LG LDS5560ST - Lavavajillas

LDS5560ST - Lavavajillas LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LDS5560ST LG en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice LG LDS5560ST - page 29
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LDS5560ST - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LDS5560ST de la marca LG.

MANUAL DE USUARIO LDS5560ST LG

LAVAVAJILLAS Lea detenidamente este manual del propietario antes de poner en funcionamiento el producto y consérvelo a mano para referencia futura.

3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPOR-

TANTE 3 Precauciones de seguridad básicas 4 Seguridad eléctrica 4 Antes de usar el lavavajillas

5 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

5 Características 6 Piezas6 Especificaciones7 Panel de control 10 Tabla de opciones de ciclos 11 Tabla de selección de ciclos

12 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

12 Comienzo rápido 13 Carga de la bandeja inferior 14 Ajuste de las puntas separadoras inferiores 15 Carga del cesto de cubiertos 15 Bandeja superior con altura ajustable Carga de la bandeja superior 16 Ajuste de las puntas separadoras superiores 17 Placa con altura ajustable (en algunos modelos) 17 Carga de la bandeja para cubiertos(en algunos modelos) 18 Cómo agregar detergente en el dispensador 19 Como agregar abrillantador en el dispensador

20 CUIDADO Y LIMPIEZA

20 Mantenimiento del lava vajillas 20 Limpieza de partes metálicas 20 Limpieza del brazo rociador superior 21 Limpieza del brazo rociador extremo 21 Mantenimiento y almacenamiento estacional 22 PREGUNTAS FRECUENTES

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

24 Antes de llamar al servicio técnico 27 GARANTÍA 27 Información de registro del producto

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL LAVAVAJILLAS rilpmuc y reel ebed erpmeiS .setnatropmi dadiruges ed sejasnem sohcum odanoicroporp someh opiuqe le ne omoc launam etse ne otnaT todos los mensajes de seguridad.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

BÁSICAS ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas que usen este artefacto, siga las precaucio- nes básicas, incluidas las siguien- tes: Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar el la- vavajillas. Utilice el lavavajillas únicamente para la función para la que fue diseñado. Sólo use detergentes y agentes de enjuague recomendados para lavavajillas. Mantenga los detergentes para lavavajillas y los aditivos fuera del alcance de los niños. Este artefacto no fue diseñado para ser utilizado por niños. Cuando cargue objetos para su lavado:

1) Cargue los objetos cortantes de tal forma que no dañen

el sello de la puerta.2) para disminuir el riesgo de lesiones personales cuando coloque las manos en el lavavajillas. No lave objetos plásticos en el lavavajillas a menos que tengan la etiqueta "Apto para lavavajillas" o equivalente. Para cargar objetos plásticos que no estén etiquetados, consulte las recomendaciones del fabricante. No ponga en funcionamiento el lavavajillas a menos que todos los paneles de cerramiento estén en su debido lugar. No utilice indebidamente los controles. No maltrate ni se siente o pare sobre la puerta o las bandejas del lavavajillas. Para disminuir los riesgos de lesiones, no permita que los niños jueguen con o cerca del lavavajillas. Bajo ciertas condiciones, podría producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido utilizado por dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por tal período de

os minutos. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado llama abierta durante este proceso. Extraiga la puerta del compartimiento de lavado al desechar un lavavajillas usado. El instalador debe asegurarse de que el friegaplatos está total- mente cerrado en el momento de la instalación. ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos conocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de usarlo. Este manual contiene información muy importante con respecto a la instalación, el uso y el mantenimiento de su lavavajillas. El fabricante no puede responsabilizarse por las lesiones o daños y perjuicios originados por la omisión en la observación de estas instrucciones de precaución y seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte posibles riesgos que pueden ocasionar daños en el artefacto o lesiones físicas graves, incluso la muerte. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN", ADVERTENCIA Indica la posibilidad de lesiones físicas graves o la muerte. PRECAUCIÓN Indica la posibilidad de lesiones físicas o daños al artefacto. ESPAÑOL

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE4

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS

ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas que utilicen este arte- facto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Para conectar el lavavajillas de forma permanente: Este artefacto debe estar conectado a un sistema permanente de cableado de metal con descarga a tierra, o bien debe instalarse un conductor de puesta a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectarse a una terminal de puesta a tierra del equipo o a un extremo del dispositivo. Consulte con un electricista cali- Sugerencias para evitar riesgos: No aplique fuerza descendente excesiva en la puerta del lavava- jillas abierta antes de instalarla, dado que esto podría ocasionar daños a la unidad o que ésta se caiga. No use el lavavajillas antes de que completar su instalación conforme a las "Instrucciones de instalación".

ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica La omisión de estas instrucciones puede resultar en la muerte, incendio, o descarga eléctrica. El lavavajillas DEBE estar conectado a tierra. Conecte el cable a tierra al conector a tierra de color verde en la caja de conexiones eléctricas. No utilice cables de extensión con este artefacto. El lavavajillas está diseñado para ser utilizado con corriente estándar doméstica (120 V CA, 60Hz). Antes de conectar el lavavajillas, asegúrese de que la salida o el cable esté conectado a tierra de forma adecuada y que esté polarizado por interruptores de circuito o fusibles. Una conexión a tierra inadecuada podría ocasionar una descarga eléctrica o el malfuncionamiento del artefacto. Consulte con No instale ni almacene el lavavajillas en un lugar donde esté expuesto a condiciones climáticas. La falta de observación de esta precau- ción podría resultar en descarga eléctrica, incendio, mal funcionamiento y/o deformación del lavavajillas. No dañe ni coloque objetos pesados sobre el cable tomacorriente del dispositivo. No utilice el lavavajillas si el cable tomacorriente está No agarre el cable tomacorriente ni toque los controles del lavavajillas con las manos húmedas. No utilice el lavavajillas si el cable o en- chufe está dañado, y no enchufe el lavavajillas a un tomacorriente dañado. No seguir estas instrucciones podría resultar en una descarga eléctrica. El desmontaje y la reparación del equipo deben ser realizados por personas de mantenimiento experimentadas. El desmontaje o la reparación inadecuados podrían generar fallas en el producto o descargas eléctricas.

ANTES DE USAR EL LAVAVAJILLAS

Antes de usar el lavavajillas, lea las "Instrucciones de seguridad importantes". La temperatura del suministro de agua debería ser de un mínimo de 120°F (49°C) para un mejor lavado y duración razonable del ciclo. Por este motivo, utilice sólo el suministro de agua caliente. Además, es importante que el lavavajillas se cargue según las instrucciones para lograr una limpieza efectiva. Cuando cargue el lavavajillas, asegúrese de retirar los elementos insolubles, como ser huesos, palillos y restos de papel. Cuando cargue el lavavajillas, siga las siguientes instrucciones generales: 1. Coloque los objetos más profundos en un ángulo para ayudar a que corra el agua y para contribuir con la velocidad del proceso de secado.

2. Retire los restos sólidos o quemados de la vajilla antes de cargarla en el lavavajillas.

3. Cargue sólo objetos que sean aptos para lavavajillas. No cargue utensilios que no sean resistentes al calor, que tengan decoraciones en metal, etc. NOTA

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESESPAÑOL

CARACTERÍSTICAS AMPLIA CAPACIDAD Los lavavajillas LG le per- miten cargar objetos muy grandes, tanto en la bandeja superior como en la inferior. El compar- timiento alto proporciona una capacidad general para acomodar vajilla de gran tamaño. Se pue- den cargar objetos extra grandes (máx. 14 pulga- das) en la bandeja inferior si se levanta la bandeja superior.

El nuevo Slim Direct Motor™ es un motor controlado por un inversor. La potencia de lavado se controla según la selección del ciclo. También energía para minimizar el uso de energía.

SISTEMA DE SECADO HÍBRIDO

Este sistema seca la vajilla de forma efectiva sin usar elementos de calor que aumentan el consumo de energía.SISTEMA DE ASPERSIÓN DE VARIO La aspersión de agua se al- terna entre la bandeja su- perior e inferior, por lo que toda la potencia del motor es dirigida a una bandeja a la vez. Esto concentra todo el poder de limpieza del motor sobre cada bandeja en turno.

AMOLADORA DE ALIMENTOS BLANDOS Y FILTRO

AUTOLIMPIABLE Para mejores resultados de la- vado, el lavavajillas LG tiene una amoladora incorporada de autolimpiable. La amoladora tritura los alimentos blandos y los residuos en pequeñas partículas que pueden ser cap-

das por el desagüe. El sistema medida que circula para separar cualquier residuo en el agua de lavado. ESPAÑOL6

5. PIES DE NIVELACIÓN

13. CUBIERTA DE VENTILACIÓN DE SECADO

14. BANDEJA SUPERIOR

15. CESTO DE CUBIERTOS

Ciclos Seleccione el ciclo deseado. POWER SCRUB (RESTREGADO FUERTE) Este ciclo es para la vajilla extremadamente sucia. NORMAL Este ciclo es para las cargas diarias, de suciedad normal. DELICATE (DELICADO) Este ciclo está diseñado para limpiar elementos delicados de forma efectiva, como por ejemplo porcelana na y copas. QUICK (RÁPIDO) (LDS5540), QUICK & DRY (RÁPIDO Y SECO) (LDS5560) Este es un cliclo abreviado diseñado para lavar y secar vajilla recién usada o cargas con poca suciedad. QUICK (RÁPIDO) (LDS5560) Este es un ciclo abreviado diseñado para lavar cargas recién usadas o con poca suciedad, pero sin secado. RINSE ONLY (SÓLO ENJUAGUE) Este es un ciclo rápido para la vajilla que no se lavará de inmediato. Este ciclo enjuagará la vajilla que tenga suciedad en exceso para ablandar los residuos adheridos. Enjuagar la vajilla evitará la aparición de olores en el lavavajillas. No debe utilizarse detergente. DUAL WASH (LAVADO DOBLE) Este ciclo lava las bandejas superiores e inferiores a diferen- tes intensidades de aspersión. El ajuste predeterminado para este ciclo lava la bandeja inferior con una fuerte intensidad de aspersión y la bandeja superior con una intensidad más suave. Esto proporciona un rendimiento óptimo de limpieza para cargas mixtas, incluida la porcelana na y las copas. Si desea realizar otras combinaciones, siga los pasos que se mencionan a continuación para cambiar las intensidades o para utilizar la función HALF LOAD (MEDIA CARGA). Cómo utilizar la intensidad dual:

1. Seleccione “Dual Wash.”

2. Presione el botón “Spray” (Aspersión) para alternar entre

Suave, Medio y Fuerte para el brazo rociador superior.

3. Luego de realizar su selección para el brazo rociador su-

perior, presione el botón “Half Load” (Media Carga).

4. Presione el botón “Spray” para alternar entre Suave, Me-

dio y Fuerte para el brazo rociador inferior.

5. Cierre la puerta para dar inicio al ciclo.

UPPER ONLY (SOLO ARRIBA) Este ciclo es sólo para el lavado de los artículos colocados en la bandeja superior.8

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

Opciones de ciclo Elija el ciclo deseado y luego seleccione las opciones para ese ciclo. SANITARY (HIGIÉNICO) Este enjuague de alta temperatura higieniza la vajilla y la cris- talería cumpliendo con el Estándar NSF/ANSI 184 para lavava- para establecimientos alimentarios autorizados. EXTRA DRY (EXTRA SECO) Seleccione la opción "EXTRA DRY" para un mejor rendimien

to de secado. Esta opción agrega 30 minutos de tiempo de secado extra al ciclo. El botón "EXTRA DRY" se iluminará cu

ando se haya seleccionado la opción.

El símbolo "EXTRA RINSE" indica que se agregó un enjuague extra al ciclo. Un enjuague extra puede ayudar a reducir en gran medida manchas de agua dura en la vajilla. Para agregar un enjuague extra, presione el botón "Rinse" repetidamente hasta que aparezca el símbolo "Extra Rinse" en la pantalla. DELAY START (INICIO RETARDADO) La función "Delay Start" le permite retrasar el comienzo de un ciclo seleccionado. Cada vez que se presiona el botón "Delay Start", el tiempo de retraso aumentará una hora. El tiempo de retraso de la iniciación puede establecerse de1 a 24 horas, en incrementos de una hora. CHILD LOCK (BLOQUEO INFANTIL) La función "CHILD LOCK" ayuda a evitar que se cambien los ajus-tes durante el ciclo. La selección de esta función bloquea todos los botones, excepto el botón "Power" (Encendido) en el panel de control. Esta función no bloquea la puerta. Para activar el bloqueo infantil:

1. Presione el botón "Power" (Encendido).

2. Seleccione el ciclo (y las opciones deseadas).

3. Mantenga presionado los botones "Extra Rinse" y "Delay

Start" durante aproximadamente tres segundos. El indica- dor "Child Lock" se iluminará en la pantalla una vez que esté activado. DIGITAL DISPLAY (PANTALLA DIGITAL) "Digital Display" en el panel de control muestra el tiempo ESTIMATIVO del ciclo. Cuando se enciende el lavavajillas, la pantalla está en blanco. Cuando se seleccionan el ciclo y las opciones, la pantalla muestra el tiempo estimativo total para completar dichas selecciones. Durante el funcionamiento, la pantalla muestra el tiempo de funcionamiento estimativo restante. POWER (ENCENDIDO) Presione el botón "Power" para encender el panel de con- trol. Si no se selecciona ningún ciclo en el lapso de cuatro minutos, el lavavajillas se apagará.

tomáticamente por cuestiones de seguridad y economía. En caso de sobrecarga de energía, pérdida de energía o alteración de cualquier tipo, aparecerá el indicador PF y la electricidad se cortará automáticamente por cuestiones de seguridad. Será necesario reiniciar el ciclo. SMART DIAGNOSIS(DIAGNÓSTICO INTELIGENTE) En caso de que su lavavajillas experimente cualquier prob- lema, éste tiene la capacidad de transmitir información a su Smart Phone mediante la aplicación "LG Smart Laundry & DW", o al centro de atención al cliente de LG a través de su teléfono. NOTA Smart Diagnosis es una característica de solución de prob- lemas diseñada para asistir, no para sustituir, el método tradicional de resolución de problemas a través de llamadas telefónicas de servicio. La efectividad de esta característica depende de varios factores, incluyendo, pero no limitados a, la recepción del teléfono móvil que se utiliza para la trans- misión, cualquier ruido externo que pueda estar presente durante la transmisión y la acústica de la habitación donde se encuentra la máquina. En consecuencia, LG no garantiza que Smart Di¬agnosis pueda solucionar de manera precisa un asunto sobre cualquier problema dado. El tiempo estimativo que se muestra en la pantalla no in

cluye los retrasos del calentamiento del agua, etc. Si se selecciona "Delay Wash" (Lavado Retardado), la pan

talla muestra el tiempo de retraso en horas. El tiempo puede variar dependiendo del nivel de sucie

dad de la carga. El símbolo "RINSE AID" (ABRILLANTADOR) indica que el abrillantador necesita recargarse. NOTA Modelos que no sean de vapor (LDS5560) CANCELARPara cancelar un ciclo, abra la puerta y mantenga presionadoslos botones "Extra Dry" y "Extra Rinse" a la vez durante aproxim-adamente tres segundos. La bomba de desage se desactivar yse cancelar el ciclo. En la pantalla aparecer "dr" y el lavavajillasdesagotar el agua. Luego de que se desagote el lavavajillas, laelectricidad se apagar. Si conecta la electricidad, pero no selecciona ningn ciclo, el lav-avajillas se apagar en cuatro minutos.CHIME ON/OFF (ALARMA ENCENDIDA/APAGADA)Para activar o desactivar la alarma, primero debe encender el la-vavajillas. Mantenga presionado los botones "Extra Dry" y "DelayStart" de manera simultanea durante aproximadamente tres se-gundos.Modelos que no sean de vapor (LDS5540)ESPAÑOL

Modelos que no sean de vapor (LDS5560) Cycle Options Elija el ciclo deseado y luego seleccione las opciones para ese ciclo.RINSE (ENJUAGUE)Presionar repetidamente el botón “Rinse” seleccionará la opción de enjuague deseada. Las luces “Sanitary” (Higiénico) “Extra Rinse” (Extra Enjuague), o “Sanitary” y “Extra Rinse” se encenderán en la parte izquierda del botón de la pantalla.SANITARY ( ) Este enjuague de alta temperatura higieniza la vajilla y la cristalería cumpliendo con el Estándar NSF/ANSI 184 para lavavajillas do-mésticos. Los lavavajillas certicados no son aptos para estableci-mientos alimentarios autorizados. EXTRA RINSE (EXTRA ENJUAGUE) ( R

El símbolo “Extra Rinse” indica que se agregó un enjuague extra al ciclo. Un enjuague extra puede ayudar a reducir engran medida manchas de agua dura en la vajilla. Para agregarun enjuague ex-tra, presione el botón “Rinse” repetidamente hasta que aparezca el símbolo “Extra Rinse” en la pantalla.SPRAY [ASPERSIÓN (INTENSIDAD)]Primero, seleccione el ciclo deseado. Presione el botón “Spray” repetidamente hasta seleccionar la intensidad de aspersión deseada. Soft ( ), Medium ( ), Strong ( ) HALF LOAD (MEDIA CARGA) ( ) Para cargas pequeñas, puede utilizar sólo la bandeja superior o la bandeja inferior para ahorrar energía. Cada vez que pre- sione el botón “Half Load”, se indicará utilizar sólo la bandeja superior o sólo la bandeja inferior. DELAY START (INICIO RETARDADO) La función “Delay Start” le permite retrasar el comienzo de un ciclo seleccionado. Cada vez que se presiona el botón “Delay Start”, el tiempo de retraso aumentará una hora. El tiempo de retraso de la iniciación puede establecerse de1 a 24 horas, enincre- mentos de una hora. POWER (ENCENDIDO)Presione el botón “Power” para encender el panel de control. Si no se selecciona ningún ciclo en el lapso de cuatro minutos, el lavavajillas se apagará. Luego de que el ciclo naliza, la electric-idad se corta automáticamente por cuestiones de seguridad y economía. En caso de sobrecarga de energía, pérdida de energía o alteración de cualquier tipo, aparecerá el indicador PF y la elec-tricidad se cortará automáticamente por cuestiones de seguridad. Será necesario reiniciar el ciclo. EXTRA DRY (EXTRA SECO) ( ) Seleccione la opción “Extra Dry” para un mejor rendimiento de secado. Esta opción agrega 60 minutos de tiempo de secado extra al ciclo. El botón “Extra Dry” se iluminará cu- ando se haya seleccionado la opción. Mantenga presionado los botones “Rinse” y “Spray” durante aproximadamente tres segundos. CANCELARPara cancelar un ciclo, abra la puerta y mantenga presionados los botones “Spray” y “Half Load” a la vez durante aproximada-mente tres segundos. La bomba de desague se desactivara y se cancelara el ciclo. En la pantalla aparecera “dr” y el lavavajillas desagotara el agua. Luego de que se desagote el lavavajillas, la electricidad se apagara.Si conecta la electricidad, pero no selecciona ningun ciclo, el lavavajillas se apagara en cuatro minutos.CHILD LOCK (BLOQUEO INFANTIL) La función “CHILD LOCK” ayuda a evitar que se cambien los ajus-tes durante el ciclo. La selección de esta función bloquea todos los botones, excepto el botón “Power” (Encendido) en el panel de control. Esta función no bloquea la puerta. Para activar el bloqueo infantil:

1. Presione el botón “Power” (Encendido).

2. Seleccione el ciclo (y las opciones deseadas).

3. Mantenga presionado los botones Media Carga y INICIO

RETARDADO durante aproximadamente tres segundos. El indicador “Child Lock” se iluminará en la pantalla una vez que estéactivado.

4. Cierre la puerta para dar inicio al ciclo.

CHIME ON/OFF (ALARMA ENCENDIDA/APAGADA) Para activar o desactivar la alarma, primero debe encender el lavavajillas. Mantenga presionado los botones “Spray” y “Delay Start” de manera simultanea durante aproximad mente tres segundos. DIGITAL DISPLAY (PANTALLA DIGITAL) “Digital Display” en el panel de control muestra el tiempo ESTIMATIVO del ciclo. Cuando se enciende el lavavajillas, la pantalla está en blanco. Cuando se seleccionan el ciclo y las opciones, la pantalla muestra el tiempo estimativo total para completar dichas selecciones. Durante el funcionamiento, la pantalla muestra el tiempo de funcionamiento estimativo restante.10

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

Ciclo *Nivel de asper- sión disponible (Prominente por defecto) Extra Dry (Extra Seco) Rinse (Enjuague) Sanitary (Higiénico) Sanitary Rinse (Enjuague higié- nico) *Half Load (Media Carga) Delay Start (Inicio Retardado) Power Scrub (Restregado fuerte) Fuerte Dual Wash (Lavado Doble) (LDS5560) Suave (brazo superior) Medio Fuerte (brazo inferior) Delicate (Delicado) Suave Medio NORMAL Suave Medio Fuerte Quick&Dry (Rápido y seco) (LDS5560) Quick (Rápido) (LDS5540) Fuerte Quick (Rápido) (LDS5560) Fuerte Rinse Only (Sólo enjuague) (LDS5560) Medio Fuerte Upper Only (Solo arriba) (LDS5540)

TABLA DE OPCIONES DE CICLOS

La siguiente guía de ciclos muestra los ajustes predeterminados y las opciones disponibles para cada ciclo.Extra Rinse (Extra Enjuague)Sani Rinse (Secado higiénico)Intensidad de aspersión baja, media y altaBrazo rociador superiorBrazo rociador inferior ICONS *Extra Dry (Extra Seco) Child Lock (Bloqueo Infantil) Indicador de abrillantador insuciente Indicador del tiempo del cicloESPAÑOL

TABLA DE SELECCIÓN DE CICLOS12

Retire el exceso de comida, huesos y de cualquier otro resi- duo no soluble de la vajilla. Tire de la bandeja hacia afuera y cargue la vajilla tal como se lo describe en este manual.

2. MIDA EL DETERGENTE

Siguiendo las instrucciones contenidas en este manual, llene el recipiente de detergente con la cantidad recomendada y cierre la tapa. Si desea realizar un pre-lavado, la apertura en la parte superior de la tapa también debe llenarse con deter- gente.

3. ENCIENDA EL LAVAVAJILLAS

Para encender el panel de visualización, presione el botón "Power".

4. CONTROLE EL ABRILLANTADOR

La luz indicadora del abrillantador se iluminará si el nivel de abrillantador está bajo. Agregue abrillantador si el nivel es bajo para mantener la efectividad del ciclo de secado.

5. SELECCIONE EL CICLO Y LAS OPCIONES

Seleccione el ciclo y las opciones que mejor se ajusten a la car- ga según la tabla de selección de ciclos. La pantalla mostrará el tiempo estimativo del ciclo y las opciones seleccionadas.

El lavavajillas se iniciará automáticamente, luego de una pequeña demora, una vez que se cierre y trabe la puerta. Durante el ciclo, la pantalla mostrará el tiempo estimativo restante del ciclo y las opciones seleccionadas. Si se abre la puerta durante el ciclo, el lavavajillas se detendrá. Cuando se cierra la puerta, el ciclo se reanuda desde el punto en el que se detuvo.7. FIN DEL CICLO

tra "END" (FIN). Luego de un tiempo breve, la pantalla y los controles se apagan por cuestiones de seguridad y ahorro de energía. PRECAUCIÓN Vacíe primero la bandeja inferior y luego la bandeja superior. Esto evitará que el agua de la bandeja superior caiga sobre la vajilla de la bandeja inferior. ADVERTENCIA En general, no se recomienda abrir la puerta mientras el lava- vajillas se encuentra en funcionamiento. Si se abre la puerta, un dispositivo de seguridad detendrá el lavavajillas. Debe tener cui- del ciclo, dado que puede producirse escape de vapor.

El lavavajillas se apaga automáticamente si no se selecciona ningún ciclo o si no se cierra la puerta en cuatro minutos.

OBJETOS NO ADECUADOS PARA EL

LAVAVAJILLAS La combinación de agua a altas temperaturas y de detergentes para lavavajillas puede dañar ciertos objetos. LG recomienda no lavar los siguientes objetos en el lavavajillas: Vajilla pintada a mano con oro o plata Utensilios de madera o huesoUtensilios de hierro o fácilmente oxidables Objetos de plástico no aptos para lavavajillas En caso de duda, consulte las recomendaciones del fabricante.

CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR

La bandeja inferior no debe utilizarse para objetos pequeños, tales como pocillos, copas de vino o platos pequeños. Estos el- ementos deben colocarse en la bandeja superior. El compartimiento extra permite cargar platos, cacerolas y otros utensilios de hasta 14 pulgadas de alto. Se recomienda utilizar la bandeja inferior para platos llanos, platos soperos, pocillos, potes, cacerolas, tapas y bandejas. Los platos deben colocarse en posición vertical, orientados hacia el centro de la bandeja. Los potes, las cacerolas y los bowls grandes deben girarse para que su parte interior quede orientada hacia abajo. El cesto para cubiertos puede utilizarse tanto en la bandeja inferior como en la superior.

BASTIDOR DE CARGA CONSEJOS

CARGA DE 10 AJUSTES DE POSICIONES

Cargar los platos, los bowls soperos, etc. entre los soportes. Cargue las bandejas para hornear, los moldes para tortas y otros objetos grandes en los laterales o en la parte trasera de la bandeja. Cargar estos objetos en la parte frontal del lavavajillas puede evi- tar que la aspersión de agua alcance el dispensador de detergente. Asegúrese que los mangos y otros elementos grandes no obstru- yan la rotación de los brazos rociadores. Make sure that large items do not interfere with the rotation of the spray arms, and do not prevent the detergent dispenser from opening. NOTA

CARGA DE 12 AJUSTES DE POSICIONES

PRECAUCIÓN ESPAÑOL14

Las puntas separadoras son ajustables para adecuarse a vajilla de diferente tamaño. Parte trasera Parte frontalESPAÑOL

CARGA DEL CESTO DE CUBIERTOS

El cesto de cubiertos cuenta con separadores para evitar que se raspen y manchen los cubiertos delicados. El cesto puede divi- dirse en tres cestos separados que pueden utilizarse de forma in- dividual tanto en la bandeja superior como en la inferior. Destrabe los separadores sobre el lateral derecho e izquierdo para separar el cesto. ADVERTENCIA Tenga cuidado al cargar y descargar objetos cortantes. Cargue riesgo de lesiones personales. SUGERENCIAS PARA LA CARGA DE CUBIERTOS: Para obtener mejores resultados de limpieza, utilice los sepa- radores superiores del cesto cuando cargue los cubiertos. Los separadores evitan que los cubiertos se amontonen. apuntando hacia abajo. Cuando descargue el lavavajillas, lo mejor es comenzar por el cesto de cubiertos. Esto evitará que caigan gotas de agua so- bre los cubiertos desde la bandeja superior.

La bandeja superior se ajusta hacia arriba y hacia abajo. Ajústela hacia arriba para dar lugar a objetos altos y grandes de más de 14 pulgadas de altura en la bandeja inferior. Ajústela hacia abajo para dar lugar a objetos altos y grandes con más de 12 pulgadas de al- tura en la bandeja superior. La bandeja superior queda ubicada en la posición superior. Luego de ajustar la altura de la bandeja, asegúrese de que la vajilla en las bandejas superior e inferior no interera con la rotación del brazo rociador. No ajuste la bandeja cuando esté cargada con vajilla. NOTA Para subir la bandeja: Simplemente, levante la bandeja del centro de cada lado (véase ilustración) hasta que la bandeja se trabe en la posición superior. No es necesario levantar las palancas de bloqueo para levantar la bandeja.Para bajar la bandeja: Sostenga la bandeja del centro de cada lado para soportar su peso. Luego, levante la palanca de cada lado para soltar la bandeja y bájela hacia la posición inferior.

Utilice la bandeja superior para cargar objetos pequeños o deli- cados, como ser platos pequeños, tazas, platillos, vasos y objetos plásticos aptos para lavavajillas. Las tazas, vasos y bowls deben posicionarse hacia abajo. Las tazas extras o los utensilios de co- cina pueden colocarse en las bandejas plegables para tazas, que también pueden proporcionar soporte a las copas largas. Asegúrese de que los objetos no obstruyan la rotación de los bra- zos rociadores sobre y debajo de la bandeja superior.

radoras de la bandeja. Colocarlos sobre las puntas separadoras puede ocasionar quebraduras y/o manchas de agua. Para evitar que se astillen, no permita que tengan contacto con otros objetos. Ubique los elementos con los extremos abiertos orientados ha- cia abajo para facilitar su limpieza y secado. No apile los objetos.

AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS SUPERIORES

Levante la punta. Rote la punta. Las puntas separadoras pueden ajustarse hacia arriba o hacia abajo. Las puntas separadoras del lado derecho tienen agarraderas para la vajilla más ancha o más pequeña.ESPAÑOL

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

CUBIERTOS(en algunos modelos) La bandeja para cubiertos es la más adecuada para la cubertería y para la mayoría de los utensilios de cocina. Los utensilios más sucios o los elementos con comidas quemadas deberían ubicarse en el medio de la bandeja o en el cesto para cucharas para lograr un mejor rendimiento.Los separadores de las bandejas de cubiertos ayudan a mantener la cubertería separada n de evitar daños y mejorar la limpieza.Ejemplo 10: Ajuste de posición.CorrectoAlternarIncorrectoSi los mangos de sus cubiertos son demasiado nos, gire las piezas para que los mangos se orienten hacia la dirección contraria, tal como se muestra en la gura.

PLACA CON ALTURA AJUSTABLE

(en algunos modelos) Cada placa lateral puede ajustarse independientemente en una posición más alta o más baja para adecuarse a los diversos tamaños de utensilios y cubiertos. Retire la vajilla antes de ajustar la placa.Siempre retire los cubiertos de la bandeja antes de extraer la misma. NOTA Cada placa se ajusta levantándola hacia afuera y rotándola desde adelante hacia atrás.Extracción de la bandeja para cubiertosLa bandeja para cubiertos puede extraerse por completo en caso de necesitarse más espacio en la bandeja superior para objetos más grandes.Tire la bandeja hacia afuera hasta llegar al extremo de los rieles. Luego, levante la parte frontal de la bandeja para que los rodillos se destraben del extremo del riel. Deslice la bandeja hacia ade-lante y extráigala de los rieles. ADVERTENCIA Tenga cuidado al cargar y descargar objetos cortantes. Cargue cuchillos losos con las hojas hacia abajo para disminuir el riesgo de lesiones.

CÓMO AGREGAR DETERGENTE EN EL DISPENSADOR Utilice solamente detergente especial para lavavajillas automáticos. El detergente debe colocarse en el compartimiento para deter- gente antes de comenzar cualquier ciclo. Utilice menos cantidad de detergente si la vajilla está ligeramente sucia. El uso excesivo de detergente puede dejar una película en la vajilla y en el lavavajillas, lo que resulta en un mal lavado. La cantidad de detergente necesario depende del ciclo, el tamaño de la carga y el nivel de suciedad de la vajilla. Retire la etiqueta del dispensador antes de poner en funcio-namiento el lavavajillas. NOTA ESPAÑOL PRECAUCIÓN

INFORMACIÓN SOBRE EL DETERGENTE

Utilice únicamente detergente especial para lavavajillas automáti- cos. El uso de detergente no adecuado podría causar que el la- vavajillas se llene de espuma durante el funcionamiento. El exceso de espuma puede reducir el rendimiento del lavado y hacer que el lavavajillas gotee. NO utilice detergente para lavado a mano en este lavavajillas.

Presione el botón para abrir

lavado principal Ponga la cantidad adecuada de detergente en este compartimiento Ponga la cantidad adecuada de detergente en este compartimiento

No utilice detergente en pastillas para ciclos de lavadomás El uso excesivo de detergente puede dejar una película en lavajilla y en el lavavajillas, lo que resulta en un mal lavado.cortos. La pastilla puede no disolverse por completo, causando NOTA

Si la tapa está cerrada, presione la palanca en el lado inferior de la puerta para abrir el dispensador. Agregue detergente para lavavajillas en el compartimiento principal hasta que el nivel se encuentre entre las líneas marcadas en 20 y 30. Llénelo hasta la línea 30 en caso de agua dura o cargas con suciedad extrema. Llénelo hasta la línea 20 en caso de agua blanda o cargas con poca sucie-

Si desea efectuar un pre-lavado, llene con detergente el área del compartimiento de pre-lavado en la tapa. Presione el botón para abrir

ESPAÑOL Ponga la cantidad adecuada de detergente en este compartimiento Ponga la cantidad adecuada de detergente en este compartimientoESPAÑOL

CÓMO AGREGAR ABRILLANTADOR EN EL DISPENSADOR pantalla cuando se necesite más abrillantador. Se recomienda utilizar abrillantador para evitar que queden mar- cas de gotas de agua en la vajilla y para mejorar el rendimiento del secado. Utilice solamente abrillantador líquido en este lavavajillas. NOTA

Presione el botón para abrir la tapa.

Agregue líquido abrillantador hasta el nivel máximo de llenado. Cuando llene el dispensador con abrillantador, el abrillantador ingrese en el dispensador.

Cierre la tapa para bloquear el dispensador. El abrillantador se dispensará automáticamente durante

AJUSTE DEL DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR

el nivel 3, ya que es el nivel que ofrece el mejor rendimiento en elevado si tiene agua dura o si nota la formación de calcio en su vajilla. Si nota que se forma película en su vajilla, utilice un ajuste más bajo. Ajustar el control del abrillantador a un nivel demasiado bajo producirá manchas y vetas en la vajilla, así como también un bajo rendimiento de secado. Ajustar el control a un nivel de- masiado elevado puede causar espumación, lo que resultará en un bajo rendimiento de lavado. Para regular el ajuste del dispensador de abrillantador, retire la tapa y ajuste la palanca del abrillantador hacia el nivel deseado. la derecha para un ajuste mayor.

RECARGA DE ABRILLANTADOR

La regularidad con la que se debe recargar el dispensador de- pende de la regularidad con la que se lave la vajilla y el nivel de "Rinse Aid" (Abrillantador) se encenderá en el panel de control.

SUGERENCIAS PARA LA RECARGA DE ABRILLAN-

TADOR: la pantalla cuando se necesite agregar más abrillantador. No llene en exceso el dispensador de abrillantador. Limpie cualquier abrillantador que haya quedado derramado a Rinse-Aid Indicator Adjust Lever (Rinse) Indicador de Abrillantador Palanca de ajuste (Enjuague)20

Para obtener mejores resultados, es importante controlar y cuidar periódicamente los brazos rociadores. ADVERTENCIA Para evitar lesiones físicas durante el cuidado y el mantenimiento/limpieza, use guantes y/o prendas protectoras.

JILLAS Si no se utiliza el lavavajillas por un periodo de tiempo prolonga- do, ejecute el ciclo Quick (rápido) sin detergente. Cuando el ciclo haya terminado, limpie el lavavajillas de acuerdo con las instruc- ciones de CARE & CLEANING (CUIDADO Y LIMPIEZA) para eliminar los restos de comida en la parte inferior del lavavajillas y cierre la puerta.

LIMPIEZA DE PARTES METÁLICAS

Algunas partes interiores y exteriores pueden limpiarse con un trapo o esponja húmeda. Podría formarse una película turbia en

mente con el agua dura. obs-truidos con partículas de alimentos. Cuando sea necesario realizar una limpieza, extraiga el brazo rociador tirando hacia arriba. Luego de limpiar el brazo rociador inferior, vuelva a colocar- lo presionándolo hacia abajo hasta que encastre en su lugar. Asegúrese de que el brazo rociador pueda girar libremente.

LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR

SUPERIOR Luego de limpiar el brazo rociador superior, vuelva a colocarlo en su lugar. Gire la tuerca 1/8 en sentido de las agujas del reloj para asegurarse de que la tuerca se bloquee nuevamente en su lugar. Tire de la bandeja superior hacia afuera. Asegúrese de que los

las de alimentos. Cuando sea necesario realizar una limpieza, extraiga el brazo rociador superior al girando la tuerca ubicada en la parte infe- rior del brazo 1/8 en sentido contrario a las agujas del reloj, y empújela hacia abajo.

no estén obstruidos con partículas de alimentos. Cuando sea necesario realizar una limpieza, utilice un destornillador para desajustar el gancho de sujeción de la abrazadera que sostiene el ensamble del brazo rociador extremo al compartimiento.

Tire del brazo rociador. hacia afuera y extráigalo

Luego de limpiar el brazo rociador extremo, vuelva a colocarlo. Deslícelo nuevamente hacia su lugar y asegúrese de que el gancho de sujeción quede bien sujeto.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ESTACIONAL

En caso de que vaya a ausentarse por un extenso periodo de tiempo durante los meses más calurosos, se recomienda que cierre la vál- vula de agua, desenchufe el cable tomacorriente o apague el interruptor de corriente. En caso de que vaya a ausentarse por un extenso periodo de tiempo durante los meses más fríos, y exista la posibilidad de que hayan temperaturas heladas, se recomienda que prepare las líneas de suministro de agua y el mismo lavavajillas para el invierno. La prepara- ción para el invierno debe ser realizada por personal de servicio experimentado.

CUIDADO Y LIMPIEZA22

PREGUNTAS FRECUENTES

PREGUNTAS FRECUENTES

PREGUNTAS COMUNES ACERCA DEL PRODUCTO

PREGUNTAS FRECUENTES ¿Es necesario utilizar un abrillantador? Es altamente recomendable utilizar un abrillantador para mejo-

cia en el consumo de energía, el sistema de secado híbrido no utiliza un elemento de calor para asistir el secado, de manera que el abrillantador cumple un rol crucial en dicho proceso. Si no se utiliza un abrillantador, puede quedar agua en la vajilla o en el compartimiento. El abrillantador ayuda a garantizar que la

juague y que la carga esté lista para el ciclo de secado. ¿Qué puedo hacer si mi vajilla queda con una película turbia o blanca después del lavado? Generalmente, la película turbia se origina por los minerales del agua que reaccionan con el detergente del lavavajillas. En primer lugar, asegúrese de no utilizar demasiado detergente. Consulte el manual del usuario para conocer las cantidades de detergente recomendadas por ciclo. Agregue un "Power Scrub" al ciclo. Los lavavajillas LG utilizan menos agua que los lavavajillas tradicio- nales; por lo tanto, agregar un enjuague extra ayudará a quitar la película. Si el suministro de agua es duro, podría necesitarse un impulsor de rendimiento que trate la condición de agua dura. ¿Qué es el enjuague higiénico ("Sanitary Rinse") y cómo se activa? La función "Sanitary Rinse" (Enjuague Higiénico) aumentará la temperatura de enjuague a aproximadamente 161°F (72°C). La temperatura de enjuague caliente normal varía de ciclo a ciclo. ¿Qué pasos debo seguir para mejorar los resulta- dos de secado? El rendimiento del secado se ve directamente afectado por la cantidad de calor que permanece en el compartimiento luego de que se ejecuta el enjuague caliente. Si su lavavajillas se en- cuentra alejado del calentador de agua de su casa, podría resul- tar necesario abrir la canilla de agua caliente del fregadero antes de iniciar el ciclo de lavado, para asegurarse de que se purgue el agua fría de las líneas de agua caliente. Esto garantizará que su lavavajillas tenga un suministro consistente de agua caliente

tary Rinse" (Enjuague Higiénico) también ayudará a mantener la temperatura del tambor interno y la vajilla más caliente antes de que se inicie el secado. Los lavavajillas LG están diseñados para ser utilizados conjunta- mente con abrillantador. El abrillantador maximiza la cantidad de agua que se elimina de la vajilla antes de que comience el ciclo de secado. Si se utiliza un abrillantador y el rendimiento aún necesita ser mejorado, ajuste la cantidad de abrillantador utilizada por el indicador en la tapa del abrillantador. 3 es el ajuste predeterminado, pero de ser necesario, fíjelo en el nivel 4 para que se utilice más cantidad de abrillantador. antes de abrir la puerta. Si la puerta se abre en pleno ciclo de secado, el calor necesario para el funcionamiento del sistema de secado híbrido se fugará. Esto provocará que toda la vajilla que se encuentra en el interior del lavavajillas permanezca húmeda cuando termine el ciclo. ¿Qué es el sistema de secado híbrido? El lavavajillas no utiliza un elemento de calentamiento para el proceso de secado, sino que el calor es retenido por la vajilla y el compartimiento durante los ciclos de lavado y enjuague para luego convertir el vapor que se produce en el compartimiento en humedad. El aire caliente y húmero del lavavajillas se introduce en un conducto de condensación ubicado en la puerta por medio de un ventilador. Luego, el aire se enfría y hace que la humedad se condense. El aire a temperatura ambiente también se introduce en el conducto para ayudar a enfriar el aire más rápido. Cuando la humedad se condensa en líquido, es desagotada. Se requiere abrillantador para mejorar el rendimiento del secado. Si no se utiliza un abrillantador, el agua puede per- mane cer en la vajilla o en el compartimiento. NOTA ¿Por qué se escucha un silbido? Es importante determinar cuánto tiempo dura el ruido y cuándo aparece (en qué parte del ciclo). Cuando ingresa el agua al lavava- jillas, puede escucharse un silbido; esto es normal. Cuando la pre- sión de agua es demasiado elevada, el sonido será más intenso; por lo cual, podría resultar necesario ajustar la válvula de agua para disminuir la presión si el sonido es demasiado fuerte. ¿Qué tipo de vajilla puede colocarse en el lavava- jillas? Asegúrese que la vajilla que coloque en el lavavajillas sea apta para lavavajillas. La vajilla plástica no se seca de manera tan efec- tiva como la vajilla de cristal o de metal. Los objetos plásticos no retienen tanto el calor como la vajilla de cristal o de metal. Las tazas y la vajilla de plástico podrían necesitar ser secadas a mano

PREGUNTAS FRECUENTES

¿Puedo realizar solamente un ciclo de secado? El lavavajillas no tiene una función de sólo secado; sin embargo, el lavavajillas se desagotará durante los primeros 45 segundos de un nuevo ciclo. Para desagotar el agua estancada, seleccione el ci- clo de lavado y déjelo funcionar por tan sólo 45 segundos. Luego, apague la unidad y vuélvala a encenderla. Repita este paso según sea necesario. ¿Por qué mi lavavajillas emite un pitido continuo

izado un ciclo? Esto es normal. El lavavajillas le hace saber que las temperaturas interiores de la unidad están calientes y que debe tener cuidado cuando coloque sus manos en su interior. Cuando la unidad se enfría, el pitido se detiene.

¿Qué es el bloqueo infantil (Child Lock) y cómo se activa? Child Lock (Bloqueo Infantil) es una función que evita que se cam- bien los controles durante el ciclo; no evita que se abra la puerta o que se apague la unidad. Para activar o desactivar esta función, presione los botones "Extra Rinse" y "Delay Start" de manera si- multánea durante 3 segundos. ¿Por qué aparece "PF" en la pantalla? "PF" no es un código de error que indique un mal funcionamiento. PF indica que hubo una falla en el suministro eléctrico. Esta fun- ción protege el lavavajillas en caso de que se corte la electricidad o que se interrumpa el suministro eléctrico de la unidad. Cuando regrese la electricidad y se presione un botón, este mensaje per- manecerá por 10 segundos y luego desaparecerá. INSTALACIÓN ¿De qué tamaño es el codo de 90°? El codo de 90° debe tener una rosca NPT de 3/8” en el extremo que se conecta al lavavajillas. ¿Puedo agregar una extensión a la manguera de desagüe? No, no pueden agregarse extensiones. PREGUNTAS FRECUENTES24

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Problema Causas posibles Soluciones El lavavajillas no funciona La puerta no está bien cerrada.Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada y trabada. El suministro de energía o el cable tomacorrien- te no están conectados. Conecte el suministro de energía y el cable tomaco- rriente adecuadamente. El fusible está quemado o el interruptor de co- rriente está desactivado. Reemplace el fusible o vuelva a encender el interruptor de corriente.El lavavajillas funciona por demasiado tiempo El lavavajillas está conectado al agua fría.Controle la conexión del suministro de agua o el ajuste de calentamiento del agua. (Calentar el agua fría lleva más tiempo).Olor El ciclo anterior se detuvo antes El lavavajillas no se usa a diario. Ponga en funcionamiento el ciclo rápido ("Quick") con detergente sin cargar vajilla. Si el lavavajillas no se usa diariamente, se recomienda realizar un ciclo rápido una vez o dos veces al día hasta que tenga una carga completa. En caso de que el olor persiste, ejecute un enjuague con vinagre en un ciclo rá- pido, poniendo 2 taza (500 ml) de vinagre blanco en una taza de medir de pie en el cesto inferior, sin detergente. Recomendamos mantener de acuerdo con el CUIDADO Y LIMPIEZA. El agua permanece en el compartimiento luego de que el ciclo se complete. La manguera de desagüe está plegada u obs- truida. Ajuste la manguera o elimine el bloqueo. Manchas y películas en la vajilla La temperatura del agua es baja. El suministro de agua debe ser al menos de 120ºF (49°C) para un mejor rendimiento de lavado. La cantidad de detergente es inadecuada. Utilice la cantidad de detergente recomendada. SobrecargaNo sobrecargue el lavavajillas. Carga inadecuada. Consulte la sección "Uso del lavavajillas". La presión de agua debería ser de entre 20 y 120 psi. Agregue la cantidad de detergente recomendada. Con- sulte la sección "Uso del lavavajillas". El dispensador del abrillantador está vacío. Recargue el dispensador del abrillantador. Agua extremadamente dura. La mejor forma de eliminar las manchas de su vajilla es instalar un ablandador de agua en su hogar. Si ya tiene un ablandador de agua instalado, o bien no planea instalar ninguno, pruebe agregando la opción "Power Scrub" como parte del ciclo de lavado para ayudar a minimizar esta condición. Para agregar un enjuague extra al ciclo, seleccione el ciclo de lavado y luego presione "Extra Rinse" . Cómo eliminar el agua dura acumulada en el compartimiento Retire toda la vajilla, los cubiertos y el cesto para cubiertos del lavavajillas. Deben quedar únicamente las bandejas en el compartimiento. Llene una medida de taza con vinagre blanco, aproximadamente 14 a 17 onzas (400 a 500 mL), y coloque la medida en la bandeja inferior. Inicie un ciclo "Normal" y seleccione "Extra Rinse" (Enjuague Extra) y "Sanitary" (Higiénico); luego, cierre la puerta. NO USE DETERGENTE. NOTA: Asegúrese de permitir que el lavavajillas complete el ciclo en su totalidad. Este método de limpieza debe realizarse sólo si es necesario. Si usted ha seguido esta guía de solución de problemas y el problema persiste, o si el problema que está experimentando no se encuentra en esta guía, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de LG al teléfono 1-800-243-0000 (EE.UU.), 1-888-542-2623 (Canadá).

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Problema Causas posibles SolucionesQuedan restos de comida en la vajilla. El ciclo seleccionado es inadecuado. Seleccione el ciclo correcto según el nivel de suciedad y el tipo de vajilla a lavar. La temperatura del agua está demasiado baja.Controle la conexión del suministro de agua o el ajuste de calentamiento del agua. No se utilizó detergente para el lavado de la vajilla.Use el detergente recomendado. Hay baja presión de entrada del agua.La presión de agua debería ser de entre 20 y 120 psi. rociadores están bloqueados.Limpie los brazos rociadores. La carga de vajilla inadecuada. Asegúrese de que la vajilla no obstruya la rotación del detergente. RuidoAlgunos ruidos son normales durante el funcio- namiento.Abra la cubierta de detergente. Desagote la bomba al inicio del ciclo de desagote. El lavavajillas no se encuentra a nivel. Ajuste los pies de nivelación. El brazo de la boquilla golpea contra la vajilla. Reposicione la vajilla. Opacidad en la vajilla de cristal. Hay una combinación de detergente y agua duro en exceso. Use menos detergente y un abrillantador para minimizar el problema.Marcas negras y grises en la vajilla. Los objetos de aluminio rozan contra la vajilla durante el ciclo.Reposicione la vajilla.Película amarilla o marrón del lavavajillas. Manchas de té o café. Elimine las manchas utilizando un producto quita man- chas. La vajilla no se seca.El dispensador del agente de enjuague está vacío. Controle y recargue el dispensador del agente de en- juague si está vacío.Las lámparas no se enci-enden. La electricidad está desconectada. Conecte el suministro de energía. Los brazos rociadores no rotan normalmente. bloqueados con partículas de comida. La bandeja superior está torcida. La bandeja está mal ajustada.Consulte la sección "Uso del lavavajillas". El lavavajillas emite un pitido constante cuando la puerta está abierta, du- rante o justo luego de que Los contenidos del lavavajillas están calientes y debería tener cuidado cuando coloca sus ma- nos dentro del lavavajillas. Cierre la puerta hasta que el lavavajillas y la vajilla se en- disminuya la temperatura interior. Error IE Hay un problema en la entrada de agua.Controle que la manguera del agua no esté obstruida, plegada o congelada.Controle el suministro de agua. Erro OE Hay un problema en el desagüe. Controle que la manguera del agua no esté obstruida, plegada o congelada. Error FE Excesiva cantidad de agua. Comuníquese con un Centro de Servicio Autorizado de LG o con el Servicio de Atención al Cliente de LGE llamando al teléfono 1-800-243-0000 (EE.UU.), 1-888- 542-2623 (Canadá). Error HE Fallas en el circuito de calentamiento. Error tE Fallas en el termistor o temperatura del agua de entrada demasiado elevada (más de 194 F/ 90°C). Si usted ha seguido esta guía de solución de problemas y el problema persiste, o si el problema que está experimentando no se encuentra en esta guía, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de LG al teléfono 1-800-243-0000(EE.UU.), 1-888-542-2623 (Canadá).

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Error LE Problema con el motor.26

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

En caso de experimentar cualquier problema con su lavavaji- llas, éste tiene la capacidad de transmitir información a su Smart Phone (Teléfono Inteligente) mediante la aplicación "LG Smart Laundry & DW", o al centro de atención al cliente de LG a través de su teléfono. "Smart Diagnosis" (Diagnóstico Inteligente) no puede activarse a menos que encienda su lavavajillas presionando el botón "Power" (Encendido). Si su lavavajillas no enciende, entonces el problema se deberá solucionar sin utilizar "Smart Diagnosis". Smart Diagnosis a través de su Smart Phone

1. Descargue la aplicación "LG Smart Laundry & DW" en su

Smart Phone (teléfono inteligente).

2. Abra la aplicación "LG Smart Laundry & DW" en su Smart

3. Presione el botón Smart Diagnosis de su teléfono inteli-

4. Presione el botón Diagnosis de su teléfono inteligente.

5. Presione el botón Record de su teléfono inteligente.

6. Presione el botón "RECORD" (Grabar) en el teléfono inteli-

gente y luego sostenga la boquilla del teléfono cerca del ori-

7. Presione y mantenga presionado el botón Sanitary en la pan-

talla del lavavajillas durante tres segundos. Después de tres segundos, la pantalla cambiará de - : -- a 17 NOTA

8. Con el teléfono ubicado en su lugar, presione el botón "Smart

Diagnosis" (Diagnóstico inteligente) en el teléfono. No toque ningún otro botón o ícono en la pantalla. NOTA

10. Cuando se completa la grabación, vea el diagnóstico presio-

nando el botón "Next" (Siguiente) en el teléfono. Smart Diagnosis mediante el Centro de Atención al Cliente

1. Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente de LG

llamando al teléfono: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000 (LG Canadá) 1-888-542-2623.

2. Cuando reciba las instrucciones del representante de aten-

ción al cliente, sostenga la boquilla de su teléfono cerca del una pulgada de distancia, pero sin tocar la máquina. No toque ningún otro botón o ícono en la pantalla.

tonos, reanude su conversación con el representante de a- tención al cliente, quien podrá asistirlo en el análisis de la in- formación transmitida.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SISTEMA SMART DIAGNOSIS™ (DIAGNÓSTICO INTELIGENTE) NOTA Smart Diagnosis es una característica de solución de prob- lemas diseñada para asistir, no para sustituir, el método tradicional de resolución de problemas a través de llamadas telefónicas de servicio. La efectividad de esta característica depende de varios factores, incluyendo, pero no limitados a, la recepción del teléfono móvil que se utiliza para la trans- misión, cualquier ruido externo que pueda estar presente durante la transmisión y la acústica de la habitación donde se encuentra la máquina. En consecuencia, LG no garantiza que Smart Di¬agnosis pueda solucionar de manera precisa un asunto sobre cualquier problema dado. ESPAÑOL NOTA

3. Mantenga presionado el botón "Sanitary" en la pantalla dura-

nte tres segundos.4. (LDS5540), 6(LDS5560) y después empezará la cuenta hacia atrás del tiempo restante. transmisión. Este proceso tomará aproximadamente 17(LD S5540), 6(LDS5560) segundos y la pantalla mostrará el tiem-po restante. transmisión. Este proceso tomará aproximadamente 17(LD S5540), 6(LDS5560) segundos y la pantalla mostrará el tiem-po restante.ESPAÑOL GARANTÍA

GARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (EE.UU.) En caso de que su lavavajillas LG presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso normal durante el período de ga- rantía establecido más abajo, el que será efectivo a partir de la fecha original de compra del producto por parte del consumidor nal, LG Electro- nics reemplazará la/s pieza/s defectuosa/s. Las piezas de reemplazo tendrán la medida y función de las piezas originales correspondientes. Las piezas de reemplazo son garantizadas por el período restante del período original de garantía. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador consumidor nal original del producto, y únicamente aplica para los productos utilizados dentro de los Estados Unidos de América.

Por el período de: LG reemplazará: Un (1) año desde la fecha original de compra Cualquier pieza del lavavajillas que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación. Durante esta garantía completa de un año a partir de la compra original del producto, LGE también proporcionará, sin cargo, todo servicio de mano de obra e in situ para reemplazar la pieza defectuosa. Dos (2) años desde la fecha original de compra Cualquier pieza del lavavajillas (salvo las enumeradas más abajo) que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación. Durante esta garantía de piezas de dos años, usted será responsable por cualquier costo de servi- cio de mano de obra o in situ. Cinco (5) años desde la fecha original de compra El tablero de control electrónico o bandeja de lavavajillas que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación. Durante esta garantía de piezas de cinco años, usted será responsable por cualquier costo de servicio de mano de obra o in situ. Diez (10) años desde la fecha original de compra Motor Direct Drive que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación. Durante esta garantía de piezas de diez años, usted será responsable por cualquier costo de servicio de mano de obra o in situ. Garantía limitada de por vida Revestimiento de puerta y compartimiento de acero inoxidable (válido únicamente para el com- prador original del producto ) que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación. Durante esta garantía de piezas limitada de por vida, usted será responsable por cualquier costo de servicio de mano de obra o in situ. Los productos y las piezas de reemplazo podrán ser nuevos o remanufacturados . Los productos y piezas de reemplazo son garantizados por la parte res- tante del período original de garantía. Ninguna otra garantía aplica a este producto. LA PRESENTE GARANTÍA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, IN- CLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA ES OBLIGATORIA POR LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA MENCIO- ,SETNEUCESNOC ,SELATNEDICNI SOÑAD ROP SELBASNOPSER NÁRES ON .UU.EE SOL NE RODIUBIRTSID US Y ETNACIRBAF LE .ABIRRA SÁM ODAN ,AVITATIMIL ON SAM AVITAICNUNE ARENAM ED ODNEYULCNI ,AZELARUTAN REIUQLAUC ED SOVITINUP SOÑAD ROP O ,SELAICEPSE ,SOTCERIDNI DAÑO EMERGENTE O LUCRO CESANTE, O POR CUALQUIER OTRO DAÑO BASADO EN EL CONTRATO, ACTO ILÍCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, U OTRO. Algunos estados y/o territorios no permiten la exclusión o limitación de daños o limitaciones incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la du- ración de garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos como comprador original, y usted también puede contar con otros derechos que pueden variar de Estado a Estado, o de territorio a territorio. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE: 1. Viajes de servicio a su domicilio para entregar, recoger, instalar, instruir, reemplazar fusibles domésticos, conectar el cableado o la instalación de agua, o arreglar reparaciones no autorizadas.

2. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones eléctricas o servicio eléctrico inadecuado.

3. Daño causado durante el transporte o manejo del producto.

4. Daño causado al producto por accidentes, plagas y pestes, rayos, vientos, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza. 5. Daños causados por cañerías de agua rotas o con pérdidas, cañerías de agua congeladas, conductos de desagüe restringidos, o suministro de agua inadecuado o interrumpido.6. Daños causados por suministro inadecuado de aire.

7. Daños causados por la utilización del producto en una atmósfera corrosiva

8. Reparaciones cuando su producto LG es utilizado de manera distinta al uso hogareño, normal y corriente, o de manera contraria a las instrucciones delin- eadas en la Guía del Usuario del producto. 9. Daño causado por accidente, alteración, mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados. La reparación inapropiada incluye la utilización de piezas no aprobadas o especicadas por LG. 10. El normal mantenimiento tal como se lo describe en la Guía del Usuario, como ser la limpieza o reemplazo de ltros, la limpieza de bobinas, etc.

11. El uso de accesorios o componentes que no sean compatibles con este producto.

12. Productos con números de serie alterados o borrados.

13. Cambios en la apariencia del producto que no afectan el rendimiento del producto.

14. Aumentos en los gastos de los servicios públicos y gastos adicionales en dichos servicios. Los costos de reparación o reemplazo de piezas. Todos los gas- tos de reparación o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exclusión mencionadas deberán ser afrontados por el consumidor. Todos los gastos de reparación o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exclusión mencionadas deberán ser abonados por el consumidor. Para obtener los detalles de la garantía y servicio de atención al cliente, sírvase comunicarse telefónicamente o visitar nuestro sitio Web:Información de registro del producto:Modelo: __________________________________________Número de serie: ___________________________________Fecha de compra: __________________________________Nombre del Distribuidor: _____________________________Comuníquese al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del menú, o bien visite nuestro sitio Web en http://us.lgservice.com O contáctese por correo electrónico: Centro de Información al Cliente de LG: P. O. Box 240007 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 AT.: CIC28 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (CANADÁ) GARANTÍA: En caso de que su Lavavajillas LG (el “Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso personal normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG, a su opción, previa presentación del recibo o factura original de compra. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original del producto, y únicamente aplica para el Producto distribuido en Canadá, ya sea por LG Canadá o por distribuidor canadiense autorizado. Esta garantía es válida únicamente para Productos ubicados y utilizados dentro de Canadá. PERÍODO DE GARANTÍA: (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera ser vericada, la vigencia de la garantía comenzará a los sesenta (60) días a partir de la fecha de fabricación)Lavavajillas Componente de Garantía Extendida (Sólo piezas) (El consumidor deberá abonar los gastos de servicio transcurrido un (1) año desde la fecha de compra) Dos (2) años a partir de la fecha original de compra Un (1) año a partir de la fecha original de compra Cinco (5) años a partir de la fecha original de Diez (10) años a partir de la fecha original de Piezas Mano de obra Placa de circuito impreso (PCB), estantes, revestim. de puerta de acero inox, compartimiento Motor DD(sólo piezas internas/funcionales) Los productos y las piezas de reemplazo son garantizados por la parte restante del período original de garantía o por noventa (90) días, el que sea mayor. Los productos y las piezas de reemplazo podrán ser nuevos o remanufacturados. El Centro de Servicio Técnico Autorizado de LG garantiza su trabajo de reparación por treinta (30) días. LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LG CANADÁ SE LIMITA A LA GARANTÍA ARRIBA EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO MÁS ARRIBA, LG CANADÁ NO OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTíA O CONDICIÓN RESPECTO AL PRODUCTO, EX- PRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO A TÍTULO ENUNCIATIVO MÁS NO LIMITATIVO CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN DE COMERCIABILI- DAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARACIÓN SERÁ VINCULANTE PARA LG CANADÁ. LG CANADÁ NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO, EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN ES IMPLÍCITA DE ACUERDO A LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EX- PRESA MENCIONADO MÁS ARRIBA. LG CANADÁ, EL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR NO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, PÉRDIDA DE LLAVE DE COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, DAÑOS PUNITIVOS O EJEMPLARES, O CUALQUIER OTRO DAÑO, YA SEA QUE SURJAN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRAC- TUAL, ESENCIAL O DE OTRO TIPO, O POR CUALQUIER ACCIÓN U OMISIÓN, ACTO ILÍCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, O CUALQUIER OTRO. Esta garantía le otorga los derechos legales especícos. Usted podría contar con otros derechos, que pueden variar de provincia a provincia, depen- diendo de las leyes provinciales vigentes. Todo término incluido en esta garantía que negara o modicara cualquier condición o garantía implícita sujeto a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en conicto con la ley provincial sin afectar el resto de los términos de esta garantía. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE: 1. Viajes de servicio para entregar, recoger o instalar el producto; la instrucción al cliente sobre el funcionamiento del producto; la reparación o reemplazo de fusibles o, la corrección del cableado o de la instalación de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas.

2. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones eléctricas o servicio eléctrico inadecuado.

3. Daño causado por cañerías de agua rotas o con pérdidas, cañerías de agua congeladas, conductos de drenaje restringidos, provisión de agua interrum- pida o inadecuada, o provisión inadecuada de aire. 4. Daño causado por la utilización del Producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones incluidas en el manual del propietario. 5. Daño al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza. 6. Daño causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados del Producto. La reparación inapropiada incluye la utilización de piezas no aprobadas o especicadas por LG Canadá. 7. Daño o mal funcionamiento del Producto causado por la modicación o alteración no autorizada, o utilización para otro uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier pérdida de agua ocasionada por una instalación inapropiada. 8. Daño o mal funcionamiento del Producto causado por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería, utilización comercial o industrial, o por la utilización de accesorios, componentes o productos de limpieza no aprobados por LG Canadá. 9. Daño causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguños, abolladuras, daño a la pintura y/o cualquier otro daño al acabado del pro- ducto, salvo que dicho daño hubiese sido causado por defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de la fecha de entrega.

10. Daño o elementos faltantes de cualquier Producto de exposición, caja abierta, producto de descuento o restaurado.

11. Productos con números de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser determinados fácilmente. Se necesitan los números de Serie y el Modelo, junto con el recibo original de ventas, a n de validar la garantía.

12. Aumentos en los gastos de los servicios públicos y gastos adicionales en dichos servicios.

13. Reemplazo de bombillas, ltros o de cualquier pieza consumible.

14. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareño, normal y corriente (incluidos, a título ejemplicativo, usos comercia- les, en ocinas o instalaciones de recreación) o contraria a las instrucciones incluidas en el manual del usuario del producto.

15. Gastos relacionados con la desinstalación del Producto en su casa para su reparación.

16. Remoción y reinstalación del Producto si es instalado en una ubicación a la que es imposible de acceder o si no está instalado de acuerdo con las instruc- ciones publicadas de instalación, incluidos los manuales de instalación y del propietario. 17. Accesorios del producto, como ser bandejas de puerta, cajones, manijas, estantes, etc. También están excluidas las piezas que no hayan sido incluidas originalmente con el Producto. Todos los gastos asociados con las circunstancias de exclusión mencionadas anteriormente deberán ser afrontados por el consumidor. Para obtener los detalles de la garantía y servi- cio de atención al cliente, sírvase comunicarse telefónicamente o visitar nuestro sitio Web: Comuníquese al 1-888-542-2623 (24 horas al día, 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del menú, o bien visite nuestro sitio Web en http://www.lg.caIngrese la información de su garantía aquí: Información de registro del producto: _____________________________________________ Modelo: _______________________________________________________________________Número de serie: _______________________________________________________________Fecha de compra: _______________________________________________________________ ESPAÑOLwww.lg.com

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LG

Modelo : LDS5560ST

Categoría : Lavavajillas