53530F - Licuadora HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 53530F HAMILTON BEACH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 53530F - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 53530F de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO 53530F HAMILTON BEACH
- Si l’odeur persiste après plusieurs utilisations intenses, visiter hamiltonbeach.com.10 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el electrodoméstico y su
cable fuera del alcance de los niños.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. Los
niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
6. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el cable, enchufe, base o
motor en agua o cualquier otro líquido.
7. APAGUE el electrodoméstico ( ) y, después, desenchúfelo del tomacorriente cuando no
esté en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
8. Evite el contacto con partes móviles.
9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato
funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Comuníquese con Servicio al cliente para obtener información sobre la revisión, la reparación o los ajustes, según lo establecido en la Garantía limitada.
10. El uso de aditamentos, incluyendo latas, no recomendados o vendidos por el fabricante del
aparato pueden causar un riesgo de lesiones personales.
11. No lo use en exteriores.
12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies calientes,
incluyendo la estufa.
13. No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente eléctrica o a gas, o dentro de un
14. Mantenga las manos y utensilios alejados de la jarra y de la cuchilla de corte, mientras
licue o corte alimentos, a fin de reducir el riesgo de lesiones personales graves y/o daños a la licuadora (la licuadora puede no incluir los accesorios). Puede utilizarse una espátula de goma pero solamente cuando la licuadora no está en funcionamiento.
15. Las cuchillas están filosas, manipúlelas cuidadosamente, especialmente al ensamblar,
desmontar, vaciar o limpiar la jarra de licuado.
16. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el conjunto de cuchilla de corte en la base
sin que la jarra esté bien colocada.
17. No use una jarra de licuado rota, estrellada o rajada.
18. No use un conjunto de cuchilla de corte roto, rajado o flojo.
19. Siempre use la licuadora con la tapa en su lugar.
20. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho.
21. No deje sin atención la licuadora mientras esté funcionando.
22. Verifique que el interruptor de encendido del aparato (pieza #9) está en la posición OFF
( /apagado) antes de enchufar el cable a la toma de corriente. Para desconectar, gire el control a OFF ( /apagado), luego quite el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
23. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración inadvertida de la
protección térmica, este artefacto no debe recibir suministro mediante un dispositivo de derivación externo, como un temporizador, o conectarse a un circuito que la empresa de servicio regularmente activa y desactiva.
24. Si la jarra se tuerce o gira cuando el motor se enciende, apáguelo inmediatamente y apriete
la jarra en el collar o en la base de la licuadora.
25. Asegúrese de que el conjunto de cuchilla de corte esté apretado y sujeto firmemente a la
jarra. Si las cuchillas en movimiento quedan accidentalmente expuestas se pueden producir lesiones.
26. Cuando licue líquidos calientes, quite la tapa de llenado de la tapa de dos piezas o abra el
orificio de ventilación de la tapa con pico libre de derrames, y cierre los orificios de la tapa ubicados a lo largo del borde previstos para servir. Los líquidos calientes pueden empujar la tapa durante el licuado. Para prevenir posibles quemaduras: No llene la jarra de licuado más allá del nivel de 3 tazas (710 mL). Con la protección de guantes de cocina o una toalla gruesa, coloque una mano encima de la tapa. Mantenga la piel expuesta lejos de la tapa. Comience a licuar a una velocidad baja.
27. Tenga cuidado al verter líquido caliente dentro de la licuadora porque puede salir disparado
del artefacto debido a la salida de vapor repentina.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES11
Otra información de seguridad para el cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Sólo úselo para alimentos o líquidos. w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cordón más largo. Si se necesita un cordón más largo, se puede usar un cable de extensión aprobado. La clasificación nominal eléctrica del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato. Información sobre watts/energía pico La clasificación del wattaje/amperaje de la licuadora se determina por una prueba de Underwriters Laboratory y está basada en las combinaciones de conjunto de cuchilla de corte y jarra disponibles que pueden no proporcionarse con su unidad, pero están disponibles como partes de reemplazo. Esta es una medida de entrada de watt/ amperio después de 30 segundos de operación. La licuadora como se provee puede tomar significativamente menos energía. La energía pico es la medida del wattaje del motor durante los primeros segundos de operación. Esto es cuando la licuadora requiere la mayor energía para cortar hielo, fruta congelada, etc. Esta es una mejor medición de lo que un motor de licuadora puede consumir cuando más se requiere energía. NOTA: Esta máquina está equipada con una protección contra sobrecarga del motor. Si el motor se detiene durante el funcionamiento debido a un sobrecalentamiento, desenchúfelo y deje que se enfríe durante aproximadamente 15 minutos. Vuelva a enchufar la máquina para reanudar el funcionamiento normal.12 Piezas y características Para ordenar piezas, visite: hamiltonbeach.com/parts 1 Boca de vertido 2 Tapa 3 Jarra de licuado 4 Base 5 Panel de control 6 Ventilación Cómo usar Antes del primer uso: Después de desempacar la licuadora, lave todo excepto la base de la licuadora en agua caliente jabonosa. Seque completamente. Limpie la base de la licuadora con un paño húmedo o esponja. NO SUMERJA LA BASE EN AGUA. Se debe de tener cuidado cuando se manipule el conjunto de cuchilla de corte ya que está muy afilada. IMPORTANTE: La jarra de licuado y el conjunto de cuchilla de corte están sujetos a desgaste durante el uso normal. Siempre inspeccione la jarra por cortes, astillas o rajaduras. Siempre inspeccione el conjunto de cuchilla de corte por cortes, rajaduras o cuchillas sueltas. Si la jarra o el conjunto de cuchilla de corte están dañados, no los use. Llame a nuestro número de servicio a cliente sin costo para obtener piezas de reemplazo. Visite hamiltonbeach.com/parts.
1. Asegúrese de que la licuadora esté desenchufada y que el interruptor de alimentación ON (I)/OFF ( ) esté
en la posición OFF (apagado). Coloque la base sobre una superficie limpia y seca para evitar que partículas extrañas sean arrastradas hacia el motor durante el funcionamiento.
2. Coloque el conjunto de cuchilla de corte con las cuchillas hacia arriba a través de la abertura de la jarra de
licuado antes de enroscar el collar en la parte inferior de la jarra.
3. Coloque la jarra en la base, asegurándose de que esté bien asentada. La jarra puede colocarse sobre la base
en varias posiciones para facilitar el acceso con la mano derecha o izquierda.
4. Primero agregue a la jarra los ingredientes líquidos, al menos 8 oz (238 mL), y después agregue los demás
ingredientes. Asegúrese que los ingredientes no sobrepasen la línea de llenado de 48 oz (1250 mL).
5. Enchúfelo a la toma de corriente. Pulse el interruptor de encendido ON (I)/OFF ( ) hasta la posición ON
(I/encendido). Cuando el interruptor de encendido esté en la posición ON (I), se iluminará en rojo. IMPORTANTE: No utilice su licuadora en forma continua por períodos prolongados que superen los 3 minutos. Si comienza a sentir olor a quemado, deténgase de inmediato y quite la jarra de licuado. Active y haga funcionar la base de la licuadora SÓLO SIN la jarra de licuado en la velocidad más alta por 2 minutos. Cuando intente recetas similares en el futuro, reduzca la cantidad total de ingredientes.
6. Antes de procesar alimentos o bebidas, asegúrese de que la tapa esté bien colocada en la jarra y de que la
jarra esté bien colocada en la base. Coloque siempre una mano sobre la tapa durante el funcionamiento.
7. Pulse el botón de velocidad de la función deseada en el panel de control. Cuando utilice los botones PULSE
(pulso), la licuadora sólo funcionará cuando mantenga pulsado el botón. w ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras Cuando licue liquidos calientes, quite la tapa de llenado y cierre los orificios de la tapa ubicados a lo largo del borde previstos para servir. Para prevenir posibles quemaduras: No llene la jarra de licuado más allá del nivel de 3 tazas (710 mL). Los líquidos calientes pueden empujar la tapa durante el licuado. Con la protección de guantes de cocina o una toalla gruesa, col que una mano encima de la tapa. Mantenga la piel expuesta lejos de la tapa. Comience a licuar a una velocidad baja.
8. SIEMPRE presione el botón STOP (apagado) para apagar la licuadora cuando termine de licuar, luego presione
el interruptor de encendido ON (I)/OFF ( ) a OFF ( /apagado) en el lado de la licuadora. Levante la jarra para retirarla. Nunca coloque la jarra sobre la unidad mientras el motor esté en marcha.
Conjunto de cuchilla de corte 8 Collar
Interruptor de encendido ON(l)/OFF( ) [en el lado derecho de la base] En posición ON (encendido) (l) el interruptor estará rojo.
Almacenaje de cable (a la parte posterior de la base)
Consejos para licuadoras
- Agregue más líquido si los alimentos no se mezclan correctamente.
- Para agregar alimentos con la licuadora en funcionamiento, abra el orificio de ventilación y agregue los ingredientes por la abertura.
- Para un mejor rendimiento, la cantidad mínima de líquido necesaria por receta es de 1 taza (8 oz/237 mL).
- Siempre coloque primero el líquido en la jarra de licuado y luego el resto de los ingredientes.
- Si el hielo o los trozos de fruta congelada no se mezclan, detenga la licuadora y pulse varias veces.
- No deje hielo en la jarra ni permita que se congele. Triture el hielo inmediatamente después de colocarlo en la jarra.
- Si la licuadora deja de licuar o los ingredientes se pegan a las paredes de la jarra, es posible que no haya suficiente líquido en la jarra para licuar eficazmente.
- No intente hacer puré de papa, mezclar masas duras, batir claras de huevo, triturar carne cruda ni extraer el jugo de frutas y verduras.
- No guarde alimentos ni líquidos en la jarra de licuado.
- Evite golpear o dejar caer la licuadora cuando esté en funcionamiento o en cualquier momento. Cuidado y limpieza
1. Desconecte de la toma.
2. Retire la tapa, la jarra de licuado, el collar y el conjunto de cuchilla de corte. Estas
piezas se pueden lavar en el lavavajillas. NO use la configuración “HIGIENIZAR” al lavar en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “HIGIENIZAR” podrían dañar su producto. Las piezas también pueden lavarse a mano en agua caliente con jabón, después enjuagarse y secarse.
3. Limpie la base, el panel de control y el cable con un paño húmedo o una esponja. Para
eliminar manchas difíciles, utilice un limpiador suave no abrasivo.
4. Guarde la licuadora con la tapa entreabierta para evitar olores.
5. Para guardarla, introduzca el cable en la parte posterior de la base.
w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, base o motor en agua u otro liquido. Resolviendo problemas La licuadora no inicia.
- El interruptor de encendido está apagado. Presiona el botón de encendido a la posición de ON (l) antes de usar la licuadora.
- Compruebe si la unidad está bien enchufada a una toma de corriente con el voltaje y la frecuencia adecuada.
- Compruebe si se ha fundido el fusible de la toma de corriente o si se ha botado el apagador del circuito eléctrico. La licuadora deja de batir.
- Esta licuadora tiene protección térmica contra sobrecarga y se detendrá durante su funcionamiento debido a sobrecalentamiento. Desenchúfela y deje que se enfríe durante aproximadamente 15 minutos. Vuelva a enchufar la máquina para reanudar el funcionamiento normal. Los ingredientes no se mezclan correctamente.
- Primero agregue a la jarra los ingredientes líquidos, al menos 8 oz (238 mL), y después agregue los demás ingredientes. Asegúrese que los ingredientes no sobrepasen la línea de llenado de 48 oz (1250 mL).
- Los trozos sólidos son demasiado grandes.
- La jarra está demasiado llena. No llene por encima de la línea de llenado MAX 48 oz (1250 mL).
- El conjunto de cuchilla de corte no están afiladas o están dañadas. Inspeccione la jarra de licuado y el conjunto de cuchilla de corte antes de cada uso. La licuadora huele a quemado.
- Pulse el botón STOP (apagado) y después presione el interruptor de alimentación de la licuadora en la posición OFF ( /apagado) y deje que la unidad se enfríe.
- Aunque los motores se prueban durante el proceso de fabricación, el uso intensivo puede provocar el endurecimiento de las bobinas del motor. Este olor puede disiparse rápidamente después de algunos usos.
- Si el olor continúa después de varios usos visite hamiltonbeach.com.14 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and three (3) years from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with our returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is unavailable, we will replace with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz). We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, or visit hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or hamiltonbeach.ca/customer-service in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance. Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez repérer les numéros de modèle, de type et de séries sur votre appareil.15 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 3 AÑOS. COBERTURA
- Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
- Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
- Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES
- Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
- Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.Ciudad de México ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 55 5235 2323
- Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
- Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS DÍA___ MES___ AÑO___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. Modelos: 53530, 53531 Tipo: B116 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 3.2 A
ManualFacil