BLACK & DECKER BPWM20W - Lavadora

BPWM20W - Lavadora BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BPWM20W BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER BPWM20W - page 72
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre BPWM20W BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BPWM20W - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BPWM20W de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BPWM20W BLACK & DECKER

TABLEAU DE SOINS DE TISSU

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Fecha de compraPágina 72ESPAÑOL

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

PELIGRO PELIGRO - Riesgos inmediatos que RESULTARÁN en lesiones personales severas o la muerte 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.2. Use este electrodoméstico solo para su propósito previsto como se describe en este manual del propietario.3. Antes de su uso, la lavadora debe instalarse correctamente como se describe en este manual.4. SIEMPRE siga las instrucciones de cuidado de los tejidos provistas por el fabricante de la prenda.5. No lave prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, otras sustancias inamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden encenderse o explotar.6. No permita que los niños jueguen sobre o en el electrodoméstico. La supervisión cercana de los niños es necesaria cuando el aparato está en uso con niños cerca.7. Antes de retirar el aparato del servicio o desecharlo, retire la tapa del compartimento de lavado.8. No meta la mano si el tambor o el agitador están en movimiento.9. No instale ni almacene el electrodoméstico en donde estará expuesto a la intemperie o a temperaturas extremadamente bajas.10. No juegue ni altere los controles.11. No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico ni intente repararlo a menos que esté especícamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o publicado en las instrucciones de reparación por el usuario, que usted comprenda y que tenga las habilidades para llevar a cabo.12. No agregue gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas al agua de lavado. Estas substancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando se usen aparatos eléctricos, se deben tomar precaucionesde seguridad básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Riesgos o prácticas peligrosas que PODRÍAN RESULTAR en lesiones personales severas o la muerte PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN - Riesgos o prácticas peligrosas que PODRÍAN RESULTAR en lesiones personales severas o la muertePágina 73 ESPAÑOL

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

13. Bajo ciertas condiciones el gas hidrógeno puede ser producido en un sistema

de agua caliente que no se ha utilizado durante 2 semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha usado durante 2 semanas o más, antes de usar una lavadora o una lavadora-secadora combinadas, abra todos los grifos de agua caliente y deje que el agua uya por varios minutos. Esto liberará cualquier gas de hidrógeno acumulado. Como el gas es inamable, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo.

14. Mantenga el área debajo y alrededor de sus electrodomésticos libre de materiales

combustibles (pelusa, papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores y líquidos inamables.

15. No coloque objetos expuestos a aceite de cocina en su lavadora. Los artículos

contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a una reacción química que podría causar que una carga se incendie.

16. Esta lavadora no está diseñada para uso marítimo o para instalaciones móviles

como en motorhomes, aviones, etc.

17. Cierre los grifos de agua y desenchufe la lavadora si la máquina se va a dejar

durante un período prolongado de tiempo, como durante las vacaciones.

18. El material de embalaje puede ser peligroso para los niños. ¡Hay riesgo de

sofocamiento! Mantenga todo el paquete alejado de los niños.

19. Siempre revise el interior de la lavadora en busca de objetos extraños antes de

cargar la ropa. Mantenga la tapa cerrada cuando no esté en uso. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ÚNICAMENTE USO DOMÉSTICOPágina 74 ESPAÑOL

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

1. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en una condición de

vibración anormal y desequilibrio que podría resultar en lesiones físicas, daños a la propiedad y / o daños al aparato.

2. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente de Corriente Alterna

de 120V/60Hz con capacidad de 15 amperios o más. Use la toma de corriente solamente para esta lavadora.

3. No utilizar con un cable alargador.

- Compartir una toma de corriente con otro electrodoméstico, utilizar una regleta de enchufes o extender el cable de alimentación puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. - No use un transformador eléctrico. Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. - Asegúrese de que el voltaje de alimentación, la frecuencia y la corriente coincidan con las especicaciones del producto. De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

4. Haga que este aparato sea instalado por un técnico calicado o una compañía de

servicios. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones.

5. Retire todas las sustancias extrañas como el polvo o el agua de los terminales

del enchufe de alimentación y los puntos de contacto con un paño seco regularmente. - Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco. - De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

6. Enchufe el cable de alimentación en la toma de pared en la dirección correcta

para que el cable corra hacia el piso. - Si conecta el enchufe en la toma en la dirección opuesta, los cables eléctricos dentro del cable pueden dañarse y esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

7. Conecte rmemente el enchufe a la toma de corriente. No use un enchufe

dañado o una toma de corriente oja o suelta. - Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

8. No tire ni doble excesivamente el cable de alimentación.

9. No retuerza ni ate el cable de alimentación.

10. No enganche el cable de alimentación a un objeto metálico, o coloque un objeto

pesado sobre el cable de alimentación, o inserte el cable de alimentación entre objetos, o empuje el cable de alimentación en el espacio detrás del dispositivo. - Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

11. No tire del cable de alimentación cuando desenchufe el cable de alimentación.

- Desenchufe el cable de alimentación sujetando el enchufe. - De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

12. Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con su

centro de servicio más cercano. Para un electrodoméstico conectado a tierra y con cable, consulte las INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA.

13. No instale este aparato cerca de un calentador o material inamable.

14. No instale este artefacto en un lugar húmedo, aceitoso o polvoriento, o en un

lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia). ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE INSTALACIÓNPágina 75 ESPAÑOL

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

15. No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.

- Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

16. Si la lavadora se mueve a una nueva ubicación, haga que la revise y reinstale un

técnico de servicio calicado. - No seguir esta advertencia puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

17. No instalar sobre alfombra. Instale la lavadora en un piso nivelado y sólido que

pueda soportar su peso. - No hacerlo puede provocar vibraciones anormales, ruido o problemas con el producto.

18. La lavadora es pesada. Es posible que se necesiten dos o más personas para

instalar y mover el dispositivo. - No hacerlo puede provocar lesiones físicas o de otro tipo.

19. Almacene e instale la lavadora donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero

o expuestas a condiciones climáticas en exteriores. - No hacerlo puede provocar daños graves por fugas.

20. Coloque el aparato de forma que se pueda acceder fácilmente al enchufe.

- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica.

21. Para reducir el riesgo de lesiones a las personas, cumpla con todas las medidas de

gafas de seguridad recomendadas por la industria. - No seguir todas las advertencias de seguridad de este manual puede ocasionar daños a la propiedad o lesiones a las personas.

INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA

Este aparato debe estar puesto a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que posee un conductor de conexión a tierra y enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe ser insertado en una toma de corriente que esté instalada y conectada a tierra, cumpliendo todos los códigos y ordenanzas locales. Consulte con u electricista calicado o un manitas sí:

1) Las instrucciones de conexión a tierra no se entienden completamente.

2) No está seguro de que el aparato que esté conectado a tierra adecuadamente.

3) Tiene preguntas sobre la conexión a tierra o las instrucciones eléctricas.

No modique el enchufe que viene con el aparato. Si es que no encaja en la toma de corriente, avise a un electricista para que instale una toma adecuada. ADVERTENCIA El uso inadecuado del enchufe desconectado tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA Una conexión incorrecta del conductor para la conexión a tierra puede causar una descarga eléctrica. Verique con un electricista o técnico calicado si tiene dudas sobre si el artefacto está correctamente conectado a tierra. Do not to wash water-resistant or water repellant-type clothing.Página 76 ESPAÑOL

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

1. Si el electrodoméstico se desborda o inunda, corte la corriente inmediatamente y

comuníquese con su centro de servicio más cercano.

2. Si el aparato emite un ruido extraño, un olor a quemado o humo, desenchufe el

cable de alimentación inmediatamente y póngase en contacto con su centro de servicio más cercano. - De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

3. En caso de una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile el área de

inmediato. No encienda ni apague ningún aparato o luz. - No use un ventilador para ventilar. - Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.

4. No lave artículos contaminados con gasolina, queroseno, benceno, diluyente de

pintura, alcohol, detergente para limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas. - Esto puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.

5. No fuerce la tapa de la lavadora mientras la lavadora está funcionando (lavado a

alta temperatura / secado / centrifugado). - El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o hacer que el piso sea resbaladizo. Esto puede resultar en lesiones. - Forzar la tapa para abrirla puede dañar el producto o causar lesiones.

6. Asegúrese de retirar el embalaje (esponja, espuma de poliestireno) que se

encuentra en la parte inferior de la lavadora antes de usarla.

7. No inserte su mano o un objeto de metal debajo de la lavadora.

- Esto puede resultar en lesiones.

8. No intente operar este artefacto si está dañado, funcionado mal, parcialmente

desarmado o si le faltan partes o están rotas, incluido un cable o enchufe dañado. - Esto puede provocar una descarga eléctrica, incendio o muerte.

9. No tocar el enchufe con las manos mojadas.

- Esto podría provocar una descarga eléctrica.

10. No apague el aparato desenchufándolo mientras la lavadora está en

funcionamiento. - Volver a conectar el enchufe a la toma de corriente puede provocar una chispa y provocar una descarga eléctrica o un incendio.

11. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que los

materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. - Si un niño coloca una bolsa sobre su cabeza, puede sofocarse.

12. No permita que niños o personas enfermas usen esta lavadora sin supervisión.

- No hacerlo puede provocar descargas eléctricas, quemaduras o lesiones.

USO YADVERTENCIAS DE

MANTENIMIENTOPágina 77 ESPAÑOL

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

13. No intente reparar, desmontar o modicar la unidad usted mismo.

- No utilice ningún fusible (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sea el fusible estándar. - Si necesita reparar o reinstalar el electrodoméstico, comuníquese con su centro de servicio más cercano. - No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones.

14. Si alguna sustancia extraña, como agua, ingresa al artefacto en cualquier área

que no sea el tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio más cercano. - De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

15. Si la manguera de suministro de agua se suelta del grifo e inunda el

electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación. - De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

16. No mezcle lejía con cloro con amoníaco o ácidos como el vinagre.

- El uso incorrecto puede producir gases venenosos y provocar lesiones graves.

17. No introduzca las manos en la lavadora mientras sus partes estén en movimiento.

Antes de cargar, descargar o agregar elementos, presione el botón START/ PAUSE y permita que la cesta se detenga por completo antes de llegar al interior. - De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica, lesiones o un incendio.

18. No permita que los niños jueguen sobre o dentro del electrodoméstico. La

supervisión cercana de los niños es necesaria cuando el aparato está en uso con niños cerca. A medida que los niños crecen, enséñeles el uso correcto y seguro de todos los electrodomésticos. - No hacerlo puede ocasionar lesiones graves a las personas.

19. Mantenga los productos de lavandería fuera del alcance de los niños. Observe

todas las advertencias en las etiquetas de los productos y siga sus instrucciones de uso. - No hacerlo puede ocasionar lesiones graves a las personas.

20. Desconecte este dispositivo de la fuente de alimentación antes de intentar

cualquier mantenimiento por parte del usuario. Girar los controles a la posición OFF no desconecta este dispositivo de la fuente de alimentación. - De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica, lesiones o un incendio.

21. No limpie el aparato rociando agua directamente sobre él.

22. No use benceno, diluyente o alcohol para limpiar el artefacto.

- Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descargas eléctricas o incendios.

23. No lavar ropa resistente al agua o de tipo repelente al agua.Página 78

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

1. Desenchufe el cable de alimentación cuando el electrodoméstico no se use

durante largos períodos de tiempo o durante una tormenta eléctrica. - De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

2. Mantenga las manos y los objetos extraños alejados de la tapa y del área de

cierre al cerrar la tapa. - No hacerlo puede ocasionar lesiones personales.

3. Si la lavadora está contaminada por una sustancia extraña como detergente,

suciedad, restos de comida, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño húmedo y suave. - No hacerlo puede provocar decoloración, deformación, daños u óxido.

4. La parte transparente de la tapa se puede romper por un fuerte impacto. Tenga

cuidado al usar la lavadora. - Si la parte transparente está agrietada o rota, puede provocar lesiones.

5. Después de una falla en el suministro de agua o al volver a conectar la manguera

de suministro de agua, abra la el grifo lentamente.

6. Abra el grifo lentamente después de un largo período de inactividad.

- La presión de aire en la manguera de suministro de agua o en la tubería de agua puede provocar daños a una pieza o fugas de agua.

7. Si se produce un error de drenaje durante una operación, verique si hay un

problema de drenaje. - Si la lavadora se usa cuando está inundada debido a un problema de drenaje, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica.

8. No inserte su mano o un objeto de metal debajo de la lavadora.

- Esto puede resultar en lesiones.

9. Inserte la ropa en la lavadora por completo para que la ropa no quede atrapada

en la tapa. - Si la ropa queda atrapada en la tapa, puede dañar la ropa o la lavadora, o provocar fugas de agua.

10. Asegúrese de que el grifo esté cerrado cuando la lavadora no esté en uso.

- Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén bien apretados. - No hacerlo puede ocasionar daños a la propiedad o lesiones.

11. Abra el grifo y verique si el conector de la manguera de suministro de agua está

bien ajustado y si no hay fugas de agua antes de usar el producto. - Si los conectores de la manguera de suministro de agua están ojos, puede provocar fugas de agua.

12. No se pare en la parte superior del aparato ni coloque objetos (como ropa, velas

encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) en el aparato. - Esto puede provocar descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones.

13. No utilice el aparato con las manos mojadas.

- Esto podría provocar una descarga eléctrica.

14. No rocíe material volátil como insecticidas sobre la supercie del artefacto.

- Además de ser dañino para los humanos, también puede provocar descargas eléctricas, incendios o problemas con el producto.

USO Y ADVERTENCIAS DE

MANTENIMIENTOPágina 79 ESPAÑOL

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

15. No coloque un objeto que genere un campo electromagnético cerca de la

lavadora. - Esto puede provocar lesiones debido a un mal funcionamiento.

16. Como el agua drenada durante un ciclo de secado o lavado a alta temperatura

está caliente, no toque el agua. - Esto puede provocar quemaduras o lesiones.

17. No lave, centrifugue o seque asientos, alfombras o ropa a prueba de agua.

- No lave tapetes gruesos y duros, incluso si la etiqueta de instrucciones de lavado permite el lavado a máquina. - Esto puede provocar lesiones o daños a la lavadora, las paredes, el piso o la ropa debido a vibraciones anormales.

18. No opere la lavadora cuando se haya retirado el dispensador de detergente.

- Esto puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.

19. No inserte la mano en el dispensador de detergente después de abrirlo.

- Esto puede provocar lesiones ya que su mano puede quedar atrapada.

20. No coloque objetos que no sean la colada, como zapatos, restos de alimentos o

animales en la lavadora. - Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de mascotas, causar lesiones graves o la muerte.

21. No presione los botones con objetos cortantes como alleres, cuchillos, uñas de

los dedos, etc. - Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

22. No lave la ropa contaminada con aceites, cremas o lociones que usualmente se

encuentran en tiendas de cuidado de la piel o clínicas de masaje. - Esto puede provocar que el sello de goma se deforme y se produzca una fuga de agua.

23. Asegúrese de que el tubo de entrada de agua esté conectado y que el grifo esté

abierto antes de lavar la ropa.

24. No deje objetos metálicos (alleres, horquillas para el pelo, etc.) o lejía en la tina

del aparato durante largos períodos de tiempo. - Esto puede causar que el tambor se oxide. - Si aparece óxido en la supercie del tambor, aplique un agente de limpieza neutro en la supercie y use una esponja para limpiarlo. Nunca use un cepillo de metal.

25. No use agua caliente de dispositivos de enfriamiento/calentamiento de agua.

- Esto puede provocar problemas con la lavadora.

26. No use jabón natural para lavar a mano en la lavadora.

- Si se endurece y se acumula dentro de la lavadora, puede causar problemas con el producto, decoloración, oxidación o malos olores.

27. No lave prendas de lavandería grandes como ropa de cama en la red de lavado.

- No hacerlo puede provocar lesiones debido a vibraciones anormales. - Coloque los artículos más pequeños, como calcetines de encaje y ropa interior en la red de lavado.

28. No use detergente endurecido.

- Si se acumula dentro de la lavadora, puede provocar fugas de agua.

29. No lave tapetes o felpudos.

- Si lava tapetes o felpudos, la arena se acumulará dentro de la lavadora. - Puede provocar un error, como no drenar.Página 80 ESPAÑOL

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

DESEMBALAJE Y EXTRACCIÓN

DEL MATERIAL DE ENVÍO

Retire la caja de embalaje y levante la lavadora para separarla del cojín de espuma. Abra la tapa de la lavadora para sacar todos los accesorios, incluida la espuma de protección. Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; mantenga todo el material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. No opere este aparato sobre el cojín de espuma. De lo contrario, se producirán graves vibraciones. Foam Base Cushion Protection FoamPágina 81 ESPAÑOL

Tapa superior Panel de control Patas niveladoras (no mostradas) Entrada de agua caliente Manguera de drenaje Ruedas Frente Dorso Compartimiento del detergente Entrada de agua fría Cable de alimentación Filtro de la bombaPágina 82ESPAÑOL

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA

Adaptador de conexión rápida Cubierta inferior Manguera de drenaje Manual del usuario Manguera deabastecimiento de aguaTornillo de tapa inferiorTapa de la entradade agua NivelAlicates ajustables o llave inglesa Destornillador phillips

ELIJA LA UBICACIÓN ADECUADA

PISO Para un mejor rendimiento, debe instalar su lavadora en un piso sólidamente construido. Los pisos de madera pueden necesitar ser reforzados para minimizar la vibración y / o situaciones de carga desequilibrada. - Las alfombras y las supercies de baldosas blandas son factores que contribuyen a la vibración y pueden hacer que la lavadora se mueva ligeramente durante el ciclo de centrifugado. No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, ya que su lavadora siempre retendrá un poco de agua en la válvula de agua, la bomba y las áreas de las mangueras. El agua congelada puede dañar las correas, la bomba, las mangueras y otros componentes. Nunca instale en una plataforma o estructura débilmente soportada. ELÉCTRICA Utilice un fusible o disyuntor de 120 voltios de 60 Hz y 15 amperios. Se recomienda un circuito derivado individual que sirva solo para su lavadora. Nunca use un cable extensor. PUESTA A tierra se requiere conexión eléctrica a tierra para esta lavadora. Este aparato debe estar puesto a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable de alimentación que tiene un enchufe con conexión a tierra de tres patas para su uso en una toma de corriente debidamente instalada y con conexión a tierra. El enchufe debe ser insertado en una toma de corriente que esté instalada y conectada a tierra, cumpliendo todos los códigos y ordenanzas locales. Un conductor de puesta a tierra del equipo conectado incorrectamente puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica. Verique con un electricista o técnico calicado si tiene dudas sobre si el artefacto está correctamente conectado a tierra. No cambie el enchufe suministrado con el aparato. Si no coincide con la toma de corriente, haga que electricista calicado instale una toma adecuada. Para evitar riesgos innecesarios de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA, nro. 70 Última Revisión y los códigos y ordenanzas locales. Es responsabilidad personal del propietario del artefacto proporcionar el servicio eléctrico adecuado para este electrodoméstico. Nunca conecte el cable a tierra a tuberías de plástico, líneas de gas o tuberías de agua caliente.Página 84 ESPAÑOL

ELIJA LA UBICACIÓN ADECUADA

AGUA Para llenar correctamente su lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presión de agua de 14 a 70 PSI (100 a 500 kPa). Una presión de agua inferior a 14 psi puede causar fallas en la válvula de agua o no permitir que la válvula de agua se dispare por completo o prolongar el tiempo de llenado más allá de lo que permiten los controles de la lavadora, lo que ocasiona que la lavadora se apague y se produzca una alarma de error. Se incluye un límite de tiempo en los controles para evitar inundaciones en su hogar si la manguera se aoja. El grifo de agua debe estar a 4 pies/122 cm de la parte posterior de la lavadora para que coincida con las mangueras de entrada provistas con la lavadora. Para evitar la posibilidad de daño por agua:- Opere solo con agua fría. - Tenga grifos de agua de fácil acceso. - Cierre los grifos cuando la lavadora no esté en uso. - Compruebe periódicamente que no haya fugas en los accesorios de la manguera de entrada de agua. DRENAJE La altura recomendada de la tubería de drenaje es de 35 pulgadas/90cm. La manguera de drenaje debe pasar a través de la abrazadera de la manguera de drenaje para alcanzar la tubería de drenaje. La tubería de drenaje debe ser lo sucientemente grande como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de drenaje.

INSTALACIÓN DE SU LAVADORA

Antes de la instalación, asegúrese de que haya juntas de goma dentro de las roscas en ambos extremos de las mangueras de suministro de agua. Si no hay mangueras de entrada de agua empacadas con la lavadora o si las mangueras están dañadas, llame al Centro de Satisfacción del Cliente al 1-844-299-0879. Instalar las mangueras de suministro de agua sin juntas de goma puede causar fugas de agua. Cuando instala inicialmente las juntas de goma, asegúrese de usar mangueras nuevas. No hacerlo puede provocar una fuga de agua o desbordamiento y puede dañar su propiedad. Si la manguera es demasiado corta, reemplácela con una manguera más larga y de alta presión. Paso 1: Mueva la lavadora a la posición deseada. Incline la unidad hacia atrás sobre sus ruedas traseras y empújela hacia adelante como se muestra en la gura a continuación. Mueva la unidad a una ubicación como se describe en la sección anterior “Elija la ubicación adecuada”. Asegúrese de que la ubicación tenga una supercie dura, nivelada y sin alfombrado. No debe haber luz solar directa. No exponga la unidad a temperaturas de congelamiento (debajo de 32° F o 0° C).

Paso 2: Instalar la cubierta inferior Deslice la cubierta inferior en las ranuras en la supercie inferior del aparato como se muestra en la siguiente gura, y fíjela con los dos tornillos incluídos. Paso 3: conecte la manguera de suministro de agua

  • El adaptador de conexión rápida es principalmente para la conexión rápida a un solo grifo, como un fregadero de cocina típico, en los casos en que la lavadora se almacena en un lugar diferente de donde se utiliza. (Omita este paso si conecta la lavadora a un fregadero con grifos fríos y calientes separados. Consulte la sección INSTALACIÓN PERMANENTE a continuación.) El adaptador consta de dos partes que se conectan o desconectan rápidamente. Una parte, el accesorio de la grifería, se conecta al grifo y la otra parte, el accesorio de la manguera, se conecta a la manguera de agua FRÍA de la lavadora. - Tire hacia atrás el anillo blanco para liberar la conexión del grifo del adaptador para instalarlo en el grifo. - Atornille el extremo de la manguera de agua FRÍA en la base del accesorio de la manguera. - Si el grifo tiene roscas internas, desenrosque el aireador, si está presente, de la punta del grifo. Luego enrosque el accesorio de la grifería en el grifo. Asegúrese de que la junta de goma negra esté en la parte superior del adaptador antes de enroscarlo. - Si el grifo tiene roscas externas, retire la junta de la parte superior del accesorio de grifería y enrosque el accesorio sobre las roscas externas. - Tire hacia atrás el anillo blanco para volver a unir las dos partes del adaptador. Cubierta inferior Cold Tire hacia abajo el anillo blanco para separar el adaptador en dos partes.Junta de gomaRoscas internas para grifo con roscas externasRoscas externas para grifo con roscas internasParte superior: accesorio de griferíaParte inferior: accesorio de la mangueraRoscas internas Roscas externasJunta de gomaConector del grifoAdaptador de conexión rápidaManguera de entrada de agua NOTA: Cuando está conectado a un solo grifo que puede dispensar ya sea agua caliente o fría, tanto el agua fría como la caliente pueden pasar a través de la línea de agua fría. Se recomienda SOLO ejecutar lavados de agua FRÍA cuando el adaptador esté conectado a ese tipo de grifo.Página 86 ESPAÑOL

INSTALACIÓN PERMANENTE

  • Conecte los extremos de la manguera de suministro de agua a los grifos de agua FRÍA y CALIENTE. Para mayor conveniencia, use el adaptador de conexión rápida en el grifo del agua fría. Ver las instrucciones para el adaptador de conexión rápida en el paso 3 (página anterior).
  • Apriete los accesorios a mano hasta que queden ajustados y luego apriételos dos tercios más de vuelta con una llave inglesa o alicates. Cuando ajuste el accesorio, no lo apriete demasiado o aplique cinta o sellador al grifo o a la entrada del suministro de agua. Esto puede dañar el accesorio. Después de haber conectado la manguera de suministro de agua al grifo, asegúrese de que esté bien conectada tirando de la manguera de suministro de agua hacia abajo.
  • Coloque el extremo desconectado de la manguera en un balde y abra el grifo conectado a la manguera de suministro de agua durante 10 o 15 segundos para eliminar cualquier sustancia extraña de la manguera. Cierre el grifo antes de continuar.
  • Conecte el extremo de la manguera de suministro de agua a la conexión de entrada del suministro de agua en la parte superior de la lavadora. La manguera conectada al grifo de agua CALIENTE debe estar conectada a la entrada de suministro de agua CALIENTE y La manguera conectada al grifo de agua FRÍA debe estar conectada a la entrada de suministro de agua FRÍA.
  • Apriete los accesorios a mano hasta que queden ajustados y luego apriételos dos tercios más de vuelta con una llave inglesa o alicates. Verique que las mangueras de suministro de agua no estén torcidas ni dobladas. Si las mangueras están torcidas o dobladas, las mangueras pueden tener fugas y provocar una descarga eléctrica debido a la fuga de agua. Para garantizar el uso correcto del agua, conecte ambos grifos, el de agua CALIENTE y el de agua FRÍA. Si no se conectan ambas ocurrirá un error. Si no desea usar la manguera de agua CALIENTE, instale la tapa de la entrada de suministro de agua CALIENTE, y en este caso debe seleccionar la temperatura de agua fría para el lavado. Abra los suministros de agua FRÍA y CALIENTE y verique todas las conexiones de entrada de suministro de agua y los grifos para ver si hay fugas de agua.

Cold Pull down on the white ring to divide the adaptor into two parts. Top part: Faucet fitting Bottom part: Hose fitting Rubber gasket Inner threads for outer threaded faucet. Outer threads for inner threaded faucet ColdPágina 87 ESPAÑOL Paso 4: conecte la manguera de drenaje La manguera de drenaje se conecta en la parte inferior del aparato. El otro extremo de la manguera debe colocarse usando uno de los métodos siguientes: A. Sobre el borde de un lavabo. Asegure la guía al costado de la pared del lavabo con un gancho o al grifo con un hilo para evitar que la manguera de drenaje se mueva. B. En un tubo de desagüe vertical.El desagüe vertical no debe tener menos de 32 pulgadas (81 cm) y no más de 39 pulgadas (100 cm). C. En un lavadero. El lavadero no debe tener menos de 32 pulgadas (81 cm) ni más de 39 pulgadas (100 cm) de alto. Asegúrese de que la conexión entre la manguera de drenaje y el lavabo, desagüe vertical o el lavadero no sea hermética.

Aflojar Bloqueo Patas ajustables Calibrador de nivel Pulsador Paso 5: Nivelar su lavadora Vea si la lavadora está nivelada vericando la posición del tambor o usando un nivel de burbuja.

1. Deslice la lavadora a su posición.

2. Abra la tapa de la lavadora y vierta el agua en tambor

justo debajo del nivel del pulsador.

3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador se coloca en

el centro de la lavadora como se muestra en la gura de arriba a la derecha. De lo contrario, nivele la lavadora girando la pata de nivelación delantera en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario a las agujas del reloj, según sea necesario. SÓLO HAY UNA pata ajustable, como muestra la figura, en esta lavadora. Paso 6: Encender su lavadora Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente aprobada de 3 clavijas, bien puesta a tierra, de 120 voltios a 60 Hz protegida por un fusible de 15 A o disyuntor equivalente. Su lavadora está conectada a tierra a través de la tercera pata del cable de alimentación cuando se conecta a una toma de corriente de 3 puntas conectado a tierra. Paso 7: Ciclo de prueba Ejecute un ciclode prueba de la siguiente manera para vericar si su lavadora está instalada correctamente.

1. Presione el botón de Encendido para encender su lavadora.

2. Presione el botón PROCEDIMIENTO de manera repetida hasta que los ciclos

de enjuague y centrifugado se selecciones y los correspondientes indicadores luminosos se enciendan.

3. Presione el botón de Inicio / Pausa para comenzar el ciclo de prueba.

4. La lavadora no debe oscilar o vibrar excesivamente cuando se suministra agua

o cuando se lava o gira, y debe drenar bien durante el ciclo de centrifugado. Si se ltra agua mientras se suministra o drena agua, verique las conexiones de agua. Si la lavadora se tambalea y vibra excesivamente, vuelva a nivelar la lavadora. 39 i n. M ax32 i n. M in39 i n. M ax32 i n. M inTubo vertical (drenaje lavadoras)Retén de la mangueraBridaLavaderoRetén de la mangueraBridaPágina 88 ESPAÑOL

Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO una vez para encender la lavadora. Presione nuevamente para APAGAR la unidad.

Presione el botón Enjuague Adicional para seleccionar un ciclo adicional de enjuague.

Presione el botón Programa para seleccionar entre los siguientes:Normal (luz)Rápido (parpadeo)Pesado (luz)Cargado (parpadeo)Delicado (luz)Solo centrifugado (parpadeo)

4. Bloqueo de controles

Use esta opción para deshabilitar los controles. Esta característica puede evitar que los niños cambien los ciclos o apaguen la máquina. La lavadora solamente se puede bloquear durante un ciclo. Para activar esta función después de encender la lavadora, presione los botones de Temperatura y de Programa al mismo tiempo. Se encenderá el indicador luminoso de bloqueo de controles. Para cancelar esta función, presione de nuevo los botones de Temperatura y Programa.

Presione este botón para seleccionar la temperatura de lavado entre las opciones de Frío, Tibio o Caliente.

Presione Tamaño de Carga para seleccionar entre Pequeña, Media, o Grande. El tamaño de carga seleccionado determinará el nivel de llenado de agua a lo largo del ciclo de lavado.

Puede retrasar el inicio del ciclo de lavado hasta 24 horas. Active el Retraso presionando el botón para agregar 1 hora de retraso al comienzo cada vez que presiona el botón. La pantalla digital mostrará la cantidad de horas restantes hasta que comience el ciclo de lavado. Paso 8: Almacenar su lavadora Si desea guardar su lavadora en otra ubicación, desenchúfela, drene el agua restante de la tubería de drenaje y enganche la tubería en la parte posterior de la lavadora. Desconecte las mangueras de entrada de agua de los grifos y mueva la lavadora a una nueva ubicación.Página 89 ESPAÑOL

Paso 1: encienda su lavadora Pulse el botón de Encendido / Apagado para encender la lavadora. Paso 2: Cargue su lavadora Antes de cargar la ropa, asegúrese de sacar monedas, llaves y otros objetos duros, y cierre todas las cremalleras para evitar que la ropa se dañe. Clasique la ropa según el tipo de tela, el nivel de suciedad, el color y el tamaño de la carga según sea necesario. Puede llenar el tambor con ropa seca y sin doblar, pero NO LO SOBRECARGUE. Cargue el tambor hasta 3/4 de su capacidad total. Para garantizar buenos resultados de limpieza, no sobrecargue el tambor, especialmente al lavar cargas muy sucias. Nunca cargue el tambor por encima de 3/4 de su capacidad total. La sobrecarga puede reducir la eciencia del lavado, causar un desgaste excesivo y posiblemente causar arrugas en la carga. NOTA : Para agregar una prenda olvidada:

1. Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADOpara pausar la lavadora.

2. Espere a que el tambor deje de girar, luego abra la tapa.

3. Agregue la prenda, cierre la tapa y luego presione el botón

INICIO/PAUSA . El ciclo se reanudará. Paso 3: Agregue detergente ON/OFF ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o lesiones a personas, lea las importantes instrucciones de seguridad antes de operar este aparato.

La pantalla digital mostrará y contará los minutos restantes para el ciclo de lavado seleccionado. Si se congura el inicio retrasado, la pantalla contará hacia atrás las horas hasta que comience el ciclo.

Presione este botón para seleccionar entre los diferentes ciclos: Remojo, Lavado, Enjuague y Centrifugado. El indicador luminoso se encenderá junto a los ciclos o la combinación de ciclos seleccionada.Página 90 ESPAÑOL Esta lavadora está diseñada solamente para detergentes de alta eciencia (HE). Agregue la cantidad recomendada de detergente directamente en el compartimiento para detergente antes de iniciar su lavadora. La cantidad normal de detergente a usar es 1/4 a 1/2 de la cantidad de detergente recomendada por el fabricante del mismo. Siempre reduzca la cantidad de detergente si la carga es pequeña o está ligeramente sucia, o si su agua es muy blanda. Nunca use más de lo recomendado por el fabricante del detergente. Nunca vierta ningún tipo de lejía líquida directamente sobre la ropa. Puede dañar los tejidos, debilitar las bras o dañar el color.

Paso 4: seleccione el ciclo y opciones deseadas Seleccione su programa de lavado deseado presionando repetidamente el botón de programa. El indicador luminoso se encenderá junto a los ciclos o la combinación de ciclos seleccionada como se muestra a continuación. Si se selecciona Normal, habrá una luz ja. Si se selecciona Rápido, la luz parpaderá. Normal (luz ja) Rápido (luz parpadeando) Pesado (luz ja) Cargado (luz parpadeando) Delicado (luz ja) Solo centrifugado (luz parpadeando) El Ciclo de Centrifugado puede ayudar a eliminar algo de la humedad de las prendas para reducir el tiempo de secado. Puede leer más sobre los ciclos de enjuague y centrifugado en la página 23. Presione el botón de Tamaño de Carga para elegir el nivel del agua basado en cargas de tamaño Pequeño, Medio, o Grande. Seleccione sus ciclos de lavado deseados presionando el botón Procedimiento para elegir un ciclo o una combinación de ellos: Lavado / Enjuague / Centrifugado (por defecto), Centrifugado, Lavado, Lavado / Enjuague, Enjuague / Centrifugado, Remojo / Lavado / Enjuague / Centrifugado Una luz ja indicará los ciclos seleccionados. Presione el botón de temperatura para seleccionar la temperatura de lavado entre las opciones de Frío, Tibio o Caliente. Nota: la temperatura del agua es solamente para el ciclo de lavado. El agua del enjuague es fría. Para retrasar el inicio de su lavadora hasta 24 horas, presione el botón de Inicio Retrasado para activarlo. El número mostrado en la pantalla digital indicará cuando comenzará el ciclo de lavado. Se agregará 1 hora a la hora de inicio cada vez que presione el botón Inicio Retrasado hasta las 24 horas. Presionar el botón de retraso hasta superar las 24 horas desactivará la función de retraso y la pantalla se apagará. Para cancelar el inicio retrasado una vez que haya comenzado, apague el aparato para reiniciar todas las funciones antes de reiniciar la lavadora. Presione el botón de enjuague adicional para agregar otro enjuague.Página 92 ESPAÑOL

GUÍA DE CICLOS DE ENJUAGUE Y CENTRIFUGADO Normal / Eco es el ciclo de lavado recomendado para lavar hasta una carga completa de ropa de algodón o lino con suciedad normal. El ciclo (Normal / Eco en cargas grandes y temperatura del agua fría) tiene un tiempo de centrifugado mucho más largo (86 minutos) que otros ciclos, lo que elimina más agua de la ropa que otros ciclos, lo que le permite ahorrar energía al secar la ropa en La temperatura del agua caliente y tibia es la misma cuando se usa Normal / Eco. Si necesita un lavado a temperatura más alta, use un programa diferente. Program Wash Rinse Spin min/times Load Size preset Remain (min) 1----small 2----medium 3----large Wash Rinse min/times Load Size preset Remain (min) 1----small 2----medium 3----large WashSpin min/times Load Size preset Remain (min) 1----small 2----medium 3----large Rinse Spin min/times Load Size preset Remain (min) 1----small 2----medium 3----large Wash Rinse Spin Paso 5: Iniciar el ciclo Presione el botón START/PAUSE (Inicio/Pausa) para comenzar el ciclo de lavado. Cuando comience el ciclo de lavado, se mostrará el tiempo estimado en minutos para completar el ciclo y se contará hacia atrás en la pantalla digital. O bien, si se configura el inicio diferido, la pantalla contará hacia atrás las horas hasta que comience el ciclo, y luego cambiará a una cuenta regresiva de minutos para el fin del ciclo. Cuando la lavadora esté funcionando, debe pausar el programa y esperar a que el tambor se detenga por completo antes de abrir la tapa. Bloqueo de controles Presione y mantenga presionados los botones de TEMPERATURA y PROGRAMA al mismo tiempo para activar esta función. Se encenderá el indicador luminoso de bloqueo de controles. Los botones del panel de control no funcionarán con excepción del botón de ENCENDIDO y la habilidad de desactivar el bloqueo de controles al presionar y mantener apretados los botones de TEMPERATURA y PROGRAMA nuevamente. Program Load Size Soak time (approx.) Wash Time (ap- prox.) Rinse Times Final Spin Time Total Time Default Scope Normal Large Sm, Med, Lg – 15 min 1 8 min 34 min Heavy Large Sm, Med, Lg – 15 min 2 7 min 52 min Delicate Large Sm, Med, Lg – 12 min 1 5 min 35 min Quick Medium Sm – 3 min 1 4 min 15 min Med – 3 min 1 4 min 19 min Lg – 3 min 1 4 min 22 min Bulky Large Sm, Med, Lg 15 min 15 min 2 9 min 69 min Spin Only – – – – – 24 min 26 minPágina 93 ESPAÑOL

Limpieza del exterior Cierre los grifos de agua después de acabar con los lavados del día. Esto cierra el suministro de agua a su lavadora y previene la posibilidad improbable de que se escape el agua. Deje la puerta abierta para permitir que en el interior de su lavadora se seque. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, lejía y otros derrames que puedan ocurrir. Limpie lo siguiente como se recomienda: Panel de control - Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice polvos ni almohadillas abrasivas. No rocíe limpiadores directamente sobre el panel. Limpieza del interior Limpie el interior de su lavadora periódicamente para eliminar cualquier suciedad, olor a moho u otro residuo que pueda quedar en la lavadora después de múltiples usos o luego de lavar ropa muy sucia. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar condiciones desagradables, como olores y/o manchas permanentes en la lavadora o la ropa.Los residuos de aguas duras pueden ser removidos, si así lo desea. Use limpiadores etiquetados como “seguros para su Lavadora”. Limpieza del tambor Ejecute un ciclo de rápido con lejía cada mes para limpiar el tambor. Esto también ayudará a eliminar moho que puede aparecer dentro de la lavadora. Limpieza del ltro de pelusas Su lavadora tiene un ltro de pelusas incorporado. Ayuda a recolectar pelusas durante el ciclo de lavado. Se sugiere limpiar el ltro de pelusas cada 10 ciclos. Quite y limpie el ltro con agua. Luego colóquelo nuevamente en la lavadora. Limpieza del ltro de la bomba Su lavadora tiene un ltro de la bomba incorporado que está en la parte posterior de su lavadora. Puede ayudar a proteger la bomba durante el ciclo de lavado. Se sugiere limpiar el ltro de la bomba cada mes. Se sugiere limpiar el ltro de la bomba cada mes. Quite el ltro girándolo hacia la izquierda. Lávelo con agua y reinsértelo girándolo hacia la derecha. Presione para quitar, y encájelo en su lugar para reinsertarloPágina 94ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO SI LA UNIDAD FALLA AL OPERAR: A) Verique para asegurarse de que el electrodoméstico esté enchufado de forma segura. De lo contrario, retire el enchufe de la toma, espere 10 segundos y conéctelo nuevamente de forma segura. B) Compruebe si hay algún fusible quemado o un disyuntor disparado. Si éstos parecen estar operando como es debido, pruebe la toma con otro aparato. SI NINGUNO DE LOS RESULTADOS ANTERIORES RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON NUESTRO CENTRO DE SATISFACCIÓN DE CLIENTES. NO INTENTE AJUSTAR O REPARAR LA LAVADORA USTED MISMO. IMPORTANTE NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA Si tiene problemas con este producto, por favor contacte al Centro de Satisfacción del Cliente de W Appliance Co. a través del 844-299-0879 o a service@equitybrands.com. UNA PRUEBA DE COMPRA CON FECHA, No. DE MODELO Y No. DE SERIE SON OBLIGATORIOS PARA EL SERVICIO DE GARANTÍAPágina 95 ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Intente solucionar su problema mediante el siguiente cuadro. Si el aparato aún no funciona correctamente, contacte al centro de atención al cliente de, o el centro de servicio autorizado de W Appliance Co. más cercano.Los clientes no deben nunca intentar solucionar problemas de componentes internos.

SÍNTOMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIONES

Ruidos o golpes Las cargas de lavado muy grandes pueden producir un sonido de golpeteo. La carga de la lavadora puede estar fuera de balance. Esto es normal. Si el sonido continúa, la lavadora probablemente esté desequilibrada. Pause el ciclo y redistribuya la carga. Ruido vibratorio Los materiales de empaque no fueron retirados. La carga de lavado puede estar mal distribuida en el tambor. No todas las patas niveladores están apoyadas rmemente y uniformemente en el piso. El piso no es lo sucientemente rígido. Consulte la sección DESEMBALAJE

Y EXTRACCIÓN DEL MATERIAL

DE ENVÍO en las instrucciones de instalación. Pause el ciclo y redistribuya la carga. Vea “Nivele su lavadora” en las Instrucciones de instalación. Asegúrate de que el piso sea sólido y que no ceda. Consulte “Suelo” en la sección Elija la ubicación adecuada.Página 96 ESPAÑOL

SÍNTOMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIONES

Exceso de espuma Demasiado detergente o detergente incorrecto. Los detergentes HE son formulados especialmente para lavadoras de Alta Eciencia y contienen agentes reductores de la espuma. Use solamente detergente con el logo de High-Efciency (HE). Pérdidas de agua La conexión de la manguera de entrada está suelta en el grifo o la lavadora. Las tuberías de drenaje de la casa están obstruidas. La manguera de drenaje se ha salido del desagüe o no está insertada lo suciente. Un artículo grande, como una almohada o una manta, está encima de la parte superior del tambor. Compruebe las mangueras en búsqueda de fugas, grietas o cortes. Compruebe y apriete de las conexiones de la manguera. La lavadora bombea agua muy rápidamente. Verique que el agua salga del desagüe durante el drenaje. Si se ve agua que sale del desagüe, verique la instalación correcta de la manguera de desagüe y busque obstrucciones en el desagüe. Póngase en contacto con un plomero para reparar la cañería de drenaje. Ate la manguera de desagüe a la manguera de entrada o a la tubería de desagüe para evitar que se salga durante el drenaje. Para tuberías de desagüe más pequeñas, inserte la manguera de desagüe en la tubería hasta la brida de la misma. Para cañerías de drenaje más grandes, inserte la manguera de desagüe dentro de la tubería 1 a 2 pulgadas más allá de la brida. Detenga la lavadora y compruebe la carga. Asegúrese de que la carga no sobresalga por encima del borde superior del tambor. Ruido de golpeteo Los objetos extraños, como llaves, monedas o imperdibles, pueden estar en el tambor o la bomba. Detenga la lavadora, compruebe que la bañera y el ltro de drenaje estén libre de objetos extraños. Si el ruido continúa después de que la lavadora se reinicia, llame al servicio técnico. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍAESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA

SÍNTOMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIONES

Arrugas La lavadora no se descargó rápidamente. Lavadora sobrecargada. Las entradas de agua caliente y fría están invertidas. Siempre quite los artículos de la lavadora tan pronto como se complete el ciclo. La lavadora puede cargarse por completo, pero la ropa no puede estar comprimida dentro del tambor. La tapa de la lavadora debe poder cerrarse fácilmente. El enjuague con agua caliente puede crear arrugas en las prendas. Verique las conexiones de la manguera de entrada. Manchas La lavadora no se descargó rápidamente. La ropa no estaba correctamente clasicada. Siempre quite los artículos de la lavadora tan pronto como se complete el ciclo. Siempre lave los colores oscuros y los colores claros y blancos por separado para evitar la decoloración y las manchas. Nunca lave artículos muy sucios con artículos ligeramente sucios. El tiempo del ciclo de lavado es más largo de lo habitual La lavadora ajusta automáticamente el tiempo de lavado para la cantidad de ropa, presión de agua y otras condiciones de funcionamiento. Esto es normal. La lavadora ajusta el tiempo del ciclo automáticamente para proporcionar resultados óptimos para el ciclo seleccionado. El tiempo restante que se muestra en la pantalla es una estimación. El tiempo real puede variar. Olor a moho o humedad en la lavadora Detergente incorrecto o se usó demasiado El interior del tambor no fue limpiado adecuadamente. Use solamente detergentes High- Efciency (HE) de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Ejecute un ciclo de limpieza del tambor con lejía una vez al mes para limpiar el tambor y retire cualquier moho del interior de la lavadora. La lavadora no se enciende NOTA: Si la lavadora se detuvo durante un ciclo debido a una pérdida de potencia, la lavadora reanudará el ciclo donde se detuvo cuando se restablezca la energía. El cable de alimentación no está enchufado correctamente. El fusible de la casa está quemado, el disyuntor se ha disparado o se ha producido un corte de energía. El fusible de la casa está quemado, el disyuntor se ha disparado debido a varios aparatos en una toma. Asegúrese de que la clavija esté bien conectada a una toma con tierra de 3 clavijas, 120 V de Corriente Alterna y 60 Hz. Restablezca el disyuntor o reemplace el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga de circuito, haga que un electricista calicado lo corrija. Restablezca el disyuntor o reemplace el fusible. Si hay más de un artefacto conectado a la toma, llame a un electricista para que instale un circuito adicional.Página 98 ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA

SÍNTOMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIONES

Filtraciones de agua Espuma excesiva El exceso de espuma puede causar pérdidas, y puede ser a causa del tipo y cantidad de detergente usado. Solo se recomienda el uso de detergente High-Efciency. Asegúrese que el detergente y cualquier aditivo sean colocados en los compartimientos dispensadores correctos. La cantidad normal de detergente a usar es 1/4 a 1/2 de la cantidad de detergente recomendada por el fabricante del mismo. Siempre reduzca la cantidad de detergente si la carga es pequeña o está ligeramente sucia, o si su agua es muy blanda. Nunca use más de lo recomendado por el fabricante del detergente. Mala eliminación de manchas Manchas previamente asentadas. Los artículos que se han lavado previamente pueden tener manchas que se han asentado. Estas manchas pueden ser difíciles de eliminar y pueden requerir lavado a mano o tratamiento previo para ayudar en la eliminación de las manchas. La lavadora no drena el agua Manguera de desagüe doblada. Drenaje ubicado a más de 48 pulgadas sobre el piso. Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté doblada. Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté a más de 4 pies por encima de la parte inferior de la lavadora y que no esté a más de 5 pies de distancia de la lavadora.Página 99 ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA

SÍNTOMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIONES

La lavadora no comienza a operar El suministro de agua está cerrado. El panel de control se ha apagado debido a inactividad. La lavadora está desenchufada. Los controles no están congurados correctamente. La tapa está abierta. El disyuntor/fusible del circuito está disparado/ fundido. Los controles deben ser reiniciados. No se presionó INICIO/ PAUSA después de congurar un ciclo. Presión de agua extremadamente baja. La lavadora está demasiado fría. La lavadora se está ejecutando en el programa de inicio retrasado. Esto es normal. Presione el botón ENCENDIDO para encender la lavadora. Asegúrese de que el cable esté bien conectado a una toma de corriente que funcione. Abra ambos grifos, agua caliente y fría, completamente. Asegúrese de que el ciclo esté congurado correctamente, cierre la tapa y presione el botón INICIO/ PAUSA. La lavadora no funcionará si la tapa está abierta. Cierre la tapa y asegúrese de que nada quede atrapado debajo de la tapa, evitando que se cierre por completo. Verique los disyuntores/fusibles de la casa. Reemplace los fusibles o reinicie el disyuntor. La lavadora debe estar en un circuito derivado dedicado. La lavadora reanudará el ciclo donde se detuvo una vez que se restablezca la energía. Presione el botón ENCENDIDO, luego vuelva a seleccionar el ciclo deseado y presione el botón INICIO/ PAUSA. Presione el botón ENCENDIDO, luego vuelva a seleccionar el ciclo deseado y presione el botón INICIO/ PAUSA. La lavadora se apagará si no presiona el botón INICIO/PAUSA en diez minutos. Verique en otro grifo en la casa que la presión del agua en el hogar sea adecuada. Si la lavadora ha estado expuesta a temperaturas bajo cero durante un período de tiempo prolongado, deje que se caliente antes de presionar el botón ENCENDIDO. De lo contrario, la pantalla no se encenderá. Es normal si la unidad no comienza a operar bajo la función de inicio retrasado. Se iniciará automáticamente después de que se agote el tiempo de retraso.Página 100 ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA

SÍNTOMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIONES

La lavadora no se llena correctamente Filtro obstruido. Las mangueras de entrada pueden estar dobladas. Suministro de agua insuciente. La tapa de la lavadora está abierta. Las entradas de agua caliente y fría están invertidas. Nivel de agua demasiado bajo. Válvula de entrada de agua dañada. Desmonte la manguera de entrada de agua y limpie el punto de entrada. Verique que las mangueras de entrada no estén dobladas ni obstruidas. Asegúrese de que los grifos de agua fría y caliente estén abiertos completamente. La lavadora no funcionará si la tapa está abierta. Cierre la tapa y asegúrese de que nada quede atrapado debajo de la tapa, evitando que se cierre por completo. Verique las conexiones de la manguera de entrada. Asegúrese de que el suministro de agua caliente está conectado a la válvula de entrada de agua caliente, y el suministro de agua fríe esté conectado a la válvula de entrada de agua fría. Esta es una lavadora de alta eciencia. El agua normalmente no cubrirá las prendas. El nivel de llenado está optimizado para el movimiento de lavado para lograr el mejor desempeño de lavado. Llame al centro de servicio para reparaciones. Pérdida de agua con cada carga Mangueras no instaladas correctamente. Verique todas las conexiones de la manguera de llenado y desagüe para asegurarse de que estén apretadas y seguras.Página 101 ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA

E1 Lleva más de 30 minutos llenar el agua pero no puede alcanzar el nivel de agua preestablecido. Mire la página de resolución de problemas (pág. 95) si la lavadora no se llena correctamente o si hay pérdidas. E2 Toma más de 10 minutos drenar el agua y/o no puede drenar la lavadora completamente. Mire la solución del problema La lavadora no desagota el agua. E3 La tapa superior está abierta. Cierre la tapa y presione el botón INICIO/PAUSA. E4 La lavadora quedó fuera de balance tres veces. Redistribuya la carga.Página 102 ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA

CUADRO DE CUIDADO DE TELAS

Los siguientes símbolos proporcionan instrucciones para el cuidado de la ropa. Las etiquetas de cuidado de las prendas incluyen símbolos para lavar, blanquear, secar y planchar, o limpiar en seco cuando sea necesario. El uso de estos símbolos garantiza la coherencia entre los fabricantes de prendas de vestir nacionales e importadas. Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado para maximizar la vida de la prenda y reducir los problemas de lavado. Ciclo del agua Instrucciones especiales Símbolos de advertencia para el lavadoTemperatura del agua**Ajuste de temperaturaPlancha en seco o Temperatura del vaporBlanqueamientoNormalLimpieza en seco Normal No lavar No retorcer No usar blanqueador No secar en la secadora No usar plancha con vapor No planchar Secar en cuerda / Colgar para secar Planchado permanente/Resistente a arrugas/Control de arrugas Dejar que escurra Suave / Delicado Secar en plano Lavar a mano Caliente Cualquier blanqueador cuando sea necesario Usar secadora Cualquier blanqueador sin cloro cuando sea necesario Planchado permanente/ Resistente a arrugas/ Control de arrugas Suave / Delicado Alta Limpieza en seco No lavar en seco Dejar que escurra Secar en plano Secar en cuerda / Colgar para secar Para lana lavable en lavadora. Las cargas deben ser menores a 8 libras (3,6 kilogramos) Medio Bajo Alta Medio Bajo Cualquier temperatura Sin temperatura/ Aire Cálido Nivel bajo ** La cantidad de puntos representa las temperaturas adecuadas del agua de lavado para los artículos. El rango de temperatura Caliente es de 105°-125°F/41°-52°C, Tibia es de 85°-105°F/29°- 41° C, y Fría es de 60°-85°F/16°-29°C. (La temperatura del agua de lavado debe ser de un mínimo de 60°F/16° C para la activación del detergente y una limpieza efectiva)Las lavadora no puede garantizar estas temperaturas debido a que la temperatura real del agua que llega a su lavadora depende de la conguración del calentador de agua y de las temperaturas regionales del suministro de agua. Por ejemplo, el agua fría que llega a la casa en los Estados del Norte (EE.UU.) durante el invierno puede ser de 40°F/4° C, que es demasiado fría para una limpieza efectiva. En esta situación necesitará ajustar la temperatura del agua seleccionando un ajuste tibio, agregando algo de agua caliente hasta la línea de LLENADO MÁXIMO o utilizando la opción de calefacción de su Lavadora, si está disponible.Página 103 ESPAÑOL

Cualquier reparación, recambio, o servicio de garantía, y todas las preguntas sobre este producto deben ser dirigidas a W Appliance Co. al 844-299-0879 desde EE.UU. o Puerto Rico. W Appliance Co. garantiza al comprador original que el producto estará libre de defectos de materiales, partes y mano de obra por el período designado para este producto.La garantía comienza el día en el que el producto es comprado y cubre un período de hasta 1 año (12 meses) por la mano de obra/1 año (12 meses) por las partes (solamente defectos de manufacturación). W Appliance Co. acepta que, de acuerdo con su criterio, remplazará el producto defectuoso por uno nuevo o uno remanufacturado equivalente a su compra origial durante el período de garantía. Exclusiones: Esta garantía no aplica a lo siguiente:

1. Si la apariencia o el exterior del

producto han sido dañados o desgurados, alterados o modicados en diseño o construcción.

2. Si el número de serie original del producto

ha sido alterado o removido o no puede ser determinado fácilmente.

3. Si hay daños debido a sobretensión en la

línea eléctrica, daño por parte del usuario al cable de alimentación de CA o conexión a una fuente de voltage no adecuada.

4. Si el daño se debe al mal uso general,

accidentes o “actos de Dios”.

5. Si existen intentos de reparación por parte

de agentes de servicio no autorizados, uso de partes que no sean originales u obtenidas de personas que no sean las compañías de servicio autorizadas.

6. Unidades que hayan sido transferidas por el

dueño original a un tercero.

7. A productos que hayan sido comprados

como renovados, como nuevos, de segunda mano, en términos de venta nal o “como se ve”.

8. A productos usados en un entorno

comercial o de alquiler.

9. A productos usados en entornos que no

sean el doméstico ordinario o usados de otra manera que no sea de acuerdo con las instrucciones brindadas.

10. A daños por visitas técnicas por

instalaciones inadecuadas.

11. Costos de transporte y envío asociados con

el remplazo de la unidad.

12. Visitas técnicas para darle instrucciones de

cómo usar su producto.

13. Visitas técnicas para reparar o cambiar el

fusible de la casa, reiniciar el disyuntor o corregir el cableado de la casa. LA REPARACIÓN O EL REMPLAZO COMO SE ESTABLECE EN ESTA GARANTÍA SON LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA DEL CLIENTE; W Appliance Co. NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ACCIDENTAL O A CONSECUENCIA DEL

PROPÓSITO EN PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO SE LIMITA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños accidentales o consecuentes, o limitaciones de qué tan larga es la garantía.En estos casos, las exclusiones o limitaciones antes mencionadas no se aplican a usted.Esta garantía le otorga derechos legales especícos y puede que tenga también otros derechos que varían de estado a estado. Obtención de servicio: Para obtener servicio, literatura del producto, suministros y accesorios, por favor llame al 844-299-0879 para crear un ticket de cambio o reparación. Por favor, asegúrese de proporcionar la fecha de compra, número de modelo y una breve descripción del problema. Un representante de nuestro servicio de atención al cliente lo contactará o le enviará instrucciones detalladas para la devolución. W Appliance Co. no garantiza que el aparato funcionará adecuadamente en todas las condiciones ambientales, y no otorga garantía alguna ni defensa, ya sea implícita o expresada, con respecto a la calidad, desempeño, comerciabilidad, o aptitud para un propósito particular más allá del que se especica en este manual de usuario.W Appliance Co. ha realizado todos los esfuerzos para asegurarse de que este manual es preciso y renuncia a la responsabilidad sobre cualquier imprecisión u omisión que pueda haber ocurrido.La información en este manual de usuario está sujeta a cambiar sin aviso previo y no representa un compromiso por parte de W Appliance Co.W Appliance Co. se reserva el derecho de hacer mejoras a este manual de usuario y/o al producto descrito en este manual de usuario en cualquier momento sin aviso previo.Si encuentra en este manual información que sea incorrecta, engañosa, o esté incompleta, por favor contáctenos al 844-299-0879. W Appliance Co. 1356 Broadway New York, NY 10018November 2021 Printed in China BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos and product names and the orange and black color scheme are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved. BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, y los logos y nombres de productos de BLACK & DECKER y BLACK+DECKER y el esquema de colores naranja y rojo son marcas registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados. BLACK & DECKER, BLACK + DECKER, les logos et noms de produits BLACK & DECKER et BLACK + DECKER, ainsi que la palette de couleurs orange et noir sont des marques de commerce de The Black & Decker Corporation, utilisées sous licence. Tout droit réservé. Product in this box may differ slightly from that pictured. Does not affect function. Not all accessories shown in photography are included in this package. El producto en esta caja puede diferir ligeramente del representado en las imágenes. Esto no afecta su función. No todos los accesorios mostrados en las fotografías son incluidos en este paquete. Le produit dans cette boîte peut différer légèrement de celui illustré. N’affecte pas la fonction. Pas tous les accessoires présentés dans la photographie sont inclus dans ce paquet. Imported by W Appliance, Inc., 1356 Broadway, New York, NY 10018 Customer Service: 844-299-0879 Importado por W Appliance, Inc., 1356 Broadway, New York, NY 10018 Servicio al Cliente: 844-299-0879 Importé par W Appliance, Inc., 1356 Broadway, New York, NY 10018 Service À La Clientèle: 844-299-0879

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BPWM20W

Categoría : Lavadora