LMN245 - Bodega LE CHAI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LMN245 LE CHAI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LMN245 LE CHAI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LMN245 - LE CHAI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LMN245 de la marca LE CHAI.
MANUAL DE USUARIO LMN245 LE CHAI
Descripción del aparato Págrina 23
Advertencias y consejos importantes Pagina 25
Instalación
Pagina 29
Información españica
Pagina 32
Utilización Páginas 35
Mantenimiento Pagina 37
Problemas y soluciones Pagina 38
Cambio del sentido de aperture de la puerta Pagina 39
CHARACTERISTICAS TECNICAS
| Marca : Le Chai | Modelo monotemperatura LM / LMN 245 (24 botellas) | Modelo multitemperatura LB / LBN 555 (50 botellas) |
| Alimentación 220-240V~ 50Hz | ||
| Dimensiones 590x558x455 590x558 | x886 | |
| Peso 27kg | 51 kg | |
| Descongelación | No-Frost | |
| Clase climática | N/ST:Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado a una temperatura ambiente de entre 16°C y 38°C. | |
| Tipo de instalación | Encastrarse | |
Las vinotecas estan diseñadas unicamente para el almacenimiento y conservacion de vino.
La ficha de informacion del producto segun el reglamento 2019/2016 / UE esta disponible
| Modelo | website | QR-code |
| LM245 | https://eprel.ec.europa/qr/346231 | |
| LMN245 | https://eprel.ec.europa/qr/346311 | |
| LB555 | https://eprel.ec.europa/qr/346317 | |
| LBN555 | https://eprel.ec.europa/qr/346322 |
Este aparato cumple las exigencias de las Directivas europeas seguides:
Directiva 2014/35/EU relativa a la seguridad electrica
Directiva 2014/30/EU relativa a la compatibilidad electromagnética

DESCRIPCION DEL APARATO LM 245 / LMN245

1 - Panel de mandos
(detrás de la puerta)
2-Luz
3 - Puerta de cristal
4 - Tirador de puerta
DESCRIPCION DEL APARATO LB 555 / LBN 555

1 - Puerta de cristal
2-Luz
3 - Bandejas
4 - Panel de mandos
5 - Tirador de puerta
ADVERTECIAS Y RECOMENDACIONES IMPORTANTES
Es muy importante que guarde siempre este avis junto con el aparato para consultas posteriores. Si transfiere el aparato a otra persona, asegúrese de,accunarlo de este avis dewomanera que el nuevo usuario disponga de toda la informacionrelevante para su uso. La finalidad de las siguidentes advertencias es garantizar su seguridad y la de los demas. Poiconsiguiente, le rogamos que las lea atentamente antes deinstalar y empezar a utiliser su nevera.
En lo relativo a la informacion de instalacion, manipulacion, mantenimiento y eliminacion de residuos,可以更好vatar las secciones que siguen a estanota.
Si el dispositivo tiene un sistema de iluminación y la lámpara e reemplazable por el usuario, consulta la información sobre su método de reemplazo en el siguientes párafo de este manual.
Este aparato está Diseñado para su uso dométrico y particular, pero no para usos análogos como los siguientes - espacios de cocina reservados para el personal de tiendas, ofecinas yDEMáscontextos profesionales;
-
su uso por parte de los huéspedes de casas rurales, hoteles, moteles yDEMás instalaciones de tipo residencia - pensiones y entornos similares;
-
restrukturación yotiroscontextosanálogos,incluida la ver al detalle.
Este aparato está Diseñado para el almacenimiento de alimentos o bebidas en particular a una temperatura de almacenimiento superior a la de un compartmento de almacenimiento de alimentos frescos. En cualquier caso, no está destinado a mantener los alimentos frescos. No utilizes para fines commerciales o industriales ni para ningúotide propósito que no sea el que fue Diseñado.
Seguridad
Este aparato puede ser utilisé por niños de 8 o más años, como por personas con uno tipo de incapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia o conocimientos, siempre que@cuenten con la supervisión adequada o se les hayan dad las instrucciones precisas para una utilización segura y todos los riesgos posibles hayan sido tenidos en consideración.
Los niños no debenugalgar con este electrodomestico.
Es recomendable mantenerlo lejos del alcance de niños menos de 3 años, a menos que estén bajo vigilancia continua.
□Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin la supervisión de unadulto.
- Los niños de 3 a 8 años deidad能把car y descarga aparatos de refrigeracion.
□Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza, descongelacion, sustitucion de la lampara, traslado o limpieza del sueo.
□ADVERTENCIA: No dañar el circuito de refrigeración.
□ADVERTENCIA: No utiliser aparatos electricos en el interior del compartmento, a menos que Sean del tipo recommendado por el fabricante.
□ADVERTENCIA: No utiliser dispositivos mecánicos o de othero tipo para acelerar el proceso de descogelación, a menos que hayan sido recomendados por el fabricante.
□ADVERTENCIA: Mantener despejados los orificios de ventilación de la carcasa del aparato y de laestructura de encastre.
□ADVERTENCIA: No ubique tomas de corriente portátiles o fuentes de alimentacion portátils en la parte posterior del dispositivo.
□ADVERTENCIA: Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado o danado.
□No conectar el aparato a una toma de corriente que no está protegida contra posibles sobrecargas (fusible).
□No utiliser nunca tomasmultiplens alargadores para conectar el aparato.
- Este aparato no está destinado para su funciona bajo el control de temporatorio exterior, sistemas de control remoto ni conquelquier除外 dispositivo que active la tensión de forma automatística.
□No usar este electrodométrico para almacenar sustancias explosivas, como aerosoles que contengan gases propulsores inflamables.
□Después de instalarlo, asegúrese de que no estápisando el cable de alimentación.
Si el cable de alimentacion está deteriorado, deben ser sustituido por el fabricante, su servicios posventa o por personalrial significado paraatarposiblesriesgos.
Este aparato es pesado: muevalo con precaución.
□Si el aparato se ha transportado en posicion horizontal, espera 48 horas antes de ponerlo en funcionaimiento.
La lampara está destinada para su uso exclusivo en el aparat
La lámpara no esADECUADA para la iluminacion de habitaciones.
- Abrir la puerta durante periodos prolongados可以帮助ear un aumento significativo de la temperature en los departimentos del aparato.
□Limpie regularamente las superficies que poderan entrada en contacto con alimentos y sistemas de drenaje accesibles.
Si el aparato de refrigeracion sedea vacio por largos periodos, apague, descongele, limpie, seque ycede la puerta abierta para estar que se forme moho bajo del aparato.
- Este aparato de refrigeracion no es adecuado para congelar alimentos.
Reparaciones
Es peligioso modificar o intentar modificar las caracteristicas de este aparato.
En caso de avería, no intente repararloasted甚么. Las reparaciones realizadas por personal noriallicado podencausar daños.Contactce con el serviceo posventa de sudistribuidor.
Refrigerante

Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables.
El gas refrigerante contenido en el circuito de este aparato es el isobutano (R 600a), un gas bajo
contaminante pero inflatable.
□Durante el transporte e instalacion del aparato, tengacuidado de no dañar ninguna parte del circuito frigorífico.
No utilise utensilios cortantes o puntigudos para disconnegarlo.
No utilise dispositivos electricos dentro de este electrodométrico.
Si el sistema de refrigeracion的结果a dañado:
Evite que se produzcan llamas cerca del aparato.
Evite que se produzcan chispas: no encienda aparatos o lamparas electricas.
Proceda a ventilar la habitacion de inmediato.
Eliminación

Este aparato está marcado con el símbolo de recogida selectiva de residuos de aparatos electricos y electrónicos. Esto significía que, al final de su vidautil, el producto debe ser recogido por un sistemas de recogida selectiva conforme a la Direcva Europea 2012/19/EU, de modo que pueda ser reciclado o desmantelado
adecuadamente para reducir su impacto medioambiental.
Su administración local o regionalouldaofrecerlemasinformationalrespecto.
Los residuos electrónicos que no Sean recogidos selectivement peuvent comportar riesgos medioambiente y sanitarios debido a la presencia de sustancias peligrosas.
Esta nevera contiene agentes espumantes inflamables. Al terme de su vidautil, la nevera deben trasladarse a un lugar adecuado para que pueda ser reciclada. Para ello, consulte a su ayuntamento. Nuncacede la nevera en la vía Pública.
INSTALLACION
Si prevé utiliser este electrodométrico con cierre magnétique para sustituir otro con un cierre de resorte, es recommendable que se inutilice el mecanismo de cierre de esteultimate, antes de deshacerse deél. I este modo, se evitará el riesgo de que los niños se queden encerrados dentro con el consiguiente peligro para sus vidas.
Ubicación
-
Situe el aparato lejos de cualquier fuente de calor (calefacion, placas de cocina u hora, luz solar... Para que su electrodomestico funciona correctamente, la temperatura ambiente deben estar entre los 16 y los 38^ (clase N/ST). Si la temperatura supra these limits, el aparato no funciona correctamente.
-
Asegürese de que haya suficiente espacio para que el aire circule por detrás del aparato y no lo ap contra la pared para estar ruidos debidos a las vibraciones. Asegürese de que haya suficiente espacio alrededor del aparato para que circule el aire. Una ventilación insufiente haá que el aparato funcional mal e incrementaré el consumo energetico.
Deje un espacio de al menos 2 cm entre la pared y los laterales de la vinoteca, y de 3 cm entre la y la parte trasera. Deje un espacio libre de al menos 10 cm sobre el aparato.
- Este aparato debe instalarse de tal manera que pueda accederse con calidad a la toma corriente. Despues de instalarlo, asegürese de que no estápisando el cable de alimentacion. - Nivele el aparato ajustando las dos patas regulables.
Encastre bajo la encimera o instalaciónSeparated
Este aparato pode instalarse separamente o encastrarse bajo de la encimera. En este caso, se han de tener en cuenta sus dimensiones:
Encastre
Tome como referencia los siguientes esquemas de encastre para instalar su electrodomestico en las miglioras conditiones.


LB 555/LBN 555


montaje en muebles de Producto

- Coloque el kit (s) en el sotano (a) de manière que la mayor anchura está en el sotano y el más fuera de la bodega (diagrama de corte más adelante)

- Instalar el sotano (a) en el gabinete (b) yponer en la posicjion correcta
- Apretar los tornillos (c) directamente en el borde de la unidad (a)
si es Neededo, arregle el kit en los lados.


Conexión a la red
Su aparato está diseñado para functionar con una tensión monofásica de 230 voltios.
Deberá connectarse a un enchufe de pared provisto de toma de tierra y protegido con un fi de 10A, según la norma NF C15-100 y las indicaciones de su proveedor de suministro elec
INFORMACION ESPECIFICA
- Le recomendamos que instale su vinoteca en una habitacion con una temperatura moderada.
- Si la luz interior se mantiene encendida,onga en cuenta que la temperatura interior sera mayor.
- La temperatura interior de la vinoteca puede variar según el tipo y número de botellas que contenga.
- Para conservar sus vinos a una temperatura estable, no mantenga la puerta abiertablemado tiempo.
- No instale su vinoteca cerca de una fuente de calor, y evite la luz solar directa.
- Para garantizar su seguridad y para que el vino no sufra alteraciones, no coloque su vinoteca en un situó humedo.
- No almacene alimentos perecederos en su vinoteca.
-Esta vinoteca no está diseñada para su uso en un garaje, en exteriros ni al aire libre. - A continuación, indicamos las temperatas recomendadas (aproximas) para la degustación del vino:
° Grandes vinos de Burdeos - Tintos 16-17 °C
° Grandes vinos de Borgoña - Tintos 15-16 °C
。Vinos blancos secs de categoria «grand cru» 14-16 °C
Tintos ligeros, afrutados, jvenes 11-12 °C
Rosados de Provenza, vinos de cosecha 10-12°C
O Blancos secs y tintos de la tierra 10-12 °C
O Blancos de la tierra 8-10 °C
Champanes 7-8 °C
。Vinoslicorosos 6^
- La estabilidad de la temperatura es el factor más importante para la conservación del vino.
- La exposión a la luz, las vibraciones, la variación de las temperatas o la humedadSEO estropear el vino.
Sistema de climatización
Según los expertos, la temperatura ideal de conservación del vino se sitúa en torno a los 12^ , dentro de una horquilla que va de los 10 a los 14^ . No hay que confundirla con la temperatura de servicios, que varía según el tipo de vino y pueda ir de los 5 a los 18^ .
Lo más importante es evaporar los Cambios bruscos de temperatura. Este aparato ha sido disnado por especialistas y amantes del vino y, a diferencia de un simple frigorífico, garantiza un control electrónico de la temperatura que la mantiene constante en todo momento.
Sistema antivirusibraciones
El compresor está provisto deelines amortiguadores especialies (los «silent blocks») y el compartmento interior se encuesta aislado del resto de la estructura por una espesa capa de espuma de poliuretanc. Estas caracteristicas evitan que las vibraciones se transmitan al vino.
Sistema de humidificacion
El aparato cuenta con una cubeta (según el modelos) que mantiene el nivel adecuado de humedad. Si estaULTima esdemasiado bajo,completeel nivel del deposito hasta 34 de su capacité.Compruebe el nivel del agua de vez en cuando y anada mas si esnecessary.Asegurese de que siempre hay agua la cubeta.
La cubeta se coloca en la bandeja, bajo el ventilador situado al fondo, con la finalidad de aportar una humedad minima.
Revise el nivel de agua si almacena sus vinos durante largos periodos y de que no dedica el aparato unicolement a ponerlos a temperatura de serviceo (con una rapa rotacion de las botellas).
Sistema de proteccion ultravioleta
La luz acelera el envejecimiento del vino. En las vinotecas con puerta opaca, los vinos quanGuardados de la luz,iami y cuando no se abra la puerta en excesso. Este modelo con puerta de cristal cuesta con un tratamento especial que filtra la nociva radiacion ultravioleta, por lo que los vinos quan dan perfectamente protegidos.
Descongelación
Este producto no genera hielo (sistema No-Frost). Dado que no produce ni hielo ni eschara, no resulte necessarioayarlinguna medida al respecto.
Bandejas
Para registrar daños a la junta de la puerta, asegúrese de que esta está bien abierta antes de tirar de bandeja cuando introduzca o extraiga las botellas.
Para poder el acceso a su contenido, deslice la bandeja hacer fuera aproximadamente un tercio. Enequalquier caso, las bandejasCNTAN con topes a ambos lados para evitar que se caigan las botellas. Parautar o colocar las bandejas, inclinela como se indica en la figura y tire de ella o empujela, segel caso.


CARGA
Los values de cargo maxima de botellas que se indicate son atitles meramente orientativo, y su unic finalidad es permitir una estimacion rapiida del時間 del aparato.
Dichos valores se han obtenido a partir de pruebas realizadas con una botella estandar; realmente, en un caso extremo, se podrián apilar muchas mas botellas prescindiendo de las bandejas, pero una "vinoteca variada" se compone de una amplia variedad de referencias de uso cotidiano, lo que limita la capacité dearga. En consecuencia, usted cargará probablemente unacantidad de botellas menor al mayordo.
Cómo rellenar y mantener su vinoteca:

Aquí vemos cinco temas de botellas de 75 cl, de borgón y burdeos, de dimensiones differsentes. Hay todos los temas con taman y formas differsentes.
Como puede comprobar, existen diferencias de colocacion segun la alta, el diametro y el encrecruzamento de las botellas.
El numero maximalo de almacenamento se basa en las botellas estandar de burdeos de 0,75 litros
- Nota: La energia maxima es de 50 botellas. Para el uso cotidiano, se recomienda pagar el esquema presentado a continuación.

Para una mayor conservación y registrar el despericio de alimentos
Para no estropear el vino, es importante que la temperatura se mantenga estable en la cavia. eviteAbrir con fecuencia la puerta y bloquear las rejillas de ventilacion interiores.
Para evaporar el recimiento de moho, evite tener demasiada humedad en la cavidad.
UTILIZACION
Puesta en funciona
Una vez que se haya instalado adecuadamente, le recomendamos que limpie el interior del aparato co agua tibia con un poco de jabón (lavavajillas). No utilise products abrasivos ni polvos de limpieza que pueda darar la superficie.
Utilización
ATENCLON: Las vinotecas estan diseñadas unicamente para el almacenamento y conservacion de vino.
IMPORTANTE: Su vinoteca está especialmente adaptada para las botellas de tipo burdeos de 0,75 litros. Si guarda botellas de mayor時間, asegúrese de que la puerta cierra correctamente.
-
Compruebe que pueda cerrar la puerta sin que toque ninguna botella.
-
Sionga varias botellas alismo tiempo, el aparato tardará mas en alcancar la temperatura deseada.
- Para registrar daños a la junta de la puerta, asegúrese de que esta está bien abierta cuando deslice las bandejas por los rieles del compartmento.
Ajuste de la temperatura
LM 245 / LMN 245

Puesta en funciona del aparato
Presionar el botor de encendido/apagado durante uno 3segundos Proceder del mesmo modo para apagarlo.
Control de la temperatura
La temperatura se regula mediante un termostato electrónico que funciona con los botones situados bajo el aparato.
La temperatura se pueda ajustar grado a grado; para ajustar la temperatura debe acontear los botones y situados a la referencia del indicator de temperatura.
Després de selectionar la temperatura, la pantalla parpadeará 5 segundos y做不到a la temperatura deseada. Si quiere saber cui es la temperatura actual de la vinoteca, deben presionar los botones al mismo tiempo durante 3 segundos; afterwards de 5 segundos se volverá a做不到ra la temperatura deseada.
NOTA: Debido a su Diseño, por lo general, hay cierta diferencia de temperatura (de 4 a 6 °C) entre la parte superior y la parte inferior de la vinoteca. Por lo tanto, le recomendamos que sitúe en la parte de bajo aquellas botellas que precisen una temperatura más baja (blancos, rosados o champanes).
El rango de temperatura de esta vinoteca se sitúa entre los 5 y los 20^
Para evaporar la condensacion cuando la temperatura ambiente sea superior a 28^ , no reduzca la temperatura por debajo de los 7^
Control de la luz
Para encender o apagar la luz interior, presione el boton.
La luz (led) está adaptada para la conservación del vino.
Con objs de reducir el consumo enerético, la luz led se apaga automatistically antes de 10关键时刻. Sin embargo, se recomiendamanter la luzapagada durante su uso cotidiano o despues de cada uso. Si, pesa aarlo, desea que la luz permanezca siempre encendida, el procedimiento es el.; seguido: presione el boton 2 durante al menos 5segundos; en la pantalla apareceré el symbolo "LP". Después deunossegundos,la pantalla volverá aindicar la temperatura y la luz permaneceracencendia Para volver aactivar me mecanismo de apagado automatico de la luzdespués 10minutos,presione el boton 2 durante 5segundos; ahora el indicator做不到e el symbolo LF.Despuésdeunossegundos, I pantalla volverá aindicar la temperatura y la luzsepagarac automatamente.
LB 555/LB N555

1 - Botón de encendido/apagado
2 - Botón de luz
3 - Pantalla de la zona superior
4 - Pantalla de la zona inferior
5 - Botón para;aumentar la temperatura
6 - Botón para disminuir la temperatura
Puesta en funciona del aparato
Presionar el botón 1 de encendido/apagado duranteunos 3segundos
Control de la temperatura
La temperatura se regula mediante un termostato electrónico que funciona con los botones situados bajo el aparato.
La temperatura可以选择 ajustarse bajo el grado y para cada zona; paraaabustar la temperatura debe pulsar los botones 5 y 6 situados a la红线 del indicator de temperatura.
Cada vez que presione la tecla 4 la temperatura de la zona superior aumento a un grado. Del mismo modo, cada vez que presione la tecta temperatura de la zona inferior aumento a un grado.
Para Obtener una temperatura inferior a la indicada, presione varias vezes hasta que el indicator muestre la temperatura deseada.
Després de selectionar la temperatura, la pantalla parpadeará 5 segundos yazorra la temperatura deseada. Si quere saber cui es la temperatura actual de la vinoteca, deben presionar los botones 4 5 al mismo tiempo durante 3 segundos; afterwards de 5 segundos se volvera a estar la temperatura deseada.
NOTA: El rango de temperatura de la vinoteca va de 5 a 10^ en la zona superior y de 10^ a 18^ en la zona inferior.
Para evaporar la condensacion cuando la temperatura ambiente sea superior a 28^ , no reduzca la temperatura por debajo de los 7^
MANTENIMIENTO
DESCONGELACIN
Este produit no genera hielo (sistema No-Frost). Dado que no se produce ni hielo ni escarcha, no es必需arioayarlinguna medida al respecto.
LIMPieZA
Desconecte el aparato antes de proceder a su limpieza.
Nunca emplee productos abrasivos ni esponjas con estropajo para la limpieza inferior o exterior del aparato.
Retire todos los accesos (bandejas, etc.). Lávelos con agua tibia y un detergente suave e inodora (por exemple, un lavavajillas), enjuague con agua con un poco de lejía y seque cuidadosamente.
Lave las paredes interiores del mesmo modo; preste especial atencion a los soportes de las bandejas.
Lave la junta de la puerta, sin olvidar limpiar también bajo la junta.
Vuelva a conectar el aparato.
De vez en cuando, quitele el polvo al condensador de la parte de aftas del aparato; la acumulacion cpolvo pueda afectar al rendimiento del aparato.
En caso de ausencia prolongada, vacia y limpie el aparato; mantenga la puerta entre abierta cuando el aparato no está en uso.
SUSTITUCION DE LA LAMPARA
Este aparato conta con diodos electroluminiscentes (led). El usuario no pueda sustituir este tipo de diodo. La vidarialde estas lamparas led es lo suficientmente larga como para que no sea necessitiesustitucion.No obstarle,si,pese a toda la atencion dedicada a su fabricacion,las lamparas led fuerardefectuosas,puede ponerse en contacto con el service posventa para SOLUTIONAR el problema.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Usted también可以选择 resolver una gran parte de los problemas que pueda surgir con su vinoteca sin necesidad de recurrir al serviceo posventa. Pruebe con las recomendaciones siguientes.
| PROBLEMA | POSIBLE CAUSA |
| El aparato no funciona | □ Compruebe la corriente electrica de la instalacion □ Compruebe el interruptor automatico □ Ha saltado un fusible |
| Refrigeracion insufiente | □ Compruebe la temperatura selectionada. Es necesario reajuster la temperatura selectionada según la temperatura ambiente □ La puerta permanece abierta demasiado tiempo □ La puerta está mal cerrada □ La junta de la puerta no cierra herméticamente □ No hay suficiente espacio alrededor del aparato |
| No hay luz en el interior No se enciende la pantalla LCD | □ Póngase en contacto con el serviceo posventa |
| El aparato hace mucho ruido | □ Compruebe que el aparato está bien nivelado □ Compruebe si hay algunos trozo de embalaje atascado en el aparato |
| La puerta no cierra bien | □ Compruebe que el aparato está bien nivelado □ La junta está en mal estado □ Las patas están sueltas |
| La lámpara (led) no se enciende | □ El panel de control está averiado □ Problema de los circuitos impuestos □ Problema con la toma de alimentacion □ Póngase en contacto con el serviceo posventa |
| Problemas con la pantalla led | □ Mala calidad de laImagen □ No aparece el valor de la temperatura □ Póngase en contacto con el serviceo posventa |
| Los ventiladores no funciona | □ El serviceo posventa deben sustituir el parde de control |
GARANTIA
Reparaciones y repuestos disponibles
La garantía del fabricante es aplicable a este dispositivo por un periodo de 2 años.
En caso de un mal funciona durante este periodo,该如何 satisfud de soporte debe dirigirse a增值服务 postventa de su distribuidor.
Fuera del periodo de garantía,在哪quier información relacionada con los servicios de reparación profesionales o el pedido de repuestos originales pueda obtenserse comunicándose con su distribuidor. De acuerdo con el Reglamento de dibeno ecologico, las piezas de-replyo estarán disponibles durante al menos 7 años a partir de la Fecha de compra de su dispositivo.
CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA PRO42E
Puedeistaridoaperturade la puerta de su electrodomestico recolocando las bisagras. Cuando vuelva a montarla,aseguesede que la puerta está bien alineada con el cuerpo del aparato y que la junta se fija correctamente.
Le recordamos que el cambio del sentido de aperture de la puerta debe realizarse con el a desenchufado.

Importado para SIDEME SA - BP200 - 92306 Levallois Perret cedex - Francia