FE20 - Horno GIRMI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FE20 GIRMI en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno eléctrico de sobremesa |
| Marca | Girmi |
| Modelo | FE20 |
| Capacidad | 20 litros |
| Potencia | 1380 W |
| Alimentación eléctrica | AC 230 V ~ 50 Hz |
| Rango de temperatura | 100 °C – 230 °C |
| Temporizador | 0 – 60 minutos con señal sonora |
| Funciones de cocción | 3: resistencia superior (grill), resistencia inferior, combinada |
| Iluminación interior | Sí, indicador de funcionamiento |
| Accesorios incluidos | Rejilla, bandeja, asa de la bandeja |
| Dimensiones (aprox.) | 45 × 35 × 30 cm (L × P × A) |
| Peso (aprox.) | 6 kg |
| Material de la cavidad | Acero esmaltado |
| Limpieza | Limpiar en seco con un paño suave y productos no abrasivos; los accesorios se pueden lavar en el lavavajillas |
| Seguridad | Apagado automático al final del temporizador; cable de alimentación desmontable; protección contra sobrecalentamiento |
| Precalentamiento recomendado | 10 minutos a la temperatura deseada |
| Uso previsto | Doméstico y aplicaciones similares (cocinas de personal, hoteles, etc.) |
| País de origen | Italia (marca italiana) |
| Clase energética | No especificada (estimación: clase A) |
Preguntas frecuentes - FE20 GIRMI
Preguntas de los usuarios sobre FE20 GIRMI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FE20 - GIRMI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FE20 de la marca GIRMI.
MANUAL DE USUARIO FE20 GIRMI
Posicao 2: Liga a resistencia inferior
Posicao 3 (Grelhados) : Liga a resistencia superior e inferior.
O selector de temperatura (5) permite estabelecer temperatas entre os 100^ os 230^ .O
temporizador (2) permite seleccionar o tempo entre 0e60m .
Efectuar o pre-aquecimiento sem alimentos no forno
ESPANOL: ADVERTENCIAS DE USO
A continuación se presentan importantes indicaciones sobre la instalación, el uso y el mantenimiento. Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior; utilizar el producto solo de laforma que indica estemanualde instrucciones;cualquierotrouso se considera inadequado y peligroso; porelloel fabricante no pueda ser considerado responsable en caso de que se produzcan daños derivados de usos inadecuados, erroneos o irrazonales.
Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda no utilizes y dirigirse al personal de assistencia; nodeer los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al alcance de los niños ya que son fuentes potecuales de peligro; además, caberecordar que los citados elementos deben ser的对象o de una recogida selectiva.
Asegurar de que los datos de la placà seaan compatibles con los de la red electrica;la instalacion se debe efectuar en funcion de las instrucciones del fabricante considerando la potencia del aparato indicada en la placà; una instalacion erronea puede causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante no pueda ser considerado responsable.
En caso de que seanecessary el uso de adaptadores, tomas multiples o prolongaciones,utilizar solo las conformes alas normas de seguidad vigentes; en todo caso no superanunca los limites de absorccion indicados en el adaptadorsencillo y/o en las prolongaciones, asi como el depotencia maxima marcado en el adaptador multiple.
NoURTAR el aparato conectado si no está en configuracion; conviene SACAR la clavija de la red de alimentacion cuando el aparato no se usa.
Desconecte siempre la unidad de la fuente de alimentacion si ladea desatendida
Las operaciones de limpieza deben efectuarse afterwards de haber SACado la clavija.
En caso de que al aparato está fuera de uso y se haya decidido no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando el cable de alimentación.
-
No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o a superficies calientes y no tirar del myself para SACAR la clavija. Nocede que@cuelgue de la superficie de trabajo donde un niño pueda sostenerla. No utilizes el producto en caso de daños en el cable de alimentacion, en la clavija o en caso de cortocircuits;learvar a reparar el producto por parte de un centro de asistencia autorizzato.
-
No exponer el producto a conditiones atmosféricas adversas como lluvia, humedad, hielo, etc. Conservarlo en Lugares secs. No manejar o tocar el producto con las manos humedes o los pies descalzos.
-
Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento si a dichas personas se ha asegurado una supervisión adequada o bien si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato; las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser efectuadas por niños a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados.
-
Los niños no dében usar con el aparato.
-
Mantener el producto y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
Si el cable de alimentacion está dañado, o en caso de una
falla y/o mal funciona, no manipule el aparato. Cualquier reparación debe ser realizada por el fabricante o por su servicios de asistencia技术水平, en qualquier caso, por una persona con una calificacion similar, a fin de evaporarrialriesgo. El incumplimiento de lo anterior peutecprometer la seguidad del dispositivo e invalidate los关键时刻 de la garantia.
ATENCION: el producto tiene una función de calentimiento. Las superficies peuvent desarrollar altas temperatas. La percepción de la temperature esdistinctapara cada persona,utilizar el aparato con cautela.Tocarsolo las superficies disénadas para ser tocadas.
Este aparato está disnéado para uso dométrico o similares: cocinas para el personal de tiendas, ofecinas u otros centros de trabajo, paraclientes de hoteles, moteles, hostales y similares.
El aparato no está Diseñado para su uso a工程技术 de temporizadores externos omandos a distancia.
Antes de cada uso, desenrolle el cable de alimentación. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales. No someta el producto a impactos fuertes se producirán daños serios. Mantenga la unidad lejos de materiales inflamables, calor,+puntos fríos y vapor.
INFORMACION GENERAL
Colocar la pared de la parte posterior contra un muro. Utilice sólo recipientesADECUADOS para altas temperatas.
No coloque ningún objeto en la puerta cuando está abierta, ya que la puerta pueda estar dañado o el horno pueda caer y romperse.
Utilice siempre la empañadura de la parrilla para quitar la parrilla y la bandeja. No lave ni eche agua sobre el vidrio cuando está caliente, ya que podía romperse.
No utilise el hora si hay algunos daño a la puerta o sus sellos. Manipular con cuidado los alimentos frescos cocidos para evaporar el riesgo de quemaduras.
NoURTAR Nunca el aparato sin vigilancia,mIJtras este en funcionamento. Retire el tapon antes de cada uso.
No coloque el hora en agua u或者其他 liquidos y evaporar las salpicaduras de liquidos sobre launidad.
No utilise recipientes de plástico para la cucina horno tradicional.
Antes de cada uso, desenrolle el cable de alimentación. No utilise el aparato como una unidad de calefacción. No introduzca ningún objeto en las ventanas de ventilación. Antes de limpiar, desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente y espere el enfriamentoplete de cada parte del aparato.
Pongalo sólo sobre superficies solidas y estables.
Siempre deje suficiente espacio en todos los lados del hora cuando la unidad está funciona.
No utilise el hora como soporte del estante de objetivos o como un lugar para almacenar alimentos, ullas, recipientes, etc
DESCRIPCION FE20
1 Conector de alimentacion y el cable. 2 Boton temporalizador.
3 Interruptor de selección para cocinar. 4 Luz de trabajo.
5 Botón de control de temperatura. 6 Cubierta superior.
7 Empuñadura. 8 Bastidor delorno. 9 Bandeja.
10 Elementos de calefacción (subir y bajo la temperatura). 11 Asa de la bandeja.
FUNCIONAMENTO
Lavecretadosamente todos los accesos y la caja inferior primo. Deje ventilar el compartmento internomanteniendo la puerta abierta duranteunos 30minutos y posteriormente travaje con el horno vacio durantealgunosmnutes,mantenendo la puerta abierta.Antes de comenzar con la prima coccion,pongaelhorno duranteunos 10mnutesa maxima potencia con los dos elementos de calefacion de trabajo.
MANDOS
Al mover el interruptor de selección de cocina (3) permite selectionar elementos calefactores, resistencias inferiores o también:
1: Habilitar el elemento superior de calentimiento (coccyon GRILL)
2: Activar la resistencia inferior.

3: Habilitar tanto los elementos de calentimiento superior e inferior.
La perilla de control de temperatura (5) le permite establecer una temperatura entre 100 y 230 grados Celsius. El mando de control automatico (2) le permite ajustar el tiempo de coccción entre 0 y 60 Minutes. La luz interior se enciende automatistically cuando el hora está funciona.
PRECALENTAMENTO
Antes de introducir la comida, siempre precalentar el hora durante los 10 Minutes para permitir que la unidad alcance la temperatura seleccionada.
-
Precalentar el hora sin alimentos.
-
Ajuste el botón de control automatico (2) hasta 10 horas.
- Ajuste la temperatura deseada con el mando de control de temperatura (5).
- Gire el interruptor de selección de cocina (3) a la posición deseada. A la seals acústica temporizador, proceso de precalentimiento está terminado y el hora está lista para cocinar.
COCINA
Colque los alimentos en el Plato o en la bandeja del hora,JKLM (mando de control 5), el tiempo (2) y el tipo de cocción (2) y colque la plancha o la parrilla del hora en el hora a la alta correcta. Colocar siempre la bandeja (9) en la parrilla (8) para registrar el goteo de la resistencia inferior durante la cocción.
La luz de trabajo (1) se enciende, lo que indica que launidad está funciona.
Compruebe periodicamente el estado de los alimentos durante la cocción. En caso de tener que abrir la puerta, por在哪ier motivo, cerrar lo mas rápido possible para evitar la perdida de calor. Al final del proceso de cocción, la luz se apagará y el temporizador sonará. Si la cucina no es completea reponer la perilla de control del temporizador. Siempre retire la bandeja del hora y la parrilla con el mango (11). Gire la perilla de control de temperatura (5) para el minimo.
LIMPIEZA - Desenchufe la unidad de la toma de corriente y permita que cada parte se enfierte antes de,iniciarequalquierprocedimientodelimpieza.
No coloque el hora en el agua. Enequalquier caso,evitar que las salpicaduras de agua uothers liquidos relegated a la unidad.
La limpieza regular de la-camera interna asegurar un mejor rendimiento y evita los malos olores. Utilice un paño suave y un limpiador no abrasivo para limiar laamera de coccción.
Parrilla, bandeja, bandeja del hora ythers accesos se pueen lavar como qualquier vajilla. No utilise estropajes abrasivos o metálicos para limpiar el exterior del hora. Esto peutponer en peligro la pintura. Tenga cuidado de no dejar caer qualquier liquido o jabon en las aberturas de ventilacion durante la limpieza. Migas, aceites y residuos de cocción caen a la parte inferior de la unidad. Para una limpieza más rápida, retire la bandeja de residuos y limpiarlo por分开ado.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
- Fuente de alimentacion: AC 230V~50Hz. Potencia 1380W
- Capacidad: 20L.
- 60 Minutes temporizador
3funcionedescoccion:baja,parrilla,junto. - Temperatura regulable de 100^ hasta 230^ .
DEUTsCH: HINWEISE:
TABLEEAU DE CONTROLES
El producto está hecho de sustancias no biodegradables y potencialmente contaminantes si no se desechan adecuadamente, other parts could be used to reciccladas. Es nuestro deber de contribuir a la salute ecologica del medio ambiente siguiendo los procedimientos adequados para su eliminacion. El contender tachado significo indica que el producto cumple con los requisitos de las cuales directivas adoptadas para proteger el medio ambiente (2002/96/CE, 2003/108/CE, 2002/95/CE, 2012/19/CE) y debe desearche adecuadamente al final de su vida util. Si necesita mas informacion, presunte por las areas de disposicion de residuos dedicados a su lugar de residencia. Quien no disponible del producto como se especifica en esta section sera responsable conforme a la ley.