Maris FMA 839 HI - Cocina FRANKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Maris FMA 839 HI FRANKE en formato PDF.
| Marca | Franke |
| Modelo | Maris FMA 839 HI |
| Tipo de producto | Cocina de inducción con campana integrada |
| Número de zonas de cocción | 4 zonas (incluidas 2 zonas flexibles que pueden funcionar en puente) |
| Fuente de calor | Inducción |
| Dimensiones (An x Pr) | 830 x 520 mm |
| Peso | 21 kg |
| Tensión/frecuencia de alimentación | 220-240 V 50 Hz ; 220 V 60 Hz ; 380-415 V (trifásica) 50/60 Hz |
| Potencia máxima total (placa + campana) - ajuste de fábrica | 7,62 kW |
| Potencia máxima total (configurable) | 4,72 / 3,72 / 3,02 kW |
| Zona de cocción individual - potencia / boost | 2100 W / 3000 W |
| Zona de cocción en puente - potencia / boost | 3000 W / 3700 W |
| Funciones principales | Bloqueo de teclado (seguridad infantil), temporizador de zonas y genérico, mantener caliente, Turbo (boost), cocción rápida, Pausa/Reinicio, Recordatorio, conexión en puente, detección automática de ollas, indicación de calor residual, modo automático campana, función descongelación (Defrost) |
| Controles | Táctiles con panel numérico, barra de potencia |
| Campana integrada | Control táctil, aspiración con 2 velocidades intensivas, modo automático, temporizador, indicadores de mantenimiento de filtros |
| Filtros de grasa | Lavables en lavavajillas (cada 2 meses de uso) |
| Filtro de carbón (anti-olor) | Regenerable, señalización después de 200 h de uso |
| Limpieza de la placa | Usar un paño suave, un raspador para vitrocerámica, productos adecuados. No usar esponjas abrasivas. |
| Seguridad | Bloqueo de teclado (seguridad infantil), bloqueo temporal para limpieza, apagado automático después de 20 s sin uso, detección de olla, gestión electrónica de potencia para evitar sobrecarga (máx 16 A por fase) |
| Mantenimiento y reparación | Reservado al fabricante o servicio autorizado. Cable dañado debe ser reemplazado por un profesional. |
| Eliminación | Conforme RAEE (2012/19/UE) – no tirar a la basura doméstica |
Preguntas frecuentes - Maris FMA 839 HI FRANKE
Preguntas de los usuarios sobre Maris FMA 839 HI FRANKE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Maris FMA 839 HI - FRANKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Maris FMA 839 HI de la marca FRANKE.
MANUAL DE USUARIO Maris FMA 839 HI FRANKE
ES Manual del usuario
Información sobre el manual 141
Informaciones de seguridad 141
Conexión eléctrica 148
Vista de conjunto 149
Tipo de mandos 150
Mandos 151
Funciones 153
Mandos del extractor 156
Menú usuario (personalizaciones) 157
Menú instalador (configuración de la potencia de la placa) 158
El aparato 159
Funcionamiento 162
Limpieza y cuidado 163
Solución de problemas 164
Mantenimiento y reparación 166
Eliminación 166
Datos técnicos 167
INFORMACIÓN SOBRE EL MANUAL
Estas instrucciones de uso son válidas para diferentes modelos de aparato. Por lo tanto, es posible que algunas características y funciones descritas no estén disponibles en el modelo específico que usted ha comprado.
Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato.
▶ Guarde las instrucciones de uso.
Utilice el aparato descrito en estas instrucciones únicamente para el uso previsto.
Símbolo Significado
| Aviso de peligro. Aviso de peligro de lesiones. | |
| Acciones en condiciones seguras y advertencias para evitar lesiones o daños. | |
| Acción. Especifica una acción que se debe realizar. | |
| Resultado. Resultado de una o más acciones. | |
| Condición que debe cumplirse antes de realizar la siguiente acción. |
INFORMACIONES DE SEGURIDAD
Para su seguridad y para garantizar el correcto funcionamiento del aparato, lea atentamente este manual antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez. Estas instrucciones deben acompañar siempre el aparato, incluso en caso de mudança o venta. Los usuarios deben conocer perfectamente el funcionamiento y las características de seguridad del aparato.
Los sistemas de inducción de estas placas de cocción cumplen con las disposiciones de las Directivas EMC y EMF y no deberían interferir con otros aparatos electrónicos. Los portadores de marcapasos o de otros dispositivos electrónicos implantados deben consultar con su médico de cabecera o con el fabricante del dispositivo implantado para determinar si este es lo suficientemente resistente a las interferencias.
⚠️ Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un técnico especializado. Antes de efectuar la conexión eléctrica, consulte la sección CONEXIÓN ELÉCTRICA.
Para los aparatos equipados con cable de alimentación, la disposición de los bornes o el tramo de los conductores entre la fijación del cable y los bornes deben realizarse de manera que los conductores cruzados por la corriente queden tensados antes que el conductor de puesta a tierra en caso de que el cable se suelte.
El fabricante no se hace responsable de ningún daño que resulte de una instalación incorrecta o inadecuada.
Controle que la tensión de red coincida con la indicada en la placa del número de serie fijada en el interior del producto.
Las conexiones eléctricas fijas deben incorporar los
medios de desconexión previstos por las normas vigentes.
Para los aparatos de clase I, compruebe que la instalación eléctrica doméstica garantice una puesta a tierra adecuada.
▷ Conecte el extractor a la chimenea con un tubo adecuado. Consulte los accesorios que es posible comprar indicados en el manual de instalación (para tubos circulares: diámetro mínimo de 120 mm). La longitud del tubo de descarga debe ser lo más corta posible.
▷ Conecte el producto a la red eléctrica mediante un interruptor omnipolar.
Es necesario respetar las normativas relativas a la descarga de aire.
No conecte el extractor a tubos de descarga que transporten humos de combustión (calderas, chimeneas, etc.).
Si el extractor se utiliza junto a aparatos no eléctricos (por ejemplo, aparatos con quemadores de gas), en la habitación se debe asegurar un grado de ventilación suficiente para evitar el retorno de los gases evacuados. Cuando la placa de cocción se utilice junto a aparatos no eléctricos, la presión negativa en el local no deberá ser superior a 0,04 mbar para evitar que los humos vuelvan al local a través del aparato de cocción.
El aire no se debe expulsar a través de un conducto utilizado como chimenea para aparatos alimentados por gas u otros combustibles.
Si el cable de alimentación está dañado, para evitar situaciones peligrosas debe ser sustituido por el fabricante, por un centro de asistencia autorizado o por un técnico cualificado.
▷ Conecte el enchufe del aparato a una toma de corriente que cumpla con las normas vigentes y esté en una zona accesible.
En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad que se deben aplicar en la descarga de los humos, es importante respetar escrupulosamente las normas previstas por las autoridades locales.
ATENCIÓN: antes de instalar el aparato, retire las películas protectoras.
▷ Utilice únicamente los tornillos o los pequeños componentes suministrados con el aparato.
⚠️ ADVERTENCIA: si no se instalan los tornillos o los elementos de sujeción según lo previsto en estas instrucciones, se pueden producir peligros eléctricos.
▷ No mire directamente la luz a través de dispositivos
ópticos (prismáticos, lupas...).
▶ La limpieza y el mantenimiento ordinario no deben realizarlos los niños a menos que estén supervisados por un adulto.
Supervise a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén vigiladas o hayan sido instruidas sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin la experiencia y el conocimiento necesarios, siempre que sean vigilados
o hayan sido debidamente instruidos sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y comprendan los peligros que conlleva. No permita que los niños jueguen con el aparato.
ADVERTENCIA: El aparato
y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso.
Preste atención en no tocar las resistencias.
Mantenga alejados a los niños menores de
8 años, a menos que estén constantemente vigilados.
▷ Limpie y/o reemplace los filtros después del periodo especificado (peligro de incendio). Véase el apartado Limpieza y mantenimiento.
Se recomienda garantizar una ventilación adecuada del local cuando el aparato se utilice simultáneamente a aparatos que funcionan con gas u otros combustibles (no se aplica a los aparatos que
solo hacen recircular el aire del local).
▷ ATENCIÓN: Si la superficie está dañada, apague el aparato para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
No encienda el aparato si la superficie está agrietada o si hay daños visibles en el espesor del material.
▷ No toque el aparato con partes del cuerpo húmedas.
▷ No limpie el aparato con equipos de vapor.
No apoye objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas, sobre la superficie de la placa de cocción, ya que pueden sobrecalentarse.
Después del uso, apague la zona de cocción de la placa con el mando correspondiente y no confíe en el detector de recipientes.
▷ ATENCIÓN: Cocinar con grasa o aceite sin vigilancia en una placa de cocción puede ser peligroso y generar incendios. No
intente apagar NUNCA un incendio con agua. Al contrario, apague el electrodoméstico y sofoque las llamas, por ejemplo, con una tapa o una manta ignífuga.
▷ ATENCIÓN: El proceso de cocción debe vigilarse siempre. Los procesos de cocción cortos requieren una vigilancia continua.
El aparato no está diseñado para que se ponga en marcha mediante un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia separado.
▷ ATENCIÓN: Peligro de incendio: No apoye ningún objeto sobre las superficies de cocción.
El aparato debe instalarse de modo que se pueda desconectar de la alimentación eléctrica con una distancia de apertura de los contactos (3 mm) que garantice la desconexión completa en condiciones de sobretensión de categoría III.
▶ El aparato no debe estar expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol).
▶ La ventilación del aparato debe cumplir con las instrucciones del fabricante.
Requisitos de los muebles
La placa de cocción se ha diseñado para montarse empotrada en la encimera de la cocina, sobre un mueble para cocina con un ancho de al menos 600 mm.
▷ Si el aparato se monta sobre materiales inflamables, es necesario respetar escrupulosamente las directrices y las normas relativas a las instalaciones de baja tensión y la protección contra incendios.
Para las unidades empotradas, los componentes (materiales plásticos y madera chapada) deben montarse con adhesivos resistentes al calor (mín. 100 °C): el uso de materiales y adhesivos inadecuados puede
causar deformaciones y desenganches.
El mueble de la cocina debe tener espacio suficiente para las conexiones eléctricas del aparato. Los muebles colgantes sobre el aparato deben instalarse a una distancia adecuada para que quede espacio suficiente para trabajar cómodamente.
Se permite usar perfiles decorativos de madera dura alrededor de la encimera, detrás del aparato, con la condición de que quede la distancia mínima indicada en las figuras de instalación.
La distancia mínima entre el aparato montado y la pared trasera se indica en la figura de instalación del dispositivo empotrado (150 mm para la pared lateral, 40 mm para la pared trasera y 500 mm para cualquier mueble colgante que se encuentre encima. Por razones ergonómicas, se recomienda una distancia mínima de 1000 mm).
Para evitar que los líquidos puedan infiltrarse entre el marco de la placa de cocción y la encimera, antes de efectuar la instalación, coloque la junta adhesiva suministrada a lo largo de todo el borde externo de la placa de cocción.
Uso correcto
El aparato extractor se ha diseñado exclusivamente para uso doméstico con el fin de eliminar los olores de cocción.
No utilice nunca el aparato para fines distintos para los que ha sido diseñado.
Las freidoras deben controlarse constantemente durante el uso: el aceite sobrecalentado puede incendiarse.
No utilice el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia separado.
El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar que se sobrecaliente.
▷ No se suba encima del aparato ya que puede dañarse.
Para evitar que las juntas de silicona se dañen, no coloque recipientes de cocción calientes encima del marco.
No corte ni prepare alimentos sobre la superficie de vitrocerámica, ni deje caer objetos duros sobre ella.
No arrastre recipientes sobre la superficie de vitrocerámica.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un técnico especializado.
Este aparato tiene una conexión de tipo "Y" por lo que es necesario que esté el cable de "neutro". El cable de alimentación debe ser al menos de tipo H05VV-F. Conexión MONOFÁSICA, BIFÁSICA Y TRIFÁSICA: sección mínima de los conductores: 2,5 mm². Diámetro externo del cable de alimentación: mín. 7 mm - máx. 15 mm.
Para acceder a los bornes de conexión, hay que quitar la tapa de la caja de conexiones.
Compruebe que las características de la instalación eléctrica doméstica (tensión,
potencia máxima y corriente) sean compatibles con las del aparato.
▷ Conecte el aparato como se muestra en el esquema (de acuerdo con las normas de referencia para la tensión de red vigentes a nivel nacional).
Se aconseja utilizar el cable de alimentación H05V2V2-F de 5 x 2,5 mm². Si se utiliza el cable de alimentación H05V2V2-F de 5 x 2,5 mm², siga las instrucciones siguientes: para la conexión trifásica, separe los 2 cables y retire las vainas azules de los cables grises.
VISTA DE CONJUNTO
FMA 839 HI - Placa de cocción de 4 zonas con campana integrada

text_image
1 1 2 11 Zona de cocción
2 Panel de mando
Pulsadores y elementos de visualización

Pulse durante dos segundos la tecla de encendido/apagado ① para encender y activar las funciones de la placa. Todos los dígitos muestran B salvo los del temporizador en los que se visualiza “C L”.

Entonces, la placa está encendida, pero no hay potencia ni en las zonas de cocción ni en la campana. La placa se apaga automáticamente si transcurren 20 segundos sin usarla.
Atención: Por razones de seguridad, siempre es posible apagar la placa mediante la tecla de encendido/apagado ①
Atención: En el panel de mandos, las únicas funciones que se pueden seleccionar o activar son las que están encendidas/visibles.
Advertencias para el instalador: Compruebe y, si es necesario, cambie la configuración de la potencia de la placa. Véase el apartado "Menú Instalador (Configuración de la potencia de la placa)".
La placa se ha configurado de forma predefinida para un consumo de 7,4 kW.
TIPO DE MANDOS

text_image
Zona de mandos del temporizador Mandos de la zona de cocción posterior izquierda Mandos de la zona de cocción anterior izquierda Zona de mandos del extractor Barra de potencia Los mandos de las zonas de cocción, del extractor y del temporizador se pueden activar pulsando el dígito de referencia La operación se confirma mediante el encendido del dígito, que pasa a brillar de forma más intensa.MANDOS
![]() | |
| Mandos Descripción | |
| Selección de los mandos de la zona de cocciónPulse durante dos segundos la tecla de encendido/apagado1Las zonas de cocción se pueden activar pulsando el dígito de referencia8La operación se confirma mediante el encendido del correspondiente dígito, que brilla de forma más intensa | |
| El símboloindica que el temporizador correspondiente a la zona seleccionada está activado (véase la función “Temporizador de las zonas de cocción”). | |
![]() | Selección de los mandos del extractorPulse durante dos segundos la tecla de encendido/apagado1Los mandos de la campana se pueden seleccionar pulsando los dígitos de referencia8La operación se confirma mediante el encendido del correspondiente dígito, que brilla de forma más intensaEl símboloindica que el temporizador correspondiente a las funciones de la campana está activado.El símboloindica el mantenimiento/limpieza del filtro de grasa tras 100 horas de uso.El símboloindica el mantenimiento del filtro (antiolor) de carbón tras 200 horas de uso. |
| 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Selección de la potencia de las zonas de cocción y/o velocidad del extractorPulse durante dos segundos la tecla de encendido/apagado1La barra de potencia solo se puede ver tras seleccionar el dígito de la campana o de una de las cuatro zonas de cocción.Se puede aumentar o disminuir la potencia de las zonas de cocción o la velocidad del extractor seleccionando directamente el valor deseado o bien desplazando el dedo (de la derecha a la izquierda o viceversa) en función de si se desea aumentar o disminuir el valor configurado. |
![]() | Selección de los mandos del temporizadorPulse durante dos segundos la tecla de encendido/apagado ⚠1Seleccione la zona de mandos para gestionar el temporizador de las zonas de cocción y el extractor que, de forma predeterminada, muestra “C L ” (véase las funciones del temporizador). |
| El símbolo 📊indica la tecla para las funciones de seguridad(véase “Bloqueo del teclado (limpieza)”. | |
![]() | De forma predeterminada, cuando se enciende la placa de cocción/extractor, la campana se activa en modo automático y el led Ase enciende con un brillo intenso. La campana se pone en marcha si la potencia de las zonas de cocción es superior a “1”.Se desactiva pulsando el led Ala operación se confirma mediante el cambio de la intensidad de brillo del led, que pasa de intenso a débil. También se desactiva pulsando un valor, superior a “1”, en la barra de potencia; la operación se confirma mediante el cambio de la intensidad de brillo del led Aque pasa de intenso a débil.Se reactiva pulsando el led Aque pasará a estar encendido con un brillo intenso. |
![]() | Función de puesta en PAUSA y REINICIO. |
| En combinación con otras teclas permite acceder al menú del usuario. | |
| [4KKX] | Función de descongelación: con esta función es posible descongelar alimentos o derretir lentamente mantequilla, chocolate, mieletc. |
| En combinación con otras teclas permite acceder al menú del instalador. | |
FUNCIONES
| Función Descripción | |
| Bloqueo del teclado (seguridad para niños) | Permite bloquear los ajustes de la placa de cocción para evitar cambios accidentales. |
| Activación: si no hay recipientes, pulse durante 3 segundos uno de los 4 dígitos de las zonas de cocción, suéltelo y desplace el dedo de 0 a 9 por la barra de potencia siguiendo la animación visible. La confirmación se produce cuando todos los dígitos muestranLas operaciones descritas se deben efectuar en un plazo máximo de 10 segundos. | |
| Desactivación: pulse durante 3 segundos uno de los 4 dígitos de las zonas de cocción, suéltelo y desplace el dedo de 0 a 9 por la barra de potencia siguiendo la animación visible.Las operaciones descritas se deben efectuar en un plazo máximo de 10 segundos. | |
| Bloqueo del teclado (limpieza) | Permite bloquear durante 15 segundos los ajustes de la placa de cocción para realizar una limpieza rápida. |
| Activación: pulse simultáneamente los dígitos de las zonas de cocción anterior derecha y anterior izquierda. La pantalla de la zona de mandos para la gestión del temporizador muestra una cuenta regresiva de 15 segundos y se enciende | |
| Desactivación: pulse espere a que transcurran 15 segundos. | |
| Temporizador de las zonas de cocción | Cuenta regresiva con alarma para el apagado programado de cada zona de cocción. |
| Activación: con la placa encendida, seleccione una de las cuatro zonas de cocción y un valor en la barra de potencia.Pulse uno a uno los dígitos de la zona de mandos del temporizador y configure uno a uno los valores seleccionándolos en la barra de potencia (mínimo 1 minuto - máximo 99 minutos).La confirmación se produce transcurridos 10 segundos sin uso.La pantalla de la zona de mandos para la gestión del temporizador muestra una cuenta regresiva si se ha configurado; en caso contrario, de forma predeterminada se muestra “ C L ”. Todas las zonas pueden tener el temporizador configurado en cuyo caso la pantalla mostrará siempre el que tenga el valor residual más bajo.Repita las operaciones para modificar el valor del temporizador. | |
| Desactivación: configure en cero los valores del temporizador o pulse | |
| Temporizador(genérico) | Cuenta regresiva con alarma para uso genérico. |
| Activación: con la placa encendida y sin recipientes, pulse uno a uno los dígitos de la zona de mandos del temporizador y configure uno a uno los valores seleccionándolos en la barra de potencia (mínimo 1 minuto - máximo 99 minutos).La pantalla de la zona de mandos para la gestión del temporizador muestra una cuenta regresiva si se ha configurado; en caso contrario, de forma predeterminada se muestra “ C L ”. | |
| Desactivación: configure en cero los valores del temporizador o pulseidos veces con la placa apagada. | |
| Funciónmantenimientode alimentos calientes | Activación: seleccione una de las cuatro zonas de cocción y pulse la teclaEl dígito de la zona seleccionada muestra |
| Desactivación: pulse la tecla pulse.1 | |
| Función Turbo | Es posible configurar una potencia extra tanto en las zonas de cocción como en la campana. |
| Activación: tanto para la campana como para las zonas de cocción, pulse dos veces el “ 9 ” de la barra de potencia. El dígito correspondiente muestraP. | |
| Desactivación: seleccione uno de los otros valores posibles en la barra de potencia. | |
| Función decalentamiento rápido | Seleccione una de las cuatro zonas de cocción y pulse durante 3 segundos el valor deseado (de 1 a 8) en la barra de potencia.La placa tendrá un pico hasta la potencia máxima durante el tiempo definido y, luego, volverá a la potencia configurada (véase la tabla siguiente).La pantalla muestra “ A ” más el valor seleccionado.1 -> 40 segundos2 -> 72 segundos3 -> 120 segundos4 -> 176 segundos5 -> 256 segundos6 -> 432 segundos7 -> 120 segundos8 -> 192 segundos9 -> no disponibleP -> no disponible |
| Función Pausa + Reinicio | Esta función mantiene bloqueados todos los ajustes de la placa durante diez minutos en caso de que el usuario debe ausentarse durante un corto periodo de tiempo.Durante la pausa:- Ninguna zona de cocción disipa energía.- Todos los temporizadores se paran.- Las funciones “Turbo” y “Calentamiento rápido” se encuentran desactivadas.Transcurridos los diez minutos, la placa de cocción reemprende las funciones configuradas anteriormente. |
| Activación: pulse la tecla durante al menos 1 segundo; todos los dígitos muestran | |
| Desactivación: pulse la tecla durante al menos 1 segundo hasta que parpadee; antes de que transcurran 10 segundos, pulse cualquier tecla. | |
| Función Recuperación | Esta función permite recuperar todos los ajustes de la placa en caso de que se apague accidentalmente o que se produzca una falta de corriente imprevista. |
| Con la placa apagada, si en 6 segundos se vuelve a encender mediante la tecla ^1 , la tecla repadea durante 6 segundos. Pulse de nuevo la tecla para recuperar las funciones configuradas anteriormente. Como confirmación se oye un pitido. | |
| Con la placa apagada, si en 6 segundos se vuelve a encender, las funciones configuradas anteriormente se recuperan de forma automática. | |
| Función Puente | Esta función permite conectar dos zonas de cocción de manera que se puedan controlar como una única gran zona de cocción. Esto permite utilizar recipientes con un fondo más grande. |
| Activación: con la placa encendida, pulse simultáneamente las teclas deseadas para seleccionar las dos zonas en las que se desea efectuar el puente hasta que un dígito muestre no que indica que se ha activado la función. El otro dígito sirve para configurar la potencia.Atención: Las zonas de cocción de la izquierda no se pueden unir a las de la derecha y viceversa. | |
| Desactivación: pulse simultáneamente las teclas en las que ha realizado el puente hasta que desaparezca el símbolo | |
| Función automática de detección del recipiente | Si en una de las zonas de cocción se apoya una olla, la placa la detecta automáticamente y el dígito correspondiente se enciende a la máxima intensidad mostrando |
| Indicación del calor residual | La indicación del calor residual es una característica de seguridad para señalar que la superficie de la zona de cocción aún posee una temperatura superior o igual a 60 °C y que, por lo tanto, puede causar quemaduras si se toca con las manos desnudas.En el dígito de la correspondiente zona de cocción se visualiza |
MANDOS DEL EXTRACTOR
![]() | |
![]() | Símbolo del temporizador.Tras seleccionar el dígito del extractor, pulse el dígito de gestión de los temporizadores para configurar la cuenta regresiva. |
| [A8K] | Símbolo del mantenimiento del filtro de grasaLa señalización correspondiente a la limpieza del filtro de grasa se visualiza mediante el led ▼ siempre está habilitada. |
![]() | En la barra de potencia, pulse “ 9 ” para configurar la velocidad INTENSIVA 1. Esta configuración está temporizada para una activación de 10 minutos. Transcurrido este tiempo, el sistema vuelve automáticamente a la velocidad seleccionada con anterioridad. Se desactiva seleccionando una velocidad diferente. |
| [524W] | En la barra de potencia, pulse dos veces “ 9 ” para configurar la velocidad INTENSIVA 2. Esta configuración está temporizada para una activación de 5 minutos. Transcurrido este tiempo, el sistema vuelve automáticamente a la velocidad seleccionada con anterioridad. Se desactiva seleccionando una velocidad diferente. |
| Delay | Esta función solamente se encuentra disponible si se desactiva el modo Automático. El modo automático se desactiva pulsando APulse el dígito del extractor y configure una velocidad en la barra de potencia.Pulse el dígito para gestionar el temporizador que visualizaba “CL”, que pasará a la cuenta regresiva ya configurada en 15 minutos. |
![]() | Símbolo de mantenimiento del filtro al carbónLa campana se encuentra configurada de forma predeterminada en modo extractor. Pulse la tecla On/Off. Con la carga apagada, pulse el dígito de los mandos de la campana para habilitar el extractor. Pulse de nuevo durante 5 segundos el dígito para:Activación del filtro de carbón:El símbolo del filtro de carbón (antiolores) se enciende durante 1 segundo y el dispositivo emite un doble sonido acústico.Desactivación del filtro de carbón:El símbolo del filtro (antiolores) de carbón parpadea dos veces y el dispositivo emite un doble sonido acústico. |
![]() ![]() | Reinicio y reactivación de los filtrosDespués de 200 horas de funcionamiento del filtro de carbón y 100 horas del filtro de grasa, el encendido de los respectivos iconos indicará que es necesario realizar el mantenimiento del filtro indicado.Después de realizar el mantenimiento del filtro con la placa apagada, proceda como se indica a continuación:Encienda la placa On/OffPulse el dígito Campana ▼ para activar la barra numerada.Pulse la tecla “A” durante al meno 5 segundos y espere la confirmación del reinicio indicada por un doble sonido acústico y por el apagado del símbolo.Si la confirmación del reinicio (doble pitido y apagado del símbolo) no se produce en 6 segundos, apague la placa y repita el procedimiento desde el principio. |
MENÚ USUARIO (PERSONALIZACIONES)

text_image
① 8 8 ○ 8 ○ 8 * 8 + + + ○ 8 + + A ① 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ⊥El menú Usuario sirve para personalizar, según se desee, las señalizaciones de la placa, tanto acústicas (tono y volumen) como visuales.
Pulse la tecla Ⓘ
En 3 segundos, vuelva a pulsar la tecla ①
- El símbolo aparecerá.
- Manteniendo pulsada la tecla Ílulse las 4 teclas dígitos de las zonas de cocción ( ), uda a la vez en sentido horario empezando por la izquierda. Cada pulsación se indica mediante un pitido y, al soltar la tecla Ílse verá:
En el dígito se visualizará de forma alterna y un número de 2 a 7, que indica el tipo del menú (véase la tabla siguiente).
En el dígito aparecerá un número que depende de los parámetros indicados en la elección (véase la tabla siguiente).
Pulse el dígito y un número de 2 a 7 de la barra de potencia para acceder al menú de los ajustes (véase la tabla siguiente)
Tras configurar el valor correcto, confírmelo manteniendo pulsada la tecla hasta que se obtenga la confirmación.
| Código Menú Descripción Valor | ||
| U2 | Menú para gestionar el volumen del tono de las teclas. | 0 - 1 - 2 - 3 |
| U3 | Menú para gestionar el volumen del tono de las señales de alarma. | 0 - 1 - 2 - 3 |
| U4 | Menú para gestionar el brillo de la pantalla. Máx. | 0 - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 Mín. |
| U5 | Menú para gestionar la animación de la cuenta regresiva. | 0 - 1 |
| U6 | Menú de la función de reconocimiento del recipiente siempre activado. | 0 - 1 |
| U7 | Menú para gestionar la señalización acústica al final de la cuenta regresiva. | 0 - 1 - 2 |
MENÚ INSTALADOR (CONFIGURACIÓN DE LA POTENCIA DE LA PLACA)

Durante la primera conexión a la red doméstica, el instalador debe configurar la potencia de los quemadores de la placa teniendo en cuenta las posibilidades y las capacidades reales de la red.
Si no es necesario, se puede pasar directamente a encender la placa de cocción mediante la tecla en caso contrario, realice las operaciones siguientes para acceder al menú.
- Cuando el aparato se alimenta por primera vez, el símbolo parpadea.
- Manteniendo pulsada la tecla
- Pulse las 4 teclas dígitos de las zonas de cocción (5), una a la vez en sentido antihorario empezando por la derecha. Cada pulsación se indica mediante un pitido y, al soltar la tecla ,se verá:
En el dígito se visualizará alternativamente y .C 0 En el dígito se visualizará . 0
Pulse el dígito y el número 8 de la barra de potencia para acceder al menú de los ajustes. La operación se confirma visualizando (y) en lugar de ( y ). En este momento se visualiza el menú para configurar la potencia de la placa.
Pulse el dígito y seleccione uno de los valores visualizados en la barra de potencia (0-1-2-3) de acuerdo con la tabla siguiente.
Tras configurar el valor correcto, confírmelo manteniendo pulsada la tecla ① hasta que se obtenga la confirmación.
| 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ⊥ 重 | |
| kW | |
| 0 | 7,4 kW |
| 1 | 4,5 kW |
| 2 | 3,5 kW |
| 3 | 2,8 kW |
EL APARATO
Función de gestión de la potencia
Este producto está equipado con una función de gestión de la potencia con control electrónico. La función de gestión de la potencia detecta el suministro de la potencia máxima de 3,7 kW/16 A para las zonas de cocción combinadas (fases lado derecho e izquierdo), optimizando la distribución de la potencia y evitando situaciones de sobrecarga en el sistema de inducción. Con este fin, la potencia total se monitoriza continuamente y, si es necesario, se reduce. Si no es posible suministrar la potencia total requerida, un dispositivo de control reduce por defecto la potencia de otra de zona de cocción al nivel inmediatamente inferior de la curva de potencia respectiva, para no exceder el consumo de corriente de 16 A.
En este caso, el generador detecta el último mando con la prioridad más alta enviado por la interfaz de usuario y, si es necesario, reduce los ajustes realizados previamente para otra zona de cocción.
La función de Gestión de potencia se activa en primer lugar, incluso cuando se detecta un recipiente en la zona de cocción.
Ejemplo:
Si en la misma fase (fases lado derecho e izquierdo), se selecciona el nivel de aumento de potencia (boost) (P) en una zona de cocción, automáticamente la otra zona de cocción no puede superar al mismo tiempo el nivel de potencia 5.
Este aspecto varía según la limitación configurada en el producto (véase apartado "MENÚ INSTALADOR").
Cómo funcionan las placas de cocción por inducción
Las placas de cocción por inducción funcionan de manera muy diferente a las placas tradicionales o las placas de metal. La bobina de inducción ubicada debajo de la superficie de vitrocerámica crea rápidamente un campo magnético altamente variable que calienta directamente el fondo magnetizable del recipiente. La superficie de vitrocerámica se calienta solo con el recipiente caliente. Al retirar el recipiente de la zona de cocción, la alimentación de corriente se interrumpe de inmediato.
Detección de la presencia del recipiente
Cada zona de cocción está equipada con un sistema que detecta la presencia del recipiente. El sistema de detección de la presencia del recipiente reconoce los recipientes con una base magnetizable adecuada para usar con placas de cocción por inducción.
Si se quita el recipiente durante el funcionamiento o si se usa un recipiente no adecuado, la pantalla junto al gráfico de barras parpadea con el símbolo .U
Si no hay recipientes colocados en la zona de cocción durante el tiempo de detección de presencia de recipientes, igual a 20 segundos:
- La zona de cocción se apaga automáticamente una vez transcurridos 20 segundos.
- En la pantalla de cada zona de cocción se visualiza

Recipientes
Recipientes adecuados
Solo los recipientes con fondo completamente magnetizable son adecuados para cocinar en la placa de inducción.
Un imán se adhiere a cada punto de todo el fondo del recipiente.
Recipientes adecuados para la cocción por
inducción
Los recipientes utilizados en las placas de cocción por inducción deben ser de metal, con propiedades magnéticas y una base suficientemente grande.
Recipientes adecuados:
√ Recipientes de acero esmaltado con fondo grueso.
√ Recipientes de hierro fundido con fondo esmaltado.
√ Recipientes de acero inoxidable multicapa, acero inoxidable ferrítico y aluminio con fondo especial.
Recipientes no adecuados:
√ Recipientes y ollas de cobre, acero inoxidable, aluminio, vidrio refractario, madera, cerámica y terracota.
Para saber si un recipiente es adecuado, coloque un imán cerca del fondo: si el imán es atraído,
el recipiente es adecuado para la cocción por inducción.
Si no dispone de ningún imán, puede echar una pequeña cantidad de agua en el recipiente, colocarlo en una zona de cocción y encenderla. Si en la pantalla aparece el símbolo ¿el recipiente no es adecuado.

Atención: utilice solo recipientes con fondo perfectamente plano y adecuado para zonas de cocción por inducción. El uso de recipientes con un fondo irregular puede perjudicar la eficiencia del sistema de radiación de calor y dificultar la detección de la presencia del recipiente en la zona de cocción.
Ruidos durante la cocción
Los recipientes pueden hacer ruidos durante la cocción. Esto no indica un mal funcionamiento, ni afecta el funcionamiento del aparato de ninguna manera. El ruido depende del tipo de recipiente utilizado. Si el ruido es muy molesto, puede ser útil cambiar el recipiente.
Consejos para ahorrar energía
El diámetro del fondo de recipiente debe coincidir con el diámetro de la zona de cocción.

text_image
ENERGY SAVING ENERGY SAVING ENERGY SAVINGCuando compre una sartén, compruebe si el diámetro indicado es el del fondo o el de la parte superior de la sartén, ya que generalmente la parte superior suele ser más ancha que el fondo.
Al preparar platos que requieren largos tiempos de cocción, es posible ahorrar tiempo y energía utilizando una olla a presión. Además, este tipo de cocción permite conservar las vitaminas de los alimentos.
Asegúrese de que en la olla a presión haya líquido suficiente; si la cantidad de líquido no es suficiente y se sobrecalienta, pueden producirse daños tanto en la olla a presión como en la zona de cocción.
Si es posible, tape siempre los recipientes con una tapa adecuada.
Elija un recipiente adecuado a la cantidad de comida que deba cocinar. El uso de recipientes grandes parcialmente llenos comporta un derroche de energía.

Zona de cocción Diámetro de la base del recipiente
Mín. ∅ (aconsejado) Máx. ∅ (aconsejado)
210 mm × 190 mm (individual) 110 mm 145 mm
Ruidos normales de funcionamiento de la placa de cocción
La tecnología de inducción se basa en la creación de campos electromagnéticos. Estos campos electromagnéticos generan calor directamente en la base del recipiente. Las ollas y sartenes pueden producir una gran variedad de ruidos o vibraciones dependiendo de cómo se hayan fabricado. A continuación, se describen estos ruidos:
Zumbido leve (como el ruido de un transformador)
Este ruido se produce cuando se cocina con un alto nivel de calor y está determinado por la cantidad de energía transferida de la placa de cocción al recipiente. El ruido desaparece o se debilita en cuanto se disminuye el nivel de calor.
Ligero silbido
Este ruido se produce cuando el recipiente de cocción está vacío y cesa en cuanto se introduce agua o comida.
Chisporroteo
Este ruido se produce con recipientes hechos con diferentes materiales superpuestos en capas y es causado por las vibraciones de las superficies donde se encuentran los diferentes materiales. El ruido procede de los recipientes y puede variar según la cantidad de comida y la manera de cocinarlos.
Silbido fuerte
Este ruido se produce con recipientes hechos con diferentes materiales superpuestos en capas y, además, se selecciona el máximo nivel de potencia y se ponen en marcha dos zonas de cocción. El ruido desaparece o se debilita en cuanto se disminuye el nivel de calor.
Ruidos del ventilador
Para un correcto funcionamiento del sistema electrónico, es necesario regular la temperatura de la placa de cocción. Para este propósito, la placa de cocción está equipada con un ventilador de refrigeración, que se activa para reducir y regular la temperatura del sistema electrónico. Puede suceder que el ventilador siga funcionando después de que se haya apagado la placa de cocción si la temperatura detectada es todavía demasiado elevada.
Sonidos rítmicos y similares al tictac de un reloj
Este ruido solo se produce cuando hay al menos tres zonas de cocción funcionando y desaparece o disminuye cuando se apaga una de ellas. Los ruidos descritos son normales en la tecnología de inducción y, por lo tanto, no pueden considerarse defectos.
| Nivel de potencia | Método de cocción Usar para | |
| 1 | Derretir, calentar ligeramente Mantequilla, chocolate, gelatina, salsas | |
| 2 | Derretir, calentar ligeramente Mantequilla, chocolate, gelatina, salsas | |
| 3 | Rehogar Arroz | |
| 4 | Cocción larga, reducir, guisar Verduras, patatas, salsas, fruta, pescado | |
| 5 | Cocción larga, reducir, guisar Verduras, patatas, salsas, fruta, pescado | |
| 6 | Cocción larga, estofar Pasta, sopa, carne estofada | |
| 7 | Fritura ligera | Rösti (torta de patatas), tortillas, alimentos rebozados y fritos, salchichas |
| 8 | Fritura, fritura en abundante aceite Carne, patatas | fritas |
| 9 | Fritura rápida a temperatura alta Bistec | |
| P | Calentamiento rápido Hervir agua |
FUNCIONAMIENTO
Encendido del aparato
Mantenga pulsada para encender el aparato.
- En todas las pantallas de los niveles de potencia se visualiza "0".
- Si no se realizan otras operaciones, por razones de seguridad el aparato se apaga después de 20 segundos.
Selección de una zona de cocción
Pulse sobre el dígito de referencia de una o más zonas de cocción y configure el nivel de potencia.
Apagado de una zona de cocción
Toque el "0" de la barra de potencia.
- Si no se hacen otras operaciones y las demás zonas de cocción están apagadas, el aparato se apaga después de 20 segundos.
Apagado de la placa de cocción
Toque ① durante algunos segundos para apagar la placa de cocción.
- Si no se realizan otras operaciones en la pantalla y todas las zonas de cocción están apagadas, el aparato se apaga después de 20 segundos.
Indicador de calor residual
Si se apaga una zona de cocción, pero aún está caliente, la letra "H" permanece encendida en el panel para indicar que existe el riesgo de quemaduras.
Configuración de la descongelación
Con la función Descongelación es posible descongelar alimentos o derretir lentamente la mantequilla, el chocolate o la miel.
- Seleccione la zona de cocción presionando el dígito correspondiente.
- Pulse la tecla 1
Selección de la función PowerPlus
Es posible configurar una potencia extra tanto en las zonas de cocción como en la campana.
La zona de cocción seleccionada funciona con una potencia adicional durante 10 minutos. Se puede utilizar, por ejemplo, para calentar rápidamente una gran cantidad de agua.
- Seleccione una de las zonas y pulse dos veces el “9” de la barra de potencia. El dígito correspondiente muestra P.
Temporizador
Cuando se selecciona el temporizador, la zona de cocción se apaga después de un período de tiempo establecido
Programación del temporizador
- Placa de cocción encendida.
- Zona de cocción seleccionada.
- Pulse el dígito
- Configure el temporizador eligiendo entre 1 y 99 minutos.
Modificación del temporizador
- Temporizador programado
- Presione la zona de cocción activa del temporizador que desea modificar.
- Pulse el dígito
- Configure el temporizador eligiendo entre 1 y 99 minutos.
Función Puente
La función de conexión "puente" permite activar dos zonas de cocción individuales para que funcionen y se regulen como una sola. Esto permite utilizar recipientes con un fondo más grande.
Pulse simultáneamente las teclas deseadas para seleccionar las dos zonas en las que se desea efectuar el puente hasta que un dígito muestre para indicar que la función se ha activado.
El otro dígito sirve para configurar la potencia.
Atención: Las zonas de cocción de la izquierda no se pueden unir a las de la derecha y viceversa.
Bloqueo para niños
- Aparato encendido
- Activación:
pulse durante 3 segundos uno de los 4 dígitos de las zonas de cocción, suéltelo y desplace el dedo de 0 a 9 por la barra de potencia. Todos los dígitos muestran L Las operaciones descritas se deben efectuar en un plazo máximo de 10 segundos.
- Desactivación:
Pulse durante 3 segundos uno de los 4 dígitos de las zonas de cocción, suéltelo y desplace el dedo de 9 a 0 por la barra de potencia. Las operaciones descritas se deben efectuar en un plazo máximo de 10 segundos.
| MODELO FMA 839 HI | |
| Potencia máxima total(placa+ campana) | 7,62 kW(configuración básica) |
| Potencia máxima total(placa+ campana) | 4,72 kW |
| Potencia máxima total(placa+ campana) | 3,72 kW |
| Potencia máxima total(placa+ campana) | 3,02 kW |
LIMPIEZA Y CUIDADO
El filtro antiolor de carbón activo se puede regenerar. Siga las instrucciones proporcionadas en el kit para el procedimiento de regeneración y para los intervalos de sustitución.
Filtros de grasa Z: Los filtros deben limpiarse cada 2 meses de funcionamiento o con mayor frecuencia en caso de uso muy intensivo y se pueden lavar en el lavavajillas. No lave las rejillas en el lavavajillas.

la placa de cocción aún está caliente. Siga las recomendaciones del fabricante con respecto al rascador que debe utilizar.
Quite los alimentos que contienen azúcar, por ejemplo mermelada derramada durante la cocción, con un rascador para vitrocerámica mientras la placa de cocción aún está caliente. En caso contrario, los residuos pueden dañar la superficie de vitrocerámica.
Quite cualquier plástico fundido con un rascador para vitrocerámica mientras la placa de cocción aún está caliente. En caso contrario, los residuos pueden dañar la superficie de vitrocerámica.
Elimine las manchas de cal con una pequeña cantidad de solución antical, por ejemplo, vinagre o zumo de limón, una vez que la placa de cocción se haya enfriado. Luego, limpie de nuevo con un paño húmedo.
Recomendaciones generales
No use nunca esponjas abrasivas, lana de acero, ácido muriático ni otros productos que puedan rayar la superficie o dejar marcas en ella.
No consuma los alimentos que caigan accidentalmente o se depositen sobre la superficie o sobre los elementos funcionales o estéticos de la placa de cocción.
Limpieza del aparato
Limpie la placa de cocción después de cada uso para evitar que los residuos de comida se carbonicen.
Para limpiar la suciedad diaria, use un paño o una esponja suaves y un detergente adecuado. Siga los consejos del fabricante con respecto a los detergentes que debe utilizar. Se aconseja usar productos detergentes protectores.
Quite la suciedad incrustada, por ejemplo, la leche derramada durante la ebullición, con un rascador para vitrocerámica mientras
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Códigos de error | |||
| Código de error Descripción Posible causa del error Solución | |||
| "Señalización acústica durante el encendido. No se visualiza ningún código de error" | El mando de la campana no funciona | El cable LIN de la tarjeta electrónica de la campana está dañado o mal conectado | Comprobar la conexión del cable LIN o sustituirlo si es necesario |
| ER03 | Activación continua del sensor. El TC se apaga después de 10 s. | Agua o recipiente sobre el vidrio, sobre los sensores o sobre el mando. | Limpie la superficie del mando. Quite los objetos de encima de los sensores. |
| ER20 | Error interno en el TC - Sustituya el TC | ||
| ER21 | Sobrecalentamiento. | El sensor de temperatura ha detectado una temperatura superior a 85 °C. | Deje enfriar la placa y el error desaparecerá con temperaturas inferiores a 75 °C |
| Controle el aislamiento térmico. | |||
| ER22 | Evaluación defectuosa del botón, la interfaz de usuario se apaga después de 3,5 - 7,5 s. | - Sustituya el TC | |
| ER31 | La configuración del TC no es congruente con la inducción. | Los datos de configuración del generador no coinciden con los del TC. | Nueva configuración. |
| Sustituya el TC | |||
| Cambie el generador. | |||
| ER36 | Error interno en el TC - Sustituya el TC | ||
| ER47 | Error de comunicación entre el TC y la inducción | Cable LIN dañado.No llega alimentación al cable LIN. | Sustituya el cable.Compruebe que el cable esté correctamente conectado |
| E2 | Recalentamiento del sensor de la zona de cocción. El TC se apaga después de 10 s. | Recipiente vacío. No caliente recipientes vacíos. | |
| E3 | Recipiente equivocado.Las zonas de cocción están apagadas | Los recipientes están perdiendo sus características magnéticas. | Use recipientes adecuados. |
| Error interno en los circuitos del generador | Sustituya el módulo | ||
| E4 | Error de configuración.La zona de cocción no puede activarse. | El módulo de inducción todavía no se ha configurado. | Configúrelo manualmente. |
| E5 | No hay comunicación entre la UI y el generador de inducción.La zona de cocción no puede activarse. | Cableado LIN o cable de alimentación defectuosos. | Controle el cableado y la tensión de alimentación. |
| Error interno en los circuitos del generador o del filtro. | Sustituya el módulo. | ||
| E6 | La tensión de alimentación no está dentro del intervalo (tensión y/o frecuencia). La zona de cocción no puede activarse. | La tensión de alimentación no está dentro del intervalo (para más información, véanse los datos técnicos). | Controle la tensión de red. |
| Error interno en los circuitos del generador. | Sustituya el módulo. | ||
| E7 | Error interno en el TC. Las zonas de cocción están desactivadas. | - Sustituya el módulo. | |
| E8 | Avería del extractor. | Extractor atascado. Limpie o quite los atascos. | |
| Ventilador o módulo electrónico defectuosos. | Sustituya el módulo. | ||
| E9 | Error del sensor de temperatura para la zona de cocción. La correspondiente zona de cocción está apagada. | El circuito del sensor de temperatura está abierto o hay un cortocircuito. | Sustituya el inductor. |
| EA | Error interno en el TC. Las zonas de cocción están apagadas | - Sustituya el generador. | |
| EH | Sensor de temperatura bloqueado. La correspondiente zona de cocción está apagada. | Ninguna variación de temperatura (min. 10 K / 5 min) después de activar la zona de cocción. | Sustituya el inductor. |
TC = CONTROL TÁCTIL
UI = INTERFAZ DE USUARIO
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Asegúrese de que el mantenimiento de los componentes eléctricos sea realizado únicamente por el fabricante o por su servicio de asistencia.
Asegúrese de que los cables dañados sean sustituidos únicamente por el fabricante o por su servicio de asistencia.
Cuando contacte con el servicio de asistencia, proporcione la siguiente información:
- Tipo de avería
- Modelo de aparato (art./cód.)
- Número de serie (S.N.)
Esta información se encuentra en la placa de identificación. La placa de identificación está colocada en el fondo del aparato.
ELIMINACIÓN
El símbolo en el producto o en el material de embalaje indica que el producto no se debe tratar como un residuo doméstico, sino que se tiene que llevar a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Si el producto se elimina correctamente, se contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la salud humana. Para más información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos o con la tienda en la que ha comprado el producto.
El aparato es conforme a la Directiva 2012/19/UE sobre la reducción de sustancias peligrosas utilizadas en los aparatos eléctricos y electrónicos y la eliminación de residuos.
DATOS TÉCNICOS
Identificación del producto
Tipo: 4300
Modelo: FMA 839 HI
Consulte la placa de identificación colocada en el fondo del aparato.
El fabricante mejora continuamente sus productos. Por este motivo, el texto y las ilustraciones de estas instrucciones de uso pueden cambiar sin previo aviso.
Para más información sobre los datos técnicos, consulte el sitio web: - www.franke.com
FMA 839 HI

text_image
1 2 3 41 y 2 Zona de cocción flexible 1 + 2 en puente 3 y 4 Zona de cocción flexible 3 + 4 en puente
Parámetro Valor Dimensiones (mm)
| Dimensiones útiles - 830 × 520 (L x P) | ||
| Tensión/frecuencia de alimentación | 220-240 V y 50 Hz; 220 V y 60 Hz3N~ / 2N~ 380-415 V y 50 Hz;3N~ / 2N~ 380 V, 60 Hz | |
| Datos eléctricos y de los elementos calentadores | ||
| Zona de cocción 1, 2, 3 y 4 | 2100 W;Power Boost: 3000 W | 210 x 190 |
| Zona de cocción flexible1 + 2, 3 + 4 | 3000 W;Power Boost: 3700 W | 210 x 390 |
Parámetro Valor Unidad de medida
| Peso del aparato 21 kg |
| Número de zonas de cocción 4 |
| Fuente de calor inducción |
KAZALO
Franke España S.A.U.










