VHW321 - Aspiradora NILFISK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VHW321 NILFISK en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre VHW321 NILFISK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VHW321 - NILFISK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VHW321 de la marca NILFISK.
MANUAL DE USUARIO VHW321 NILFISK
Traducción de las instrucciones originales
Índice
Instrucciones de uso....2
Seguridad del usuario 2
Información general para usar la máquina.... 2
Usos correctos 2
Uso no permitido 2
Recepción y garantía 3
Instrucciones para la solicitud de intervención.... 3
Exclusions de responsabilidad.... 3
Versiones y variantes 3
Recomendaciones generales....4
Riesgos residuales 4
Declaración de conformidad CE....4
Descripción de la máquina....5
Componentes de la máquina y etiquetas.... 5
Kits opcionales 5
Accesorios....5
Embalaje y desembalaje 5
Desembalaje, desplazamiento, uso y almacenamiento 6
Empezar a utilizarla: conexión a la fuente de alimentación 6
Cables de extensión....7
Uso con sustancias secas....7
Información técnica 8
Datos técnicos de la variante ATEX 9
Dimensiones....9
Mandos e indicadores 10
Comprobaciones antes de empezar 10
Arranque y parada.... 10
Parada de emergencia....10
Funcionamiento....10
Mantenimiento, limpieza y descontaminación ....11
Limpieza de los filtros....11
Limpieza de contenedores y bolsas de polvo 12
Sustitución de la bolsa para el polvo.... 13
Desmontaje y sustitución de los filtros primario y absoluto.... 13
Instalación, limpieza y sustitución del separador (opcional) 15
Inspección del hermetismo.... 15
Desmantelamiento 15
Esquemas de conexiones 15
Piezas de repuesto recomendadas....16
Resolución de problemas....17
Instrucciones de uso
Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN!
Seguridad del usuario


Es muy importante que lea estas instrucciones de funcionamiento antes de poner en marcha la máquina y las tenga a mano por si necesitara consultarlas.
Sólo pueden utilizar la máquina aquellas personas que conozcan bien su funcionamiento, hayan recibido la formación adecuada y hayan sido explícitamente autorizadas para este propósito.
Antes de usar la máquina, la persona que vaya a utilizarla debe estar informada y haber recibido las instrucciones y la formación adecuadas sobre el funcionamiento del aparato y sobre las sustancias con las que está permitido su uso, así como el modo correcto de extraer y desechar el material aspirado.

Esta máquina no debe ser utilizada por personas (incluidos los niños) con problemas físicos, con dificultades mentales o con falta de formación, a menos que sean supervisados por personas expertas y que sepan como se utiliza la máquina.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que non jueguen con la máquina.

Antes de usar la máquina cerciorarse que las condiciones peligrosas para la seguridad hayan sido eliminadas y advertir a los personas de las eventuales irregularidades de funcionamiento.
Cerciorarse que todas las partes y protecciones están puestas y los dispositivos de seguridad presentes y activos.
Todas las reparaciones se deberán efectuar siempre con la máquina detenida, desconectada de la alimentación eléctrica. No realizar reparaciones sin haber recibido primero la correspondiente autorización.

Cualquier cambio hecho por el usuario sin autorización explícita del fabricante tendría que invalidar la garantía y eximir de toda responsabilidad el fabricante por los daños causados por los productos defectuosos.
Información general para usar la máquina
El uso de la máquina está regido por la legislación vigente del país en el cual se utiliza.
También deben respetarse las normativas técnicas sobre seguridad y uso correcto (legislación referente a la seguridad medioambiental y en el trabajo, es decir, la Directiva de la Unión Europea 89/391/CE y sucesivas directivas), así como las instrucciones de uso y la legislación vigente en el país en el cual se utilice el aparato.
No realice ninguna operación que pueda poner en peligro la seguridad de las personas, la propiedad o el medioambiente.
Siga las indicaciones de seguridad que se especifican en este manual de instrucciones.
Usos correctos
Esta máquina es adecuada para su uso comercial; por ejemplo, en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, establecimientos, oficinas y residencias. También es adecuada para alquilarla y para distintas aplicaciones, salvo para el uso doméstico normal.
Esta máquina es adecuada para la limpieza y la aspiración de materiales sólidos en exteriores e interiores.
La máquina ha sido diseñada para que no la utilice más de una persona a la vez.
La máquina está formada por una unidad de aspiración, con una unidad filtro de aspiración y un contenedor para recoger el material aspirado.
Uso no permitido

Se prohíbe terminantemente utilizar el aparato de las siguientes formas:
■ En lugares abiertos en caso de precipitaciones atmosféricas.
■ Cuando no está posicionado en superficies llanas y horizontales.
■ Cuando la unidad de filtración no está instalada.
- Cuando la boca de aspiración y/o el tubo de aspiración están dirigidos hacia partes de la cara del cuerpo humano.
■ Uso sin la tapadera en la unidad de aspiración.
■ Cuando el contenedor de polvo no está instalado.
■ Uso sin las protecciones, las cubiertas protectoras y los sistemas de seguridad instalados por el fabricante.
■ Cuando las bocas de refrigeración están parcialmente o totalmente obstruidas.
■ Cuando la máquina está protegida por una tela de plástico o de otro material.
■ Uso con la toma de salida aire parcial o totalmente cerrada.
■ En espacios estrechos sin recambio de aire.
! ¡ATENCIÓN!
Se prohíbe terminantemente utilizar el aparato de las siguientes formas:
■ Cuando el cable o enchufe está dañado. Si el aparato no funciona correctamente, está dañado, quedado al exterior o bañado, llevarlo a un Centro de asistencia autorizado.
■ Aspirar líquidos con máquinas no equipadas con los sistemas de detención originales específicos.
■ No tire o transporte la máquina por el cable, no use el cable de alimentación como empuñadura, no cierre el cable en una puerta y no lo tire sobre bordes o ángulos afilados. No atropelle el cable del cargador de baterías con la máquina. Tenga el cable lejos de superficies calientes.
■ Aspirar los siguientes elementos:
- Materiales ardiendo (ascuas, cenizas calientes, cigarrillos encendidos, etc.).
- Llamas libres.
- Gases combustibles.
- Líquidos inflamables, combustibles agresivos (gasolina, disolventes, ácidos, soluciones alcalinas, etc.).
- Polvo/substancias de materiales explosivos y/o que puedan inflamarse fácilmente de forma espontánea (como el polvo de magnesio, de aluminio, etc.).
Nota: El uso doloso no está admitido.
Recepción y garantía
■ Recepción
Con cada máquina se efectúa una recepción final relativa al funcionamiento y a las prestaciones. Todo ello para garantizar el máximo rendimiento durante el trabajo que deberá realizar.
■ Garantía
La cláusula de la garantía está especificada en el contrato.
Instrucciones para la solicitud de intervención
En caso de funcionamiento anómalo o daños por los que sea necesaria la intervención de técnicos especialistas, póngase en contacto con el Fabricante o con el Centro de Asistencia Post-Venta más cercano.
Exclusions de responsabilidad
La entrega de esta máquina al usuario fue efectuada según las condiciones válidas en el momento de compra.
Por ninguna razón, y en ningún momento, el usuario estará autorizado a alterar la máquina.
Póngase en contacto con su Centro de Asistencia Post-venta en el caso de producirse fallos.
Todo tentativo de desmontar, modificar o de intervención en general no autorizada sobre cualquier componente de la máquina por parte del usuario o por parte de personal no autorizado invalidará la garantía y eximirá el fabricante de toda responsabilidad frente a eventuales daños a las personas o a las cosas causados por dichas intervenciones.
El constructor también quedará exonerado de responsabilidad en los siguientes casos:
■ Instalación incorrecta.
■ Uso incorrecto de la máquina por parte de personal sin la formación adecuada.
■ Utilización contraria a las estipulaciones vigentes en el país de uso.
■ Mantenimiento incorrecto o insuficiente.
■ Uso de piezas de recambio no originales o uso de recambios que no hayan sido específicamente fabricados para el modelo en cuestión.
■ Incumplimiento total o parcial de las instrucciones.
■ Ningún envío del certificado de garantía.
■ Eventos ambientales excepcionales.
Versiones y variantes
Versiones para polvos perjudiciales para la salud
Las aspiradoras para polvos perjudiciales para la salud están clasificadas según diferentes categorías de polvo, de acuerdo con el estándar EN 60335-2-69 – Anexo AA:
■ L (bajo riesgo) se pueden utilizar para separar el polvo con un valor límite de exposición superior a 1 mg/m según el volumen ocupado; retiene por lo menos el 99% de las partículas aspiradas;
■ M (riesgo medio) se pueden utilizar para separar el polvo con un valor límite de exposición no inferior a 0,1 mg/m ^3 , retiene por lo menos el 99,9% de las partículas aspiradas;
■ H (alto riesgo) para separar todos los polvos con un valor límite de exposición inferior a 0,1 mg/m³, según el volumen ocupado, incluidos los polvos carcinógenos y patógenos, como los amiantos; retiene al menos el 99,995 % de las partículas aspiradas.
[NOTA]
■ En el caso de polvo nocivo para la salud, póngase en contacto con las autoridades sanitarias y de seguridad locales y respete las normas nacionales vigentes a la hora de utilizar y desechar el aparato.
■ Las sustancias radioactivas no se incluyen en la definición de tipos de polvo nocivos para la salud descrita anteriormente.
[NOTA]
Las máquinas diseñadas para recoger serrín y polvo mineral que contenga cuarzo deberán ser de clase M como mínimo.
Versiones para polvos combustibles (ACD)
Esta máquina es adecuada para aspirar polvo combustible, con la excepción del polvo de magnesio, en áreas no clasificadas como ATE (ubicaciones normales) y certificadas de acuerdo con la norma EN 60335-2-69 - Anexo AA.
[NOTA]
Si desea información sobre estas versiones, consulte la red de ventas del fabricante.
Para los aparatos ACD véase las instrucciones para el uso «ACD».
Variantes ATEX
[NOTA]
Si desea información sobre estas versiones, consulte la red de ventas del fabricante.
Para los aparatos ATEX véase las instrucciones para el uso «ATEX».
El fabricante produce máquinas que se pueden utilizar en atmósferas potencialmente explosivas. Estas variantes se fabrican de acuerdo con las directivas y estándares vigentes. Las instrucciones adicionales se incluyen en el máquina.
Variantes HEPA
Esta máquina puede estar equipada con un filtro de aspiración (HEPA). Las tareas de mantenimiento y vaciado de la máquina (incluyendo la extracción del contenedor de polvo), deben ser efectuadas únicamente por personal autorizado y equipado con indumentaria protectora. No utilice el aparato si el sistema de filtrado completo no está instalado.
Recomendaciones generales

¡ATENCIÓN!

En caso de emergencia:
■ por ejemplo, accidente - fallo - rotura de filtro - incendio - etc.
Desconectar la máquina de la alimentación y pedir asistencia a personal cualificado.
En caso de que el usuario entre en contacto con el producto aspirado, lea las precauciones que aparecen en la hoja técnica de seguridad del producto, que el empleador deberá poner a disposición.
[NOTA]
Compruebe el lugar de trabajo y las sustancias toleradas por la versión para líquidos de la máquina.
![NILFISK VHW321 - [NOTA] - 1](/content/2026/04/639973/images/d1e0b948106e5d7edb0d1ab2ffc1c0aee2398a46dbd4dfcf895eefe2f5a88ffd.jpg)
¡ATENCIÓN!

No utilice ni guarde las máquinas en el exterior ni en lugares húmedos.
Las versiones con sensor de nivel son las únicas que se pueden utilizar para aspirar líquidos. Las demás versiones sólo se deben utilizar para aspirar materiales secos.

¡ATENCIÓN!

Versión para líquidos.
Si se filtra espuma o líquido de la máquina, apáguela inmediatamente y póngase en contacto con persona técnico cualificado.
[NOTA]
Estos aparatos no se pueden usar en ambientes corrosivos.
Riesgos residuales
Tras considerar atentamente los riesgos presentes en todas las fases de funcionamiento de la máquina, se adoptaron medidas necesarias para eliminar los riesgos para los operadores, en la medida de lo posible, y/o limitar los riesgos derivados de
la presencia de peligros que no pueden ser completamente eliminados a la fuente.
Durante el funcionamiento y/o el mantenimiento, los operadores están expuestos a algunos riesgos residuales que, debido a la naturaleza de las propias operaciones, no pueden ser eliminados completamente. Por lo tanto, el instalador es responsable de proporcionar información adicional y/o señales de peligro basados en la ubicación de instalación de la máquina y del material que se maneja.
Riesgos debidos a peligros eléctricos durante el mantenimiento.

PELIGRO

Riesgo de electrocución si se accede a los equipos eléctricos durante el mantenimiento sin haber desactivado la alimentación de energía eléctrica.

PROHIBIDO

Está prohibido trabajar en los equipos eléctricos antes de desconectar la máquina o sus piezas de la línea eléctrica.

OBLIGATORIO

Las operaciones de mantenimiento eléctricos tienen que ser realizadas por personal cualificado. Realizar los controles en el equipo eléctrico como se indica en el manual.
Riesgo de presencia de alta temperatura residual después de haber apagado la unidad de aspiración.
Durante las operaciones de mantenimiento y limpieza, el operador puede entrar en contacto, con la máquina parada, con partes de la unidad de aspiración con superficies a altas temperaturas. Señales de advertencia específicos situados en puntos estratégicos indican el peligro debido a la presencia de superficies calientes y la obligación para el usuario de llevar equipo de protección personal, en particular los guantes protectores.
Los posibles puntos calientes (altas temperaturas) se identifican como sigue:

ES OBLIGATORIO LLEVAR GUANTES

ATENCIÓN TEMPERATURAS PELIGROSAS
Declaración de conformidad CE
Todas las máquinas vienen con una Declaración CE de conformidad. Consulte el fac-símil de la fig. 21.
[NOTA]
La Declaración de conformidad es un documento importante que debería guardar a buen recaudo para mostrarlo a las autoridades si éstas se lo solicitan.
Descripción de la máquina
Componentes de la máquina y etiquetas
Figura 1
- Placa identificativa:
Código del modelo, número de serie, marcado CE, año de fabricación, peso (kg) - Etiqueta de advertencia para aspiradoras de clase L - M - H - ACD.
- Boca de aspiración
- Contenedor de polvo
- Palanca para desensamblar el contenedor de polvo
- Palanca de bloqueo de los frenos de las ruedecillas.
- Empuñadura
- Palanca de cierre
- Sistema de limpieza del filtro PullClean
- Para conectar la aspiradora, enchúfela a una toma eléctrica.
- Placa que indica panel energizado Muestra que el panel se alimenta con el voltaje indicado en la placa informativa.
El acceso al panel debe ser efectuado sólo por personal especializado, que, antes de tocar la instalación eléctrica, debe desconectar la máquina de la fuente de alimentación llevando el interruptor general en posición 0 (off) y quitando el enchufe de la toma de corriente.
Esta máquina crea una potente corriente de aire que entra a través de la boca de aspiración y sale por la toma de salida. Antes de poner en marcha la máquina, ensamble el tubo de aspiración en la boca de aspiración y, a continuación, añada la herramienta que necesite en el extremo (consulte el catálogo de accesorios del fabricante o póngase en contacto con el Centro de Mantenimiento).
Los diámetros de los tubos autorizados se detallan en la tabla de Información técnica.
La máquina está equipada de un filtro primario que se puede utilizar para la mayoría de aplicaciones.
Además del filtro primario que retiene el polvo más común, se puede instalar un filtro secundario (filtro absoluto).
Esta máquina está equipada con un deflector interno que atrae las sustancias aspiradas en un movimiento circular centrífugo que las deposita en el contenedor.
Figura 2
Las aspiradoras para polvos perjudiciales para la salud y/o polvos combustibles están clasificadas según diferentes categorías de polvo, de acuerdo con el estándar EN 60335-2-69 – Anexo AA:
- Etiqueta clase L
- Etiqueta clase M
- Etiqueta clase H
- Etiqueta ACD
La etiqueta de la clase H contiene el siguiente texto.

¡ATENCIÓN!


Esta aspiradora contiene polvo peligroso para la salud.
Solo personal autorizado, equipado con el debido equipo de protección personal,
debería vaciar y realizar el mantenimiento de la máquina, incluyendo la retirada de los medios utilizados para aspirar el polvo. No utilice el aparato si el sistema de filtrado completo no está instalado.
Los aparatos destinados a su uso en atmósferas clasificadas como explosivas se construyen de acuerdo con la Directiva 2014/34/UE (ATEX):
- Etiqueta ATEX
Kits opcionales
Hay varios kits opcionales a su disposición para modificar la máquina.
La máquina puede suministrarse con kits opcionales ya instalados, previa petición. No obstante, pueden también instalarse con posterioridad.
Si desea obtener más información, póngase en contacto con la red de ventas.
Las instrucciones que describen cómo instalar los kits opcionales y los manuales de uso y de mantenimiento relacionados se incluyen en los kits opcionales.

¡ATENCIÓN!

Utilice solamente piezas de repuesto originales proporcionadas y autorizadas por el fabricante.
Accesorios
Hay distintos accesorios disponibles. Si desea más información, consulte el catálogo de accesorios del fabricante.

¡ATENCIÓN!

Utilice solamente accesorios originales proporcionados y autorizados por el fabricante.
Embalaje y desembalaje
Antes de su entrega al contratista de transporte, todo el equipo expedido habrá pasado por una exhaustiva verificación.
Al recibir la máquina, comprobar que no haya daños producidos durante el transporte. En caso de daños reclamar al transportista.
Elimine los materiales de embalaje de conformidad con la normativa vigente.
Figura 3
| Modelo A (mm) | B (mm) | C (mm) | kg (*) | ||
| VHW32x 500 | 900 | 1350 | 95 | ||
| VHW32x IC - C | 500 | 900 | 1650 | 110 | |
| VHW4xx 600 | 1050 | 1650 | 140 | ||
| VHW4xx IC - C | 600 | 1050 | 1950 | 160 |
(*) Peso con el embalaje
Desembalaje, desplazamiento, uso y almacenamiento
Para desembalar la unidad de aspiración, retire los retenedores con un martillo y un destornillador.
Retire también los dispositivos de fijación colocados por el fabricante al embalar, utilizando las herramientas adecuadas.
Suelte los frenos de las ruedas y retire la máquina de la plataforma de apoyo, utilizando una rampa que pueda proporcionar la capacidad adecuada, y llevando la aspiradora por el mango.
Trabaje en superficies planas y horizontales.
La capacidad de carga de la superficie en la que se coloque la máquina debe ser capaz de soportar su peso.
Si el aparato va a utilizarse en posición fija, deje un amplio espacio a su alrededor para asegurar libertad de movimiento y facilitar que el personal de mantenimiento trabaje con facilidad.

¡ATENCIÓN!

El fabricante no se hará responsable por cualquier daño causado a la máquina durante el proceso de elevación si no se usa el equipo de elevación suministrado por el fabricante.

¡ATENCIÓN!

Cuando se proporcionan varias plataformas de soporte, la plataforma de soporte a la que está anclada la máquina debe manipularse con una carretilla elevadora que pueda proporcionar la capacidad adecuada. Luego, desembale la máquina colocándola sobre una superficie plana y horizontal que pueda proporcionar la capacidad adecuada para el peso de la aspiradora.
Empezar a utilizarla: conexión a la fuente de alimentación

¡ATENCIÓN!

■ Antes de empezar a trabajar, asegúrese de que no hay signos de daños evidentes en la máquina.
■ Antes de conectar la máquina a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión límite indicada en la placa de datos se corresponde con la de la red eléctrica.
- Conecte el enchufe en la toma de corriente mediante una conexión con toma de tierra correctamente instalada. Compruebe que la máquina esté apagada.
■ Los enchufes y conectores de los cables de conexión deben estar protegidos contra las salpicaduras de agua.
■ Controle la correcta conexión a la red eléctrica.
■ Utilice las máquinas sólo cuando los cables de conexión a la red eléctrica estén en perfecto estado (unos cables dañados podrían ser causa de descargas eléctricas).
■ Compruebe periódicamente que el cable eléctrico no muestre signos de excesivo daño, desgaste, rajas o envejecimiento.

¡ATENCIÓN!

- Cuando el aparato está en funcionamiento, evite pisar, aplastar, tirar o dañar el cable que se conecta a la red de alimentación eléctrica.
- Cuando el aparato está en funcionamiento, evite desconectar el cable de la red de alimentación eléctrica tirando del enchufe (no tire del cable).
Si tiene que sustituir el cable, utilice otro del mismo tipo que el original: H07 RN-F. Actúe de la misma forma cuando utilice un cable de extensión.
■ El cable debe ser sustituido por el personal del Centro de Servicio del fabricante o personal cualificado equivalente.
El responsable de seguridad tiene que:
■ Prevenir cualquier uso impropio o maniobra.
■ Asegurarse que los dispositivos de seguridad no se hayan eliminado ni falsificados.
■ Controlar que todas las operaciones de mantenimiento se hayan realizado con regularidad;
■ Asegurarse que ninguna parte de la máquina (acoplamientos, orificios, etc.) se haya modificado para acoplar dispositivos adicionales;
■ Asegurarse que se utilicen solo repuestos originales Nilfisk.
NOTA
El usuario es responsable de que la instalación cumpla con todas las disposiciones locales pertinentes. El aparato debe ser instalado por personal cualificado que haya leído y comprendido las informaciones de este manual.
Cables de extensión
En caso de que utilice un cable de extensión, asegúrese de que sea adecuado para la alimentación y el grado de protección de la máquina.
| Potencia máxima (kW) 3 | 5 15 22 | |||
| Sección mínima (mm2) 2 | ,5 4 10 16 | |||
| Longitud máxima (m) | 20 | |||
| Cable H07 RN - | F | |||

Versión ATEX: no debe utilizar cables de extensión conectados a dispositivos y adaptadores eléctricos cuando se emplee para polvos inflamables.

Las tomas de corriente, los enchufes, los sujeta-cables, los conectores e instalación del cable de extensión deben mantener el grado de protección IP de la máquina, como se indica en la placa identificativa.

La toma de corriente a la que se conecte la máquina debe estar protegida por un disyuntor con limitación para sobretensión, que interrumpa el suministro eléctrico si la corriente que va a tierra excede de 30 mA para 30 milisegundos, o por un circuito de protección equivalente.

No rocíe la máquina con agua, si lo hace, será un peligro para las personas expuestas y podría producirse un cortocircuito en la corriente eléctrica.
Uso con sustancias secas
[NOTA]
Los filtros y la bolsa (si procede) deben estar correctamente instalados.

Siga las indicaciones de seguridad relativas a los materiales que se deben aspirar.
Información técnica
| Parámetro | Unidades de medida | VHW32x VHW42x VHW44x | ||
| Tensión @50Hz V 400 400 400 | ||||
| Nivel de potencia kW 1,5 2,2 4,0 | ||||
| Aspiración máx. mBar 185 190 260 | ||||
| Nivel máximo de corriente de aire sin tubo ni reducciones | m3/h 190 | 300 420 | ||
| Velocidad máxima de flujo de aire (tubo 3 m ∅ 40 mm) | m3/h | 160 235 280 | ||
| Nivel de presión sonora (Lpf) (EN60335-2-69) (*) | dB(A) 60 | 65 67 | ||
| Vibración, ah (**) m/s | ^2 | ≤2,5 | ||
| Protección IP 55 | ||||
| Aislamiento Clase | I | |||
| Capacidad contenedor | L | 25 | 46 | |
| Boca de aspiración (diámetro) | mm 50 | 70 | ||
| Tubos admitidos (L) | mm 50 | 70 | ||
| Tubos admitidos (M-H) | mm 40 | 50 | ||
| Superficie del filtro primario | m2 | 1,0 | 2,0 | |
| Superficie del filtro primario versión ST | m2 | 0,8 | 1,95 | |
| Superficie del filtro primario versión IC - C | m2 | 1,5 | 2,5 - 5,25 | |
| Superficie del filtro absoluto de aspiración H | m2 | 1,1 | 2,1 | |
| Área superficie filtro absoluto unidad soplante | m2 | 1,1 | 2,1 | |
| Eficiencia del filtro absoluto según el método MPPS (EN 1822) | % | 99,995 (H14) | ||
(*) Incertidumbre de medición KpA <1,5 dB(A). Valores de emisión de ruido obtenidos según EN-60335-2-69
(**) Valor total de vibraciones emitidas al brazo y a la mano del operador
Datos técnicos de la variante ATEX
| Parámetro | Unidades de medida | VHW32x VHW42x VHW44x | |||||||
| Z22 Z2 | Z21 Z2 | Z2 Z2 | 1 Z22 Z2 | ||||||
| Tensión @50Hz V | 400 400 400 | ||||||||
| Nivel de potencia kW 1,6 2,2 2,2 4,0 | 4,0 | ||||||||
| Aspiración máx. | mBar | 170 | 260 | 190 | 170 | 260 | 260 | ||
| Nivel máximo de corriente de aire sin tubo ni reducciones | m^3/h | 190 300 420 | |||||||
| Velocidad máxima de flujo de aire (tubo 3 m ∅ 50 mm) | m^3/h | 160 235 280 | |||||||
| Nivel de presión sonora (Lpf) (EN60335-2-69) (*) | dB(A) | 62 | 65 | 67 | |||||
| Vibración, ah (**) | m/s^2 | ≤2,5 | |||||||
| Protección | IP | 55 - 65 | 65 | 55 - 65 | 65 | 55 - 65 | |||
| Aislamiento | Clase | I | |||||||
| Capacidad contenedor | L | 25 | 46 | ||||||
| Boca de aspiración (diámetro) | mm | 50 | 70 | ||||||
| Tubos admitidos (L) | mm | 50 | 70 | ||||||
| Tubos admitidos (M-H) | mm | 40 | 50 | ||||||
| Superficie del filtro primario | m^2 | 1,0 | 2,0 | ||||||
| Superficie del filtro primario versión ST | m^2 | 0,8 | 1,95 | ||||||
| Superficie del filtro primario versión IC - C m | ^2 | 1,5 | 2,5 - 5,25 | ||||||
| Superficie del filtro absoluto de aspiración H | m^2 | 1,1 | 2,1 | ||||||
| Área superficie filtro absoluto unidad soplante | m^2 | 1,1 | 2,1 | ||||||
| Eficiencia del filtro absoluto según el método MPPS (EN 1822) | % | 99,995 (H14) | |||||||
(*) Incertidumbre de medición KpA <1,5 dB(A). Valores de emisión de ruido obtenidos según EN-60335-2-69
(**) Valor total de vibraciones emitidas al brazo y a la mano del operador
Dimensiones
Figura 4
| Modelo | VHW32x | VHW32xIC - C | VHW4xx | VHW4xxIC - C |
| A (mm) | 1400 | 1200 | 1400 | 1750 |
| B (mm) | 800 | 800 | 1000 | 1000 |
| C (mm) | 450 | 450 | 550 | 550 |
| Peso (kg) | 85 | 85 | 110 | 140 |
[NOTA]
■ Condiciones de almacenamiento:
Temperatura: -10^ ÷ +40^
Humedad: ≤ 85%
■ Condiciones de funcionamiento:
Altitud máxima: 800 m
(Hasta 2.000 m con rendimiento reducido)
Temperatura: -10^ ÷ +40^
Humedad: ≤ 85%
Mandos e indicadores
Figura 5
-
Interruptor de arranque/parada de la unidad de aspiración Utilice el botón para arrancar/parar el primer motor. Si el indicador está iluminado, el motor principal está encendido.
-
Vacuómetro
- Sistema de limpieza del filtro PullClean
Comprobaciones antes de empezar
Figura 6
Antes de empezar, compruebe que:
■ Los filtros están instalados.
■ La cinta de cierre esté correctamente apretada.
■ El tubo de aspiración y las herramientas están acoplados correctamente a la boca de aspiración (1).
■ En caso de aplicación de líquido, el dispositivo mecánico de detención de líquidos está correctamente instalado en el interior del contenedor de líquidos:
■ Se ha instalado la bolsa o contenedor de seguridad, si procede.

No utilice el aparato si los filtro están defectuosos.
Arranque y parada
Figura 5

Antes de poner en marcha la máquina, bloquee los frenos ruedecillas
■ Coloque el interruptor (1) en posición «I» para poner en marcha la aspiradora.
■ Coloque el interruptor (1) en posición "0" para apagar la aspiradora.
[NOTA]
Compruebe el funcionamiento de la máquina. Si la máquina no aspira aire, la dirección de rotación no es correcta; desconecte el enchufe de la toma de corriente y gire el selector en el enchufe para efectuar la conexión de fase correcta.
Máquinas equipadas con sistema eléctrico preseleccionado para arrancar desde las bocas de aspiración.
■ Gire el interruptor principal hacia «I» para alimentar eléctricamente la máquina.
■ Pulse el botón de marcha para poner en marcha la máquina.
Si la máquina está equipada con un sensor en la boca de aspiración, la aspiración comenzará automáticamente, después de realizar el procedimiento anterior, cuando el operador abra la primera boca.
La máquina se detendrá dos minutos después de que el operador cierre la última boca. Para parar inmediatamente la máquina, pulse el interruptor de parada (6).

Arranques demasiado frecuentes de la máquina pueden dañar el motor; es aconsejable no modificar el tiempo de disparo del sensor situado en las bocas de aspiración.
Parada de emergencia
Gire el interruptor hacia «0» para apagar la máquina.
Funcionamiento
Figura 7
Vacuómetro (2): zona verde (3), zona roja (1)
Al utilizar la máquina, compruebe el control de la corriente:
- cuando la máquina esté funcionando, la aguja del vacuómetro debe permanecer en la zona verde (3) para asegurarse que la velocidad del aire de admisión no esté funcionando por debajo del límite de seguridad de 20 m/seg;
■ Si la aguja entra en la zona roja (1), la velocidad del aire en el tubo de aspiración es inferior a 20 m/s y la máquina no funciona en condiciones ideales. Sacuda o sustituya los filtros.
■ en las normales condiciones de funcionamiento, cierre el tubo de aspiración, la aguja del vacuómetro debe desplazarse de la zona verde (3) hasta la zona roja (1).

La velocidad del aire en el tubo de aspiración no debe ser inferior a 20 m/s.
Condición indicada por la aguja del vacuómetro en la zona verde (3).

Todas las máquinas se pueden usar solo con tubos de diámetros conforme a las especificaciones indicadas en la tabla de «Información técnica».

Si hubiera algún fallo, consulte el capítulo de «Solución de problemas».
Al final de la sesión de limpieza
■ Apague la máquina y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
■ Enrolle el cable de conexión.
■ Vacíe el contenedor y limpie la máquina como se detalla en el párrafo «Mantenimiento, limpieza y descontaminación».
■ Si ha aspirado sustancias agresivas, lave el contenedor con agua limpia.
■ Guarde la máquina en un lugar seco, fuera del alcance de personal no autorizado.
■ Bloquee los frenos de las ruedecillas.
■ Durante el transporte y cuando no se utiliza la máquina, cierre la boca de aspiración con el tapón correspondiente (si proporcionado).
Mantenimiento, limpieza y descontaminación
!ATENCIÓN!
Desconecte la máquina de su toma de alimentación antes de su limpieza, mantenimiento, sustitución de piezas o su conversión a otra versión/variante.
■ Realice sólo las operaciones de mantenimiento descritas en este manual.
■ Utilice sólo piezas de repuesto originales.
■ No modifique la máquina.
El incumplimiento de estas instrucciones podría poner en peligro su seguridad. Además, dejaría inmediatamente sin efecto la declaración de conformidad/incorporación CE emitida con el máquina.
!ATENCIÓN!
Para las tareas de mantenimiento no descritas en este manual, póngase en contacto con el soporte técnico del fabricante o con la red de ventas.
!ATENCIÓN!
Para garantizar el nivel de seguridad de la máquina, sólo debería utilizar las piezas de repuesto originales suministradas por el fabricante.
! ¡ATENCIÓN!
Las precauciones que se describen a continuación deben respetarse durante las operaciones de mantenimiento, incluidas la limpieza o sustitución de los filtros primario y absoluto.
!ATENCIÓN!
Esta máquina Clase H puede aspirar polvo nocivo para la salud. Las tareas de mantenimiento y vaciado de la máquina, incluyendo la extracción de la bolsa de polvo, deben ser efectuadas únicamente por personal especializado y equipado con indumentaria protectora. No utilice el aparato si el sistema de filtrado completo no está instalado.
!ATENCIÓN!
En las máquinas de clase H, concretamente, la eficacia de los filtros debe comprobarse al menos una vez al año o con más frecuencia si así lo establece la legislación nacional. El método de prueba para comprobar la eficacia de los filtros de la máquina se indica en la norma EN 60335-2-69, apart. 22.AA.201.2.
En caso de no pasar la prueba, deberá repetirse después de cambiar el filtro de clase H.
- Para que el usuario pueda realizar las operaciones de mantenimiento, la máquina deberá estar desmontada, limpia y revisada, en la medida de lo razonable, sin que represente un peligro para el personal de mantenimiento ni para otras personas. Para cumplir las precauciones correctas deberá descontaminar la máquina antes del desmontaje, ventilar el aire de escape mediante filtros y de forma apropiada de la habitación en la que se haya desmontado y limpiar la zona de mantenimiento para proteger al personal.
■ Las partes externas de la máquina deberán ser descontaminadas con distintos métodos de limpieza y aspiración. Asimismo, antes de colocarlas fuera de la zona de peligro, se deberá eliminar el polvo o tratar dichas partes con material de sellado. - Cuando se quiten de la zona de peligro, todas las partes de la máquina se considerarán contaminadas y será necesario llevar a cabo las operaciones apropiadas para prevenir que el polvo se esparza.
- Una vez realizado el procedimiento de mantenimiento o reparación, hay que desechar todos los elementos contaminados que no se puedan limpiar correctamente. Estos elementos se deben desechar en bolsas selladas, según la normativa aplicable y de acuerdo con la legislación local sobre el desecho de estos materiales. Este procedimiento debe seguirse también cuando se eliminan los filtros (filtros primario y absoluto).
■ Los compartimentos que no sean herméticos deben ser abiertos con las herramientas adecuadas (destornilladores, llaves inglesas, etc.) y limpiados en profundidad.
■ El fabricante o su personal técnico deben realizar una inspección al menos una vez al año. Por ejemplo: Verifique los filtros de aire y compruebe que las características herméticas de la máquina no hayan sufrido ningún daño. Corrobore que el panel de control eléctrico funciona correctamente.
Limpieza de los filtros
Limpieza del filtro primario con sistema PullClean
Figura 5
Según la cantidad de material aspirado, si la aguja del vacuómetro (2, Fig. 7) pasa de la zona verde (3, Fig. 7) a la zona roja (1, Fig. 7), limpie el filtro primario cerrando la boca de aspiración y abriendo el sistema PullClean, repita el procedimiento 3 o 4 veces, durante 1 o 2 segundos cada vez.
!ATENCIÓN!
Realice este procedimiento con la máquina en función.
Espere unos instantes antes de volver a encender la máquina para que el polvo se asiente en el fondo del contenedor. Si la aguja del vacuómetro permaneciera en la zona roja aún después de haber sacudido el filtro, sustituya el elemento del filtro (consulte el apartado «Desmontaje y sustitución de los filtros primario y absoluto»).
[NOTA]
Si el indicador está aún en la zona roja. El tubo de aspiración o uno de los accesorios puede estar obstruido, y no el filtro. Limpiar estas piezas si este es el caso.
Limpieza del filtro de estrella con sistema manual
Según la cantidad de material aspirado, si la aguja del vacuómetro (2, Fig. 7) pasa de la zona verde (3, Fig. 7) a la zona roja (1, Fig. 7), sacuda el filtro primario girando la palanca en sentido horario/antihorario durante, por lo menos, 5 ciclos completos.
!jATENCIÓN!
Detenga la máquina antes de utilizar el agitador de filtro.
No sacuda el filtro cuando la máquina esté encendida, ya que esto podría dañar dicho filtro.
Espere unos instantes antes de volver a encender la máquina para que el polvo se asiente en el fondo del contenedor.
Sustituya el elemento del filtro, si el indicador está rojo, aún después de haber sacudido el filtro, (consulte el apartado «Desmontaje y sustitución de los filtros primario y absoluto»).
[NOTA]
Si el indicador está aún en la zona roja. El tubo de aspiración o uno de los accesorios puede estar obstruido, y no el filtro. Limpiar estas piezas si este es el caso.
Limpieza del filtro de cartucho primario con sistema automático
Figura 8
- Electroválvula 1 para la limpieza del filtro
- Electroválvula 2 para la limpieza del filtro
- Electroválvula 3 para la limpieza del filtro
- Electroválvula 4 para la limpieza del filtro
- Interruptor de presión del contenedor del cartucho
Cuando se necesita aspirar polvo muy fino repetidamente sin pararse a limpiar los filtros, el fabricante proporciona la máquina con un sistema de filtros multi cartucho.
La unidad está equipada de un dispositivo electroneumático enteramente automático para limpiar alternativamente los cartuchos de filtrado, que garantiza un servicio continuado. El panel eléctrico con tensión de 24V se completa con un temporizador cíclico para regular los siguientes momentos:
T1 Tiempo de limpieza del filtro
Tiempo de apertura de la electroválvula para la salida de aire en contracorriente en el cartucho.
Cuanto más corto sea el tiempo, más energética será la acción de limpieza.
T2 Tiempo de espera
Tiempo entre una operación de limpieza del cartucho y la siguiente.
T3 Tiempo entre los ciclos de limpieza
Tiempo entre un ciclo de limpieza y el siguiente.
Verificar las flechas en los pomos del temporizador para una regulación exacta.
Si la aguja del vacuómetro permaneciera en la zona roja aún después de haber sacudido el filtro, sustituya el elemento del filtro (consulte el apartado «Desmontaje y sustitución de los filtros primario y absoluto»).
[NOTA]
Si el indicador está aún en la zona roja. El tubo de aspiración o uno de los accesorios puede estar obstruido, y no el filtro. Limpiar estas piezas si este es el caso.
Limpieza del filtro de cartucho primario con sistema InfiniClean
Los cartuchos de filtrado tienen el fin de filtrar el aire de admisión. La aspiradora está equipada con electroválvulas que, desviando el aire que sale del ventilador, permiten limpiar cíclicamente los cartuchos del filtro. El sistema totalmente automático garantiza la continuidad del trabajo y funciona mediante un temporizador cíclico que permite ajustar los intervalos T0, T1, T2 que definen el ciclo de limpieza.
! ¡ATENCIÓN!
Los intervalos de los ciclos programados en fábrica son aquellos que permiten una mejor limpieza en la mayoría de las aplicaciones, por lo tanto se aconseja que no los cambie. Si necesario, para aplicaciones pesadas (por ejemplos, para aspirar gran cantidades de polvos muy sutiles - más de 3 kg por minutos), es posible cambiar los intervalos siguiendo las instrucciones indicadas en el Manual de asistencia, disponible cerca de los Centros de asistencia.
Si la aguja del vacuómetro permaneciera en la zona roja aún después de haber sacudido el filtro, sustituya el elemento del filtro (consulte el apartado «Desmontaje y sustitución de los filtros primario y absoluto»).
[NOTA]
Si el indicador está aún en la zona roja. El tubo de aspiración o uno de los accesorios puede estar obstruido, y no el filtro. Limpiar estas piezas si este es el caso.
Limpieza de contenedores y bolsas de polvo
Vaciado del contenedor
! ¡ATENCIÓN!
Antes de realizar estas operaciones, apague la máquina y quite el enchufe de la toma de corriente. Controle la clase de filtración de la máquina.
Le aconsejamos que limpie el filtro antes de vaciar el contenedor (consulte el apartado «Limpieza del filtro primario»).
Figura 1
■ Desencaje el contenedor de polvo (4) con la palanca (5), luego quítelo y vacíelo.
■ Limpie la máquina como se detalla en el párrafo «Mantenimiento, limpieza y descontaminación».
■ Si ha aspirado sustancias agresivas, lave el contenedor con agua limpia.
■ Compruebe que la guarnición esté en perfecto estado y bien colocada.
■ Coloque el contenedor en su lugar original para volver a fijarlo en su posición.
[NOTA]
Después de la sesión de limpieza, deje que la máquina funcione durante por lo menos 60 segundos antes de apagarla.
Evite encenderla/apagarla con demasiada frecuencia.
Bolsa para el polvo
Figura 9
La máquina se puede entregar con una bolsa colectora de polvo.
En este caso, la máquina debe estar equipada con algunos accesorios opcionales (tubo de aspiración y rejilla).
Si la bolsa no está instalada o se instala de forma incorrecta, podría ocasionar riesgos de salud para las personas expuestas.
Bolsa de plástico y de seguridad para recogida de polvo.
Figura 10
La máquina se puede entregar con una bolsa colectora de polvo.
En este caso, la máquina deberá estar equipada con un contenedor específico y un tapón en el lateral.
Si la bolsa no está instalada correctamente, podría ocasionar riesgos de salud para las personas expuestas.
[NOTA]
El sistema de bolsas de seguridad es adecuado para recoger polvo tóxico y asegurarse que el usuario no entre en contacto con el producto.
Sustitución de la bolsa para el polvo

¡ATENCIÓN!

■ Antes de realizar estas operaciones, apague la máquina y quite el enchufe de la toma de corriente.
■ Sólo podrán llevar a cabo estas operaciones personal cualificado con una indumentaria adecuada y que cumplan con la legislación vigente.
■ En caso de polvo peligroso y/o nocivo, usar solo bolsas aprobadas por el fabricante (véase «Recambios recomendados»).
■ Sólo el personal cualificado podrá desechar la bolsa de conformidad con la legislación vigente.
■ Utilice sólo bolsas originales Nilfisk.
■ Utilice solo bolsas adecuadas para la clase de máquina que está utilizando.

¡ATENCIÓN!

Intente no levantar polvo durante esta operación. Utilice una máscara de protección con filtro P3 e indumentaria protectora, además de guantes protectores (DPI) apropiados para el tipo de polvo peligroso que se haya recogido, según la legislación vigente.
Cómo sustituir la bolsa para el polvo
Figura 9
■ Cierre la boca de aspiración con el tapón adecuado (si está presente).
■ Desensamble el contenedor de polvo.
■ Quite la bolsa para polvo y ciérrala con una abrazadera, si es necesario.
■ Coloque una bolsa nueva, teniendo cuidado de cubrir la pared externa del contenedor de polvo.
■ Vuelva a colocar el contenedor de polvo en la máquina.
Cómo sustituir la bolsa de papel
Figura 10
■ Cierre la boca de aspiración con el tapón adecuado (si está presente).
■ Desensamble el contenedor de polvo.
■ Extraiga la bolsa y ciérrala con la tapa correspondiente (1), tal y como se indica en la figura.
■ Coloque una bolsa nueva y compruebe que la toma de la bolsa esté sellada.
■ Vuelva a colocar el contenedor de polvo en la máquina.
Cómo sustituir la bolsa de seguridad
Figura 10
■ Extraiga el tubo de aspiración y póngalo en un lugar seguro, sin polvo.
■ Cierre la boca de aspiración con el tapón adecuado (si está presente).
■ Desensamble el contenedor de polvo.
■ Cierre la bolsa de seguridad tirando del sello de «guillotina» (2).
■ Cierre la bolsa de plástico herméticamente utilizando la cinta adecuada (3).
■ Utilice cinta adhesiva (4) para cerrar la parte inferior de la bolsa de plástico.
■ Quite la conexión correspondiente (5) de la bolsa desde la boca de aspiración.
■ Coloque una nueva bolsa de seguridad, comprobando que la boca de aspiración esté correctamente conectada al punto de sujeción de la bolsa para garantizar la hermeticidad.
■ Recubra la pared externa del contenedor de polvo con la bolsa de plástico.
■ Vuelva a colocar el contenedor de polvo en la aspiradora.
Desmontaje y sustitución de los filtros primario y absoluto

¡ATENCIÓN!

Cuando se utilice la máquina para aspirar sustancias peligrosas, los filtros se contaminarán. Por tanto:
■ Trabaje cuidadosamente e intente no derramar el polvo y/o material aspirado;
■ coloque el filtro desmontado y/o sustituido en una bolsa de plástico sellada;
■ cierre la bolsa herméticamente;
■ deseche el filtro según la legislación vigente.

¡ATENCIÓN!

La sustitución del filtro es un asunto muy importante. El filtro debe ser sustituido por otro con idénticas características, superficie de filtración y categoría. De no ser así, la máquina no funcionará correctamente. Antes de realizar estas operaciones, apague la máquina y quite el enchufe de la toma de corriente.

¡ATENCIÓN!

Antes de realizar estas operaciones, limpie el filtro como se detalla en el apartado «Mantenimiento, limpieza y descontaminación».
!ATENCIÓN!
Intente no levantar polvo durante esta operación. Utilice una máscara de protección con filtro P3 e indumentaria protectora, además de guantes protectores (DPI) apropiados para el tipo de polvo peligroso que se haya recogido, según la legislación vigente.
! ¡ATENCIÓN!
Vuelva a armar todo con cuidado para evitar atraparse las manos entre la unidad de aspiración y el contenedor Utilice guantes que le protejan de los riesgos mecánicos (EN 388) con un nivel de protección CAT. II.
!ATENCIÓN!
No vuelva a utilizar el filtro de clase H después de haberlo quitado de la máquina.
Sustitución del filtro primario, para máquinas equipadas con filtro de estrella con sistema de limpieza manual
Figura 11
■ Extraiga el tubo de aspiración (1).
■ Utilice la palanca (2) para quitar la tapa (3) junto con el filtro primario.
■ Quite el filtro usado de la caja.
■ Deseche el filtro usado según la legislación vigente.
■ Coloque el nuevo filtro y fijelo en la jaula.
■ Instale la tapa y el filtro primario en el orden inverso a su extracción.
Sustitución del filtro de cartucho primario, para máquinas equipadas con sistema de limpieza PullClean
Figura 12
■ Extraiga el tubo de aspiración (1).
■ Utilice la palanca (2) para quitar la tapa (3) junto con el filtro primario.
■ Quite el soporte del filtro (4).
■ Desmonte los filtros (6) del soporte girándolos en sentido antihorario.
■ Monte los nuevos filtros (6) girándolos en sentido horario y controle que la junta (5) no esté desgastada o rota, de lo contrario sustitúyala.
■ Instale la tapa y el filtro primario en el orden inverso a su extracción.
[NOTA]
Los cartuchos deben apretarse por completo manualmente; compruebe que la guarnición del cartucho esté apoyada contra el soporte superior. No aplique un par de apriete superior a 12 Nm.
Sustitución del filtro de cartucho primario, para máquinas equipadas con sistema de limpieza InfiniClean
Figura 13
■ Desmonte el conector (1).
■ Extraiga el tubo de aspiración (2).
■ Extraiga el tubo del ventilador (3).
■ Utilice una de las palancas (4) para quitar la unidad InfiniClean (5) junto con las protecciones del filtro.
■ Desmonte los filtros viejos (6) de las protecciones girándolos en sentido antihorario.
■ Monte los filtros nuevos (6) en las protecciones girándolos en sentido horario.
■ Instale la unidad InfiniClean en el contenedor efectuando el procedimiento en orden contrario.
[NOTA]
Los cartuchos deben apretarse por completo manualmente; compruebe que la guarnición del cartucho esté apoyada contra el soporte superior. No aplique un par de apriete superior a 12 Nm.
Sustitución cartucho del filtro primario, para máquinas equipadas con sistema de limpieza automática.
! ¡ATENCIÓN!
Antes de realizar cualquier operación en el conjunto del filtro, apague el suministro de aire comprimido al depósito y ventile todo el aire del depósito, a través del grifo. Retírese hacia atrás para evitar que el aire le dé en la cara.
Figura 14
- Tubo de aspiración
- Abrazadera
- Tapa
- Palanca de desensamblaje
- Anillo filtro
- Conjunto de cartuchos
- Cable de alimentación
- Conexión de alimentación neumática
- Conexión
- Conector
- Tornillos de fijación del depósito
- Tornillos de fijación del cartucho
- Cartuchos
■ Afloje la abrazadera (2).
■ Extraiga el tubo de aspiración (1).
■ Accione las palancas (4).
■ Quite la tapa (3) y el anillo del filtro (5).
■ Desconecte el cable de alimentación (7) y la alimentación del aire comprimido del enganche de admisión de aire (8).
■ Quite el conjunto de cartuchos (6).
■ Desconecte los conectores (10) y el racor (9).
■ Desmonte el depósito de aire mediante los tornillos (11).
■ Desbloquear los dispositivos de fijación (12) y levante los cartuchos (13), prestando atención al polvo sobre ellos y colocándolos en una bolsa de plástico.
Sustitución del filtro absoluto de aspiración
Figura 15
■ Afloje el tirador (1) y gire el brazo (2) en sentido anti-horario para quitar el contenedor (4) de la máquina y bloquearlo apretando el tirador (1).
■ Afloje el tirador (3) para soltar el filtro absoluto (5).
■ El filtro absoluto debe caer en el fondo de la bolsa (7).
■ Cierre la bolsa con las abrazaderas correspondientes y luego córtelas.
■ Coloque un nuevo filtro absoluto (5) dentro de la nueva bolsa (7) con la brida boca arriba.
■ Bloquee la nueva bolsa (7) en el contenedor (4) con el nuevo anillo para bolsa (6).
■ Quite del contenedor (4) el viejo anillo para bolsa (6) con la bolsa (7) y desplácelo hacia la brida del filtro.
■ Volquee el filtro absoluto (5) dentro de la bolsa (7) para desplazar hasta el fondo de la bolsa, la parte terminal de la bolsa vieja y el correspondiente anillo de caucho.
■ Levante el filtro absoluto (5) del fondo de la bolsa y colóquelo dentro del contenedor (4) luego apriete un poquito el tirador (3) para sostener el filtro absoluto (5).
■ Enrolle la bolsa (7) para que el aire en el interior sobresalga; la bolsa debe estar lo más aplastada posible bajo la brida del filtro absoluto (5).
■ Bloquee el filtro absoluto (5) apretando el tirador (3).
■ Afloje el tirador (1), gire el brazo (2) en sentido orario para colocar el contenedor (4) dentro de la máquina, luego bloquee el brazo (2) con el tirador (1).
Sustitución del filtro absoluto de extracción
Figura 16
■ Desenrosque el tirador (1) y quite la tapa (2).
■ Quite el filtro absoluto (3) y póngalo en una bolsa de plástico, cierre la bolsa de plástico herméticamente y deseche el filtro según la legislación vigente.
■ Introduzca un nuevo filtro absoluto (3) con las mismas características de filtración del filtro quitado.
■ Reinstale la tapa (2) fijándola con el tirador (1).
Instalación, limpieza y sustitución del separador (opcional)
Figura 17
[NOTA]
Las instrucciones que describen cómo instalar los kits opcionales y los manuales de uso y de mantenimiento relacionados se incluyen en los kits opcionales.
[NOTA]
En caso de que sólo exista un depósito para el polvo en el separador, (4) deje que el polvo se filtre por el agujero central.
Para limpiarlo en profundidad, deberá desmontar el separador (4) en primer lugar:
■ Suelte los ganchos de cierre (1) de la tapa (2) y quite la tapa.
■ Quite el filtro.
■ Afloje los dos tornillos (3) y extráigalo del contenedor.
■ En caso de que esté excesivamente gastada, sustituya la pieza.
■ Vuelva a instalar el separador (4).
■ Bloquéelo en posición apretando los dos tornillos (3).
■ Instale el filtro en su lugar original, cierre la tapa (2) y bloquéela mediante los dos ganchos de cierre (1).
Inspección del hermetismo
Comprobación de los tubos
Figura 18
Asegúrese del que los tubos de conexión (1) estén en buen estado y bien fijados.
Si los tubos estuvieran dañados, rotos o mal conectados en los puntos de unión, deberán ser reemplazados.
Cuando aspire materiales pegajosos, compruebe que no haya obstrucciones en el tubo, en la boca de aspiración y en el deflector dentro de la cámara de filtración.
Para limpiar, raspe la boca de aspiración (2) desde el exterior para quitar los depósitos.
Comprobación de la guarnición de la cámara de filtración para máquinas equipadas con contenedor de polvo
Figura 19
Si la junta (2) entre el contenedor (3) y la cámara de filtración (1) está dañada, rota, etc. sustitúyala (2).
Desmantelamiento

El símbolo del contenedor de basura tachado en el producto le recuerda que todos los productos eléctricos y electrónicos usados deben ser recogidos y eliminados separadamente de la basura doméstica. La correcta eliminación del equipo ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Los aparatos eléctricos y electrónicos domésticos deben eliminarse en los puntos de recogida selectiva de la zona de residencia. Tenga en cuenta que los equipos eléctricos y electrónicos comerciales deben eliminarse por separado de los residuos municipales. Si necesario, le informaremos sobre las posibilidades de eliminación adecuadas.
Esquemas de conexiones
Figura 20
[NOTA]
En el caso de máquinas equipadas con cuadro eléctrico, consultar el esquema eléctrico en papel que se entrega junto con la documentación de la máquina.
Piezas de repuesto recomendadas
Las siguiente lista incluye las piezas de repuesto que se deberían tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de mantenimiento.
Para encargar piezas de repuesto, consulte el catálogo de piezas de repuesto del fabricante.
| Nombre | Modelo | |||
| VHW32x VHW42x VHW44x | ||||
![]() | Kit filtro de estrella (ST LC) Z8 17079 Z8 17080 | |||
| Kit filtro de estrella (ST FM) Z8 17244 Z8 17245 | ||||
| Kit filtro de estrella (ST ATEX) Z8 17508 Z8 17509 | ||||
| [8XY] | Kit filtro de cartucho (L/M) 4081701065 | |||
| Kit filtro de cartucho (H) 4081701070 4081701065 | ||||
| Kit filtro de cartucho (L/M ATEX) 4081701020 | ||||
| Kit filtro del cartucho (C) Z8 33140 | ||||
| Kit filtro de cartucho (CP) Z8 33258 | ||||
| Kit filtro de cartucho (IC) 4081701065 | ||||
| Kit filtro de cartucho (IC ATEX) 4081701020 | ||||
![]() | Guarnición anillo filtro 4081701040 4081701093 | |||
![]() | Junta anillo filtro de acero inoxidable | 4081701041 4081701094 | ||
![]() | Guarnición cámara del filtro Z8 17074 Z8 17075 | |||
![]() | Filtro absoluto de aspiración | 4089100403 4089100520 | ||
| Filtro absoluto de extracción H14 | Z8 17262 | 4081701076 | ||
| Filtro absoluto de extracción U15 4081701068 | - | |||
![]() | Bolsa de papel (DS - 5 piezas) | 4084001003 | 81584000 | |
![]() | Bolsa de plástico (PBS) | Z8 40099 | ||
| Bolsa de plástico (PBS ACD/ATEX) | Z01769505 | |||
| [TAB4] | Safe Bag (SBS) | 4084001467 | ||
| Bolsa de seguridad (SOBS - 5 piezas) | 4089101051 | |||
Resolución de problemas
| Problema Causa Solución | ||
| La máquina no arranca. Falta de alimentación | Compruebe la presencia de alimentación en correspondencia de la toma de corriente.Compruebe el estado del enchufe y del cable.Solicite la asistencia de un técnico del fabricante cualificado. | |
| Las revoluciones de la máquina aumentan | Filtro primario obstruidoTubo de aspiración bloqueado | Utilice el agitador de filtro (modelos con agitador de filtro manual). Si esta acción no fuera suficiente, sustitúyalo por otro.Compruebe el tubo de aspiración y límpielo. |
| Sale polvo de la máquina | El filtro está roto Sustitúyalo por otro filtro del mismo tipo.Filtro incorrecto | Sustitúyalo por otro filtro del tipo correcto y compruebe el funcionamiento. |
| La aspiradora se para de repente. Activación del disyuntor | Compruebe los ajustes.Compruebe la entrada eléctrica del motor. Si fuera necesario, póngase en contacto con el centro de servicio post-venta autorizado. | |
| La aspiradora expulsa aire en lugar de aspirar | Conexión incorrecta a la red de suministro eléctrico | Póngase en contacto con el personal de asistencia cualificado para efectuar lo conexión de fase correcta. |
| Hay corriente electroestática en la máquina Toma de tierra inexistente o ineficiente | Compruebe todas las conexiones a tierra.Sobre todo en la instalación de la boca de aspiración; sustituya el tubo por otro antiestático. |
ES


10







