. La distancia entre la lámpara y el objeto que desee iluminar debe ser en todo momento de 20 cm como mínimo. No respetar estas advertencias puede producir incendios.
7. Cuando la lámpara esté encendida, no la mire
directamente, no la dirija hacia personas ni animales y no la apunte hacia los ojos.
8. La lente permanecerá a una temperatura
alta cuando el LED esté encendido e inmediatamente después de su uso, por lo que no debe tocarla.
9. No use, deje ni guarde la linterna bajo la lluvia
ni en lugares húmedos.
10. No dejar la linterna en un coche o similar
expuesto al calor del sol (superior a 122°F (50°C)). De lo contrario podrían producirse problemas.
12. Cuando coloque la linterna en un lugar alto
para usarla, asegúrese de que ese lugar sea estable. Además, debe sujetarla con una cuerda, etc., para impedir que se caiga. Si se cae, puede causar lesiones o daños.
14. No cargue la unidad al aire libre.
15. Utilice solo el cargador suministrado por el
fabricante para recargar la unidad.
16. No incinere el dispositivo, aunque presente
daños graves. Las baterías pueden explotar en el fuego.
17. Este producto no tiene una estructura
18. No toque el interior del cabezal con pinzas u
otros objetos metálicos.
SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga la zona de trabajo limpia. Las zonas desordenadas provocan accidentes. b) No utilice la linterna en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos infl amables, gases o polvo.
2) Seguridad eléctrica
a) Evite el contacto corporal con superfi cies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigorífi cos. Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo. b) No exponga la linterna a la humedad. La entrada de agua en una linterna aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
Español 00BookUB18DHNA.indb3500BookUB18DHNA.indb35 2022/11/2110:05:042022/11/2110:05:043) Seguridad personal a) Permanezca alerta, tenga cuidado con lo que hace y aplique el sentido común cuando use la linterna.
4) Utilización y cuidado de la linterna a
batería a) Recargue sólo con el cargador especifi cado por el fabricante. Un cargador que es apto para un tipo de paquete de pilas podría crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de pilas. b) Utilice una linterna sólo con los paquetes de pilas específi camente diseñados. La utilización de otros paquetes de pilas podría crear riesgo de daños e incendio. c) Cuando no se utilice el paquete de pilas, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Si se acortan los terminales de las pilas podrían producirse quemaduras o incendios. d) Bajos condiciones abusivas, podría expulsarse líquido de la pila; evite todo contacto. En caso de que se produzca contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si entra líquido en los ojos, busque ayuda médica. El líquido expulsado de la pila podría causar irritación o quemaduras.
a) Lleve su linterna a que la revise un experto cualifi cado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la linterna. b) Si el aparato no funciona como debería, se ha caído, dañado, dejado en el exterior o se ha caído al agua, llévelo a un servicio de atención al cliente.
1. No utilice la máquina en lugares en los que
haya materiales infl amables como laca, pintura, benceno, disolvente o gasolina. Se puede producir una explosión o un incendio.
2. No usar cerca de objetos que generen
mucho calor. Cerca de estos lugares se pueden producir incendios.
3. Si nota que la unidad está generando
temperaturas inusualmente altas, funciona mal o hace ruidos anormales, deje de usarla inmediatamente y apague el interruptor de alimentación. Solicite una inspección y reparación a la tienda en la que adquirió la unidad o a un Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT.
4. Si la unidad se cae o choca accidentalmente
con otro objeto, realice una revisión exhaustiva de la unidad para comprobar si presenta alguna raja, rotura, deformación, etc. Si la unidad presenta alguna raja, rotura o deformación, puede sufrir lesiones.
5. Precauciones durante el transporte
Apague el interruptor de la herramienta y quite la batería.
Sostenga la herramienta por el mango de su cuerpo.
Cuando la transporte en un vehículo, tome las medidas adecuadas para evitar que se caiga o se dañe.
6. NUNCA use una linterna para aplicaciones
diferentes de las especifi cadas en el manual de instrucciones.
7. Maneje correctamente la linterna.
Maneje la linterna de acuerdo con las instrucciones ofrecidas aquí. No deje caer ni tire la linterna. NO permita NUNCA que los niños ni otras personas no autorizadas ni familiarizadas con la operación de la linterna la utilicen.
8. Mantenga todos los tornillos, pernos, y
cubiertas fi rmemente fi jados en su lugar. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas fi rmemente montados. Compruebe periódicamente su condición.
Español 00BookUB18DHNA.indb3600BookUB18DHNA.indb36 2022/11/2110:05:042022/11/2110:05:049. No limpie las partes de plástico con disolvente. Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, bencina, tetracloruro de carbono, y alcohol pueden dañar o rajar las partes de plástico. No las limpie con tales disolventes. Limpie las partes de plástico con un paño suave ligeramente humedecido en agua jabonosa y después séquelas bien.
10. No use el producto si la herramienta o los
terminales de la batería (el soporte de la batería) están deformados. Instalar tal batería podría causar un cortocircuito que podría resultar en emisiones de humo o incendios.
11. Mantenga los terminales de la herramienta
(soporte de la batería) libres de virutas y polvo.
Antes de su uso, asegúrese de que no se han acumulado virutas ni polvo en la zona de los terminales.
Durante el uso, intente evitar que las virutas o el polvo de la herramienta caigan sobre la batería.
Al suspender la operación o tras el uso, no deje la herramienta en un área donde pueda estar expuesta a las virutas o al polvo que caen. De lo contrario, podría causar un cortocircuito que podría resultar en emisiones de humo o incendios.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE
BATERÍAS ADVERTENCIA La utilización inadecuada del cargador de baterías puede resultar en lesiones serias o en la muerte. Para evitar estos riesgos, siga las instrucciones de seguridad ofrecidas a continuación.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
1. Este manual contiene instrucciones
importantes de seguridad para el cargador de baterías modelo UC18YFSL.
2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea
todas las instrucciones y tenga en cuenta las marcas de precaución de (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería.
3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue los
modelos de batería recargable de metabo HPT de la serie Multi Volt y la serie BSL18. Otros modelos de baterías podrían explotar causando lesiones y daños.
4. La utilización de un accesorio no recomendado
o vendido por el fabricante del cargador de baterías puede resultar en el riesgo de incendios, en descargas eléctricas, o en lesiones.
5. Para reducir el riesgo de dañar el cable y
el enchufe, para desconectar el cable del cargador de baterías, tire del enchufe.
6. Cerciórese de que el cable quede situado
donde no pueda pisarse, donde nadie pueda tropezar con él, y donde no pueda recibir daños.
7. A menos que sea absolutamente necesario,
no deberá utilizarse un cable prolongador. La utilización de un cable prolongador inadecuado podría resultar en el riesgo de incendios y descargas eléctricas. Cuando tenga que utilizar un cable prolongador, cerciórese de que: a. El enchufe del cable prolongador sea igual en tamaño y forma que el del cargador de baterías; b. El cable prolongador esté adecuadamente conectado y en buenas condiciones eléctricas; y c. Que el calibre del cable sea sufi ciente para el amperaje de CA del cargador de baterías, como se especifi ca en la Tabla 1.
PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS
Amperaje nominal de entrada de CA* Calibre (AWG) del cable Igual o superior a pero inferior a Longitud del cable, Pies (metros) 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)
PRECAUCIÓN USE SOLO MODELOS DE BATERÍA DE metabo HPT DE LAS SERIES MULTI VOLT Y BSL18. LOS DEMÁS MODELOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES! Para evitar el riesgo de lesiones, siga las instrucciones ofrecidas a continuación: ADVERTENCIA La utilización inadecuada de la batería o del cargador de baterías puede conducir a lesiones serias. Para evitar estas lesiones:
1. NUNCA desarme la batería.
2. NUNCA incinere una batería, aunque esté
dañada o completamen-te agotada.
3. NUNCA cortocircuite la batería.
4. NUNCA inserte ningún objeto en las ranuras
de ventilación del cargador. Si lo hiciese podría recibir descargas eléctricas o dañar el cargador de baterías.
5. NUNCA cargue en exteriores. Mantenga la
batería alejada de la luz solar directa, y utilícela solamente donde haya poca humedad y una buena ventilación.
6. NUNCA cargue cuando la temperatura sea
inferior a 32°F (0°C) o superior a 104°F (40°C).
7. NUNCA conecte dos cargadores de baterías
8. NUNCA inserte objetos extraños en el orifi cio
para la batería ni en el cargador de baterías.
- Si la entrada nominal del cargador de baterías se indica en vatios en vez de amperios, el amperaje nominal correspondiente se determinará dividiendo el vataje por la tensión, por ejemplo: 1,250 vatios = 10 amperios 125 voltios
8. No utilice el cargador de baterías con un cable
o un enchufe dañado. Si están dañados, reemplácelos inmediatamente.
9. No utilice el cargador de baterías si ha recibido
un golpe, si ha caído, o si está dañado de alguna otra forma. Llévelo a un técnico cualifi cado.
10. No desarme el cargador de baterías. Cuando
necesite reparación, llévelo a un técnico cualifi cado. El reensamblaje incorrecto podría resultar en el riesgo de incendios o descargas eléctricas.
11. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,
desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar realizar cualquier operación de mantenimiento o de limpiarlo. La extracción de la batería no reducirá este riesgo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL
CARGADOR DE BATERÍAS
Debe cargar la batería para poder usar la herramienta. Antes de utilizar el cargador de baterías modelo UC18YFSL, cerciórese de leer todas las instrucciones y precauciones del mismo, de la batería, y de este manual.
11. NUNCA almacene la batería ni el cargador de
la batería en lugares en los que la temperatura pueda llegar a los 104°F (40°C) o superar dicha temperatura, como dentro de una caja metálica o un auto.
12. NUNCA exponga la batería ni el cargador de la
batería a condiciones de lluvia a humedad.
13. SIEMPRE utilice el cargador con un
tomacorriente (120 voltios). La utilización de un cargador con cualquier otra tensión podría hacer que éste se recalentase y dañase.
14. SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos
entre las cargas para evitar que el cargador se recaliente.
15. SIEMPRE desconecte el cable de alimentación
del tomacorriente cuando no vaya a utilizar el cargador.
ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE
LITIO Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada con la función de protección para detener la salida. En los casos del 1 al 3 descritos más abajo, cuando utilice este producto, incluso si el interruptor está encendido, es posible que la lámpara no se encienda. No es un problema, sino el resultado de la función de protección.
1. Cuando la batería se agota, la lámpara se
apaga. En este caso, cárguela inmediatamente.
2. Si la herramienta se sobrecarga, la lámpara
puede apagarse. En este caso, suelte el interruptor de la herramienta y elimine las causas de la sobrecarga. A continuación, puede volverla a utilizar.
3. Si la batería se calienta excesivamente al
realizar un trabajo de sobrecarga, la potencia de la batería podría pararse. En este caso, deje de utilizar la batería y deje que se enfríe. Posteriormente puede utilizarla de nuevo. Asimismo, preste atención a las siguientes advertencias y precauciones. ADVERTENCIA Para evitar fugas de la batería, generación de calor, emisión de humo, explosiones e igniciones, preste atención a las siguientes precauciones.
1. Asegúrese de que no entran virutas o polvo en
Durante el trabajo, asegúrese de que no caen virutas o polvo en la batería.
Asegúrese de que las virutas y el polvo que caigan sobre la herramienta durante el trabajo no entren en la batería.
No almacene una batería sin utilizar en un lugar expuesto a virutas y polvo.
Antes de almacenar una batería, retire las virutas y el polvo que se haya adherido y no la almacene junto a piezas metálicas (tornillos, clavos, etc.).
2. No agujeree la batería con un objeto afi lado
como un clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la tire o la exponga a fuertes impactos físicos.
3. No utilice una batería que pudiera estar dañada
4. No utilice la batería con las polaridades
5. No conecte la batería directamente a salidas
eléctricas o a los encendedores de cigarros de los coches.
6. No utilice la batería para un fi n diferente a los
7. Si la carga de la batería no fi naliza incluso
cuando ha transcurrido un determinado tiempo de recarga, detenga inmediatamente la recarga.
8. No coloque o exponga la batería a
temperaturas elevadas o alta presión como en un microondas, una secadora o un contenedor de gran presión.
9. Aléjela del fuego inmediatamente cuando se
detecte una fuga o un olor raro.
10. No la utilice en un lugar donde se genere gran
electricidad estática.
11. Si hay una fuga de la batería, mal olor, se genera
color, está descolorida o deformada, o de algún modo funciona de forma anormal durante su utilización, recarga o almacenamiento, retírela inmediatamente del equipo o del cargador de la batería y detenga su utilización.
Español 00BookUB18DHNA.indb3900BookUB18DHNA.indb39 2022/11/2110:05:042022/11/2110:05:0412. No sumerja la batería ni permita que fl uidos entren en ella. La entrada de líquidos conductores, como el agua, puede provocar daños que resulten en incendios o explosiones. Guarde la batería en un lugar fresco y seco, alejado de los materiales combustibles e infl amables. Las atmósferas con gases corrosivos deben ser evitadas. PRECAUCIÓN
1. Si el líquido de fuga de la batería entra en
contacto con los ojos, no se los frote y lávelos bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo y póngase en contacto con un médico inmediatamente. Si no se trata, el líquido podría causar problemas de visión.
2. Si el líquido de fuga entra en contacto con la
piel o la ropa, lávela bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo inmediatamente. Podría producir irritación de la piel.
3. Si observa óxido, mal olor, recalentamiento,
decoloración, deformación y/u otras irregularidades al utilizar la batería por primera vez, no la utilice y devuélvasela a su proveedor o distribuidor. ADVERTENCIA Si un objeto extraño conductor de electricidad entra en los terminales de la batería de litio, podría producirse un cortacircuito, resultando en un riesgo de incendio. Por favor, respete los siguientes consejos cuando almacene la batería.
No coloque cortes conductivos, clavos, cables de acero, cables de cobre u otros cables en la caja de almacenamiento.
Instale la batería en la herramienta o guárdela presionando con fi rmeza la cubierta de la batería hasta que los orifi cios de ventilación queden ocultos para evitar cortocircuitos (ver Fig. 3).
A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE
LA BATERÍA DE IONES DE LITIO Al transportar una batería de iones de litio, tenga en cuenta las siguientes precauciones. ADVERTENCIA Notifi que a la compañía de transporte que un paquete contiene una batería de iones de litio, informe a la compañ ía eléctrica de su potencia de salida y siga las instrucciones de la compañía de transporte al preparar su transporte.
Las baterías de iones de litio que superen una potencia de salida de 100 Wh se considera que son materiales peligrosos en la Clasifi cación de Transporte y requieren procedimientos de aplicación especiales.
Para el transporte en el extranjero, deberá cumplir con las leyes internacionales y las normas y regulaciones del país de destino.
Potencia de salida Número de 2 o 3 dígitos Fig. 1
PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS
Español 00BookUB18DHNA.indb4100BookUB18DHNA.indb41 2022/11/2110:05:052022/11/2110:05:05DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudar a utilizar con seguridad y mantener esta linterna. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la linterna antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia linterna. NOMENCLATURA
1. Linterna inalámbrica (UB18DH)
Luz LED (interna) Hook Gancho Cabezal Gancho del cabezal Anillo de la lente Lente Mango Interruptor Batería (se vende por separado) Fig. 2
(accesorios opcionales…de venta por separado)
3. Cargador de baterías
(accesorios opcionales…de venta por separado) Orifi cios de ventilación Enganche Terminales Tapa de batería Batería Cable Placa de características Lámpara piloto Riel de guía Orifi cios de ventilación <BSL36A18> Fig. 3 <UC18YFSL> Fig. 4
LED (blanco) 10 W Tiempo de funcionamiento, aprox. (con la batería totalmente cargada)*
Alta Aprox. 4.5 horas Aprox. 8 horas Aprox. 12.5 horas Media Aprox. 7 horas Aprox. 12 horas Aprox. 19 horas Baja Aprox. 14.5 horas Aprox. 24 horas Aprox. 38.5 horas Estroboscópico Aprox. 9.5 horas Aprox. 15.5 horas Aprox. 25 horas Batería Tipo Batería Li-ion tipo Multi Volt, y serie BSL18 Tensión CC 18 V Peso (sin batería) 1.8 lbs. (0.8 kg) *1 En modo amplio y establecido en Alto. *2 Los tiempos de funcionamiento mostrados son solo valores de referencia. El tiempo real varía en función del tipo y el estado de carga de la batería, las condiciones de uso, etc.
2. Cargador de baterías
Modelo UC18YFSL Fuente de alimentación de entrada Monofásica: AC 120 V 60 Hz Tiempo de carga (A una temperatura de 68°F (20°C)) BSL36A18: Aprox. 75 min Tensión de carga 14.4 V–18 V CC Corriente de carga CC 3.5 A Peso 1.1 lbs. (0.5 kg) NOTA: El tiempo de carga pueda variar de acuerdo con la temperatura y la tensión de la fuente de alimentación.
Español 00BookUB18DHNA.indb4300BookUB18DHNA.indb43 2022/11/2110:05:052022/11/2110:05:05MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES Iluminación del lugar de trabajo
MÉTODO DE EXTRACCIÓN E
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Forma de instalar la batería. Insértela siempre al máximo, hasta que se bloquee en su sitio con un pequeño clic. (Fig. 5-a). Batería (se vende por separado) Cierres (ambos lados)
Forma de extraer la batería. Mientras presiona los 2 cierres (uno en cada lado), deslícela y jale de ella. (Fig. 5-b) NOTA Si entra agua o polvo en el cuerpo de la herramienta o en los terminales de la batería, puede producirse un fallo.
NOTA Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente, tenga en cuenta los puntos siguientes.
La tensión de la fuente de alimentación está indicada en la placa de características.
El cable no deberá estar dañado. ADVERTENCIA No cargue con una tensión superior a la indicada en la placa de características. Si cargase con una tensión superior a la indicada en la placa de características, el cargador se quemaría.
1. Conecte el cable de alimentación del cargador
a una toma. Cuando el cable de alimentación esté conectado, el testigo indicador de carga parpadeará en color rojo. (A intervalos de 1 segundo) ADVERTENCIA No utilice el cargador si su cable está dañado. Haga que se lo reparen inmediatamente.
2. Inserte la batería en el cargador de baterías.
Inserte la batería en el cargador de baterías como muestra en la Fig 6. Batería Riel de guía Lámpara piloto Fig. 6
Español 00BookUB18DHNA.indb4400BookUB18DHNA.indb44 2022/11/2110:05:052022/11/2110:05:05Tabla 2 Indicaciones de la lámpara indicadora Lámpara piloto (rojo) Antes de la carga Parpadeo Se encenderá durante 0.5 segundos. No se encenderá durante 0.5 segundos. (Apagada durante 0.5 segundos) Durante la carga Illuminación Iluminación permanente Carga completa Parpadeo Se encenderá durante 0.5 segundos. No se encenderá durante 0.5 segundos. (Apagada durante 0.5 segundos) Espera por recalentamiento Parpadeo Se encenderá durante 1 segundo. No se encenderá durante 0.5 segundos. (Apagada durante 0.5 segundos) Batería recalentada. No puede cargarse (la carga comenzará cuando la batería se enfríe). Carga Imposible Destello Se encenderá durante 0.1 segundos. No se encenderá durante 0.1 segundos. (Apagada durante 0.1 segundos) Mal funcionamento de la battería o del cargador
Cuando inserte una batería en el cargador, la lámpara piloto permanecerá encendida en rojo. Cuando la batería se haya cargado completamente, la lámpara piloto parpadeará en rojo. (A intervalos de 1 segundo). (Consulte la Tabla 2). (1) Indicaciones de la lámpara Las indicaciones de la lámpara piloto serán tal y como se muestran en la Tabla 2, de acuerdo con la condición del cargador de baterías o de la batería. (2) Temperatura de las baterías. La temperatura de las baterías se muestra en la Tabla 3, y las baterías que se hayan calentado deberán dejarse enfriar durante cierto tiempo antes de cargarlas. Tabla 3 Baterías Temperatura con la que podrá cargarse la batería BSL36A18 32°F–122°F (0°C–50°C) (3) Tiempo de carga (A 68°F (20°C)) Tabla 4 Tiempo de carga Cargador Batería UC18YFSL BSL36A18 Aprox. 75 min NOTA El tiempo de recarga puede variar de acuerdo con la temperatura ambiental.
4. Desconecte el cargador de baterías del
tomacorriente. PRECAUCIÓN No desconecte el cable del tomacorriente tirando delmismo. Cerciórese de tirar del enchufe para desconectarlo del tomacorriente a fi n de evitar dañar el cable.
5. Extraiga la batería del cargador de baterías.
Sujetando el cargador de baterías con una mano, extraiga la batería del mismo. NOTA Asegúrese de extraer la batería del cargador de baterías después del uso, y guárdela después.
Español 00BookUB18DHNA.indb4500BookUB18DHNA.indb45 2022/11/2110:05:052022/11/2110:05:05Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc. Como la substancia química interna de las baterías nuevas o las que no se hayan utilizado durante mucho tiempo no está activada, la descarga eléctrica puede ser inferior cuando se utilicen por primera y segunda vez. Este fenómeno es temporal, y el tiempo normal requerido para la recarga se restablecerá recargando las baterías 2–3 veces. Forma de hacer que las baterías duren más (1) Recarque las baterías antes de que se hayan agotado completamente. Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica se debilita, deje de utilizarla y recargue su batería. Si continuase utilizando la herramienta hasta agotar la capacidad de la batería, ésta podría dañarse y su duración útil podría acortarse. (2) Evite realizar la recarga a altas temperaturas. Una batería se calentará inmediatamente después de haberla utilizado. Si recargase tal batería inmediatamente después de haberla utilizado, su substancia química interna se deterioraría, y la duración útil de la batería se acortaría. Deje la batería y recárguela después de que se haya enfriado durante cierto tiempo. PRECAUCIÓN
Si utiliza continuamente el cargador de baterías, éste se calentará, lo que puede causar averías. Después de haber fi nalizado la carga, espere 15 minutos antes de realizar la carga siguiente.
Si carga la batería mientras esté caliente por haber estado mucho tiempo en un lugar sometido a la luz solar directa, o por haber acabado de utilizarla, la lámpara de piloto del cargador parpadea durante 1 segundo y no se enciende durante 0.5 segundos (apagada durante 0.5 segundos). La batería no se cargará. En tal caso, deje que la batería se enfríe antes de cargarla.
Cuando la lámpara piloto destelle (a intervalos de 0.2 segundos), realice una comprobación y extraiga los objetos extraños de la batería del cargador. Si no hay ningún objeto extraño, es posible que la batería o el cargador funcione mal. Llévelos a un agente de servicio técnico autorizado.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Encendido de la lámpara
Presione el interruptor para encender la lámpara. (Fig. 7) Interruptor Fig. 7
2. Brillo (alto/medio/bajo)
El brillo del LED se puede ajustar en tres niveles. Cada vez que se presiona el interruptor, el LED cambia entre “Alto” → “Medio” → “Bajo”
3. Cambiar modo de operación
(modo de punto/amplio) Recoloque el anillo de la lente para cambiar el modo de operación. El modo de punto es una función que concentra la luz para ofrecer iluminación de largo alcance. (Fig. 8-a) El modo amplio es una función que dispersa la luz para iluminar adecuadamente el entorno. (Fig. 8-b)
Mantenga presionado el interruptor para cambiar al modo estroboscópico (parpadeo). (Fig. 9) En Modo estroboscópico, pulse el interruptor para apagar la luz. En Modo estroboscópico, mantenga pulsado el interruptor para desactivar el Modo estroboscópico. Interruptor Fig. 9
5. Función de notifi cación de batería baja
Mientras la luz está encendida, cuando queda poca batería y el tiempo de iluminación restante es de 10 minutos o menos, la luz LED parpadea repetidamente 3 veces por minuto. (Fig. 10) En el modo estroboscópico, la función de notifi cación de batería baja no se activa. El tiempo de iluminación restante varía en función del ajuste del brillo de la luz y del tipo y estado de la batería, de modo que solo es una estimación. Luz LED (interna) Fig. 10 NOTA Cuando utilice una batería de voltio múltiple, consulte el indicador luminoso de la batería para conocer la carga restante.
6. Cambio del ángulo de la lámpara
El ángulo vertical puede cambiarse 90°. (Fig. 11) PRECAUCIÓN Al cambiar el ángulo del cabezal, tenga cuidado de no pillarse los dedos entre el cabezal y el asidero.
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
ADVERTENCIA Cuando vaya a transcurrir mucho tiempo sin que use la linterna, cuando vaya a realizar operaciones de mantenimiento en ella, cuando vaya a inspeccionarla o cuando vaya a guardarla, asegúrese de apagar el interruptor y de jalar la batería.
1. Comprobación de los tornillos
Los tornillos son peligrosos. Inspecciónelos regularmente y cerciórese de que estén bien apretados. ADVERTENCIA La utilización de una linterna con tornillos fl ojos es extremadamente peligrosa.
2. Comprobación del polvo
El polvo podrá eliminarse con un paño suave y seco o ligeramente humedecido en agua jabonosa. No utilice lejía, cloro, gasolina, ni diluidor de pintura, porque podrían dañar el plástico.
3. Inspección de los terminales (herramienta y
batería) Compruebe para asegurarse de que no se han acumulado virutas ni polvo en los terminales. En ocasiones verifi que antes, durante y después de la operación. PRECAUCIÓN Retire las virutas o el polvo que pudiera haberse acumulado en los terminales. De lo contrario puede producirse un fallo en el funcionamiento.
Español 00BookUB18DHNA.indb4800BookUB18DHNA.indb48 2022/11/2110:05:062022/11/2110:05:064. Eliminación de las baterías agotadas ADVERTENCIA No tire las baterías agotadas. Las baterías pueden explotar si se incineran. La batería es reciclable. Cuando se agote su duración útil, de acuerdo con las leyes estatales y locales, puede ser ilegal tirar esta batería a la basura. Solicite a las autoridades locales los detalles sobre las opciones de reciclado o de la forma de deshacerse apropiadamente de la batería.
Guarde la herramienta en un lugar con menos de 104°F (40°C) y fuera del alcance de niños. NOTA Almacenar baterías de ion-litio Compruebe que las baterías de ion-litio se han cargado completamente antes de almacenarlas. Un almacenamiento prolongado de las baterías (3 meses o más) con carga baja podría deteriorar su funcionamiento, reduciendo en gran medida el tiempo de uso de la batería o haciendo que las baterías no puedan mantener una carga. Si el tiempo de uso de la batería es extremadamente corto a pesar de haber cargado y utilizado la batería varias veces, deberá considerarla agotada y comprar una nueva.
6. Mantenimiento y reparación
Toda linterna de calidad requiere de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido a desgaste producido durante la utilización normal. Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN
CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO
POR metabo HPT. PRECAUCIÓN En el manejo y el mantenimiento de la linterna, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país. Aviso importante sobre las pilas de las herramientas inalámbricas de metabo HPT Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas. No podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento de nuestra herramienta eléctrica inalámbrica cuando se utiliza con pilas diferentes a las indicadas por nosotros o cuando la pila se desmonta y modifi ca (como cuando se desmontan y sustituyen celdas u otras piezas internas).
Español 00BookUB18DHNA.indb4900BookUB18DHNA.indb49 2022/11/2110:05:072022/11/2110:05:07ACCESSORIOS ADVERTENCIA UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por metabo HPT. No utilice NUNCA repuestos o accesorios no previstos para usar con esta linterna. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su linterna, póngase en contacto con metabo HPT. La utilización de otros accesorios o elementos puede ser peligrosa y podría causar lesiones o daños mecánicos. NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
UB18DH (NN) La batería, el cargador de baterías y la funda de la batería no se incluyen. ACCESORIOS OPCIONALES.....de venta por separado (1) Batería (BSL1830C / BSL1850C / BSL36A18 / BSL36B18 / BSL36C18) (2) Cargador de baterías (UC18YFSL / UC18YKSL / UC18YSL3) (3) Tapa de bateria (Núm. de código 329897) (4) Cinta de transporte (Núm. de código 336558) NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
ManualFácil