LightBox 5 - Equipo de DJ BeamZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LightBox 5 BeamZ en formato PDF.
| Tipo de producto | Proyector láser de efectos |
| Marca | BeamZ |
| Modelo | LightBox 5 |
| Categoría | Equipo DJ |
| Alimentación | Red eléctrica (tensión y frecuencia según la etiqueta trasera) |
| Funciones principales | Láser, LED, UV, Stroboscopio, Derby, modos Auto y Audio, mando a distancia, DMX512 |
| Control | DMX512, mando a distancia infrarrojo con pila CR2025 |
| Clase láser | 3B/4 (uso profesional, no exponer al público) |
| Distancia de seguridad | Mínimo 3 m entre el suelo y el haz más bajo, 2,5 m de separación horizontal |
| Montaje | Suspendido o sobre soporte, usar eslinga de seguridad, soporte 10x el peso |
| Ventilación | Espacio libre de 50 cm alrededor, no obstruir las rejillas |
| Temperatura ambiente | -5°C a +45°C |
| Mantenimiento | Desconectar antes de limpiar, paño suave, aire comprimido, no usar disolventes |
| Reemplazo de fusible | Portafusibles en el panel trasero, usar un fusible del mismo tipo y valor |
| Reparaciones | Reservadas a un técnico calificado o servicio autorizado BeamZ |
| Uso previsto | Interior, espectáculo profesional, no para uso doméstico |
Preguntas frecuentes - LightBox 5 BeamZ
Preguntas de los usuarios sobre LightBox 5 BeamZ
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipo de DJ en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LightBox 5 - BeamZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LightBox 5 de la marca BeamZ.
MANUAL DE USUARIO LightBox 5 BeamZ
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 21
SEGURIDAD LASER....22
INSTALACION....23
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE 23
FUENTE DE ALIMENTACIÓN 23
INSTALACIÓN....24
LASER LIFETIME 24
CONTROL DMX512 24
MANDO A DISTANCIA 25
LIMPIEZA 25
CAMBIANDO EL FUSIBLE 25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 26
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE SECURITE 27
SECURITE LASER....28
INSTALLATION 29
INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE....29
ALIMENTATION 29
FIXATION 30
LASER LIFETIME 30
GESTION DMX512 30
TELECOMMANDE....31
NETTOYAGE 31
REMPLACEMENT DU FUSIBLE 31
RESOLUTION DE PROBLEMES....32
POLSKI
INSTRUKCJA BEZPIECZENSTWA 33
LASER SAFETY 34
INSTALACJA 35
ROZPAKOWYWANIE INSTRUKCJI 35
ZASILACZ 35
MOCOWANIE 36
LASEROWY CZAS ZYCIA 36
KONTROLA DMX512 36
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 37
CZYSZCZENIE 37
WYMIANA BEZPIECZNIKA 37
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW 38
TECHNICAL DETAILS
CONTROL MENU....39
DMX CHANNELS....39
TECHNICAL SPECIFICATIONS....40
SAFETY INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN! Antes de realizar cualquier operación con la unidad, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo con cura para futuras consultas. Contiene información importante sobre la instalación, uso y mantenimiento de la unidad.
- Desembale y compruebe cuidadosamente que no haya daños de transporte antes de usar la unidad
- Lea atentamente estas instrucciones y siga las instrucciones.
- Observe todas las advertencias de seguridad. Nunca elimine las advertencias de seguridad u otra información del equipo.
- Asegúrese de que no haya ranuras de ventilación bloqueadas: de lo contrario la unidad se sobrecalentará.

PRECAUCIÓN! Antes de conectar el equipo a la toma de corriente, primero verifique que la tensión y la frecuencia de la red coincidan con los valores especificados en el equipo. Si el equipo tiene un interruptor de selección de voltaje, conecte el equipo a la toma de corriente solo si los valores del equipo y los valores de la red eléctrica coinciden. Si el cable de alimentación incluido o el adaptador de corriente no encaja en el tomacorriente de pared, comuníquese con su electricista.
- Después de conectar la unidad, verifique todos los cables para evitar daños o accidentes debido a peligros de tropiezos.
- Asegúrese de que el cable de alimentación nunca esté rizado o dañado. Compruebe el dispositivo y el cable de alimentación de vez en cuando.
- iDesconecte siempre la alimentación de la red eléctrica, cuando no se utilice el dispositivo o antes de limpiarlo! Sólo manipule el cable de alimentación por el enchufe. Nunca desenchufe el cable tirando del cable de alimentación.
- Desenchufe el cable de alimentación y el adaptador de alimentación de la toma de corriente si existe riesgo de que se caiga un rayo o antes de períodos prolongados de desuso.
- No encienda y apague la unidad en intervalos cortos.
- No conecte la unidad a un dimmerpack.
- Instale la unidad en un lugar bien ventilado.
- Nunca coloque ningún material sobre los leds o las lentes.
- Nunca deje que la luz del sol ilumine directamente a la lente, incluso cuando la unidad no esté funcionando.
- Permita siempre un espacio libre de aire de al menos 50 cm alrededor de la unidad para la ventilación.
- Asegúrese de que el área que se encuentra debajo del lugar de instalación esté bloqueada al instalar, desmontar o reparar el accesorio.
- Para una altura de montaje superior a un metro, fije siempre el accesorio con una cuerda de seguridad adecuada. Fije la cuerda de seguridad únicamente en los puntos de fijación correctos. ¡La cuerda de seguridad no debe fijarse nunca en las asas de transporte!
- Nunca mire directamente al haz de luz. Tenga en cuenta que los cambios rápidos en la iluminación, y la luz intermitente, pueden desencadenar ataques epilépticos en personas fotosensibles o personas con epilepsia.
- Esta unidad no está diseñada para una operación permanente. Las interrupciones constantes de la operación garantizarán que el dispositivo le servirá durante mucho tiempo sin defectos.

PRECAUCIÓN! Si el cable de alimentación del dispositivo está equipado con un contacto de conexión a tierra, debe conectarse a una toma de corriente con una conexión a tierra de protección. Nunca desactive la conexión a tierra protectora de un cable de alimentación.
- Asegúrese de que la unidad no esté expuesta a calor extremo, humedad o polvo.
- Limpie la unidad con un paño seco.
- No toque el aparato con las manos descubiertas durante su funcionamiento (la carcasa se calienta mucho). Deje que el aparato se enfriedurante al menos 5 minutos antes de manipularlo.
- Esta unidad está diseñada exclusivamente para uso en interiores, no use este equipo en las inmediaciones del fluido (no se aplica a equipos especiales para exteriores, en este caso, siga las instrucciones especiales que se indican a continuación). No exponga esta unidad a materiales, líquidos o gases inflamables.
- Si la unidad ha estado expuesta a una fluctuación drástica de la temperatura (por ejemplo, después del transporte), no la encienda de inmediato. El agua de condensación que surge puede dañar su unidad. Deje la unidad apagada hasta que alcance la temperatura ambiente.
- Nunca intente pasar por alto el interruptor termostático o los fusibles.
- No desmonte ni modifique la unidad.
- Para reemplazo, use fusibles / bombilla del mismo tipo y clasificación solamente.
- Las reparaciones, el servicio y la conexión eléctrica deben ser llevados a cabo por un técnico calificado.
- La temperatura ambiente siempre debe estar entre -5^ + 45^ .
- Si esta unidad se opera de una manera diferente a la descrita en este manual, el producto podría sufrir daños y la garantía quedará anulada.
• Las bolsas de plástico deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
- La unidad debe instalarse fuera del alcance de los niños. Nunca deje la unidad funcionando sin supervisión..

Este símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no debe ser tratado como basura doméstica. En su lugar, se entregará al punto de recolección correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Al garantizar que este producto se elimine correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de otro modo podrían ser causadas por el manejo inadecuado de los desechos de este producto. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, comuníquese con su Oficina Civica local, el servicio de eliminación de desechos domésticos o la tienda donde adquirió el producto.
SEGURIDAD LASER

LEER PARA LA PUESTA EN MARCHA DEL LÁSER TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y LOS DATOS TÉCNICOS DE ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE Y A FONDO.

La luz láser es diferente a cualquier otra fuente de luz con la que usted puede estar familiarizado. La luz de este producto puede potencialmente causar lesiones en los ojos si no se establece y se utiliza correctamente. La luz del láser es mil veces más concentrada que la luz de cualquier otro tipo de fuente de luz. Esta concentración de poder de luz puede causar lesiones oculares instantáneas, principalmente por la quema de la retina (la parte sensible a la luz en la parte posterior del ojo). Incluso si usted no puede sentir el "calor" de un rayo láser, se puede dañar potencialmente usted o cegar a su público. Incluso pequeñas cantidades de luz láser son potencialmente peligrosas, incluso a largas distancias. Lesiones en los ojos con láser pueden suceder más rápido de lo que puede parpadear.
Es un error suponer que un solo rayo de un paquete de cientos de los rayos láser no puede causar lesiones.
También es incorrecto suponer que es seguro mirar un rayo en movimiento. En la regulación de la seguridad del láser, no es legal para apuntar Clase 3B / 4 láseres en las áreas que la gente puede expuestas como en una pista de baile.

PRECAUCIÓN!
- No apunte el láser hacia personas o animales.
- Nunca mirar en la apertura láser o láser, esto potencialmente puede causar lesiones en los ojos instantánea o ceguera si la luz láser golpea directamente a los ojos.
- No apunte el láser en áreas en las que las personas puedan quedar expuestas, como balcone, etc.
- Instale las unidades de láser de tal manera que los rayos láser se muevan por encima de la audiencia. Véase más adelante en este manual.
- Pruebe las unidades láser siempre primero antes de que el público esté presente.
- No apunte hacia el público o en superficies muy reflectantes tales como ventanas, espejos y metal brillante. Incluso los reflejos láser pueden ser peligrosos.
- Nunca apunte un láser a un avión o al cielo, esto es un delito federal.
- El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los especificados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.
- No exponga la óptica de salida (apertura) a los productos químicos de limpieza.
- Sólo se permite el funcionamiento de un láser si el espectáculo es controlado por un operador experto y bien entrenado familiarizados con los requisitos que se necesitan.
- No utilice el láser si la carcasa está dañada o abierta, o si la óptica aparece dañada de alguna manera.
- Nunca deje este aparato en funcionamiento sin vigilancia.
- Utilice siempre cables de seguridad de iluminación adecuados al colgar luces y efectos generales.
Los requisitos legales para el uso de productos de entretenimiento láser varían en cada país. El usuario es responsable de los requisitos legales en lugar / país de uso.

Esta unidad contiene componentes láser con alta potencia, las partes activas y partes que emiten radiación. Por lo tanto, no abra la carcasa, esto puede ser fatal. También puede causar ceguera, quemaduras en la piel e incendios.

EL DAÑO OCULAR SE PRODUCE MÁS RÁPIDO QUE UN PUEDE ABRIR Y CERRAR DE OJOS.
Otras directrices y programas de seguridad para el uso seguro de los láseres se pueden encontrar en la norma ANSI Z136.1 "Para un uso seguro de Láseres", disponible en "www.laserinstitute.org". Muchos gobiernos locales, corporaciones, agencias, militares y otros, requieren que todos los láseres que se utilizan bajo las directrices de la norma ANSI Z136.1. Orientación Laser Display se puede obtener a través de la Asociación Internacional de visualización del laser, www.laserist.org.

ATENCIÓN! El uso de este aparato en Francia está restringido a profesionales y no a usuario final.
Vea la decisión: www.legifrance.gouv.fr.

INSTALACION

ATENCIÓN! Por favor, considere las respectivas normas nacionales durante la instalación! La instalación sólo debe ser realizada por un empleado autorizado o distribuidores!
Este artefacto ha sido diseñado para ser colgado. Se recomienda por motivos de seguridad, que este efecto de iluminación esté montado adecuadamente mediante una abrazadera colgante adecuada y cable de seguridad. Los productos adecuados para el montaje seguro y eficaz se pueden obtener fácilmente de su proveedor de iluminación. Las regulaciones internacionales de seguridad láser requieren que los láseres deban funcionar de la manera se ilustra a continuación, con un mínimo de 3 metros (9,8 pies) de separación vertical entre el suelo y la luz más baja del láser vertical. Además, 2,5 metros de separación horizontal se requiere entre la luz láser y la audiencia u otros espacios públicos.


- La instalación del aparato debe ser de una manera que pueda soportar 10 veces el peso durante 1 hora sin sufrir deformaciones dañosas.
• Utilice siempre el soporte de montaje suministrado para colgar el aparato. - El aparato debe ayudarse de un soporte de montaje (no incluido).
- La instalación siempre debe ser efectuada con un accesorio de seguridad secundario, por ejemplo, una red de anclaje adecuada. Este accesorio de seguridad secundario debe ser construido de una manera que ninguna parte de la instalación puede caer si falla el accesorio principal.
- Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el montaje, la manipulación y el mantenimiento.
- El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionadas por un experto antes de tener en funcionamiento por primera vez y después de los cambios antes de tomar en funcionamiento otra vez.
- El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionadas por un técnico una vez por año.
- El aparato debe instalarse en la posición en la que las personas no puedan llegar.
- Por su propia seguridad y la de los demás, recomendamos muy seriamente que utilice el interruptor rápido de emergencia para laser. (ref.no: 152.958)


ATENCIÓN! Cuando instale el dispositivo, asegúrese de que no hay material inflamable (artículos de decoración, etc.) entre una distancia de mínimo 0,5 metros.
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE

ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir el producto, desembale la caja con cuidado, verifique el contenido para asegurarse de que todas las partes estén presentes y se hayan recibido en buenas condiciones. Notifique al remitente de inmediato y guarde el material de
empaque para inspeccionarlo si aparecen piezas dañadas por el envío o si el propio paquete muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso de que el producto deba devolverse a la fábrica, es importante que el producto se devuelva en la caja y empaque originales de fábrica.
Si el dispositivo ha estado expuesto a una drástica fluctuación de la temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda de inmediato. El agua de condensación que surge podría dañar su dispositivo. Deje el dispositivo apagado hasta que alcance la temperatura ambiente.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
En la etiqueta que se encuentra en la parte posterior del producto, se indica que este tipo de fuente de alimentación debe estar conectada. Verifique que la tensión de la red corresponda a esto, todos los demás voltajes que los especificados, el efecto de la luz puede dañarse irreparablemente. El producto también debe estar conectado directamente a la red eléctrica y se puede utilizar.

PRECAUCIÓN! Siempre conecte el dispositivo a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el dispositivo tenga una toma de tierra eléctrica adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
INSTALACIÓN
El accesorio se puede instalar en una superficie estable y uniforme. Por medio de las instalaciones de fijación de la placa de base, la unidad también se puede montar boca abajo a un truss, vea la imagen de abajo. Para la fijación, se requieren abrazaderas certificadas con la carga de trabajo correcta. Según la figura, los pernos de bloqueo rápido de los soportes omega se colocan en las aberturas provistas en la placa base y se giran en el sentido de las agujas del reloj hasta que se bloquean (hasta el tope). El lugar de montaje debe ser lo suficientemente estable y ser capaz de soportar un peso de 10 veces el peso de la unidad. Asegure el accesorio con un cable de seguridad para que no pueda caerse.
Al realizar cualquier instalación, siempre cumpla con las directrices europeas y nacionales relativas a aparejos, armazones y todos los demás problemas de seguridad. Deje siempre la instalación revisada por un distribuidor autorizado!

LASER LIFETIME
Siga los consejos a continuación para disfrutar de una mayor vida útil del láser:
- Encender y apagar de forma rápida esta unidad, puede reducir de forma drástica la vida del diodo laser.
- Asegúrese que la unidad no tiene sobrecalentamiento.
Apague la unidad cuando no vaya a utilizarla. Los diodos están encendidos y desgastándose aunque el rayo laser no sea visible.
- Apague la unidad después de 1 hora de trabajo y permita refrigeración durante al menos 15 minutos.
o Asegúrese que los ventiladores y salidas de aire estén libres y limpias de polvo y suciedad.

CONTROL DMX512
Si está utilizando un controlador DMX estándar, puede conectar la salida DMX del controlador directamente a la entrada DMX del primer dispositivo en una cadena DMX. Siempre conecte la salida de una unidad con la entrada del siguiente dispositivo hasta que todos los dispositivos estén conectados.

flowchart
graph LR
A["DMX SIGNAL"] --> B["IN POWER"]
B --> C["MAX. 880WATT POWER"]
C --> D["OUT"]

ATENCIÓN! En el último aparato, debe cerrar la línea DMX con una resistencia de terminación. Tome un conector XLR y suelde una resistencia de 120 Ohm entre la señal (-) y la señal (+) y conéctela a la salida DMX del último dispositivo en la línea.

MANDO A DISTANCIA
- Establece la unidad en encendido o apagado
- Pone la unidad en modo automático
- Seleccione el color del derby
- Luz UV encendida o apagada
- Pone la unidad en modo de sonido
- Configure el láser verde o rojo ON/OFF
- LEDs estroboscópicos blancos
-
Velocidad del motor del efecto Derby
-
Establece la velocidad de cambio de color, fundido de color, sonido activo y modos estroboscópicos
-
Establece el nivel de sensibilidad del sonido - Use los botones '+' y '-' para cambiar el nivel de sensibilidad del sonido deseado (nota: solo disponible en el modo de sonido activo)


ATENCIÓN! Para prevenir la descarga durante el transporte, una hoja aislante esta insertada entre la batería y los contactos. Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, retire esta hoja aislante de la parte trasera del mando. En caso contrario el mando no funcionara.
Si el rango de actuación del mando disminuye, cambie la pila por una nueva. Para hacer esto, pulse la pequeña barra de la trasera del mando y desplace a la derecha y retire la pila de su soporte (2). El mando utiliza pilas 3 V de tipo

LIMPIEZA
La acumulación de polvo, suciedad y otras partículas en el aire reducirá la salida de luz del accesorio. También evitará que el dispositivo se enfrié correctamente, y esto reducirá la vida útil del dispositivo. La tasa de acumulación de suciedad variará según los factores ambientales, como el polvo en el aire, el uso de máquinas de humo, el flujo de aire de los sistemas de ventilación, etc. Los ventiladores de enfriamiento del dispositivo acelerarán la acumulación, y cualquier partícula de humo que esté presente en la atmósfera aumentará la tendencia para que la suciedad se atasque.
Para obtener el mejor rendimiento y vida útil del accesorio, inspeccione regularmente y limpielo tan pronto como vea signos de acumulación de suciedad.
Evalúe el entorno operativo cada vez que comience a utilizar el dispositivo. En condiciones de mucho polvo o humo, inspeccione el dispositivo después de unas horas y verifique si el dispositivo atrae la suciedad más rápido de lo que usted espera. Elabore un programa de limpieza que asegure que se elimine la suciedad antes de que se acumule.
Utilice las siguientes pautas:
- Desconecte el artefacto del aparato y deje que se enfrie completamente antes de limpiarlo.
- No utilice disolventes, abrasivos ni ningún otro producto agresivo para limpiar el accesorio.
- Aspire o utilice aire comprimido a baja presión para eliminar el polvo y las partículas sueltas de las superficies y las salidas de aire. Evite que las aspas de los ventiladores de enfriamiento giren antes de apuntar una aspiradora o chorro de aire hacia el ventilador, o puede girar el ventilador demasiado rápido y dañarlo.
- Limpie los componentes de vidrio con un paño suave, limpio y sin pelusa humedecido con una solución detergente suave. Ponga la solución en el paño y no en la superficie a limpiar. Evite frotar las superficies de vidrio.
- Seque el accesorio con un paño suave, limpio y sin pelusas o con aire comprimido a baja presión antes de volver a aplicar la energía.
CAMBIANDO EL FUSIBLE
Si el fusible está defectuoso, sustitúyalo por un fusible del mismo tipo y valor. Antes de cambiar el fusible, desenchufe el cable de alimentación.

Procedimiento:
Paso 1: Abra el portafusibles del panel trasero con un destornillador adecuado.
Paso 2: Retire el fusible viejo del portafusibles.
Paso 3: Instale el fusible nuevo en el portafusibles.
Paso 4: Vuelva a colocar el portafusibles en la caja.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La siguiente lista de verificación puede ayudarle a resolver problemas en el caso de que ocurra un fallo al utilizar el producto:
| SÍNTOMA | POSIBLE CAUSA | ACCIÓN SUGERIDA |
| No hay respuesta del aparato. | No llega alimentación.Fusible quemado o fallo interno. | Compruebe que la alimentación esté encendida.Comprobar cables y conexiones.Reemplace el fusible o póngase en contacto con el servicio técnico de Beamz o con un servicio autorizado de Beamz. No quite las cubiertas de la base. No intente reemplazar un fusible ni realizar reparaciones o reparaciones que no se describen en este Manual del usuario, a menos que cuente con la autorización del servicio técnico de Beamz o de un servicio autorizado de Beamz. |
| El aparato se reinicia correctamente pero no responde (o no responde correctamente) al controlador. | El controlador no está conectado.Mala línea DMX.La línea DMX no tiene resistencia final.Direccionamiento incorrecto del aparato.Un aparato está defectuoso y está alterando la transmisión de datos en la línea DMX.Pin 2 y 3 están invertidos en la conexión XLR. | Conecte el controlador.Inspeccionar conexiones y cables. Corregir conexiones malas. Repare o reemplace los cables dañados.Inserte el conector del terminador DMX en el zócalo de salida de datos del último dispositivo en la línea DMX.Verifique la dirección del aparato y la configuración del modo DMX.Desenchufe los conectores DMX IN y OUT y conéctelos directamente para evitar un dispositivo a la vez hasta que se recupere el funcionamiento normal. Haga reparar el artefacto defectuoso por un técnico autorizado.Inspeccionar conexiones y cables. Instale un cable de inversión de fase entre los dispositivos o intercambie los pines 2 y 3 en el dispositivo, que se comporta de forma errática. |
| Error después del reinicio del aparato. | El efecto requiere ajuste mecánico. | Verifique la versión del software del aparato y los mensajes de error para obtener más información.Póngase en contacto con el servicio de asistencia de Beamz o con un servicio autorizado de Beamz. |
| La salida de luz se corta intermitentemente. | El aparato está muy caliente.LEDs dañados.La configuración de la fuente de alimentación no coincide con la tensión de CA local y frecuencia. | Permita que el accesorio se enfrié. Reducir la temperatura ambiente. Asegure el flujo de aire libre alrededor del accesorio. Limpie el accesorio si es necesario.Desconecte el accesorio y póngase en contacto con el servicio técnico de BeamzDesconecte el accesorio. Compruebe la configuración y corregir si es necesario. |
INSTRUCTIONS DE SECURITE
