KDC-X502 - Radio del coche KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KDC-X502 KENWOOD en formato PDF.
| Marca | Kenwood |
| Modelo | KDC-X502 |
| Tipo de producto | Autorradio |
| Rango de frecuencias FM | 87,9 MHz - 107,9 MHz (intervalo de 200 kHz) |
| Rango de frecuencias AM | 530 kHz - 1 700 kHz (intervalo de 10 kHz) |
| Reproducción de discos | CD, CD-R, CD-RW, CD-ROM / MP3, WMA, AAC |
| Conectividad USB | USB 1.1/2.0 alta velocidad, FAT12/16/32, 5V 1,5A máx. |
| Bluetooth | Versión 3.0, perfiles HFP, A2DP, AVRCP, SPP, PBAP |
| Potencia de salida | 50 W × 4 máx, 22 W × 4 efectivos (≤1% DHT) |
| Impedancia de altavoz | 4 Ω - 8 Ω |
| Entrada auxiliar | Sí, 1 000 mV máx, impedancia 30 kΩ |
| Receptor RDS | Sí (FM), con visualización de texto de radio |
| Ecualizador | 13 bandas, preajustes (Natural, Rock, Pops, etc.) |
| Filtros y crossover | Filtro pasa altos/pasa bajos ajustable, pendiente -6 a -24 dB |
| Alineación temporal digital | Sí, con ajuste de distancia y ganancia por altavoz |
| Pantalla | LCD con color personalizable (variable scan) |
| Regulador de brillo | Manual o programado (hora de encendido/apagado) |
| Control remoto | Sí, modelo RC-406 (con cable, pila de botón) |
| Dimensiones (An × Al × Pr) | 182 mm × 53 mm × 158 mm |
| Peso neto | Aproximadamente 1,3 kg |
| Alimentación | 12 V CC (10,5 - 16 V admisible), negativa a masa |
| Consumo máximo | 10 A |
| Mantenimiento | Limpiar el panel frontal con un paño suave seco; conectores con un hisopo de algodón |
| Accesorios incluidos | Panel frontal, manguito de montaje, mazo de cables, llaves de extracción, tornillos |
Preguntas frecuentes - KDC-X502 KENWOOD
Preguntas de los usuarios sobre KDC-X502 KENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDC-X502 - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDC-X502 de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO KDC-X502 KENWOOD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
JVCKENWOOD Corporation
For your records
Información acerca de la eliminación de equipos electricos y electrónicos al final de la vidaAPTIL (aplicable a los paises que hayanadoptado sistemas independentes de recogida deresiduos)

Los produits con el significo de un contenerd con roudas tachado no podran ser desechados como residuos domesticos. Los equipos electricos y electrónicos al final de la vidautil,deferberan ser reciclados en instalaciones que poderan dar el tratamente adequado a这些东西 y a sus subprodutos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para Obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mesmo tiempo efectos perjudiciales en la salute y el medio ambiente.
Para cumplimiento de la IFT:
"La operation de este equipo está sujeta a las siguientes dos conditiones:
(1) es possible que este equipo o disposativo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe acceptarrialquierinterferencia,incluyendo la quecouldacaesar su operacion no desada
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
| ANTES DEL USO 2 | |
| PUNTOS BÁSICOS 3 | |
| PROCEDIMIENTOS INICIALES 4 | |
| 1 Selectione el idioma de visualización y cantele la demostración | |
| 2 Ajuste del reloj y la Fecha | |
| 3 Configuración de los ajustes iniciales | |
| Sintonizador HD RadioTM | 6 |
| RADIO | 8 |
| CD/USB/iPod/ANDROID | 10 |
| AUX | 13 |
| Pandora® | 13 |
| iHeartRadio® | 15 |
| Spotify | 16 |
| Radio SiriusXM® 17 | |
| BLUETOOTH® | 20 |
| AJUSTES DE AUDIO 29 | |
| AJUSTES DE VISUALIZACION 32 | |
| LOCALIZACION Y SOLUCIONDE PROBLEMAS 33 | |
| REFERENCIAS | 36 |
| Mantenimiento | |
| Más información | |
| INSTALACION/CONEXión | 39 |
| ESPECIFICACIONES | 43 |
ANTES DEL USO
IMPORTANT
- Antes de utiliser este producto y para asegurar su uso correcto, lea Completely este manual. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas en este manual.
- Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ADVERTENCIA
-
No utiliseyingunafuncionquepuede desviar su atencionmiantras esta conducciendo el vehiculo.
-
No ingiera la pila, existe riesgo de quemaduras por produits quimicos
El mando a distancia suministrado con este producto contiene una pila de boton/plana.
Si se ingiere la pila de botón/plana, pueda causar quemaduras internas graves en solo 2 horas y pueda provocar la muerte.
Mantenga las pilas cuales y usadas fuer del alcance de los niños.
Si el compartmento de la pila no se cierra con seguridad, deje de usar el producto y mantengalo alejado de los niños.
Si piensa que las pilas poden haber sido ingeridas o colocadas bajo de una parte del cuero, busque inmediamente asistencia medica.
Precaución
Ajustedelvolumen:
-
Ajuste el volumen a un nivel que le permitted oir los ruidos del exterior para impedir accidentes.
-
Antes de reproducir fuentes digitales, bajo el volumen para estar que el repentino aumento del nivel de salute cause daños a los altavas.
General:
- Evite el uso de dispositivos externos cuando pueda afectar la calidad de conducccion.
Aseguese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la perdida de los datos grabados. - Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por exemple, monidas o herramrientas metálicas) dentro de la unidad.
Si ourre un error de disco debido a la condensacion en el lente laser,extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad - La clasificacion USB para los cables USB de la parte trasera de la unidad se indica en una etiqueta. (42)
Dependiendo del tipo de vehiculo, la antenna se extiende automatically cuando se enciende la unidad con el cable de control de antenna conectado (41). Aquare la unidad o cambie la fuente a STANDBY cuando estacione en un lugar con techo bajo.
Mando a distancia (RC-406):
- No deja el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
Si la bateria de litio no se instalata correctamente, existira el peligro de una explosion. Sustituya la pila unicamente por otra delismo tipo o un tipo equivalente. - El bloque de baterias no depe exponerse a una fuente de calor excessiva, como luz solar, fuego o similar.
como leer estemanual
Las operaciones se explican utilizing principalmente los botones de la placar frontal del KDC-X702
Seutilizanindicaciones eningslesparalasexplicaciones.Puede seleccionar elidioma devisualizaciondeselmenu[FUNCTION].(-)
- [XX] indica los elementos seleccionados.
- (X) significa que hay informacion disponible en la pagina indicada.
PUNTOS BASICOS
Placa frontal

Nota: El aire resultada de la plac frontal parpadea cuando la unidad entra en el estado de busingueda.


| Para En la placar frontal | |
| Encender la unidad | Pulse SRC • Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.* |
| Ajustar el volumen | Gire la rueda de volumen. |
| Seleccionar una fuente | Pulse ###srcamente. |
| Cambiar la informacion en pantalla | Pulse DISP repetidamente. (###38, 39) |
- Para KMR-D772BT : Después de transcurridos 20 horas en el modo de espera, la unidad se apaga automatística (Apagado automatístico).
PUNTOS BASICOS
Mando a distancia (RC-406)
Estaunidadpuedecontrolarseadistanciamedianteunmandoa distanciaadquiridoa)。
opacion.

Sensor remoto
(DO lo exponga a la luz solar brillante.)
Retire la hoja aislante cuando seutilice por primera vez.
KMR-D772BT : Las functions del mando a distancia no está disponible.
como cambiar la bateria


Para En el mando a distancia
| Encender launidad | Pulse y mantenga pulsado SRC para apagar launidad. (Launidad no se enciende pulsando SRC.) |
| Ajustar el volumen | Pulse VOL \( \sim \) VOL\( \bullet \) Pulse y mantenga pulsado Vol你要meteracontinuamente el volumen a 15. |
| Pulse ATT durante la reproduccion para atenuar el sonido. \( \bullet \) Pulse otheravapara cancelar. | |
| Selecciónar una fuente | Pulse SRC repetidamente. |
4 ESPANOL
PROCEDIMIENTOS INICIALES


Selección el idioma de visualización y cancele la demostración
Cuando enciende la unidad por prima z (o [FACTORY RESET] está ajustado a [YES],
5) en la pantalla se muestra:"SEL LANGUAGE" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ENG] (inglés) o [SPA] (español) y, a continuacion, pulse la rueda. Se selecci [ENG] para la configuracion inicial. Entones, (exceptoR-D72BT) en la panta se muestra: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB".
2 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciyE] para la configuracion inicial.
3 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece "DEMO OFF

Ajuste del reloj y la Fecha
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK]y, a continuacion, pulse la rueda.
Paraajustarelreloj
3 Gire la rueda de volumen para selectionar [CLOCK ADJUST] y, a continuacion, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuacion, pulse la rueda.
Hora Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK FORMAT]y, a continuacion, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para selectionar [12H] o[24H] y, a continuacion, pulse la rueda.
PROCEDIMIENTOS INICIALES
Paraajustarlaecha
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DATE FORMAT]y, a continuacion, pulse la rueda.
8 Gire la rueda de volumen para selectionar [DD/MM/YY] o [MM/DD/YY] y, a continuacion, pulse la rueda.
9 Gire la rueda de volumen para selectionar [DATE SET] y, a continuacion, pulse la rueda.
10 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuacion, pulse la rueda.
Dia Me Año o Mes Dia No
11 Para salute, pulse y mantenga pulsado a/
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5

Configuración de los ajustes iniciales
1 Pulse de la damente para ingresar a STANDBY.
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
3 Gire la rueda de volumen para selectionar un elemento (consulte la.), y, a continuacion, pulse la rueda.
4 Repita el paso 3 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado ./s
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse a/
Predeterminado: XX
DISPLAY
EASY MENU
Cuando se acceda [FUNCTION]
ON: La iluminación de la zona LCD DISPLAY Cambia a color blanco. ;
OFF: La iluminación de la zona LCD DISPLAY permanece en el ajuste de color de [COLOR SELECT].(2)
- La iluminación de la zona KEY cambia a color azul claro cuando se introduce
[FUNCTION], independientelemente del ajustedeEASY MENU].
- Para la información sobre identificacion de la zona, consulte la ilustracion de la pagina 32.
TUNER SETTING
PRESET TYPE
NORMAL: Memoriza una emisión para cada botón predefinido de cada banda (FM1/FM2/ FM3/AM). : MIX Programa una emisión o un canal SiriusXM para cada botón de presinstonia, independiente de la banda selección o del canal SiriusXM.
| SYSTEM | |
| KEY BEEP | ON: Activ el tono de pulsación de teclas.; OFF: Se desactiva. |
| SOURCE SELECT | |
| PANDORA SRC | ON: Habilita PANDORA 1/PANDORA 2/PANDORA en la selección de la fuente.; OFF: Se deshabilita. (43) |
| IHEART SRC | ON: Habilita IHEARTRADIO 1/IHEARTRADIO 2/IHEARTRADIO en la selección de la fuente.; OFF: Se deshabilita. (45) |
| SPOTIFY SRC | ON: Habilita SPOTIFY 1/SPOTIFY 2/SPOTIFY en la selección de la fuente.; OFF: Se deshabilita. (46) |
| BUILT-IN AUX | ON: Habilita AUX en la selección de la fuente.; OFF: Se deshabilita. (47,48) |
| CD READ | 1: Distingue automatistically entre disco de ARCHivos de audio y CD de música.; 2: Reproduir a la fuerza un disco como CD de música. No se pueda eschar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio. |
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM/UPDATE HD (para KDC-X702 KDC-BT772HD | |
| F/W UPDATE xxxx/ F/W UPDATE Vxxx | YES: Se empieza aactualizar el firmware. NO: Se Cancela (laactualización no se activa). Para Obtener información sobre是如何actualizar el firmware, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>. |
| FACTORY RESET YES :Se restablocen los ajustes predeterminados (excepto la emisión memorizada). ; NO: Se cancela. | |
| CLOCK | |
| CLOCK DISPLAY | (Excepto para KMR-D772BT) ON: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando launidad está apagada. OFF: Se Cancela. |
| ENGLISH | Selección el idioma de visualización para [FUNCTION] y la información de la música, si corresponde. Por defecto, se seleccióna [ENGLISH]. |
| SPANOL | |
PROCEDIMIENTOS INICIALES
Registrar un ID para el mando a distancia para uso Marino (para KMR-D772BT
Aplicable solo cuando se conecta launidad de mando a distancia para uso Marino. Kenwood (KCA-RC55MR, accesorio optional) a estaunidad.
-
Para la conexión, → 42. Conexión de componentes externos.
-
Para Obtener más información, consulte también el manual de instrucciones suministrado con la unidad de mando a distancia para uso Marino Kenwood.
Preparativos:
Pulse de la carpintería para acceder a STANDBY y, a continuación, pulse la rueda de volumen para acceder a [FUNCTION].
1 Gire la rueda de volumen para selectionar un elemento y, a continuacion, pulse la rueda. [SYSTEM] [REMOTE SETTING] [REMOTE ID SET]
Se muestra la lista de ID del mando a distancia.
-
[YES] indica que este ID ya está registrado.
-
[NO] indica que este ID está disponible.
2 Gire la rueda de volumen para selectionar un ID disponible [REMOTE ID1]/ [REMOTE ID2]/[REMOTE ID3]y, a continuacion, pulse la rueda. Aparece "REGISTERING" en la ventanilla de visualizacion.
Para registrar, en la unidad de mando a distancia para uso Marino Kenwood: Pulse ENTER para registrar como [REMOTE ID1].
-
Pulse SRCpara registrar como [REMOTE ID2].
-
Pulse DISP para registrar como [REMOTE ID3].
Una vez registrada la ID, aparece "COMPLETED".
Para eliminar la ID registrada
1 Gire la rueda de volumen para selectionar un elemento y, a continuacion, pulse la rueda. [SYSTEM] [REMOTE SETTING] [REMOTE ID DELETE]
2 Gire la rueda de volumen para selectionar la ID que desea eliminar [ID1 DELETE]/[ID2 DELETE]/[ID3 DELETE]y, a continuacion, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen y seleccione [YES] para eliminar la ID seleccionada y, a continuacion, utilise [NO] para cancelar.
- Pulse y mantenga pulsado para salir.
- Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/
Sintonizador HD Radio™ KDC-BT772HD)
para KDC-X702
Puede sintonizar tanto transmisiones convenciones como emisiones de HD Radio.
- Para encontrar emisoras de HD Radio en su area, visite http://www.hdradio.com/.

Búscueda de una emisora
1 Pulse (he)ddamente para seleccionar HD RADIO.
2 Pulse BAND repetidamente (o pulse#FM+/*AM-en el mando a distancia) para seleccionar FM1/FM2/FM3/AM.
3 Pulse / (o pulse / (+) en el mando a distancia) paraoculara emisora o un canal.
- Para cambio el método de búsqueada con |▶/▶t Pulse▼ SEEK repetidamente.
AUTO1 Busca de manera automatica una emisora o un canal de radio.
AUTO2 : Busca una emisora o un canal presintonizado.
MANUAL: Busca de manera manual una emisora o un canal de radio. - Para guardar una emisión o un canal: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones Theméricos (1 a 6).
- Para seleccionar una emisora o canal que se ha guardado: Pulse uno de los botonesnumericos (1 a 6) (o pulse uno de los botonesnumericos (1 a 6) en el mando a distancia).
Sintonizator HD Radio™ (para KDC-X702 KDC-B1772HD)
Sintonizacion de acceso directo (usando el mando a distancia)
1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonizacion de acceso directo.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar una Frequencia.
3 Pulse 5ntjizar la busquedda de una emisora o un canal.
- Para cancelar, pulse DIRECT.
- Si après del paso 2 no se realizaacularmente 10segundos, la sintonizacion de acceso directo se cancela automatamente.
Selección de un canal multicast de HD Radio
Numerosas emisoras HD Radio ofrecen més de un canal de programación. Este service recibe el nombre de "multicasting (multidifusión)".Dura la recepción de canales HD Radio multidifusión....
Pulse | / para seleccionar el canal que desee (HD1 a HD8). Aparece "LINKING" cuando se establiece el enlace con un canal multidifusion.
Recibir un mensaje de alerta de emergencia
Puede recibir un mensaje de alerta de emergencia cuando eschuchta other fuente o quando está en STANDBY, a工程技术 de HD Radio.
Activar la recepción del mensaje de alerta de emergencia
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [TUNER SETTING]y, a continuacion, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para selectionar [EMERGENCY ALERT] y, a continuacion, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para selectionar [ON] y, a continuacion, pulse la rueda.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado. /
- Para desactivar lareeting del mensaje de alerta de emergencia, seleccione [OFF] en el paso 4.
- Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5
Recibir un mensaje de alerta de emergencia
Cuando se recibe un mensaje de alerta de emergencia, este aparecerá y permanecer en la pantalla hasta que el usuario Ejecute la función "Ignore".
- Pulse (S) (Pulse) SRC en el mando a distancia) para ignorar el mensaje de alerta.
Unismo mensaje de alerta de emergencia no vuelve a interruprir durante 12 horas.
Visualizar los mensajes de alerta de emergencia recibidos
Los mensajes de alerta de emergencia recibidos se guardan en la lista de mensajes de alerta para que usted puedaecomprobarlos posteriormente. Mientras eschucha la fuente HD RADIO...
1 Pulse para visualizar la lista de mensajes de alerta.
2 Gire la rueda de volumen para selectionar un mensaje.
3 Pulse la rueda de volumen para visualizar la informacion relacionada con el mensaje.
4 Para salir, pulse de nuevo.
- Si la lista está vacia, aparecerá "NO LIST".
-Estafuncionpermitealmacenarhastraquatromensajes enla lista. - Para borrar la lista de mensajes, ajuste [FACTORY RESET] a [YES]. (6)
Otrosajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingesar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar un elemento (8) y, a continuacion, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado. /
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
Sintonizador HD Radio™ (para KDCX702 / KDC-B1772HD)
Predeterminado: XX
TUNER SETTING
| IF BAND | AUTO: Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias con emisoras FM adyacentes. (Se pueda perdcer el efecto estereo.) ; WIDE: Sujeto a interferencias de las emisoras FM adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofánico. |
| AUTO MEMORY | YES Memorización automatística de 6 emisoras con buena postal de recepción. ; NO: Se Cancela. • Solo puede selectionarse si selección previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE]. (←6) |
| RECEIVE MODE | Define el modo de recepción del receptor de HD Radio. AUTO: Sintoniza automatistically emisiones analógicas cuando no hay emisiones digitales. ; DIGITAL: Sintoniza emisiones digitales solamente. ;ANALOG: Sintoniza emisiones analógicas solamente. |
| CLOCK | |
| TIME SYNC | ON: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisióna Radio Broadcast Data System. ; OFF: Se cancela. |
RADIO
para KMR-D772BT
KOC-X502
KDC-BT572U

Búsgueda de una emisora
1 Pulse de la的前提下 para seleccionar RADIO.
2 Pulse pAeHnente (o pulse / en el mFb *AMdistancia) para seleccionar FM1/FM2/FM3/AM.
3 Pulse / (o pulse / (+) en el mando a distancia) paraUGC.
- Para cambio el método de cusque con /▶: Pulse SEEK repetidamente.
AUTO1 :Realiza automaticallya la busingda de una emisora.
AUTO2 : Busca una emisora presintonizada.
MANUAL : Buscar manualmente una emisora.
- Para programar una emisión: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
- Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) (o pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) en el mando a distancia).
Sintonización de acceso directo (usando el mando a distancia)
1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonizacion de acceso directo.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar una Frequencia.
3 Pulse ENT Dstaruna emisora.
- Para cancelar, pulse o DIRECT.
- Si antes del caso 2 no se realizaacularmente 10segundos, la sintonizacion de acceso directo se cancela automatamente.
Otrosajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar un elemento (consulte la.), y, a continuacion, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .a/
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse /
Predeterminado: XX
| TUNER SETTING | |
| AUTO MEMORY | YES: Memorização automatística de 6 emisoras con boa senal deleysença. ;NO: Se cancella.Solo pode selecionarse si selección previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE].(5) |
| MONO SET | ON: Mejora laleyceación de FM pero se puebeperdel el efecto estéreo. ;OFF:Se cancella. |
| TI ON | Permitte que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el trafico, sistadisable disponible ("TI"se enciende). ;OFF:Se cancella. |
| PTY SEARCH | Selección el tipo de programa disponible (vease lo singular) y,a continuación, pulse↓/▶para iniciar. |
| CLOCK | |
| TIME SYNC | ON: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System. ;OFF:Se cancella. |
Tipdeprogramadisponiblepara[PTYSEARCH]
SPEECH: NEWS, INFORM (informatiON), SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK(charlas sobre religiON), PERSNLY (personalidad), PUBLIC COLLEGE. HABL ESP (charlas en español), WEATHER
MUSIC: ROCK, CLS ROCK (rock clásico), ADLT HIT (éxitos antiguos), SOFT RCK (rock suave), TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA (ostalgia), JAZZ, CLASSIC (clásica), R & B (ritmos y blues), SOFT R&B (ritmos y blues suaves), REL MUSC (música religiosa), MUSC ESP (música española), HIP HOP
La unidad realizará la búsqueada del tipo de programa categorizado en [SPEECH] o [MUSIC], si está selecciónado.
- [MONO SET]/[TI]/[PTY SEARCH] solo se pueda selectionar cuando la banda es FM1/ FM2/FM3.
- Si el volumen se ajusta durante la Reception de la informacion sobre el tracio, el volumen ajustado queda automatistically programado. Se aplicara la proxima vez que active la funccion de informacion sobre el tracio.
CD/USB/iPod/Android
Inicia la reproduccion
La fuente cambia automatistically y se inicia la reproduccion.

CD


Cable USB 1 de la parte trasera de launidad (terminal de entrada USB).

KDC-X702 / KDC-BT772HD / KDC-X502 ;
CA-UIEX (Max.: 500 mA)
(accesorio optional)
iPod/iPhone
KCA-iP102/KCA-iP103
(accesoropoptional) *1 o
accesorodel iPod/iphone*2

ANDROID*3
Cable USB*2 (disponible en el mercado)


Fuente seleccionable:
KDP07USB1C5B2APDHPARd2ANDXOID/ANDROID2
KIMCDBPPTUSBANDPOID2U
| Para En la placá frontal En el mando a distancia | ||
| Reproducción/pausa | Pulse 6 ▶ 11. | Pulse ENT ▶ 11. |
| Retroceder/avanzar rápidamente*4 | Pulse y mantenga pulsado ▶ / ▶ ▶. | Pulse y mantenga pulsado ▶ / ▶ ▶ (+) |
| Selección una pista/ archivo | Pulse ▶ / ▶ ▶. Pulse ▶ / . | □ ▶ (+) |
| Selección una carpeta *5 | Pulse ▲ / ▼. | Pulse #FM+ / *AM- |
| Repetir reproducción*6 | Pulse repétidamente. TRACK REPET/ALL REPEAT : CD de audio FILE REPET/FOLDER REPET/ALL REPET : Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC FILE REPET/FOLDER REPET/REPEAT OFF : iPod o ANDROID | |
| Reproducción aleatoria*6 | Pulse 3×; repetidamente. DISC RANDOM/RANDOM OFF : CD de audio FOLDER RANDOM/RANDOM OFF : Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC, iPod o ANDROID | |
| Pulse y mantenga pulsado 3× para selección all RANDOM.*7 | ||
1 KCA-iP102: Tipo de 30 pines, KCA-iP103: Tipo Lightning
No deje el cable bajo del vehiculo cuando lo lo este utilizes.
3 Cuando conecte un dispositivo Android, se做不到 a "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP". Siga las instruetiones para instalar la aplicacion. Ante de la connexion, también possible instalar la version mas recente de la aplicacion KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo Android. Para Obtener mayor informacion, visite
CD/USB/iPod/Android
4 Para ANDROID: Aplicablesole cuando se selecciona [BROWSE MODE].
5 Para CD: Solo para ARCHivos MP3/WMA/AAC. Esto no funciona para iPod/ANDROID.
6 Para iPod/ANDROID: Aplicable solo quando se seleciona [MODE OFF] / [BROWSE MODE].
7 Para CD: Solo para ARCHivos MP3/WMA/AAC.
Seleccionar modo de control
Pulse 5 repetidamente quando está en una fuente iPod 1/iPod 2/iPod USB.
MODE ON: Controla el iPod desde el propio iPod. Sin embargo, podra continua controlando la reproduccion/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso desde estaunities.
MODE OFF: Controla el iPod desde esta unidad.
Pulse 5 repetidamente quando está en una fuenteAndroid1/Android2/Android.
BROWSE MODE: Controla el dispositivo Android desde esta unidad a trovés de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY instalada en el dispositivo Android.
HAND MODE : Controla el dispositivo Android desde el propio Android a trovés deoras aplicaciones delroductor de medios instalado en el dispositivo Android. No obstarve, podra seguir controlando la reproduccion/pausa y el salto de ARCHivos desde esta unidad.
SeLECTIONAR Music drive
Pulse 5 repetidamente quando está en una fuente USB 1/USB 2/USB.
Se reproducirán las canciones almacenadas en laARRYUE unidad.
- Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de almacenamento masivo).
- Unidad seleccionada de un dispositivo demultiple unidades.
Escuchar Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro/Aupeo
Mientras escaucha Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro o Aupeo, conecte el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de launities.
- Launidad generará el sonido agravés de estas aplicaciones.
Selección un archivo de una carpeta/lista
Para iPod/Android, aplicable solo cuando se selecciona [MODE OFF] / [BROWSE MODE].
1 Pulse.
2 Gire la rueda de volumen para selectionar una carpeta/lista y, a continuacion, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para selectionar un archivo y, a continuacion, pulse la rueda.
Búsqueada rápida (aplicable solo para fuentes CD, USB 1, USB 2, USB, ANDROID 1, ANDROID 2 y ANDROID)
Si existen numerousos ARCHIVOs, pode realizar una busqueda rapiida.
Gire la rueda de volumen rapidamente para navelgar por la lista con rapidez.
Búsequada por Salto (aplicable solo para fuentes iPod 1, iPod 2, iPod USB,Android 1,Android 2 yAndroid)
Pulse |/▶ para realizar una búsqueada a un indice de búsqueada por salto predeterminado. (2, [SKIP SEARCH])
- Pulsando ymanteniendo pulsado 一 一 一 realiza la búsqueda a un indice de 10%
Búsqueda alfabetáica (aplicable solo para fuentes iPod 1, iPod 2, iPod USB, ANDROID 1, ANDROID 2 y ANDROID)
Puede realizar la búsueda de un archivo por el primerará.
Para una fuente iPod 1/IPod 2/IPod USB
1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueada de characteres.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el paracter.
Selezione * paraocular un caracte destinto de A a Z y 0 a 9.
3 Pulse para mover la posicfon de ingresso.
- Podra introducir hasta tres caracteres.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciaar la buesque.
CD/USB/iPod/Android
Para una fuenteAndroid 1/Android 2/Android
1 Pulse / para ingresar a la businga de caracteres.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el caracte.
A:A: Letras mayusculas (A a Z)
A: Letras minusculas (a a z)
-0:Números (0 a 9)
***: Caracter distinto de A a Z y 0 a 9
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar la buesqueda.
- Para volver a la carpeta raíz/primer ARCHIVO/menu superior, pulse 5. (No aplicable para la fuente BT AUDIO.)
- Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/
- Para cancelar, pulse y mantenga pulsado Q/
Búscueda directa de música (usando el mando a distancia)
1 Pulse DIRECT.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de pista/archivo.
3 Pulse ENTzar la busqueda de musica.
- Para cancelar, pulse DIRECT
- No disponible si se seleccióna la reproduccion aleatoria.
- No applicable para fuentes iPod 1, iPod 2, iPod USB, ANDROID 1,Android 2 yAndroid.
Ajustes para usar la KENWOOD Remote aplicación
La aplicacion KENWOOD Remote ha sido Diseñada para controlar las operaciones del receptor para automóvil KENWOOD desde un iPhone/iPod (a工程技术 de entrada USB).
Preparativos:
Antes de la connexion, instale la version másrecente de la aplicacion KENWOOD Remote en su dispositivo. Para Obtener más informacion, visite
Puede realizar los ajustes de la mesma forma que a工程技术.
Otrosajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar un elemento (consulte la.), y, a continuacion, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
4 Para salute, pulse y mantenga pulsado.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5
Predeterminado: XX
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE :La suiviente unidad ([DRIVE 1] a [DRIVE 4]) se selecciona
automànicamente y se inicia la reproducción.
Repita los pasos 1 a 3 para selectionar las siguientes unidades.
SKIP SEARCH 0.5% /1%5%/10%: Mienes escha una fuente iPod 1, iPod 2, iPod USB, ANDROID 1,
ANDROID 2 o ANDROID, selezione el indice de búsqueda por salto sobre el total de ARCHIVOS.
AUX
Preparativos: SeLECTION [ON] para [BUILT-IN AUX] para [SOURCE SELECT].(5)
Comience a escuchar
1 Conecte un reproductor de audio portatil (disponible en el mercado).

2 Pulse repertoire para seleccionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicia la reproducción.
Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)
Mientras eschucha un reproductor de audio portál conectado a launidad...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y, a continuacion, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUX NAME SET] y, a continuacion, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuacion, pulse la rueda. AUX (predeterminado)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado. /
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5
Pandora®
Preparativos:
Instale la ultima version de la aplicacion Pandora en su disposito (iPhone/iPod touch) y, a continuation, cree una direccion e inicia sesion en Pandora.
1 Abra la aplicacion Pandora en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.

3 Pulse reffiomente para seleccionar PANDORA 1/PANDORA 2/PANDORA.
El programa de difusión se inicia automatistically.
- KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
*2 No deje el cable bajo del vehiculo cuando lo no esutilizando.
Pandora
Para En la placacr frontal En el mando a distanca
| Reproducción/pausa | Pulse 6 ▷II. Pulse | ENT ▷II. |
| Saltar una pista | Pulse ▷I. | Pulse ▷I (+). |
| Pulgar arriba o pulgar abajo* | Pulse ▲ / ▼. | Pulse #FM+ / *AM- |
- Si selecciona pulgar abajo, se omitira la pista actual.
Crearyguardarunaemisoranaueva
1 Pulse 0/
2 Gire la rueda de volumen para selectionar [NEW STATION]y, a continuacion, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [FROM ARTIST] o [FROM TRACK] y, a continuacion, pulse la rueda.
Una nuevo emisora se crea en base al artista o a la canción actual.
4 Para almacenarlas, pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 5).
Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numéricos (1 a5).
Buscar una emisora registrada
1 Pulse Q/5
2 Gire la rueda de volumen para selectionar un elemento y, a continuacion, pulse la rueda. [SORT BY DATE]: Segun la Fecha de registrar [SORT BY A-Z]: Por orden alfabetico
3 Gire la rueda de volumen (o pulse / en el mando a distancia) para selectionar la emisora deseada.
4 Pulse la rueda de volumen (o pulse ENI hdo a distancia) para confirmar.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado 9/5
14 ESPANOL
Para marcar la información sobre la canción actual
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen.
Aparece "BOOKMARKED" y la informacion se almacena en su dispositivo.
- El marcador está disponible en su cuenta de Pandora pero no en estaunidad.
Eliminación de emisoras
Mientos escucha PANDORA...
1 Pulse.
2 Gire la rueda de volumen para selectionar [STATION DELETE]y, a continuacion, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para selectionar [SORT BY DATE]o [SORT BY A-Z] y, a continuacion, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para selectionar la emisora que desea eliminaria, a continuacion, pulse la rueda.
5 Gire la rueda de volumen para selectionar [YES] y, a continuacion, pulse la rueda.
6 Para salute, pulse y mantenga pulsado ./
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5
iHeartRadio®
Preparativos:
Instale la ultima version de la aplicacion iHeartAuto en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuacion, cree una cuenta e inicia sesion en iHeartRadio.
- Selezione [ON] para [IHEART SRC] en [SOURCE SELECT].(6)
Comience a escuchar
1 Abra la aplicacion iHeartAuto en su dispositivo.
2 Conecte su disposicao al terminal de entrada USB.

3 Pulse repertoire para seleccionar IHEARTRADIO 1/ IHEARTRADIO 2/HEARTRADIO.
El programa de difusión se inicia automatistically.
*1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
No doit el cable bajo del vehiculo cuando no lo este utilizesdo.
| Para En la placá frontal En el mando a distancia | ||
| Reproducción/pausa | Pulse 6 ▶ 11. Pulse | ENT ▶ 11. |
| Omitir una pista para personalizar una emisora | Pulse ▶ 1. | Pulse ▶ 1 (+). |
| Pulgar arriba o pulgar abajo | Pulse ▲ / ▼. | (No disponible) |
| Cream una emisora nueva/personalizada | Pulse 1. | (No disponible) |
| Buscar una emisora en vivo | 1 Pulse 2 paraunarizar el escaneo.2 Pulse 2 otra vez para escharla emisora. | (No disponible) |
Busque y sintonice la emisora
1 Pulse Q/S
2 Gire la rueda de volumen para selectionar una categoria y, a continuacion, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen (o pulse / en el mando a distancia) para seleccionar la emisora deseada.
4 Pulse la rueda de volumen (o pulse enlado a distancia) para confirmar. Cuando aparezca la lista de ciencias, podra buscar las ciencias en orden alfabetico girando rapidamente la rueda de volumen.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado /
Para programar una emisión Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (3, 4 o 5).
Para seleccionar una emisora programada Pulse uno de los botones numéricos (3,4o5).
Spotify
Preparativos:
Instale la ultima version de la aplicacion Spotify en su dispositivo (iPhone/iPod touch) y, a continuacion, cree una cuenta e inicia sesion en Spotify.
- Selezione [ON] para [SPOTIFY SRC] en [SOURCE SELECT]. (6)
Comience a escuchar
1 Abra la aplicacion Spotify en su dispositivo.
2 Conecte su dispositorio al terminal de entrada USB.

3 Pulse refrgamento para seleccionar SPOTIFY 1/SPOTIFY 2/ SPOTIFY.
El programa de difusión se inicia automatistically.
*1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
No deje el cable bajo del vehiculo cuando no lo este utilizingo.
| Para En la placá frontal En el mando a distancia | ||
| Reproducción/pausa | Pulse 6 ▶ 11. Pulse | ENT ▶ 11. |
| Saltar una pista | Pulse | ▶*4 / ▶-1. Pulse | ▶ -1 *4/ ▶-1 (+). | |
| Pulgar arriba o pulgar abajo*3 | Pulse ▲ / ▼. | Pulse #FM+ / *AM- |
| Iniciar la radio Pulse y mantenga pulsado 5. | (No disponible) | |
| Repetir reproducción*5 | Pulse 4 ∅ repetidamente. REPEAT ALI/REPEAT ONE*4/REPEAT OFF | (No disponible) |
| Reproducción aleatoria*5 | Pulse 3 ×2 repetidamente. *4 SHUFFLE ON/SHUFFLE OFF | (No disponible) |
3Esta función está disponible solamente para las pistas de Radio. Si seleccióna pulgar abajo, se omitira la pista actual.
4 Disponible solamente para sistemas de conta premium.
*5 Disponible solamente para las pistas en listas de reproduccion.
Guardar información sobre canciones favoritas
Mientras eschucha la Radio en Spotify...
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen.
Aparece "SAVED" y la informacion se guarda en "Your Music (Tu Música)" o "Your Library (Tu Biblioteca)" de su cuenta de Spotify.
Para no guardar, repita el mesmo procedimiento.
Aparece "REMOVED" y la informacion se elimina de "Your Music (Tu Música)" o "Your Library (Tu Biblioteca)" de su cuenta de Spotify.
Spotify
Buscar una canción o una emisora
1 Pulse 0/2
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un tipo de lista y, a continuacion, pulse la rueda.
Lostips de listas visualizados differen dependiendo de la informacion enviada por Spotify.
3 Gire la rueda de volumen (o pulse / en el mando a distancia) para selectionar la cancion o la emisora deseada.
4 Pulse la rueda de volumen (o pulse ENaDdo a distancia) para confirmar.
Tambienpuedelarizuna busquedrapida atravésde la listagirando rapidamente lrueda de volumen.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado 12
Radio SiriusXM
Solo SiriusXM® offre todo lo quequiresescuchar, en un solo lugar. Con mas de 140 canales, includa musica sin publicidad ademas de lo mejor en deportes,noticias, revestistas, comida y detentimiento. Bienvenido al mundo de la radio satelital. Se requiere un sintonizador para vehiculos SiriusXM y una suscripción. Para Obtener más información, visite
Preparativos:
1 Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM optional (disponible en el mercado).

2 Revise su ID de Radio para la activacion.
Se nécessita el ID de SiriusXM Radio para la activacion; lo encontrarará sintonizarendo el canal 0 y en la etiqueta del sintonizarador SiriusXM Connect y en su empaque. El ID de Radio no incluye las letras I, O, S ni F.
3 Active la suscripción.
Para usuario en los EE. UU:
En linea: Visit
Teléfono: Llamal 1-866-635-2349
Para los datos de Canada: En linea: Visite
4 Pulse SRC repetidamente para seleccionar SIRIUS XM y comenzar laactualizacion.
Radio SiriusXM
Comience a escuchar
1 Pulse de la的前提下 para seleccionar SIRIUS XM.
2 Pulse pndente para seleccionar una banda.
3 Pulse .q/s "Q"se enciende.
4 Gire la rueda de volumen para selectionar una categoria y, a continuación, pulse la rueda.
Si se selección "ALL CHANNELS", se做不到 todos los canales disponibles.
5 Gire la rueda de volumen para selectionar un canal y, a continuacion, pulse la rueda.
(o) Pulse |▶/▶ para la búsqueada manual de un canal. Para combiar rápidamente de canal mantenga pulsado |▶/▶.
La pantalla de entrada del número de acceso aparece cuando se selección un canal bloqueado o con contenido para niños. Para recibir el canal, introduzca el número de acceso. (49)
Para embariar el método de sintonización con |/▶t Pulse SEEK Cada vez que pulse▼SEEK, el método de sintonización cambiará entre "CHANNEL" (búsueda manual de un canal) y "PRESET" (búsueda de un canal presintonrado de la banda selecciónada).
Sintonización de acceso directo (usando el mando a distancia)
1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonizacion de acceso directo.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de canal.
3 Pulse ENT omenzar la busqueca.
- Para cancelar, pulse DIRECT.
- Si après del paso 2 no se realizaacularoperacion durante 10 segundos, la sintonizacion de acceso directo se cancela automatamente.
Modo de tecla SiriusXM
Pulse y mantenga pulsado SEEK para Cambiar el modo de tecla (canal o repetition).
(Predeterminado: Modo de tecla Canal) Se illumina 念 " cuando se selección el modo de tecla Repeticion.
Cuando se selecciona el modo de tecla Canal...
| Para | En la plaza frontal | En el mando a distancia |
| Selecciónar un canal | Pulse |▼/▶. | Pulse |▼/▶| (+). |
| Cambiar de canal rápidarente | Pulse y mantenga pulsado |▼/▶. | Pulse y mantenga pulsado |▼/▶| (+). |
| Guardar un canal de la banda actual | Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6). | (No disponible) |
Selecciónan un canal Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). guardado de la banda actual
Cuando se selección el modo de tecla Repeticion...
| Para | En la placá frontal | En el mando a distancia |
| Reproducción/pausa | Pulse 6II. | Pulse ENTII. |
| Saltar hacía atrás/hacia adelante | Pulse |▼/▶. | Pulse |▼/▶| (+). |
| Retroceder/Adelantar | Pulse y mantenga pulsado |▼/▶. | Pulse y mantenga pulsado |▼/▶| (+). |
| Pasar al modo en vivo | Pulse 1. |
Radio SiriusXM
SmartFavorites y TuneStart™
Los canales presintonizados por el usuario se reconocen como canales SmartFavorite*. El sintonizador para vehículos SiriusXM almacena automatistically el contenido de difusión enrado plano.
- La función SmartFavorites está disponible con SXV200 o con elultimate sintonizador para vehículos SiriusXM.
- El sintonizador para vehículos SXV300 (y posterior) SiriusXM puede usar los 18 canales memorizados como SmartFavorites. El sintonizador para vehículos SXV200 SiriusXMagleably using los 6 canales memorizados desde la bandaactual comoSmartFavorites.
Le permite rebobinar yREENCRiHasta 30 minuOs de qualquier programa de noticias, charlas, deportes o musica al seleccionar un canal SmartFavorite.
- La reproduccion comienza desde el principio de la canción si [TUNE START] está ajustado en [ON] (20) para la mayoría de los canales de músicaomalcanados como SmartFavorite.
Para seleccionar un canal almacenado, pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
TuneScanTM
Puede Obtener unaLEEa Vista previa de las caniones que se perdiou en cada uno de los canales de musica SmartFavorite o el canal de musicaactualmente sintonizado.
Pulse y mantenga pulsado 4BANDiar la exploracion de los primeros 6 segundos de los contentsidos de la musica grabada.
- Para eschar la canción actual, pulse la rueda de volumen para detener la exploración. Launidad continua reproduciendo la canción actual.
- Para seleccionar la cancion anterior/siguiente, pulse 1/
- Para cancelar la exploración, mantenga pulsada la rue de volumen. La reproducción vuelve al canal en que está antes de acceder a TuneScan.
Ajustes de SiriusXM
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar un elemento (consulte la.), y, a continuacion, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se selecciono o active el elemento que deseo o siqa las instrucciones indicadas en el elemento selectionado.
4 Para salute, pulse ymantenga pulsado.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
Predeterminado: XX
SIRIUS XM
CHANNEL LOCK
Para desbloquear los ajustes:
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un numero.
2 Pulse I<1/1>para mover la posicón de ingreso.
3 Repita los pasos 1 y 2 para ingresar el número de acceso actual. (El número de acceso inicial es 0000.)
4 Pulse la rueda de volumen para confirmar.
CODE SET
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un numero.
2 Pulse 1/1 para mover la posicón de ingreso.
3 Repita los pasos 1 y 2 para ingresar un nuevo dato de acceso de 4 digitos.
4 Pulse la rueda de volumen para confirmar.
5 Repita los pasos 1 a 4 para volver a confirmar el dato de acceso.
- Tome nota del nuevo número de acceso para laproxima vez que ingrese a la configuracion de bloqueo de canales.
LOCK SETTING MATURE CH : SeLECTIONA la configuracion de bloqueo definida por SiriusXM. ; USER DEFINED: SeLECTIONA los canales individuales que el usuario desea bloquear. OFF Se cancela.
Radio SiriusXM
| CHANNEL EDIT*1 | 1 Gire lauede volumen para seleccionaruna categorie y, acontinuacion,pulse la rueda. 2 Gire lauede volumen para seleccionar el canal que desea bloquear y,a continuacion,pulse la rueda. La "L" antecede al numero de canal. 3 Para salir, pulse ymantenga pulsado .0/5 |
| CHANNEL CLEAR*1 | YES: Borra todos los canales bloqueados.; NO:Se cancela. |
| TUNE START*2 | ON: Todos los canales de mística calificados de SmartFavorite comenzarán a reproducir desde el principalde la canción.; OFF:Se cancela. |
| SIGNAL LEVEL | Muestra la intensidad(NO SIGNAL/WEAK/GOOD/STRONG)de la recepción actualde la senal. |
| BUFFER USAGE | Muestra el uso del memoría (0%a 100%) del bifer de reproducción. |
| SXM RESET YES | : Restabloce los canales presintonizados y la configuraciónde bloqueo a los valores predeterminados.; NO:Se cancela. |
1 Solo se visualiza cuando [USER DEFINED] está seleccionado.
2 Solo está disponible si el sintonizador para vehículos SiriusXM es un modelos SXV200 o posterior compatible con SmartFavorites.
BLUETOOTH®
BLUETOOTH Conexión
Perfiles Bluetooth compatibles
-Perfil manos libres (HFP)
-Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
-Perfil de mando a distancia de Audio/Video (AVRCP)
-Perfil del puerto en série (SPP)
-Perfil de acces a la guía Telefonica (PBAP)
Códecs Bluetooth compatibles
-Codec de sub-banda (SBC)
-Codificador avanzado de audio (AAC)
-aptX codec (Qualcomm* aptXTM) (para

KMR-D772B1
KDC-X702 KDC-BT772HD
Conecte el micrófono
BLUETOOTH®
EmparejaryconectarporprimeravezundispositivoBluetooth
1 Pulse bencender la unidad.
2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-X7/ KDC-BT7HD/KMR-D7BT/KDC-X5/KDC-BT5**U) en el dispositivo Bluetooth.
En la pantalla aparece los mensajes "PAIRING" "PASS XXXXXX" Nombre del dispositivo "PRESS" VOLUMEKNOB".
- En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, pueda ser besoino ingresar el número de identificacion personal (csgido PIN) inmediamente antes de la busicueda.
3 Pulse la rueda de volumen para iniciair el emparejamento.
El mensaje "PAIRING OK" aparece cuando ha finalizzato el emparejamento.
Cuando haya finalizzato el emparejamento, la connexion Bluetooth se estabece automatistically.
Las indicaciones "BT1" y/o "BT2" se iluminan en la placar frontal.
-Estaunidades compatible con Emparejamento Simpley Seguro (SSP).
- Puede registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
- Una vez finalizo el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrar en la unidad aunque la reinicialice. Para borrar el dispositivo emparejado,
25 [DEVICE DELETE].
- Pueden conectarse dostelefonosBluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez.
No obstar, mianras está activada la fuente BT AUDIO, es possible conectar a cinco dispositivos de audio Bluetooth y embarir entre los cinco dispositivos. (27) - Algunos dispositivos Bluetooth puede no conectarse automatistically a lainstitutionupon del emparejamento. Conecte el dispositivo a lainstitutionmanualmente.
- Si deseña más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
Emparejamento automatico
La Solicitude emparejamento (a través de Bluetooth) seactiva automática si hay un iPhone/iPod touch/dispositivo Android conectado a través del terminal de entrada USB.
Para el emparejimiento, pulse la rueda de volumenupon de confirmar el nombre del dispositivo.
La solicitud de emparejamento automatico se activa unicamente si:
- Esteactivada lafuncionBluetooth deldispositivoconectado.
- [AUTO PAIRING] está ajustado a [ON]. (26)
- La aplicacion KENWOOD MUSIC PLAY está instalada en el dispositivo Android (10) y la option [BROWSE MODE] seleccionada. (11)
BLUETOOTH®
Conectar con un dispositivo remoto a工程技术 de un solo toque (NFC) (para KTCX702 KDC-BT772HD KMR-D772BT
Lacomingsde campocercano (NFC) permiteuna comunacioninalambrica de corto alcancente la unidad y los dispositivos remotos, tales como smartphones. AlmantenerundispositivemotrocompatibleconNFCcerca delN-Mark situada en la unidad(lado Derecho del panel),la unidad y eldispositivomotosemparejarany quedaran conectados por BLUETOOTHautomaticamente.
1 Activar la funciona NFC en el dispositivo remoto.
Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo remoto.
2 Mantenga el dispositivo remoto cerca de la N-Mark situada en launidad (lado derecho del panel).
El dispositivo vibra cuando el emparejamente ha terminado.

- La intensidad de la seals NFC可以选择 variegar el tipo de dispositivo remoto en uso. Para una seals NFC más fuerte, el usuario deben tener enckeña la posicón de la antenna NFC del dispositivo remoto y tocar la antenna NFC con el logotipo de NFC.
- Para desconectarlo, mantenga de nuevo el dispositivo remotoerca de la N-Mark situada en la unidad.
-Estaunidad solouede reconocer yconectarsea un solodispositivo compatible con NFCa la vez.
BLUETOOTH — Telefono móvil

Recibir una Ilamada
Cuando se recibe una llamada entrada:
- La zona KEY se ilumina en verde y parpadea.
- Si [AUTO ANSWER] está ajustado al tiempo seleccióndo, launidad contesta automatistically la llamada. (24)
Durante una llamada:
- La zona LCD DISPLAY se ilumina según los ajustes realizados para [DISPLAY] (2) y la zona KEY se ilumina en verde.
- Si apaga la unidad o extrae el placar frontal, la connexion Bluetooth se interruppe.
Las siguientes operaciones mueben diferir o no estar disponibles bajo la lawal de un teléfono que se haya conectado.
Para En la placal frontal En el mando a distancia
Primera llamada entrante...
| Contestar una llamada | Pulse o laueda de volumen o uno de los botones numéricos (1 a 6). | Pulse . |
| Rechazar una llamada | Pulse Q/。 | Pulse . |
| Finalizar una llamada | Pulse Q/。 | Pulse . |
BLUETOOTH®
| Para En la plaza frontal En el mando a distancia | ||
| Mrientas habla con la prima Illamada entrada... | ||
| Responder a otherllamada entrada ydejar en esperalaIllamada actual | Pulse . Pulse . | . |
| Rechazar othalllamada entrada | Pulse Q/°. | Pulse . |
| Mrientas tiene dos llamadasactivas... | ||
| Finalizar la llamadaactual yactivar Iliamada enespera | Pulse Q/°. | Pulse . |
| Pase de la llamadaactual a la llamada enespera y viceversa | Pulse . | Pulse . |
| Ajustar el volumendel Telefono [00] a [35](Predeterminado: [15]) | Gire la rueda devolumen durante unaIllamada. | Pulse VOL \( \bigwedge \) oVOL\( \checkmark \). |
| - Este ajuste no influirá en el volumen del resto de lasfuentes. | ||
| Cambiartre losmodos manos libres y conversación privada | Pulse 6 ▷Ⅱduring uneIllamada.Las operaciones能把ndependiendo deldispositivo Bluetoothconectado. | (No disponible) |
Mejorar la calidad de voz
Mientras habla por téléphone...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar un elemento (consulte la.), y, a continuacion, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
4 Para saber, pulse y mantenga pulsado ./
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
Predeterminado: XX
| MIC GAIN LEVEL -10 | a LEVEL +10 (LEVEL -4): La sensibilitad del micrófono augmente a medía que augmente el número. |
| NR LEVEL LEVEL -5 | aLEVEL +5 (LEVEL 0): Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta que el ruido que se escauchá durante una conversación Telefonica sea最小imo. |
| ECHO CANCEL | LEVEL -5 aLEVEL +5 (LEVEL 0): Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de eco hasta que el eco que escauchá durante una conversación Telefonica sea最小imo. |
Realice los ajustes para recibir una Ilamada
1 Pulse para ingressar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para selectionar un elemento (24) y, a continuacion, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/5
BLUETOOTH®
| Predeterminado:XX | |
| SETTINGS | |
| AUTO ANSWER | 1 a 30: Lainstitution contesta automatistically las llamadas entrantes en el tiempo seleccióndo (en segundos).OFF:Se cancela. |
| BATTERY/SIGNAL* AUTO | :Muestra el estado de la energia y la intensidad de laelfast cuando lainstitution detecta un dispositivo Bluetooth y se conecta el dispositivo Bluetooth.Off:Se cancela. |
- La functionalities depende del tipo de téléphone en uso.
Realizar una llamada
Puede realizar una llamada desde el historial dellllamadas,la guia Telefonica o mediantamearcacion del numero.Llamada conmaracion por voz también es possible si sutelefonovmovil dispone de estaccion.
1 Pulse para ingressar al modo Bluetooth.
Aparece "nombre del primer dispositivo").
Si hay dos Telefonos Bluetooth conectados, pulse nuevomente para Cambiar al除外 telofono.
Aparece "(nome del segundo dispositivo)".
2 Gire la rueda de volumen para selectionar un elemento (consulte la.), y, a continuacion, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que deseo o siga las instrucciones indicadas en el elemento selectionado.
4 Para salute, pulse y mantenga pulsado. /
Para solver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5
| CALL HISTORY | (Solo si el téléphone es compatible con PBAP.)1 Pulse la rueda deVNuyen para selectionar un nombre o un numero de举报电话. "INCOMING", "OUTGOING", "MISSED"aparece en la parte inferior de la pantalla para indicar el estado de la llamada anterior. Pulse DISPparaCambiar la categoryde la pantalla (NUMBER o NAME). Elmensaje "NO DATA"aparece si no existe un historiario dellllamadas registrado.2 Pulse la rueda de VNuyen para llamar. |
| PHONE BOOK | (Solo si el Telefono es compatible con PBAP.)1 Gire rápidamente la rueda deVNuyen para acceder al modo de búsqueada alfabetitc (si la guía Telefonoc contiene numerousos contactos). Aparece el primer menu (ABDEFGHJKLMN). Para停下alotro menue(OPQRSTUVWXYZ1), pulse▲/▼.Gire la rueda de VNuyen o pulse|←/▶→|para selectionar la primera letra que眼看 a y, a continuación, pulse la rueda. Seleectione "1"para realizar la búsqueada con numerouso y"★"para realizar la búsqueada con simbolos.2 Gire la rueda de VNuyen para selectionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda.3 Gire la rueda de VNuyen para selectionar un número de举报电话 y, a continuación, pulse la rueda para hacer la llamada. La guía Telefonoc deltelephone conectado se transfiere automatistically a la unidad cuando se realizez el emparejamento.Los contactosasnestancategorizados como: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL.Esta unidadpuede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acuentadas,tal como la "U"se muestra como "U.") |
| NUMBER DIAL | 1 Gire la rueda de VNuyen para selectionar un número (0 a 9) o un paracr ( , + ).2 Pulse |←/▶→|para mover la posicón de ingreso. Repita los pasos 1y2hasta finalizar el ingreso del número Telefonico.3 Pulse la rueda de VNuyen para llamar. (o usando el mando a distancia)1 Pulse los botones numéricos ( 0 a 9) para ingresar el número de举报电话.2 Pulse | para llamar. |
BLUETOOTH®
VOICE
Pronuncía el nombre del contacto al que deseña llamar o el commando de voz para controlar lasustralianos del Telefono. (Realice una llamada mediante reconocimiento de voz)
BATTERY LVL LOWMID/FULL*: Muestra la carga de la bateria.
NO SIGNAL/SIGNAL LVL LOW.MID/MAX*: Muestra la intensidad de la recepcion actual de la sealsal.
- La configuracion de depende del tipo de téléphone en uso.
Realice una llamada mediante reconocimiento de voz
1 Pulse y mantenga pulsado para activar la funciona de reconocimiento de voz del téléphone conectado.
2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el commando de voz para controlar las functions del téléphone.
- Las caracteristicas de Reconocimiento de voz compatibles varian segun el Telefono. Si眼看a mas informacion, consulte el manual de instrucciones del Telefono conectado.
-Estaunidad también es compatible con lasfunciones deasistente personal.
inteligente deiPhone.
Ajustes en la memoria
Almacenar un contacto en la memoria
Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos (1 a6).
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CALL HISTORY], [PHONE BOOK], o [NUMBER DIAL] y, a continuacion, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para selectionar un contacto o ingrese un numero de téléphone.
Si se ha的选择acionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el numero de téléphone.
4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6). Aparece "STORED" cuando se almacena un contacto.
Para:borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [NUMBER DIAL] en el caso 2 y almacene un numero en blanco.
Realizar una llamada desde la memoria
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
3 Pulse la rueda de volumen para llamar.
Aparece "NO MEMORY" si no hay ningún contacto guardado.
Otrosajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar un elemento (consulte la.), y, a continuacion, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que deseo siga las instrucciones indicadas en el elemento selectionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado. /
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
Predeterminado: XX
| BT MODE | |
| PHONE SELECT | Selección el téléphone o el dispositivo de audio que desea conectar odisconnectar. Al connectarse, aparece“*”delante del nombre del dispositivo. Aparece“>”delante delactualdispositivode audio para reproducción. • Solo se pueda conectar un的最大o de dos Telefonos conBluetooth y un dispositivo de audio conBluetooth a la vez. |
| AUDIO SELECT | |
| DEVICE DELETE | 1Gire la ruedadevolumenpara seleccionar el dispositivo aeliminar y,acontinuacion, pulse la rueda. 2Gire la ruedadevolumenpara seleccionar [YES] o [NO] y,acontinuacion, pulse la rueda. |
| PIN CODE EDIT (0000) | Cambia el@córgido PIN(hasta 6 digitos). 1Gire la ruedadevolumenpara seleccionar un número. 2Pulse ↓/→↓para mover la posicionde ingreso. Repita los pasos 1y2hasta terminar de ingresar el@córgido PIN. 3Pulse la ruedadevolumenpara confirmar. |
BLUETOOTH®
| RECONNECT ON | : Launidad restablecerá automatísticamente la conexión cuando el dispositivo Bluetooth conectado enultimate τérmino vuelva Dentro del rango.;.OFF:Se cancela. |
| AUTO PAIRING ON | : Launidad empareja automatísticamente el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/ iPod touch/dispositivo Android) cuando se lo-connecta a工程技术 del terminal de entrada USB.Esta funciona para no estar disponible,dependiendo del sistemas operativo del dispositivo conectado. .OFF:Se cancela. |
| INITIALIZIZE YES | : Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento almacenado, directorio Telefonico y etc.); .NO:Se cancela. |
Modo de prueba Bluetooth
Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y launidad.
- Asegüre de que no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado.
1 Pulse y mantenga pulsado .
Aparece "PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000"
2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-X7/ KDC-BT7HD/KMR-D7BT/KDC-X5/KDC-BT5**U) en el dispositivo Bluetooth.
3 Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamento. "TESTING" parpadea en la pantalla.
Después de la prueba, aparece el的结果ado de la conectividad (OK o NG).
HF CONNECT: Compatibilidad con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile)
AUDIO CONNECT: Compatibleidad con el Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP, Advanced Audio Distribution Profile)
PHONEBOOK DL: Compatabildidad con el Perfil de acceso a la guía Telefonica (PBAP, Phonebook Access Profile)
Para cancelar el modo de prueba, pulse y mantenga pulsado SRC para apagar la unidad.
BLUETOOTH-Audio
Mientras está activada la fuente BT AUDIO, es possible conectar a cinco dispositivos de audio Bluetooth y cambio entre los cinco dispositivos.

Reproducor de audio a trovés de Bluetooth
1 Pulse SRC repetidamente (o pulse SRC en el mando a distancia) para seleccionar BT AUDIO.
2 Opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproduccion.
| Para | En la placá frontal | En el mando a distancia |
| Reproducción/pausa | Pulse 6▶II. | Pulse ENT▶II. |
| Selección unGrupo ocarpeta | Pulse ▲/▼. | Pulse #FM+ / *AM-. |
| Omisión hacía atrás/hacia delante | Pulse |▶/▶I. | Pulse |▶/▶I (+). |
| Retroceder/avanzar rápidaiente | Pulse y mantenga pulsado |▶/▶I. | Pulse y mantenga pulsado |▶/▶I (+). |
| Repetir reproducción | Pulse 4▶ repetitiondamente.ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF | (No disponible) |
| Reproducción aleatoria | Pulse y mantenga pulsado 3×↓ para selectionar ALL RANDOM. • Pulse 3×↓ para selectionar RANDOM OFF. | (No disponible) |
BLUETOOTH®
Ajustes para utiliser la KENWOOD Remote aplicación
| Para En la placá frontal En el mando a distanca | ||
| Selecciónar un archivo de una carpeta/lista | Consulte elApartado “Selecciónar un archivo de una carpeta/lista” que aparece en la párgina 11. | (No disponible) |
| Cambiar entre los dispositivos de audio Bluetooth conectados | Pulse 5.* | (No disponible) |
- Si pulsa la tecla "Play" en el dispositivo conectado también se cambiará el sonido generado por el dispositivo.
Las operaciones y lasindicaciones enpellata differedesignun su disponibiliad en eldispositivo conectado.
La aplicacion KENWOOD Remote ha sido disnada para controlar las operaciones del receptor para automovil KENWOOD desde un iPhone/iPod (a trovés de Bluetooth o del terminal de entrada USB) o un smartphone Android (a trovés de Bluetooth).
Preparativos:
Antes de la connexion, instale la version másrecente de la aplicacion KENWOOD Remote en su dispositivo. Para Obtener más informacion, visite
1 Pulse la ruea de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar un elemento (consulte la.), y, a continuacion, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
4 Para salute, pulse y mantenga pulsado. /
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5
Predeterminado: XX
| REMOTE APP | |
| SELECT | Selección el dispositivo (IOS o ANDROID) en el que desea ejecturar la aplicación. |
| IOS YES | :Selección iPhone/iPod para usar la aplicación a través de Bluetooth o a través del terminal de entrada USB conectado.; NO: Se Cancela.Si se selección iOS, selección la fuente iPod BT (o iPod 1/iPod 2/iPod USB si su iPhone/iPod está conectado a través del terminal de entrada USB) paraactivar la aplicación.La connectividad de la aplicación sera interrupienda o desconnectada si:- Se cambía de la fuente iPod BT a cualquier fuente de reproducción conectada a través del terminal de entrada USB.- Se cambía de la fuente iPod 1/iPod 2/iPod USB a la fuente iPod BT. |
| ANDROID YES | :Selección smartphone Android para usar la aplicación a través de Bluetooth.; NO: Se cancela. |
| ANDROID LIST* | Selección en la lista el smartphone Android a使用者. |
| STATUS | Muestra el estado del dispositivo selectionado.IOS CONNECTED: Puede utiliser la aplicación mediante el iPhone/iPod conectado através de Bluetooth o del terminal de entrada USB.IOS NOT CONNECTED: No se ha-connectado ningún dispositivo IOS para使用者.lapllication.ANDROID CONNECTED: Puede usar la aplicación mediante el smartphone Android conectado a través de Bluetooth.ANDROID NOT CONNECTED: No se ha-connectado ningún dispositivo Android para使用者.lapllication. |
- Se visualiza sólo cuando [ANDROID] de [SELECT] se ajusta a [YES].
BLUETOOTH®
Escuchar el iPhone/iPod a工程技术
Puede escuchar las canciones en el iPhone/iPod a工程技术 de estaupon.
Pulse (he)damente para seleccionar iPod BT.
- Puede operar el iPod/iPhone de la mesma forma en que lo hace cuando el iPod/ iPhone está conectado a工程技术 del terminal de entrada USB. (40)
- Si conecta un iPhone/iPod al terminal de entrada USB cuando escucha una fuente iPod BT, la fuente cambiará automatistically a iPod 1/iPod 2/iPod USB. Pulse SRC para selecciónar iPod BT si el dispositivo aun está connectado arowsing de Bluetooth.
Radio Internet a través de Bluetooth
Puede escuchar radio Internet (Pandora, iHeartRadio e Spotify) en el dispositorio iPhone/ iPod/Android a工程技术 de esta unidad.
- Asegúrese de que el terminal de entrada USB no está conectado a ningún dispositivo.
Escuchar Pandora
Preparativos:
Selezione [ON] para [PANDORA SRC] en [SOURCE SELECT].(4)
1 Abra la aplicacion Pandora en su dispositivo.
2 Conecte su dispositorio a工程技术 de la conexión Bluetooth. (21)
3 Pulse SRC repetidamente para seleccionar PANDORA (para iPhone/ iPod) o PANDORA BT (para el dispositivo Android).
La fuente cambia y la emisión comienza automatically.
- Puede operar Pandora de la misma forma en que lo hace cuando Pandora está conectada a工程技术 del terminal de entrada USB. (43)
Escuchar iHeartRadio
Preparativos:
Selezione [ON] para [IHEART SRC] en [SOURCE SELECT]. (6)
1 Abra la aplicacion iHeartAuto en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo a trovés de la conexión Bluetooth. (21)
3 Pulse repidamente para seleccionar IHEARTRADIO.
La fuente cambia y la emisión comienza automatically.
- Puede operar iHeartRadio de la mesma forma en que lo hace cuando iHeartRadio está conectada a工程技术 del terminal de entrada USB. (45)
Escuchar Spotify
Preparativos:
Selezione [ON] para [SPOTIFY SRC] en [SOURCE SELECT].(6)
1 Abra la aplicacion Spotify en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo a trovés de la connexion Bluetooth. (21)
3 Pulse SRC repetidamente para seleccionar SPOTIFY (para iPhone/ iPod) o SPOTIFY BT (para el dispositivo Android).
La fuente cambia y la emisión comienza automatically.
- Puede operar Spotify de la misma forma en que lo hace cuando Spotify está conectada a工程技术 del terminal de entrada USB. (46)
AJUSTES DE AUDIO
Mientras se escucha desdeequalquier fuente...
1 Pulse AUDIO para acceder directamente a [AUDIO CONTROL].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar un elemento (consulte lasuma table), y, a continuacion, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado.
- (e-usando el mando a distancia)
1 Pulse AUD para ingresar a [AUDIO CONTROL].
2 Pulse / para selectionar un elemento y, a continuacion, pulse ENT
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse a/
Predeterminado: XX
| AUDIO CONTROL | |
| SUB-W LEVEL | LEVEL -50 a LEVEL +10 (LEVEL 0): Ajusta el nivel de salute del subwoofer. |
| MANUAL EQ | Los elementos de sonido (nivel de Frequencia, nivel de tono, factor Q) están preestablecidos para cada selección. |
| 62.5HZ LEVEL LEVEL LEVEL -9 | a LEVEL +9 (LEVEL 0): Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccionla fuente que desea ajustar.) |
| BASS EXTEND ON : Activa la ampliacion de graves. ;OFF: Se cancela. | |
| 100 HZ/160 HZ/250 HZ/400 HZ/630 HZ/1 KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4 KHZ/6.3KHZ/10 KHZ/16 KHZ LEVEL | LEVEL -9 a LEVEL +9 (LEVEL 0): Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccionla fuente que desea ajustar.) |
| Q FACTOR 1.35 | /1.50' 2.00 Ajusta el factor de calidad. |
| PRESET EQ NATURAL | /ROCK/POPS/EASY/TOP40/JAZZ/POWERFULUSER: Selección un equivalidor predefinido adecuado para el@genero musical.(Selección [USER] para usar los ajustes creatados en [MANUAL EQ].) |
| BASS BOOST LEVEL1 | /LEVEL2/LEVEL3/LEVEL4/LEVEL5:Selección su nivel de refuerzo de graves preferido. OFF: Se Cancela. |
| LOUDNESS LEVEL1 | /LEVEL2:Selección los niveles preferidos de refuerzo para Frequencias altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen. ; OFF: Se Cancela. |
| SUBWOOFER SET ON | :Activa la calidad del subwoofer. ; OFF: Se Cancela. |
| FADER | REAR 15 a FRONT15 (O): Ajusta el balance de calidad de los altavoces trasero y delantero. |
| BALANCE | LEFT 15 a RIGHT 15 (O: Ajusta el balance de calidad de los altavoces izquierdo y derechos. |
| VOLUME OFFSET | LEVEL -15 a LEVEL +6 (LEVEL 0): Preajuste el nivel de volumen inicial de cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccionla la fuente que deseña ajustar.) |
| SOUND EFFECT | |
| SOUND RECONSTRA (Reconstrucción del sonido) | (No aplicable para la fuente RADIO, para la fuente AUX ni para la fuente SIRIUS XM.) ON Crea un sonido real compensando los componentes de alta frequencia y restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compressión de los datos de audio. ; OFF: Se Cancela. |
| SPACE ENHANCED | (No aplicable para la fuente RADIO.) SMALL/MEDIUM/LARGE: Aumenta virtuallymente el espacio acústico. ; OFF: Se Cancela. |
| SOUND REALIZER LEVEL1 | /LEVEL2/LEVEL3: Hace que el sonido seavirtualmente más realista. ; OFF: Se Cancela. |
| STAGE EQ | LOW/MIDDLE/HIGH: Realiza el ajuste virtual de la posición de esucha del sonido emitido por los altavoces. ; OFF: Se Cancela. |
| DRIVE EQ | ON: Refuerza la Frequencia para reducir el ruido proveniente del exterior del vehículos o el rido producido por los neumáticos. ; OFF: Se Cancela. |
AJUSTES DE AUDIO
SPEAKER SIZE Los ajustes de fecuencia y pendiente se define automatamente para el crossover del altovoz seleccionado.
FRONT SIZE 3.5"
4/4.75/5/6.5/6.75/7/4×6/5×7/6×8
6 × 9 / 7 × 10 : SeLECTIONA, dependiendo del tamanio del altovo concretado, el rendimiento optimo.
TWEETER SMALL MIDDLE/LARGE:Selecciona,dependiendo del rango de
como el tweeter conectado, el rendimiento optimo.
NONE: No conectado.
REAR 3.5"
4"4.75"5"6.5"6.75"7/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10
Selección,dependiendo del这段时间 del altovo conectado, el rendimiento optimo. ; NONE: No conectado.
SUBW00FER6.5"
8"/'10"/12"/15" OVER:Selección,dependiendo del taman del altovo
conectaro, el rendimiento optimo. ;NONE: No conectaro.
X'OVER
FRONTHPFFRONT-HPF FRQ
| TWEETER FRQ | 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ: Ajustla Frequencia de cruce del altovo tweeter. |
GAIN LEFT-8
a0: Ajusta el volumen de calidad del tweeter de la izquierda.
GAIN RIGHT -8
a0: Ajustal volumen de salute del tweeter de la derecha.
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/ 120HZ/150HZ/180HZ/220HZ 250HZ Ajusta la freuencia de cruce del altovo的选择acion (filtro de paso alto). ; THROUGH: Todas las cuales se envian a los altovos選擇acionos.
FRONT - HPFSLOPE
-6DB/-12DB/-18DB/-24DB: Ajusta la pendiente de cruce. (Puede seleccionarse solo si se selecciono un ajuste distinto de [THROUGH] para[FRONT - HPF FRQ].)
FRONT - HPF GAIN
-8 a0: Ajusta el volumen de salute del altovoz seleccionado.
| REAR HPF REAR - HPF FRQ | ||
| REAR - HPF SLOPE | (Consulte los ajustes FRONT HPF.) | |
| REAR - HPF GAIN | ||
| SUBWOOFER LPF | SW LPF FRQ | 30HZ/40HZ/50HZ,60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ:Ajusta la Frequencia de cruze del subwoofer (filtró de peso bajo).;THROUGH: Todas las sénares se envian al subwoofer. |
| SW LPF SLOPE -6DB | (-12DB/-18DB/-24DB: Ajusta la pendiente de cruze.(Puede selecciónarse solo si se selecciónó un ajustedistinto de [THROUGH] para [SW LPF FRQ].) | |
| SW LPF PHASE REVERSE | (180°)NORMAL (0°):Seleccióna la fase de lasalida del subwoofer de acuero con la calidad de los altavocepara lograr un desespero optimo. | |
| SW LPF GAIN -8 | a 0: Ajusta el volumen de salute del subwoofer. | |
DTA SETTINGS
Para los ajustes, 31 , Ajustes de la alineacion del tiempo digital.
CAR SETTINGS
- ElARRYING [SUBWOOFER SET] estajustado a ON
[SUB-W LEVEL]
[SUBWOOFER]de [SPEAKER SIZE]
[SUBWOOFER LPF] de[X'OVER]
[SUBWOOFER] de [DISTANCE]y [GAIN]en[DTA SETTINGS]
- ElARRY [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]:
- [TWEETER], [REAR HPF] [SUBWOOFER LPF] de [X'OVER]
Ajustes de la alineación del tiempo digital
La Alineación de Tiempo Digital ajusta el tiempo de retardo de la calidad de los altavoces creando un entorno más adecuado para suvehicle.
- Para Obtener más información, → Calculando el valor para [DISTANCE] y [GAIN] de [DTA SETTINGS].
Predeterminado: XX
DTA SETTINGS
| POSITION | Selección su posición de escauch (punto de referencia).ALL: Sin compensación; FRONT RIGHT: Asiento delantero derecho;FRONT LEFT: Asiento delantero izquierdo; FRONT ALL: Asiento delantero |
| DISTANCE OFT | a 20.01FT: Ajusta con precisionla distancia a compensar. (Antes de hacer unajuste, seleccione el altovo que(depue ajustar.) |
| GAIN -8DB | a 0DB: Ajusta con precisionel volumen de calidad del altovo selectionado. (Antes de hacer unajuste, seleccione el altovo que_depue ajustar.) |
| DTA RESET YES | : Restablece los ajustes ([DISTANCE] y [GAIN]) de la posición selectionada en[POSITION]a sus valores predeterminados.; NO: Se cancela. |
| CAR SETTINGS | Identificasu tipo de automóvil y la ubicación del altovo trazero para realizar el ajuste de[DTA SETTINGS]. |
| CAR TYPE COMPACT /FULL SIZE CAR: WAGON: MINIVAN: SUV/MINIVAN( LONG) Selectorca el tipo de vehicluo. OFF: Sin compensación. | |
| REAR - SPLOCATION | Seleccióna la ubicaciónde los altovoces trazeros en su vehicluo para calcarar la distancia mayor desde la posiciónde escucha seleccionada (punto de referencia).DOOR: REAR DECK: Solo se可以选择ar si se selecciónó previamente[CARTYPE] como [OFF], [COMPACT] [FULL SIZE CAR], [WAGON] o[SUV].2ND ROW/3RD ROW: Solo se可以选择ar si se selecciónó previamente[CARTYPE] como [MINIVAN]o [MINIVAN( LONG)]. |
- Antes de realizar un ajuste para [DISTANCE] y [GAIN] de [DTA SETTINGS], seleccione el altovoz que desea ajustar:
FRONT LEFT/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER:
Solo se pueda selectionar [REAR LEFT]. [REAR RIGHT] y [SUBWOOFER] si se selecciono previamente um ajuste distinto de [NONE] para [REAR] y [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (60)
- Solo se pueda selectionar [REAR - SP LOCATION]de[CAR SETTINGS] si se selecciono previamente un ajuste distinto de [NONE] para [REAR]de[SPEAKER SIZE].(0)

Calculando el valor para [DISTANCE] y [GAIN] de [DTA SETTINGS]
Si especifica la distancia desde el centro de la posicion de escucha seleccionada hacá cada altavoz, el tiempo de retraso se calcular y ajustará automatistically.
1Establezca el centro de la posicion de eschua selecionada como el punto de referencia.
2 Mida las distancias desde el punto de referencia hacía los altovasces.
3 Calcule las diferencias entre la distancia del altovoz más alejado (altavoz trasero) y los demás altavoces.
4 Ajuste [DISTANCE] calculada en el paso 3 para cada uno de los altavoces.
5 Ajuste [GAIN]para cada uno de los altovoces.
Ejemplo: cuando se seleccióno [FRONT ALL] como la posicion de escaucha
AJUSTES DE VISUALIZACION
Identificacion de zonas para los ajustes de color y brillo

Ajustedeldimmer
Pulse y mantenga pulsado DISP (DIM) para activar o desactivar el dimmer.
Si [DIMMER TIME] está ajustado, se Cancela al pulsar ymantener pulsado este botón.
Otrosajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar un elemento (consulte la.), y, a continuacion, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se selecciono o active el elemento que deseo o siga las instrucciones indicadas en el elemento selectionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado. /
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
Predeterminado: XX
| DISPLAY | |
| COLOR SELECT | Selección el color paraALL ZONE, LCD DISPLAYy KEY por分开. |
| 1 Seleección una zona. (Véase la ilustración de la columna izquierda.) | |
| 2 Seleección un color para la zona selecciónada. | |
| INITIAL COLOR VARIABLE SCAN/CUSTOM R/G/B/colores preajustados* | |
| Predeterminado: KDC-X702 / KDC-BT772HD KDC-X502 | |
| KDC-BT572U : VARIABLE SCAN | |
| KMR-D772BT : INITIAL COLOR | |
| Para create su proprio color, selección[CUSTOM R/G/B]. El color creado se guardará en [CUSTOM R/G/B] | |
| 1 Pulse la rueda de volumen para introducir el ajuste detallado de color. | |
| 2 Pulse ↓/↑-↓ para selectionar el color (R/G B) que deseña ajustar. | |
| 3 Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel ( 0 a 9) y, a continuación, pulse la rueda. | |
| DIMMER | Oscurece la iluminación. |
| ON: El dimmer está activado. : OFF: Se cancela. | |
| DIMMER TIME Establishe el tiempo deactivación y desactivación del dimmer. | |
| 1 Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [ON] y, a continuación, pulse la rueda. | |
| 2 Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [OFF] y, a continuación, pulse la rueda. | |
| (Predeterminado: [ON] PM6:00; [OFF]: AM6:00) | |
| BRIGHTNESS | 1 Seleección una zona. (Véase la ilustración de la columna izquierda.) |
| 2 LEVEL 0a LEVEL 31: Seleección su nivel de brillo preferido para la zona selecciónada. | |
| TEXT SCROLL AUTO /ONCE: Seleección entre el desplazimiento automático de la información en pantalla o un desplazimiento único. : OFF: Se cancela. | |
* Colores preajustadosRED1/RED2/RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4/BLUE1/ BLUE2/BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/GREEN2/ GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOW/ORANGE1.ORANGE2.ORANGERED
LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS
Sintoma Solucn
| General | El sonido no se escucha. | · Ajuste el volumen al nivel optimo. · Inspeccione los cables y las conexiones. |
| Aparece "MISWIRING CHECK WIRING THEN POWER ON". | Apareque la unidad y bajo compruebe que los terminales de los cables de altovoestén correctamente aislados. A continuación, volverva encender la unidad. | |
| Aparece "PROTECTING SEND TO SERVICE". | Lleve la unidad al centro de servicios más cercano. | |
| · El sonido no se escucha. · La unidad no seonga. · La información做不到 en la pantalla no es correcta. | Limpie los connectores. (●6) | |
| El receptor no funciona en absoluto. | Reinicialice la unidad. (●3) | |
| (Para KMR-D772BT "SET ERROR"/ "DELETE ERROR") | La configuración/eliminación del ID del mando a distancia ha resultado infructuosa. Apague la unidad, vuélava a encender y realizare la operación另一边 vez. (●6) | |
| Sintonizador HD Radio", Radio" | · Recepión de radio deficiente. · Ruidos estáticos cuando se escucha la radio. | Conectefirmamente la antenna. |
| CD/USB/Pod | El disco no pueda ser expulsado. | Pulse y mantenga pulsado▲ para forzar la expulsion del disco. Tenga cuidado de noURTAR caer el disco cuando sea expulsado. Si con thiso no se resuelve el problema, reinicialice la unidad. (●3) |
| Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco. | ||
| Las pistas no se reproducecn de la manera intentada por usted. | Se ha determinado elorden de reproducción durante la grabación de los archivos. | |
| El mensaje "READING" sigue destellando. | Noutilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas. | |
Sintoma Solucn
| 10/USB/IRPd | El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto. | Esto depende de是如何 fueon grabadas las pistas. |
| “LOADING” aparece al acceder al modo búsqueada presionando a /b/. | Esta�性idad está preparando todavía la lista de música del iPod/ iPhone. Puede que tarde un poco, inténtelo de nuevo más tarde. | |
| No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del album). | ·Esta�性iedad visualiza sóloLETASmayúsculas, nombres,y un número limitado de simbolos. ·Dependiendo del idioma en pantalla que haya的选择ado en (a) ,algúnos caracteres podrian no visualizarse correctamente. | |
| “NA FILE” Asegürese de que los ARCHivos de audio containidos en el medio sean compatibles. (a7) | ||
| “NO DISC” Inserte un disco reproducible en la ranura dearga. | ||
| “TOC ERROR” Asegürese de que el disco esté limpio e insertado correctamente. | ||
| “PLEASE EJECT” Reinicialice la�性. Si con这点o no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicios más cercano. | ||
| “NO DEVICE” | Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB. | |
| “COPY PROTECTED” | Se reprodujo un archivo con protección contra copias. | |
| “UNSUPPORTED DEVICE” | ·Verifique si el dispositivo conectado es compatible con esta�性 y asegürese de que los sistemas de ARCHivos estén en formatos compatibles. (a7) ·Vuelva a conectar el dispositivo. | |
| “UNRESPONSIVE DEVICE” | Asegürese de que no existe ningún fallo de configuracionmente en el dispositivo y vuelva a conectarlo. | |
| “USB HUB IS NOT SUPPORTED” | No es possible conectar un dispositivo USB a工程技术 de un concentrador USB a esta�性. | |
LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS
Sintoma Soluñón
| CD/USB/iPod | ·La fuente no cambía a "USB" cuando se conecta un dispositivo USB@msteadas eschuchaylvania或其他fuente. ·Aparece "USB ERROR". | El puerto USB está emitiendo más potencia que el limite de diseno. Apague la alimentación y desconecte el dispositivo USB. A continuación, encaidala alimentación y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si con lo anterior no se solicuña el problema, apague la alimentación o vuelva a encender (o reineicialice launidad) antes de reemplazarlo por otherdospositivo USB. |
| “NO MUSIC” Conecte un dispositivo USB que contenga ARCHivos de audio reproducibles. | ||
| “IPod ERROR” | ·Vuelva a conectar el iPod. ·Reinicialice el iPod. | |
| Android | ·El sonido no se eschuchadurante la reproducción. ·El sonido se genera solo por eldispositivo Android. | ·Vuelva a conectar el dispositivo Android. ·Si está en [HAND MODE], aranque la aplicación de qualquier reproductordel medios en el dispositivo Android e incide la reproducción. ·Si está en [HAND MODE], vuela a arrancar la aplicación del reproductordel medios actual o utilise other aplicación. ·Vuelva a起初l dispositivo Android. ·Si con this no se consigues resolver el problema, el dispositivo Androidconectar noouldr'en行李señal de audio al unaidad. (€7) |
| No se pueda reproducir en[BROWSE MODE]. | ·Asegüreuse de que KENWOOD MUSIC PLAY APP está instalado en el dispositivoAndroid. (€40) ·Vuelva a conectar el dispositivo Android y selección el modo de controlapropiado. ·Si con this no se consigue resolver el problema, el dispositivo Androidconectar noesCompatible con [BROWSE MODE]. (€7) | |
| El mensaje “NO DEVICE” o“READING”sigue destellando. | ·Desactive lasoptionedesdarrelladoren el dispositivo Android. ·Vuelva a conectar el dispositivo Android. ·Si con this no se consigue resolver el problema, el dispositivo Androidconectar noes compatible con [BROWSE MODE]. (€7) | |
Sintoma Solucn
| Android | Reproducción intermitente o con saltos de sonido. | Desactive el modo de averro de energia en el dispositivo Android. |
| "ANDROID ERROR"/ "NA DEVICE" | • Vuelva a connectar el dispositivo Android. • Vuelva a起初l el dispositivo Android. | |
| Pandora | "ADD ERROR" Fracasó la creación de la nuevo emisora. | |
| "CHECK DEVICE" Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo. | ||
| "NO SKILLS" Se ha llegado al limite de saltos. | ||
| "No STATIONS" | No se pueda encontrar emisoras. | |
| "STATION LIMIT" | Se alcanzó el número limite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo afterwards o no necesite de su dispositivo. | |
| "CONNECT ERROR" | Lacomingsis inestable. | |
| "RATING ERROR" | El registrar con el pulgar arriba/abajo ha fracasoado bajo a conectividad a red insufiente. | |
| "THUMBS N/A" | El registrar con el pulgar arriba/abajo no está permitido. | |
| "LICENSE ERROR" | Está intentando acceder desde un paysdonne Pandora no está disponible. | |
| iHeartRadio | No se pudo seleccionar iHeartRadio. | Si se marca "Explicit Content" en [Account Settings] en la version web de iHeartRADIO, las emisoras personalizadas no estaran disponibles. |
| "NOT CONNECTED" | El enlace con la aplicación es imposible. |
LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS
| Síntoma Solutación | |
| Spotify | "DISCONNECTED" El USB está desconnectado de la�性pacedeçal. Por favor aseguirse de que el dispositivo estácorrectamente conectado agravésde USB. |
| "CONNECTING" • Conectarado através del terminal de entrada USB: El dispositivo estáconectarado à la�性pacedeçal. Por favor espere.• Conectarado através deBluetooth: El Bluetooth estádesconectarado. Porfavor compruebe la�性iónBluetooth y aseguirse de que tanto eldispositivo como la�性pacedeconnectados. | |
| "CHECK APP" La aplicaciónSpotify no estáconectaradacorrectamente, o el usuario nohainchiquedosisión. Finalice la aplicaciónSpotify, vuélalaa iniciai y,acontinuación,inieciseñsen su cuestion deSpotify. | |
| Radio SiriusXM® | "CHAN LOCKED ENTER CODE:" El canal selecciónado estábloqueado. Para desbloquearlo, ingrese el)códigosde bloqueocorrecto.(¬49) |
| "CH UNSUBSCRIBED" Se ha selecciónado un canal al que no está suscrito. Para suscribirse, llame al1-866-635-2349, en EE. IUU, o al 1-877-438-9677, en Canadá.(¬7) | |
| "CHAN UNAVAILABLE"Se ha selecciónado un canal que no está disponible. Si deseaqmás información acercedela linea de canales SiriusXM, visitewww.siriusxm.com. | |
| "CHECK ANTENNA" Verifique que la antenna y su�性iónestén en conditiones satisfactorias. | |
| "CHECK TUNER" Aseguirese de que el sintonizador para vehículos SiriusXM estáconectarade la�性paced. | |
| "NO SIGNAL" Aseguirese de que la antenna esté montadafuera delvehicleo. | |
| "SUBSCRIPTION UPDATED -PRESS ENTER TO CONTINUE." Su suscripciónhaidosactividad. ParaContinuar, pulse la rueda delvolumen. | |
| "CODE ERROR" Aseguirese de haber ingresado el)códigosde accesocorrecto.(¬19) | |
| "NO CONTENT" No existesuficiente contenidopara起初TuneScan. | |
| "SCAN CANCEL" TuneScan haidosancelado. | |
| Síntoma | Solutión | |
| Bluetooth® | No se detecta ningún dispositivo Bluetooth. | · Vuelva aocular el dispositivo Bluetooth. · Reinicialice la unidad. (€8) |
| No es posible emparejimiento de Bluetooth. | · Asegürese de haber ingreso el mesmo número PIN en la unidad y en el dispositivo Bluetooth. · Elimine la información de emparejimiento de la unidad y del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el emparejimiento. (€1) | |
| Se esucha ruido o eco durante una conversación electrónica. | · Ajuste la posición del micrófono. (€20) · Verifique el ajuste [ECHO CANCEL]. (€23) | |
| La calidad del sonido del teléfonos bajo. | · Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth. · Mueva el automóvil a un lugar donde exista mayor发展机遇 deSEOI. | |
| El método de llamada de voz no funciona. | · Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos bulbío. · Reduzca la distancia al micrófono cuando pronunciation el nombre. · Asegürese de utiliser la misma voz que la etiqueta de voz registrida. | |
| El sonido se interrupse o se omite durante la reproducción de unroduCTOR de audio Bluetooth. | · Reduzca la distancia entre la unidad y elroductor de audio Bluetooth. · Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar不良信息. · Otros dispositivos Bluetooth pueda estar intentando conectarse a la unidad. | |
| No se pueda controlar elroduCTOR de audio Bluetooth conectado. | · Verifique si elroductor de audio Bluetooth conectado es compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consulte las instruciones delroductor de audio.) · Desconecte y vuelva a conectar elroductor Bluetooth. | |
LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS REFERENCIAS
Sintoma Soluñón
| Bluetooth* | "DEVICE FULL" Se alcanzó la calidad limite de dispositivos registrados. Vuela a intentarlo desde días de eliminareldom dispositivo innecasario.(-25, DEVICE DELETE) | |
| "N/A VOICE TAG" Asegürese de usarla misma voz que la etiqueta de voz registrada. | ||
| "NOT SUPPORT" El téléphone conectado no es compatible con la función de reconocimiento de voz ni con la de transféreción de la guía Telefonica. | ||
| "NO ENTRY"/"NO PAIR" No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizo a工程技术 deBluetooth. | ||
| "ERROR" Inténtelo nuevoamente. Si vuelve a aparecer "ERROR", verifique si el dispositivo es compatible con la funciona que está intentando usar. | ||
| "NO INFO"/"NO DATA" El dispositivo Bluetooth no pueda Obtener la información de contacto. | ||
| "HF ERROR XX"/"BT ERROR" Reinicialice launidad y vuela a intentar la operación. Si con thiso no se consigue resolver el problema, pángase en contacto con su centro de servicios más cercano. | ||
| "SWITCHING NG" Los Telefonos conectados no son compatibles con la funcionabralde�能on Cambio de手机号. | ||
■Mantenimiento
Limpieza de la unidad
Limpie la sueidad de la placar frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Limpieza del conector
Desmonte la placar frontal y limpie el conector con un palillo de algodon, teniendo calidad de no damarlo.

como manipular los discos
- No toque la superficie de grabacion del disco.
- No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilise un CD con cinta pegada sobre el.
- No utilise accesorios para el disco.
- Limpie desde el centro del disco hacía el exterior.
- Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilise disolventes.
- Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de these in sentido horizontal.
- Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los cordes del orificio central y del borde exterior.
Más información
Para: - Ultimasactualizaciones de firmware y lista de los ultimos elementos compatibles
- Aplicacion original KENWOOD
Cualquier otra informacion mas reciente
Visite
General
-EstaunidadpuederoducirsolossiguientesCD:



- Para Obtener informacion detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueda reproducirse, visite
.
REFERENCES
Archivos reproducibles
- Archivos de audio que peuvent reproducirse: Para discos: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac) Para el dispositorio de clase de almacenimiento masivo USB: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo重大项目.
- Sistema de ARCHivos del disposito USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32
Aúnque los ARCHivos de audio cumplan con los criterios Mentionados arriba, la reproducción podra no ser possible dependiente en los tips o condidiones del medio o disposito. El archivo AAC (.m4a) contenido en un CD codificado por iTunes no pueda reproducirse en esta Unidad.
Discos no reproducibles
Discos que no son redondos.
- Discos con la superficie de grabacion pintada o discos sucios.
- Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
- CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptordo podrnan causr fallos de functiOnamento.
Acerca de los dispositivos USB
- No es possible conectar un dispositivo USB a trovés de un concentrador USB.
- La connexion con un cable de mas de 5 m deLarge possible occasionar una reproduccion anomal.
- España no se quere reconcer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceeda de 1,5 A.
Acerca del iPod/iPhone
- A través de USB: Made for
- iPod touch (5th y 6th generation)
- iPod nano (7th generation)
- iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
-
A través de Bluetooth: Made for
-
iPod touch (5th y 6th generation)
- iPhone 4S, 5, SS, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
- El iPod no se pueda usar si se visualiza "KENWOOD" o "en el iPod.
- Según la version del sistema operativo del iPod/iPhone,algunas functions podrán no estar disponibles en esta unidad.
Acerca del dispositivo Android
-EstaúnidadesCompatibleconAndroidOS4.1ysuperior.
- Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior)SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO
- Si el dispositorio Android es compatible con dispositivos de clase de almacenimiento masivo y con AOA 2.0, esta unidad siempre reproducirá con prioridad a travers de AOA 2.0.
Acerca de Pandora
- Pandora está disponible solo en algunos Países. Para Obtener más información, visite http://www.pandora.com/legal.
- Debido a que el service de radio por Internet Pandora es de un tercero, las espécificaciones se encontraran susjetas a相关政策 y para la configuración.
- A priori, el service no se considera como legalmente legalo.
- Algunas functions de Pandora no está disponible desde esta unidad.
- Si Tiene algo nida sobre el uso de esta aplicacion,pongase en contacto con pandora-support@pandora.com.
Acerca de iHeartRadio
- Debido a que iHeartRadio® es un service de terceros, las espécificaciones se encontrartran susjetas a Cambios sin previo asido. Por consiguierte, la compatibilidad podra verse afectada, y algo o todos los servicios podriandeferar de estar disponibles.
- Algunas functions de iHeartRadio no se pueda controlar desde esta unidad.
Acerca de Spotify
- La aplicacion Spotify es compatible con:
- iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 o superior)
- iPod touch (5th y 6th generation)
- Android OS 4.0.3 o superior
- Debido a que Spotify es un service de terceros, las specificationse se encontrartran susjetas a Cambios sin previoviouso. Por consiguierte, la compatibilidad podra verse afectada, y algo n o todos los servicios podrian estar de estar disponible.
- Algunasustralian de Spotify no estan disponibles desde esta unidad.
- Si Tiene algoña duda sobre el uso de esta aplicación,pongase en contacto con
.
REFERENCES
Acerca de Bluetooth
Dependiendo de la version Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos peuvent no conectarse a esta�性.
- España, except for Spain, uses the same name as the United States.
- Las conditiones de la SERIAL varian dependiendo del entorno.
KDC-X702 KDC-BT772HD KMR-D772BT
Dispositivos remotos con referencia NFC (Sistema operativo:Androidv 2.3.3 o posterior, excepto Android 3.x).
Si la version del Sistema operativo del dispositiivo remoto es posterior a Android 4.1.x, descargue e inicia la aplicacion
"NFC Easy Connect". ("NFC Easy Connect" es una aplicacion gratuite disponible en Google Play.)
Acerca de la Tecnologia HD RadioTM

- Junto a las emisoras principales tradiconiales existen canales FM locales adiconiales. Estos canales HD2/HD3 ofrecen música original nuova, asi como cortes profundos en el generotraditional.

- Sonido digital de calidad CD. La的技术ologia HD Radio permitted que las emisoras de radio locales podan emitir senales digitales claras. La banda AM suena como la FM actual, y la FM suena como un CD.

- La Información de Programa proporciona el nombre de la canción, nombre del artista, ID de la emisión y otros datos pertinentes para enriquecer su experiencia auditiva.

- La alerta de emergencia proporciónal al-publico mensajes de importancia vital para salvar vidas durante situaciones de emergencia.
Cambio la informacion en pantalla
Cada vez que pulsa DISP, la informacion en pantalla cambia.
- Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá "NO TEXT", "NO INFO", u另一边 información (por ej., nombre de la emisión, tiempo de reproducción).
| Nombre de la fuente Información en pantalla | |
| STANDBY Nombre de la fuente (Fecha)* | |
| HD RADIO | (Para KDC-X702 / KDC-BT772HD) |
| (Para emisoras digitales solamente)Nombre de la emisión (Fecha)* Titulo de la canción (Artista) Titulo de la canción (Titulo del album) Titulo de la canción (Fecha)* Frecuencia (Fecha)* (vuerta al comienzo) | |
| (Solo para emisoras del FM Radio Broadcast Data System)Nombre de la emisión (Fecha)* Radio texto+ (R.TECT+/Artista) Radio texto+ (R.TECT+/Titulo del album) Titulo de la canción (Fecha)* Frecuencia (Fecha)* (vuerta al comienzo) | |
| RADIO | (Para KMR-D772BT / KDC-X502 KDC-BT572U) |
| Frecuencia (Fecha)* | |
| (Solo para emisoras del FM Radio Broadcast Data System)Nombre de la emisión (Fecha)* Radio texto (Fecha)* Radio texto+ (R.TECT+) Titulo de la canción (Artista) Titulo de la canción (Fecha)* Frecuencia (Fecha)* (vuerta al comienzo) | |
| CD o USB 1/USB Z/USB | (Para CD-DA)Titulo de la pista (Artista) Titulo de la pista (Nombre del disco) Titulo de la pista (Fecha)* Tiempo de reproducción (Fecha)* (vuerta al comienzo) |
| (Para ARCHivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)Titulo de la canción (Artista) Titulo de la canción (Titulo del album) Titulo de la canción (Fecha)* Nombre del archivo (Nombre de la carpeta) Nombre del archivo (Fecha)* Tiempo de reproducción (Fecha)* (vuerta al comienzo) | |

REFERENCES
| Nombre de la fuente Información en pantalla | |
| iPod 1/iPod 2/iPod USB/ iPod BT o ANDROID 1/Android 2/ANDROID | Cuando se seleccióna [MODE OFF] / [BROWSE MODE] (→1) : Titulo de la canción (Artista) → Titulo de la canción (Nombre del album) → Titulo de la canción (Fecha)* → Tiempo de reproducción (Fecha)* → (vuelta al comienzo) |
| PANDORA 1/PANDORA 2/ PANDORA/PANDORA BT | Nombre de la emisión (Fecha)* → Emisión de radio/compartida (Fecha)* → Titulo de la canción (Artista) → Titulo de la canción (Titulo del album) → Titulo de la canción (Fecha)* → Tiempo de reproducción (Fecha)* → (vuelta al comienzo) |
| IHEARTRADIO 1/ IHEARTRADIO 2/ IHEARTRADIO | Nombre de la emisión (Fecha)* → Titulo de la canción (Artista) → Titulo de la canción (Fecha)* → (vuelta al comienzo) |
| SPOTIFY 1/SPOTIFY 2/SPOTIFY/ SPOTIFY BT | Titulo delcontexto (Fecha)* → Titulo de la canción (Artista) → Titulo de la canción (Nombre del album) → Titulo de la canción (Fecha)* → Tiempo de reproducción (Fecha)* → (vuelta al comienzo) |
| SIRIUS XM Número de canal (Estado) | → Nombre del canal (Estado) → Nombre del artista (Estado) → Titulo de la canción (Estado) → información del contenido (Estado) → Nombre de la categoria (Estado) → Fecha (Estado) → (vuelta al comienzo) |
| BT AUDIO Titulo de la canción (Artista) | → Titulo de la canción (Nombre del album) → Titulo de la canción (Fecha)* → Tiempo de reproducción (Fecha)* → (vuelta al comienzo) |
| AUX Nombre de la fuente (Fecha)* | |
- La bateria y la fuerza de la serial del dispositivo Bluetooth se visualizarán si [BATTERY/SIGNAL] está configurada en [AUTO]. (24)
INSTALLACION/CONEXION
Advertencia
-
Lainstitutione peut utiliser solamente con una fuente de alimentacion de 12 V CC con negativo a mesa.
-
Desconecte el terminal negativo de la bateria年后 de realizar el cableado y el montaje.
-
Para evaporar un cortocircuito, no conecte el cable de la bateria (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehiculo o cable de connexion a casa (negro).
-
Para evitart cortocircuitos:
-
Utilice una cinta de vinilo para aíslar los cables no conectados.
- Asegures de volver a conectar a mata esta unidad al chasis del automovil après de la instalacion.
- Para proteger los cables, aseguirlos con abrazaderas de cables y con una cinta de vinilo, enrolle los cables que entran en contacto con partes metálicas.
Precaución
- Para fines de seguidad, deje que un profesionai realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
- Instale estaiedad en la consola de su vehiculo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco despues del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el dispador de calor o la carcaja, pueda estar muy calientes.
No conecte los cables de los altavoces al chasis del vehiculo, al cable de connexion a masa (negro) en paralelo.
Monte lainstitution a un angulo de menos de 30^ - Si el mazo de conductores de suvehiculo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehiculo, el qual suministrar una alimentacion de 12VCC y podra connectarse y desconnectarse mediante la llave de encendido.
- Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.
- Después de instalar launidad, compruebe que las lamparas de freno, las luces intermitentes, el limpiarabrisas, etc.funciennentatisfactoriamente.
Si se funde el usable, en primer lugar asegures de que los cables no esten en contacto con el chassis del vehiculo y, a continuacion, reemplae el usable uso por othero delismo regimen.
INSTALACION/CONEXION
Lista de piezas para la instalación
(A) Placafrontal

(B) Placa umbellecedora

C) Manguito de montaje

(D) Mazo de conductores

(E) Herramienta de extracción

(F) Tornillos (suministrados para


M5×8mm(×4)

M5×8mm(×4)
M4×8mm(×1)
Procedimiento Basics
1 Quite la llave del interruptor de encendido; après, desconecte el terminal de la bateria del automóvil.
2 Conecte los cables correctamente. Consulte Conexion del cableado.
3 Instale lainstitution en su automovil. Consulte Instalacion de lainstitution (montaje en el tablero).
4 Conecte el terminal de la bateria del automovil.
5 Pulse #sencender la unidad.
6 Extraiga la plaza frontal y reinicialice lainstitution en menos de 5 segundos. (3)

Cuando instale sin el manguito de montaje
Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placetambellecedora.
2 Alinee los orificos de la unidad (en ambos lados) con la ménusla de montaje del vehiculo y asegure la unidad con los tornillos (suministrado/disponibles en el mercado).
Utilice solo los tornillospecificados.El uso de tornillosincorrectos suepe danar la unidad.

como desmontar la unidad
1 Desmonte la placar frontal.
2 Enganche las unas de agarre dispuestos en las herrimrientas de extraction, en los orificios a always lados de la plac embellecedora y, a continuacion, extrajalga.
3 Inserte las herramrientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a todoslos y, a continuación, siga la direction de las flechas, como se我院a en la ilustracion.

INSTALACION/CONEXION

Conexión del cableado
INSTALACION/CONEXION
Conexión de componentes externos

42 ESPANOL
ESPECIFICACIONES
| Sintonidor (KDC-X02 / KDC-B177HD) | FM | Gama de Frequencias | 87,9 MHz — 107,9 MHz (espacio 200 kHz) |
| Sensibilidadutil | 7,2 dBf (0,63 μV/75 Ω)(Relaciónignal/ruido = 30 dB, Dev 22,5 kHz) | ||
| Sensibilidad de silenciamiento | 15,2 dBf (1,58 μV/75 Ω)(DIN S/N = 46 dB, Dev 40 kHz) | ||
| Respuesta de frequencia(±3 dB) | Emissione de HD Radio: 20 Hz — 20 kHzEmissione Conventional: 30 Hz — 15 kHz | ||
| RelaciónSEOA a ruido | Emissione de HD Radio: 75 dB (STEREO)Emissione Conventional: 68 dB (MONO) | ||
| Separación estéreo (1 kHz) | 40 dB | ||
| AM | Gama de Frequencias | 530 kHz — 1 700 kHz (espacio 10 kHz) | |
| Sensibilidadutil(RelaciónSEOA/Ruido = 20 dB) | 29 dBμ (28,2 μV) | ||
| Respuesta de frequencia(±3 dB) | Emissione de HD Radio: 40 Hz — 15 kHz | ||
| RelaciónSEOA a ruido | Emissione de HD Radio: 70 dB (STEREO) | ||
| Sintonidor (KMR-D72BT/KDC-B1672U) | FM | Gama de Frequencias | 87,9 MHz — 107,9 MHz (espacio 200 kHz) |
| Sensibilidadutil | 8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω)(RelaciónSEOA/Ruido = 26 dB) | ||
| Sensibilidad de silenciamiento | 17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω)(DIN S/N = 46 dB) | ||
| Respuesta de frequencia(±3 dB) | 30 Hz — 15 kHz | ||
| RelaciónSEOA a ruido | 64 dB (MONO) | ||
| Separación estéreo (1 kHz) | 40 dB | ||
| AM | Gama de Frequencias | 530 kHz — 1 700 kHz (espacio 10 kHz) | |
| Sensibilidadutil(RelaciónSEOA/Ruido = 20 dB) | 29 dBμ (28,2 μV) |
| Reprodctor de ID | Diodo láser GaAlAs | |
| Filtro digital (D/A) 8 vezes sobremuestreo | ||
| Velocidad de giro 500 rpm — 200 rpm (CLV) | ||
| Fluctuación y trémolo Por debajo del limite medible | ||
| Respuesta de Frequencia (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Distorsión armónica total (1 kHz) 0,01 % | ||
| Relación SIGNALA 90 dB | KDC-X702 / K12G-X502 | |
| KDC-BT772HD / KMR-D772BT | ||
| KDC-BT572U : 105 dB | ||
| Gama dinámica 90 dB | ||
| Separación de canales 85 dB | ||
| MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| WMA decodificado | Compatible con Windows Media Audio | |
| AAC decodificado | Archivos AAC-LC“.aac” | |
| USB | Estándar USB | USB 1.1/USB 2.0 Alta velocidad |
| Sistema de ARCHivos | FAT12/16/32 | |
| Corriente Tmaxima de alimentación | 5 V CC = 1,5 A | |
| MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| WMA decodificado | Compatible con Windows Media Audio | |
| AAC decodificado | Archivos AAC-LC“.aac”,“.m4a” | |
| WAV decodificado PCM lineal | ||
| FLAC decodificado Archivo FLAC (Hasta 96 kHz/24 bits) | ||
ESPECIFICACIONES
| Bluetooth | Version Bluetooth 3.0 | |
| Gama de Frequencias 2,402 GHz — 2,480 GHz | ||
| Potencia de salute Clase de potencia 2 +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) | ||
| Akcance máximo de communicator En linea recta, aproximamente 10 m (32,8 ft) | ||
| Perfil HFP 1.6 (Perfil manos libres) | ||
| A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)AVRCP 1.5 (Perfil deMANDA distancia de Audio/Video)SPP (Perfil del puerto en series)PBAP (Perfil de acces a la guía Telefonica) | ||
| Auxiliar | Respuesta de fecuencia (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz | |
| Voltaje de entrada maximal 1000 mV | ||
| Impedancía de entrada | 30 kΩ | |
| Audio | Potencia de saluteamaxima | 50 W × 4 |
| Potencia en todo el ancho de banda | 22 W × 4 (a menos del 1% THD) | |
| Impedancía del altovoz | 4 Ω — 8 Ω | |
| Acción tonal | Banda 1: 62,5 Hz ±9 dBBanda 2: 100 Hz ±9 dBBanda 3: 160 Hz ±9 dBBanda 4: 250 Hz ±9 dBBanda 5: 400 Hz ±9 dBBanda 6: 630 Hz ±9 dBBanda 7: 1 kHz ±9 dBBanda 8: 1,6 kHz ±9 dBBanda 9: 2,5 kHz ±9 dBBanda 10: 4 kHz ±9 dBBanda 11: 6,3 kHz ±9 dBBanda 12: 10 kHz ±9 dBBanda 13: 16 kHz ±9 dB | |
| Audio | Nivel de salute de preamplificador/carga (CD) | KDC-X702 / KMR-D772BT KDC-X502 : 5000 mV/10 kΩ KDC-BT772HD : 4000 mV/10 kΩ KDC-BT572U : 2500 mV/10 kΩ |
| Impedancia de salute de preamplificador ≤ 600 Ω | ||
| General | Voltaje de trabajo 14,4 V (10,5 V — 16 V admisibles) | |
| Consumo de corrente máximo 10 A | ||
| Gama de temperatas defunciramente | -10°C — +60°C | |
| Tamanjo de instalación (An × Al × F) 182 mm × 53 mm × 158 mm(7-3/16 pulgada × 2-1/16 pulgada × 6-1/4 pulgada) | ||
| Peso neto (incluyendo placembellecedora, manguito de montaje) | KDC-X702 / KORX702 KDC-BT772HD : 1,4 kg (3,1 lbs) KMR-D772BT : 1,4 kg (2,9 lbs) KDC-BT572U : 1,3 kg (2,9 lbs) | |
Sujeto aambiobsin previo aviso.