Avanti CF5F0W - Congelador

CF5F0W - Congelador Avanti - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CF5F0W Avanti en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Avanti CF5F0W - page 28
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Congelador arcón
Marca Avanti
Modelo CF5F0W
Capacidad 5,0 pies cúbicos (aproximadamente 142 litros)
Dimensiones (aprox.) Aproximadamente 53,3 x 48,3 x 86,4 cm (L x P x A) (estimación)
Peso neto Aproximadamente 28 kg (estimación)
Alimentación eléctrica 115 V CA ~ 60 Hz, 15 A, enchufe con conexión a tierra de 3 clavijas
Rango de temperatura (congelación) -14 °C a -24 °C
Rango de temperatura (refrigeración) 0 °C a 8 °C
Refrigerante R600a (inflamable)
Tipo de descongelación Manual
Funciones principales Congelador y refrigerador (conmutable), termostato ajustable, luces indicadoras (alimentación y compresor)
Accesorios incluidos 1 cesta de almacenamiento, 1 tapón de drenaje, 1 raspador de plástico
Mantenimiento y limpieza Limpieza interior con solución de agua y bicarbonato de sodio; descongelación con raspador de plástico (no usar objetos afilados)
Seguridad Conexión a tierra obligatoria; no usar extensiones; no perforar los tubos de refrigerante; riesgo de incendio/explosión
Garantía 1 año piezas y mano de obra; 2 a 5 años en sistema sellado (compresor, etc.)
Reparabilidad Reparación solo por técnico calificado; piezas de repuesto disponibles a través de servicio autorizado

Preguntas frecuentes - CF5F0W Avanti

¿Cómo ajustar la temperatura de mi congelador Avanti CF5F0W?
Gire el termostato ubicado en el panel de control. El rango MIN (menos frío) a MAX (más frío) está disponible. Para uso como congelador, ajuste en la zona 'CONGELACIÓN'; para refrigerador, en 'REFRIGERACIÓN'. Un ajuste medio es generalmente adecuado para uso doméstico.
¿Por qué la luz azul se enciende y apaga?
La luz azul indica el funcionamiento del compresor. Se enciende cuando el compresor arranca y se apaga cuando se detiene. Es normal.
¿Cómo descongelar mi congelador Avanti?
Coloque el termostato en '0', retire los alimentos, deje que el hielo se derrita. Retire el tapón de drenaje interior y gire la perilla de drenaje exterior para evacuar el agua. Use el raspador de plástico incluido para quitar el hielo. Nunca use objetos metálicos ni agua hirviendo.
¿Puedo usar una extensión con este congelador?
No se recomienda encarecidamente usar una extensión debido a riesgos de seguridad. Si es necesario, use una extensión con conexión a tierra certificada UL/CUL de 115 V y al menos 10 A.
¿Qué hacer si mi congelador no enfría?
Verifique que esté enchufado, que el disyuntor no haya saltado, que el termostato no esté en '0'. Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada y que los sellos estén herméticos. Si el problema persiste, contacte a un técnico calificado.
¿Cómo limpiar el interior del congelador?
Desenchufe el aparato, retire los alimentos. Limpie con un paño húmedo empapado en una solución de 2 cucharadas de bicarbonato de sodio por litro de agua tibia. Enjuague y seque. No use limpiadores abrasivos o inflamables.
¿Puedo usar este congelador en un garaje sin calefacción?
Sí, en modo congelador, se considera 'listo para garaje' para temperaturas ambiente de 0 °F a 110 °F (-17 °C a 43 °C). En modo refrigerador, la temperatura debe estar entre 50 °F y 109 °F (10 °C y 43 °C).
¿Cuánto tiempo hay que esperar después de desenchufar el congelador antes de volver a enchufarlo?
Espere de 3 a 5 minutos antes de volver a enchufar el aparato. Un reinicio demasiado rápido puede impedir que el compresor arranque.
¿Qué hacer en caso de corte de energía?
Evite abrir la tapa. Los alimentos congelados permanecerán congelados aproximadamente 24 horas si el congelador está lleno. En caso de corte prolongado, use hielo seco o deseche los alimentos perecederos.
¿Cómo nivelar el congelador?
Use las patas ajustables en la base. Gírelas para ajustar la altura. Asegúrese de que el aparato esté estable sobre una superficie plana para evitar vibraciones.

Preguntas de los usuarios sobre CF5F0W Avanti

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CF5F0W - Avanti y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CF5F0W de la marca Avanti.

MANUAL DE USUARIO CF5F0W Avanti

Manual de instrucciones

Avanti CF5F0W - 1

Modelos : CF35F2G CF35F0W

No esnecessary registrar el producto para activar la garantía.

Medidas de seguridad importantes 2-3

Conozca su refrigerador 4

Antes del primer uso 4

Instrucciones de instalacion 5

Conexión electrica 5-6

Operación de su electrodométrico 6-9

Limpieza y mantenimiento 9-10

SolutiOn de problemas 11

Garantía 12-13

GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Su seguridad y la de los demás es muy importante. Hemos incluido manyos mensajes de sécurité importantes en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el Simbolo de Alerta de Seguridad. Este symbolo le alerta sobre peligos potecuales que peuvent causar lesiones graves o la muerte.

Todoos los mensajes de seguridad seguiran al Simbolo de Alerta de Seguidad y laspalabras "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION".

Avanti CF5F0W - MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

DANGER

Peligro significa que si no se vigue esta advertencia de seguridad, podra resultar en lesiones personales graves o la muerte.

Avanti CF5F0W - DANGER - 1

WARNING

Advertencia significa que si no se vigue esta advertencia de seguridad, podra resultar en daños importantes al producto, lesiones personales graves o la muerte.

PRECAUCION

Precaución significa que si no se vigue esta advertencia de seguridad, podra resultar en lesiones personales leves o moderadas, o daños a la propidad o al equipo.

Todoos mensajes de seguidad le alertar an sobre el peligro potencial,le indicaranc como reducir el riesgo de lesiones y le informaran que peut suceder si no se siguen las instrucciones.

ADVERTENCIAS SOBRE EL GAS REFRIGERANTE

PELIGRO - Riesgo de incendio o explosión. Se utilizes refrigerante inflamable.

NO utilise dispositivos mecánicos paradescendingel refrigerador. NO perfore los tubos del refrigerante.

PELIGRO - Riesgo de incendio o explosión. Se utilizes refrigerante inflamable. Debe ser reparado únicamente por personal de servicios capacitado. NO perforce los tubos del refrigerante.

PRECAUCION - Riesgo de incendio o explosiON. Se utilizes refrigerante inflamable. Consulte el manual de reparacion/guia del propietario antes de intentar dar service a este producto. Se deben seguir todas las precauiones de seguidad.

PRECAUCION - Riesgo de incendio o explosión. Deseche el producto de acuerdo con las regulaciones federales o locales. Se utilizes refrigerante inflamable.

ADVERTENCIA - No utilise aparatos electricos dentro de los compartments de almacenimiento de alimentos del electrodomestico, a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante.

PRECAUCION - Riesgo de incendio o explosión debido a la perforación de los tubos del refrigerante; Siga cuidadosamente las instrucciones de manejo. Se utilizes refrigerante inflamable.

Avanti CF5F0W - ADVERTENCIAS SOBRE EL GAS REFRIGERANTE - 1

Antes de usar el congelador, deben colocarse e instalarse correctamente según se describe en este manual, por lo que deben leerlo detenidamente. Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones al usar el congelador, siga las precauciones BASicas, incluyendo las siguientes:

Avanti CF5F0W - ADVERTENCIAS SOBRE EL GAS REFRIGERANTE - 2

DANGER

  • Conéctelo a un enchufe de 3 patas con conexión a tierra, no retire la pata de tierra, no use un adaptor y no use un cable de extension.
  • Vuelva a colocar todos los paneles antes de operar.
  • Se recomienda proportionsar un circuito分开 que sirva solo a su enfiador de bebidas. Use tomacorrientes que no pueda ser apagados mediante un interruptor ocedena.
  • Nunca limpie las partes del aparato con liquidos inflamables. Estos vaporesuen crear un riesgo de incendio o explosiOn. Tampoco almacene o use gasolina u other vapores y liquidos inflamables en las cercanias de este o qualquier otro electrodomestico. Los vaporesuen crear un riesgo de incendio o explosiOn.
  • Antes de proceder con las operaciones de limpieza y mantenimiento, asegúrese de que la linea de alimentación del aparato está desconectada.

  • No connecte ni desconecte el enchufe来电trico cuando tengas manos mojadas.

  • Desconecte el aparato o corte la alimentacion electrica antes de limpiar o dar mantenimiento. No hacerlo pueda resultar en descarga electrica o muerte.
  • No intente reparar o reemplazarulatinga parte de su electrodomestico a menos que se recomienda especificamente en este material. Todos los demas servicios deben ser realizados por un technician calificado.

Avanti CF5F0W - DANGER - 1

WARNING

Avanti CF5F0W - WARNING - 1

  • Utilice dos o más personas para mover e instalar el electrodomístico. No hacerlo pueda resultar en lesiones de espalda u另一边.
  • Para garantizar una ventilación adecuada para su electrodomístico, launidad debe estar Completely despejada. Elija un area bien ventilada con temperatas superiores a 55^ (13^) e inferiores a 90^ (32^) .Estaunidaddebeinstalarse enunarea protegida del los elementos, como viento, lluvia, rociado de agua o luz solar.
  • El electrodométrico no debe ubicarse jusqu'à hornos, parrillas u另一边 fuentes de calor intenso.
  • El electrodométrico debe instalarse con todas las connexiones electricas, de agua y drenaje de acuerdo con loscottos estatales y locales. Se requires un suministro electrico estandar (solo 115 V CA, 60Hz ),correctamente connectado a tierra segun el Cuestion Electrco Nacional y los codigos yordenanzas locales.
  • No doble ni aplaste el cable de alimentacion del electrodomestico.
  • El nombre del fusible (o interruptor automatico) debe ser de 15 amperios.
  • Es importante que el electrodomóstico está;nivelado para que funciona correctamente. Es possible que deba realizar various ajustes para nivelarlo.
  • Toda instalacion debe realizarse de acuerdo con los requisitos del numero de plomeria local.
  • Asegürese de que las tuberas no estén aplastadas, dobladas o dañadas durante la instalación.
  • Verifique si hay fugas afterwards de la connexion.
  • Nunca permitted que los niños operen, juguen con o se arrastren bajo el electrodométrico.
  • No实用性 agents de limpieza a base de solventes o abrasivos en el interior. Estos limpiadores peuvent做不到 o decolorar el interior.
  • No utilise este aparato para ningún propósito que no sea el previsto.

Avanti CF5F0W - WARNING - 2

WARNING

Avanti CF5F0W - WARNING - 1

Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones al utiliser su electrodométrico, siga estas precauiones bxicas:

  • Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodométrico.
  • PELIGRO o ADVERTENCIA: Riesgo de atrapamento infantil. El atrapamento y asfixia de niños no son problemas del pasado. Los electrodomesticos abandonados o desechados siguen siendo peligrosos... incluo si solo "van a estar en el garajeunos días".
  • Antes de beschair su electrodomestico viejo: Retire las puertas. Deje los estantes en su lugar para que los niños no couldan trepar fácilmente al interior.
  • Nunca permita que los niños operen, juguen con o se metan dentro del electrodométrico.
  • Nunca limpie las partes del electrodomestico con liquidos inflamables. Los vapeores peuvent create un risgo de incendio o explosión.
  • No almacene ni use gasolina nithers vapores o liquidos inflamables circa de este ou qualquier other electrodomestico. Los vapores peuvent create un risgo de incendio or explosion.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

SOLO PARA USO DOMESTICO

;Felicitaciones por su compra de un congelador horizontal Avanti®!

CONOZCA SU CONGELADOR

Avanti CF5F0W - CONOZCA SU CONGELADOR - 1

1Manejar
2Arriba
3Cesta de almacenimiento (2 solo para CF10F0W)
4Luz de encendido / Luz del compresor
5Control de temperatura
6Rodillos
7Drenaje de descogelación
8Piernas

(El producto pueda estar sujeto a Cambios sin previo aviso)

ANTES DEL PRIMER USO

  • Retire el embalaje exterior e interior.
  • Verifique que tengatodas lassiguientespiezas:

  • 1 Cesta de almacenimiento (2 solo para CF10F0W)

  • 1 Tapón de drenaje
    1 Manual de instrucciones
    1 Raspador de plástico

  • Antes de conectar launidad a la fuente de alimentación, déjela en posición vertical durante aproximamente 2 horas.

  • Esto reducirá la posibidad de un mal functionamento en el sistema de refrigeración bajo al manejo durante el transporte.
  • Limpie la superficie interior con agua tibia usingo un paño suave.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

  1. Coloque su refrigerador-congelador en un piso que sea lo suficientmente fuerte como para soportar el refrigerador-congelador cuando esté Completely cargado. Para nivelar su refrigerador-congelador, ajuste las patas niveladoras en la parte inferior de la unidad.
  2. Deje 5 pulgadas de espio entre la parte trasera y los lados de la unidad, lo que permite una circulacion de aire adecuada para enfiar el compresor y el condensador.
  3. Ubique launidad lejos de la luz solar directa y de fuentes de calor (estufa, calentador, radiador, etc.). La luz solar directa puede afectar el recubrimiento acrlico y las fuentes de caloruen augmentar elconsumoeléctrico.Las temperatas ambientales extremamente frias también poderen hacer que el refrigerador-congelador no funciona correctamente.
  4. Evite ubicar la unidad en areas humedes.
  5. Conecte la unidad a un tomacorriente exclusivo con conexión a tierra instalado correctamente. No corte ni retire bajo ninguna circunstancia la cercera clavija (de conexión a tierra) del cable de alimentación. Cualquier pregunta sobre energia y/o conexión a tierra debe dirigirse a un electricista certificado o a un centro de servicios autorizzato de Avanti Products.

CONEXION ELECTRICA

Avanti CF5F0W - CONEXION ELECTRICA - 1

WARNING

Avanti CF5F0W - WARNING - 1

Este electrodométrico debe estar correctamente connectado a tierra para su seguridad. El cable de alimentación de este electrodométrico está equipado con un enchufe de tres patas que se conecta a tomacorrientes estandar de tres ranuras para minimizar la posibiliad de descarga electrica.

Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera pata de tierra del cable de alimentacion suministrado. Por seguridad personal, este electrodomestico debe estar correctamente connectado a tierra.

Este electrodomestico requires un tomacorriente estandar de 115/120 Voltios CA /60Hz con connexion a tierra. Haga revisar el tomacorriente y el circuito por un electricista calificado para asegurar de que el tomacorriente este correctamente connectado a tierra. Si encontrar un tomacorriente estandar de 2 patas, es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo por un tomacorriente de 3 patas correctamente connectado a tierra.

El cable debe asegurar detras del electrodomestico y no dejarlo expuesto o colgando para evacar lesiones accidentales.

El electrodomístico siempre debe conectarse a su propio tomacorriente individual queonga un voltaje que coincida con la etiqueta de clasificacion del electrodomestico. Esto proportionscna el mejo rendimiento y también evita la sobrecarga de los circuitos electricos de la casa que podriao causar un risgo de incendio por sobrecalentamento. Nunca desconnecte el electrodomestico tirando del cable de alimentacion. Siempre sujeete el enchufe con firmeza y tire directamente del receptaculo. Repare o reemplace de inmediato todos los cables de alimentacion que se hayan desgastado o daado. No utilise un cable

CONEXION ELECTRICA

que presente gritas o daños por abrasión a lo largo de su longitudo en cualesera de sus extremos. Al mover el electrodomístico,onga cuidado de no darar el cable de alimentación.

CABLE DE EXTENSION

Debido a los posibles riesgos de seguridad en ciertas conditiones, se recomienda encarecidamente no usar un cable de extension con este electrodométrico. Sin embargo, si debe usar un cable de extension, es absolutamente requisiteo que sea un cable de extension para electrodométricos con connexion a tierra de 3 hilos, lista UL/CUL, queonga un enchufe y tomacorriente con connexion a tierra y que la clasificacion electrica del cable sea de 115 voltios y al menos 10 amperios.

PROTECTOR DE SOBRETENSION

La mayoría de los electrodomésticos utilizean una série de instalas de control electrico paraFuncionar. Estas instalas son muy susceptibles a las sobretensiones y podrfan dañarse o destruirse.

Si el electrodomístico se va a utiliser en un área o si su Ciudad/país es propenso a sobretensiones/cortes de energia; se sugiere que utilise un protector de sobretension para todos los dispositivos/electrodométricos electricos que use. El protector de sobretension que seleccióndebe tener un bloque de sobretension lo suficientmente alto para proteger el electrodomístico al que está conectado. Si tiene alguna pregunta sobre el tipo yullan del protector de sobretensionnecessary,contacte a un electricista autorizzato en suarea.

Los días causados por sobretensiones no se consideran un defecto cubierto por el fabricante y anularán la garantía de su producto.

Suinstitution está equipada con dos lucesindicadoras en el panel de control. La luz de encendido (verde) seactivara cuando lainstitution estáconectada. La luz del compresor enfuncionamento (azul) se encenderá cuando el compresor se active para inicialear ciclo deenfriamento y seapagaracuando el compresor se detenga.

Avanti CF5F0W - PROTECTOR DE SOBRETENSION - 1
ENFRIAMENTO

AJUSTE DEL CONTROL DE TEMPERATUREA

Modo congelador: Para usar el electrodométrico como congelador, ajuste el dial del termostato en el rango "CONGELACION". Este ajuste permite almacenar alimentos congelados y hielo. La temperatura interna está entre -14 y -24°C (6.8 y -11.2°F). No colque láquidos en botellas o recipientes sellados cuando se use como congelador para evaporar daños por expansión y rotura del contenedor. En modo Congelador, este modelosaron en temperatas ambientales entre 0°F - 110°F (-17°C - 43°C).

Modo refrigerador: Para usar el electrodométrico como refrigerador, ajuste el dial del termostato en el rango "ENFRIAMIENTO". Este ajuste permite almacenar alimentos frescos y bebidas. La temperatura interna está entre 0 y 8^ (32 y 46.4^ ). Hay lineas de refrigerante en las paredes del gabinete que se enfiarán mucho. En modo Refrigerador, mantenga los alimentos alejados de las paredes para evaporar que se congenen. La temperatura ambiente debe estar entre 50^ - 109^ ( 10^ - 43^ ).

IMPORTANT

Este electrodomestico se considera "Listo para garaje" si se usa como congelador. Si el dial del termostato está en el rango "ENFRIAMIENTO", soloDebe usarse en espacios con clima controlado y temperatas entre 50^ - 109^ (10^ - 43^) .

CONDENSACION Y DESCONGELACION

Cuando se usa como refrigerador, pueda formarse condensation en las paredes y el fondo del gabinete. Este es normal y no afecta su functiOnamento. El agua condensa para eliminarse siguiendo las instrucciones de descongelacion. Si el electrodomestico se uso como congelador y se convertirá en refrigerador, pueda formarse mucha condensation. Asegürese de retirar todos los alimentos para evaporar su descongelacion. Descogele y limpie el electrodomestico antes de reanudar su uso para evaporar acumulación de agua.

NOTA:

SI LA UNIDAD SE DESCONECTA, PIERDE ENERGÍ A O SE APAGA, DEBE ESPERAR 3 A 5 MINUTOS ANTÉS DE REINICIARLA. SI INTENTA REINICIARLA ANTES DE Este TIÉMPO, EL REFRIGERADOR-CONGELADOR NO ARRANCARÁ.

Otras Notas Importantes

MIN indica la temperatura menos fría.
MAX indica la temperatura más fría.
- Ajustar el dial en el medio del rango MIN-MAX es suficiente para uso domestico normal.
- Ajustar el termostato a MAX en "CONGELACION" hará que el compresor funciona continuamente y enfiará muito el interior. No se recomienda usar este ajuste por largos periodos.
- La temperatura internauedevariegundla temperaturea ambiente,la Frequencia con que se abre la tapay lacantidad de alimentos frescosañadidos.
- No sobrecargue el electrodomestico, ya que afecta su rendimiento. No congele grandes cantidades de alimentos frescos al mesmo tiempo.
- La tapsa peut ser dificil deAbrirjusto despues de cerrarla. Este es normal y se debe a la diferencia de presion entre el interior frío y el aire calido que entro alAbrirla. La presion se equilibraré enunos微量元素.
- Si la taps es muy dificil deAbrir, espere 5 minuto para que la presion se equilibre e intente nuevoamente.

DESCONGELAR SU CONGELADOR

  • Cuando? Para maximizing efficiency and minimizing consumption of energy, discongele when the escharch en las paredes sea excessiva oonga 14 a 12 pulgada de grosor.
  • Elija un momento cuando teng aoca comida congelada almacenada.

No use agua hirviendo, ya que pueda darar las partes plácicas. Tampoco use instrumentos aflilados o metalicos para remove la escarcha, puis你能 darar las bobinas de enfiambre y anular la garantía. Recommendamos usar el raspador plácico incluido.

  • Retire los alimentos congelados y colóquelos en una hielera para protegerlos.
    Gire el dial del termostato a "0".
  • Durante la descogelación, el hielo se derrite dentro del gabinete.
  • Retire el tapón de trenaje en el piso interior del congelador jalándolo hacía afuera.
  • Coloque una bandeja poco profunda bajo la calidad de drenaje. Gire el dial de drenaje 180 grados y jale hacía afuera para que el agua fluya a la bandeja.
  • Revise la bandeja periodicamente para registrar desbordes.
  • Limpie el interior del congelador.
  • Vuelva a colocar el tapón en el piso interior.
  • Reubique el dial de drenaje exterior.
  • Ajuste el termostato a la temperatura deseada.
  • Espere una hora para que el gabinete se enfré.
  • Regrese los alimentos al congelador.

CONSEJO UTL: La descogelación suele tardarunas horas. Dejar la puerta abierta acelera el proceso. Internacionalmente, es fácil dar achar. Si usa un raspador,onga cuidado: es fácil dar achar el compartimiento y anular la garantía.

EL COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR

  • Este compartmentimiento está Diseñado para el almacenimiento a large plazo de alimentos congelados. El tiempo de almacenimiento es de hasta tres días.
  • La vida disponible de los-alimentos congelados varia y no se debe exceder el tiempo de almacenimiento recomendado. Siga las instruciones sobre el cuidado de los-alimentos congelados al descogelar el congelador.
  • Los alimentos congelados preenvasados commercialmente deben almacenarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante para un compartmentimiento de almacenamento de alimentos congelados de tres estrellas o un congelador domestico.
  • Coloque los alimentos congelados en el congelador lo más rápido possible después de la compra. Si hay instrucciones en el paquete, siga cuidadosamente estas instrucciones con respecto a los tiempos de almacenimiento.
  • La puerta del congelador es susceptible a romperse debido a la acumulación excessiva de hielo. Asegúrese de descongelar cuando el hielo alcance un grosor de 14 a 12 pulgada.

Se proportionsa una cesta de almacenimiento para la organizacion de articulos de formas irregularaes. Para acceder aothers paquetes en el congelador, simplemente deslice la cesta hacia un lado o levante la.

CONGELACION DE ALIMENTOS FRESCOS

  • El uso adecuado del aparato, los alimentos correctamente envasados, la temperatura correcta y las precauciones higiénicas influirán sustancialmente en la calidad de la congelación de los alimentos o el almacenimiento de los alimentos congelados.
  • Este compartmento está Diseñado para el almacenimiento a largo plazo de alimentos congelados.
  • La vidautilde los alimentos congelados varia y no se debe exceder el tiempo de almacenamiento recomendado.
  • Los alimentos congelados preenvasados commercialmente deben almacenarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante para un组成部分 de almacenamento de alimentos congelados de tres estrellas o un congelador domestico.
  • Coloque los alimentos congelados en el congelador lo más rápido possible después de la compra. Si hay instrucciones en el paquete, siga cuidadosamente estas instrucciones con Respecto a los tiempos de almacenimiento.
  • Seleccione cuidadosamente los alimentos que desea congelar; deben ser de calidad adequada y aptos para congelar.
  • Use un embalaje correcto y envuelvalo bien.
  • El embalaje debe ser hermético y no debe gotear, ya que thiso podria causar una perdida sustancial de vitaminas y deshidratacion de los alimentos.
    Las lamas y bolsas deben ser lo suficientemente flexibles para envolver bien los alimentos.
  • Al preparar alimentos para congelar, considere precauciones sanitarias.
  • Marque los paquetes con los siguientes datos: tipo ycantidad de alimentos y la Fecha de carga.
  • Es muy importante que los alimentos seCongelen lo másrapido possible.
  • Si la cantidad de energia es demasiado grande, se reduce la calidad de la congelación, lo que afecta la calidad de los alimentos congelados.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

LIMPIEZA DE SU CONGELADOR

  • Al instalar su nuevo electrodométrico, se recomienda limpiarlo a fondo.
  • Gire el control de temperatura a "0", desenchufe el congelador, retire los alimentos y la cesta de almacenimiento.
  • Lave el interior con un paño humedo tibio que contenga una solución de agua y bicarbonato de sodio. La SOLUTION Debe ser aproximamente 2 cucharadas de bicarbonato por cuarto de litro de agua.
  • Lave la cesta de almacenimiento con una solución de detergente suave.
  • Asegürese de Maintener limpia la junta de la puerta (sello) para que la unidad funcione eficientemente.
  • El exterior del congelador deben limpiarse con detergente suave y agua tibia.
  • Seque el interior y exterior con un paño suave.
  • Se recomienda limpar launidad cada vez que se descongele para poder amantenerla libre de olores y funciona comoicientemente.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

TIEMPO DE VACACIONES

  • Retire todos los alimentos.
    Desenchufe el congelador.
  • Limpie el congelador.
  • Deje la puerta ligeramente abierta para registrar la possible formación de condensación, moho u olores.
  • Extreme las precauaciones en caso de niños. Launidad no debe ser accesible para el juego de los niños.
  • Vacaciones cortas: Deje el congelador funcionando durante vacaciones de menos de tres semanas.
  • Vacaciones largas: Si el aparato no se usa durante variedes meses, retire todos los alimentos y desenchufe el cable de alimentacion. Limpie yooter bien el interior. Para prevenir olores y cremimiento de moho, deben la puerta ligeramente abierta: bloqueela abierta si es necessario o haga que le quiten la puerta.

TRASLADO DE SU CONGELADOR

  • Retire todos los alimentos.
  • Asegure con cinta todos los articulos suellos dentro de su congelador.
  • Retire las ruedas para estar daños.
  • Selle las puertas con cinta.
  • Asegürese de que el congelador permanezca en posición vertical durante el transporte.

CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA

  • El congelador debe ubicarse en el area mas fresca de la habitacion, lejos de aparatos que produzcan calor o conductos de calefacion, y fuera de la luz solar directa.
  • Deje que los alimentos calientes se enfruyen a temperatura ambiente antes de colocarlos en el congelador. Sobrecargar el congelador obliga al compresor a functionar más tiempo. Los alimentos que se congelan demasiado lento peuvent perdcer calidad o echarse a perder.
  • Asegürese de envolver bien los alimentos y secar los recipientes antes de colocarlos en el congelador. Esto reduce la acumulación de eschara bajo del congelador.
  • El contentedor de almacenamento del congelador no debe forrarse con papel aluminio, papel encerado o toallas de papel. Los forros interferen con la circulacion del aire frío, hacer que el congelador sea menos eficiente.

Organice y etiquete los alimentos para reducir las apertureas de puerta y búsqueadas prolongadas. Retire tantos articulos como necesite a la vez y ciderre la puerta lo antes possible.

SOLUTION DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE
El congelador no., funciona.No está enchufado. El interruptor automático seactivó hay un fusible quemado. El control de temperatura de launidad está en la posición "0".
El compresor se., enciende y apaga con., frecuencia.La temperature ambiente es más alta de lo normal. Se ha aggregado una grancantidad de alimentos al congelador. La puerta se abre condemasiada fecuencia. La puerta no se cierra Completely. El control de temperature no está configurado correctamente. La junta de la puerta no sella correctamente. El congelador no tiene los espacios libres correctos. El congelador ha estado desconnectadorecentamente por un periodo de tiempo. Se requieren cuatro horas para que el congelador se enfrie complemente.
La temperature Dentro del congelador es demasiado calida.El control de temperature está configurado demasiado calido. Ajuste el control a una temperature más fria y espere varias horas para que la temperature se estabilice. La puerta se mantiene abierte demasiado tiempo o se abre con demasiada fecuencia. El aire caliente entra al congelador cada vez que se abre la puerta. Abra la puerta con menos fecuencia. La puerta no se cierra Completely. La junta de la puerta no sella correctamente. Es possible que se haya almacenado recentamente una grancantidad de alimentos tibios o calientes. Espere hasta que el congelador haya tenido la OPPUNITY de alcancar la temperature selección. El congelador ha estado desconnectadorecentamente por un periodo de tiempo. Se requieren quatre horas para que el congelador se enfrie complemente.
La temperature Dentro del congelador es demasiado fría.El control de temperature está configurado demasiado frío. Ajuste el control a una temperature más calida y espere varias horas para que la temperature se estabilice. El interruptor de Congelación Rápida está activado. Este provoca el functúnamente continu del comprisor y anula el control de temperature.
La temperature de la superficie externa del congelador es calida.Las paredes exteriores del congelador peuvent estar hasta 30°F más calidas que la temperature ambiente. Esto es normal,msteadas el comprisor trabaja para transferir el calor desde el interior del gabinetel del congelador.
Sonido dechasquido o crujido cuando se enciende el comprisor.Las partes metálicas experimentan expansión y contracción, como en las tuberías de agua caliente. Esto es normal. El sonido disminuirá o desaparecerá a medida que el congelador continué., funcionando.
Sonido de burbujeo o gorgoteo, como agua hiriendo.El refrigerante (utilizo para infriar el congelador) está., circulando por todo el systema. Esto es normal.
Vibraciones.Verifique que el congelador está sobre una superficie nivelada. El piso está desigual o débil. El congelador se balancea sobre el piso cuando se mueve ligeramente. Asegúrese de que el piso., puede soportar adecuadamente el congelador. Nivele el congelador., colocando cuñas de madera o metal debajo de una parte del本身就是.
SUS PRODUCTOS AVANTI GARANTIAEngrape ahora el recibo de compra. Se necesita un comprobante de la Fecha de compra original para Obtener el servicios de garantía.
QUE CUBRE - GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO Avanti Products garantiza que el producto está libre de defectos en materiales y/o mano deabra por un periodo de doce (12) meSES a partir de la Fecha de compra o entrega al propietario original, lo que occurs más tarde, bajo uso normal.Esta garantía no se suspondá, ampliará ni extendé por nuncarzazon, a menos que se describa especificamente en este documento. Durante este periodo, Avanti Products, a su elección, reparar o reemplazarárialquier parte del producto que的结果ectuosa en materiales o mano deabra bajo uso normal. Avanti Products le proportionscarrar un producto razonablemente similar que sea nuevo o reaccondicionado de fábrica. Todos los electrodomesticos Avanti con una capacité de 3.5 pies cubicos o menos deben ser技术水平los electrodomesticos para su reparación. Para uso en alquiler o commercial, el periodo de garantía es de 90 días. GARANTÍA COMPLETA DE 30 Días (SOLO PARA ENCIMERAS) A partir de la Fecha de compra o entrega, en piezas de vidrio y acabados de esmalte porcelainizado, pintados o de metal brillante.
COBERTURA DE GARANTÍA EXTENDIDA · Productos de refrigeración: Aside elSEGundo hasta el quinto año a partir de la Fecha de compra o entrega, lo que occurs más tarde, el systemasellado, incluyendo el compraser, evaporador, condensador y tuberías, está cubiertó unicolemente para el reemplazo de piezas bajo uso normal. Avanti Productoproportionará un compraser de reemplazo sin costo si ocurre una falladentrode este periodo; sin embargo, el cliente es responsable de todos los costos de mano deabra, transporte y envio. Para uso en alquiler o commercial, la garantía limitada del compraser es de un año y�新esmes. Si el producto requiere transporte a un centro del serviceipara reparaciones, todos los costos asociadosson responsabilitadeldel cliente. · Productos de lavandería: La tina de plástico está cubiertapor 5 años y la tina de acero inoxidable está cubiertapor 7 años a partir de la Fecha de compra o entrega, lo que occursmás tarde, bajo uso normal. La cobertura aplica unicolemente al reemplazo de piezas; el cliente es responsablede loscostos de mano deabra y transporte. · Hornos de microondas: El tubomagnetrón está cubiertodes elSEGundo hasta elSEOptimo año a partir de la Fecha de compra o entrega, lo que occursmás tarde, bajo uso normal. Elsegundo año incluye unicolemente el reemplazo de piezas,siendo el cliente responsablede loscostos de mano deabra y transporte. Delutherc alSEOptimo año, solo se cubre el reemplazo del tubomagnetrón, excluyendo loscostos de mano deabra y transporte. · Estufas, encimeras, lavavajillas yotros products: No cuentan con garantia extendida másallá de la cobertura estándar de un año.
EXCLUSIONNES DE GARANTÍA / LO QUE NO ESTÁCUBIERTO: La cobertura de garantía descritaaeneeste documento excluye todos los defectos o daños que no seen directamenteresponsibiliadede Avanti Products, incluyendo, sin limitación,unoormás de lossiguientes: · Incumplimiento de los códigos electricos, de plomería o de construciónestatales, locales, de la ciudad o delcondado correspondientes. ·Esta garantía no cubrellecosto de eliminación,remoción o desinstalacion del electrodomestico, incluidos loscostos asociadosde mano deabra ornate. El cliente es responsablede desearchorrecirclar adeuadamente la unidad de acuerdo con las regulaciones locales. ·Esta garantía no cubrelleentareshedulación o configuraciónde productos de reemplazogarantizados. El cliente es responsablede loscostos asociados, incluidos losservicios de transporte,desembalaje einstalación. · Fuerzas externales, elementales y ambientales, incluidasla lluvia, el viento, la arena,las inundaciones,los incendios,los deslizamenteotiena tierra,las temperaturas bajo cero, la humedadexcesiva,la exposión prolongadaa la humedad,los rayos,las subidas de tensión,las fallasestructuras yloscasosfortuitos. CONTINUED
AVANTIPRODUCTO GARANTIA WWW.AVANTIPRODUCTS.COM English - 12
·Pérdidas de contenido de alimentos uOthers materiales almacenados debido al deterioro.Daños incidentales oconseuerates.Falla del productosi seutiliza para un findistinctolprevisto o siniouseutiliza connormalidad.Los dañostestéticos,incluidos rayones,muescas,abolladurasmenores uotrosproblemasen la superficie externa,deben informarse Dentrode los 30díasposteriores a la entregapara que estén cubiertos.Costos deenviory Manipulaciónasociadas conelreemplazo del producto.Reparacionesrealizadas porproveedoresde serviceos no autorizados.Piezasconsumibles(esecir, Bombillas,baterias,filtrosde aire oagua,soluacionesde conservación,etc.)Decoloración,óxido uoxidación del asuperficies comoresultado delentornocáusticoso corrosivos,incluidos,entreotros,altaconzillasconcentracionesde sal,altha humedadooxposión acusanciasquímicas.Loscostosde piezas ymanodeobra delsiguiente no seconsiderarancomo garantía:Revestimientosdeplástico para gabinetes.Bombillasy/orcarcasa deplástico.Panelesinteriorodespuertasde microondas,estantesdepuertas,rielesdepuertasy/o soportedespuertas.Evaporadorperforadoqueanularegarantiedelsystemesselladocompleto.Llamadas de serviceorelacionesconabuso,maluso,suministroeléctricoinadeucado,accidentes,incendios,inundacionesuotroscasosfortuitos.Recargos,incluidaslllamadasde serviceofuera dehorario,en finesde semana oferiados,peajecargosporviagesenferryogastosdekilometrajeporlllamadasde serviceaáreasremotas.No se cubren losdañosresultantevedoltajeinadeucado,sobretensioneeléctricasofallasdedisjuntores.La cobertura delgarantía extendida no se aplicaleuso commercial,dealquileropepmesarial.No se cubren losdañosporaguaresultantedeunainstalaciónincorrecta,desagüebostruidos,manguerasde suministroconfugasoinundacionesexternas.Esta garantía no se aplicafuera deleeUU.continentales.
En ningún caso Avanti Products tendredresponsabilitadalgona pordañosalopropidadcircundante, incluidogabinetes,pisos,cielorrasosuyotrasestructurasuobjectosalrededor delproducto.Tambienseexcluyenedeesta garantíalosrayones,muescas,abolladurasmenoresuyotrodamoscosméticosensuperficiesexternasuypiezasexpuestos;productos enlosquehayanalterado,desfurrado oreliminadolesnumerosderise;visitasde serviceiparainformalclienteovitsas enlasqueohayninqun problemaconelproductocorreccióndeproblemasde instalaciónustedes elúncocomposablenedualquierestuctura yconfiguración delproducto, incluidasallasinstalacioneseléctricas,deplomeríay/uotrasinstalacionesdeconexión,delainstalaciónde cimientos/pisosadecuadosydeualquieralteración,incluidas,entreotras,gabinetes,paredes,pisos,esterterías,etc.,asi comoelrestablecimientoodeysjuntoreso fusibles.
PRODUCTO FUERADE GARANTÍAAvantiProducts no teneobligación,porleyo deotro tipo,debrindareconcesiones,incluidasrepairaciones,prorrateooreemplazo del producto,una vezque esta garantíahayaha expirado.
AvantiProducts3355Enterprise Avenue,Suite160,Weston,FL 33331
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Avanti

Modelo : CF5F0W

Categoría : Congelador