HISENSE FV354N4BIF - Congelador

FV354N4BIF - Congelador HISENSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FV354N4BIF HISENSE en formato PDF.

📄 164 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HISENSE FV354N4BIF - page 46
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCongelador
MarcaHisense
ModeloFV354N4BIF
Alimentación220-240 V ~ 50 Hz
Clase climáticaSN, N, ST, T (de +10 °C a +43 °C)
RefrigeranteR600a (isobutano)
Rango de temperatura-14 °C a -24 °C (ajustable)
Función Super FreezeSí, activación 24h antes, parada automática después de 26h
Alarma de puertaSí, después de 2 minutos de apertura
Alarma de temperaturaSí, en caso de fallo o temperatura anormal
Iluminación interiorLED (no reemplazable por el usuario)
Inversión de puertaSí, reversible (izquierda/derecha)
Patas ajustablesSí, para nivelación
Número de cajones3 cajones + cubitera
DescongelaciónAutomática (descongelación manual posible si capa de hielo espesa)
LimpiezaInterior: solución de bicarbonato de sodio; exterior: detergente suave
Seguridad infantilInstrucciones generales (uso por niños a partir de 8 años bajo supervisión)
Material del embalajeReciclable

Preguntas frecuentes - FV354N4BIF HISENSE

¿Cómo ajustar la temperatura del congelador?
Presione el botón Temp para desplazarse por los ajustes de -14 °C a -24 °C. El indicador correspondiente se enciende.
¿Qué hacer en caso de alarma de puerta?
Cierre la puerta para detener la alarma. Si la puerta permanece abierta más de 2 minutos, la alarma suena 3 veces por minuto durante 10 minutos.
¿Cómo activar la función Super Freeze?
Presione el botón Super. El indicador se enciende y la temperatura baja a -24 °C. La función se detiene automáticamente después de 26 horas.
¿Cómo invertir la puerta?
Desconecte el aparato. Siga los pasos: retire las bisagras, las manijas y los topes, luego vuelva a instalarlos en el lado deseado. Use una llave de vaso de 8 mm.
¿Qué hacer si se forma hielo en las paredes?
Descongele manualmente: retire los alimentos, desconecte, deje la puerta abierta. No use objetos punzantes. Limpie y seque antes de volver a conectar.
¿Cómo limpiar el interior del congelador?
Desconecte el aparato. Use una solución de bicarbonato de sodio en agua tibia, enjuague y seque cuidadosamente.
¿Qué hacer si el congelador hace ruido?
Los siguientes ruidos son normales: compresor en funcionamiento, ventilación, gorgoteo, chasquido. Si el ruido es inusual, verifique que el aparato esté nivelado y que no toque la pared.
¿Puedo congelar alimentos frescos?
Sí, active la función Super Freeze al menos 24h antes. Empaque los alimentos en porciones pequeñas. Los productos congelados no deben volverse a congelar después de descongelarlos.
¿Cómo ahorrar energía?
Evite abrir la puerta por mucho tiempo. Instale el aparato lejos de fuentes de calor. No ajuste la temperatura más baja de lo necesario.
¿Qué hacer en caso de corte de energía?
La alarma de temperatura se activa al regresar la corriente. Presione el botón Alarm para detenerla. Verifique el estado de los alimentos; no vuelva a congelar los productos descongelados.

Preguntas de los usuarios sobre FV354N4BIF HISENSE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FV354N4BIF - HISENSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FV354N4BIF de la marca HISENSE.

MANUAL DE USUARIO FV354N4BIF HISENSE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Espanol

LIVRET D'INSTRUCTIONS UTILISATEUR

Français

ISTRUZIONI PER L'USO

Italiano

GEBRUIKSAANWIJZING

Engels

MANUAL DE OPERACAO DO UTILIZADOR

Português

Hisense

life reimagined

BENUTZERHANDBUCH

Reimaginación de Vida

MANUAL DE OPERACION DEL USUARIO

Antes de operar estaunidad, porfavor lea este manual completamente y preservelo para la referencia futura.

Tabla de Contenso

Información de seguridad y advertencia ---2

Instalacion del nuevo electrodomestico -8

Inversión de la puerta 10

Descripción del electrodomístico-13

Controles de la pantalla 14

Utilización del electrodomístico -15

Sugerencias y consejos deapia----17

Limpieza y cuidado 18

SolutiOn de problemas 19

Eliminación del aparato 22

HISENSE FV354N4BIF - Tabla de Contenso - 1

Información de seguridad y advertencia

Por su propia seguridad y para garantizar un uso correcto, lea detenidamente este manual de usuario asi como los consejos y advertencias, antes de instalar y usar por primera vez el aparato. Con el objetivo de evaporar errors y accidentes innecasarios, es importante asegurarse de que todos los sistemas del aparato estén familiarizados con su funciona bajo y sus dispositivos de sécurité. Conserve estas instrucciones y asegúrese de que estén incluidas con el aparato si lo traslada o vende, a fin de querialquier usuario del本身就是 informado debidamente sobre su uso y avisos de sécurité. Para proteger su salute y bienes materiales, siga las precauciones de estas instrucciones ya que de lo contrario el fabricante no se hará responsable de los daños derivados.

Seguidad para niños y除外 personas vulnerables

  • Conformidad con las normas EN

Este aparato puede ser utilisé por los niños de edad desde 8 años y las personas con capacities reduidas físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si ellos han sido@dados la supervisión o instruccion sobre el uso del aparato en unaforma segura yentienden lospeligrosos involucrados.Los niños nodeferan hacer con el aparato,Lalimpieza y elmantenimiento del usuario no deben serllvados a cabo por los niños sin supervision.

  • Conformidad con las normas IEC

Este aparato no ha sido disnéado para que loutilicen personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén supervisados o hayan recibido instrucciones acerca del uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.

  • Mantenga todos los embalajes apartados de los niños ya que hay riesgo de asfixia.
  • Si va a(deschar el aparato, tire el enchufe macho fuera del tomacorriente, corte el cable de conexión (lo más cerca del aparato como sea possible) y quite la puerta para evaporar que los niños la juguen y protegerlos contra la descarga electrica o desde su encierro.
  • Si este aparato, que está equipado con los sellos de puerta magnéticos, es para reemplazar un aparato más viejo que tiene un bloqueo de muelle (pestillo) en la puerta o la tapa, asegúrese de hacer inutil el bloqueo de muelle antes de que desecha el aparato viejo. Eso pueda evaporar formar la trampa mortal para los niños.

Seguridad general

HISENSE FV354N4BIF - Seguridad general - 1

  • ADVERTENCIA—Este aparato está disnado para ser

utilizzato en el hogar y las aplicaciones similares tales como

-Areas de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros enterornos de trabajo;

-Casas de la granja y por los clientes en hoteles, moteles yotiros entornos de tipo residencial;
-Entornos de tipo cama y desayuno;
-Catering y aplicaciones similares no commerciales.

  • ADVERTÉNCIA- No almacene las sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
  • ADVERTENCIA—Si el cable de alimentacion está dañado, deben ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o las personas similamente cualesdas con el fin deatar un peligro.
  • ADVERTENCIA—Mantenga las aperturees de ventilacion en la carcasa del aparato o en la estructura construida libres de obstáculos.
  • ADVERTENCIA—No utilise los dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelación, con exception de losrecommendedos por el fabricante.
  • ADVERTENCIA—No dane el circuito de refrigerante.
  • ADVERTENCIA—No utilise los aparatos electricos dentro de los compartments de almacenimiento de alimentos del aparato, a menos que Sean de tipo recomendado por el fabricante

  • ADVERTENCIA—El refrigerate y el gas de soplo de aislamento son inflamables. Al desechar el aparato, solo hágalo en un centro autorizado de desecho de basuras. No lo exponga a la llama.

  • ADVERTENCIA—Cuando coloque el aparato, asegúrese de que el cable electrico no está atrapado ni dañado.
  • ADVERTENCIA—No coloque multiple's tomas electricas portátils ni fuentes de alimentacion portátils en la parte trasera del aparato.

Sustituir las luces de iluminación

  • ADVERTENCIA—jEl usuario no debe sustituir las luces de iluminacion! Si una luz de iluminacion estuviera dañada, póngase en contacto con la linea de&auda al cliente.

Esta advertencia es solo valida para refrigeradores que contenga luces de iluminacion.

Refrigerante

El refrigerante isobutano (R600a) está dentro del circuito de refrigerante del aparato, un gas natural con alto nivel de compatibiliad medioambiental, although it is infeasible. During the transport of this apparatus, assegüresse de que ningún componente delcircuito de refrigerante sea dañado.

El refrigerante (R600a) es inflatable.

  • ADVERTENCIA—Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en el aislamento. El refrigerante y los gases deben eliminarse de forma profesional ya que podrián Causear lesiones oculares o ignecion. Asegürese de que los tubos del circuito refrigerante no estén dañados antes de eliminarlo correctamente.

HISENSE FV354N4BIF - Refrigerante - 1

ADVERTENCIA: Riesgo de incendio / materiales inflamables

Si el circuito del refrigerante es dañado:

-Evite las llamadas abiertas y fuentes de encendido.

-Ventile Completely la habitación donde se ubica el aparato. Es peligioso alterar las specifications o modifier este aparato en ningunaforma.

Cualquier daño al cable pueda causar el cortocircuito, el incendio o la descarga electrica.

HISENSE FV354N4BIF - ADVERTENCIA: Riesgo de incendio / materiales inflamables - 1

Seguridad electrica

  1. El cable de alimentación no deben ser alargado.
  2. Asegúrese de que el enchufe de alimentación no está aplastado o danado. Un enchufe de alimentación aplastado o danado pueda sobrecalentar y Causear un incendio.
  3. Asegürese de que pueda acceder al enchufe principal del aparato.
  4. No tire el cable principal.
  5. Si la toma del enchufe de alimentacion está floja, no inserte el enchufe de alimentacion. Hay un riesgo de descarga electrica o incendio.
  6. No opere el aparato sin la cubierta interna de la luz de iluminación.
  7. Este refrigerador sólo se aplicá junto con la fuente de alimentación de corriente alternatively monofásica de 220~240V/50Hz. Si la fluctuación del voltaje en el distrito del usuario es demasiado grande y el voltaje excede dicho alcance, para la seguridad, asegúrese de aplicar el regulador de voltaje automatico CA de más de 350W para el refrigerador. El refrigerador no deben utiliser un tomacorriente especial en lugar del common con otros aparatos electricos. Si enchufe deben coincidir con el tomacorriente del cable de tierra.

Uso diario

  • Este aparato refrigerante no está disnéado para usar como aparato integrado.
  • No almacene los gases o liquidos inflamables en el aparato, hay riesgo de explosión.
  • No opere ningún aparato electrico en el aparato (por ejemplo,quina electrica de helados, mezcladores, etc.).
  • Durante el desenchufe, siempre tire el enchufe macho desde el tomacorriente, no tire el cable.
  • No coloque los items calientes cerca de los componentes de plástico de este aparato.
  • No coloque los productos de alimento directamente contra la calidad de aire en la pared trasera.

  • Almacene los alimentos congelados pre- empaquetados de acuerdo con las instrucciones del fabricante de alimentos congelados.

  • Las recomendaciones de almacenimiento de los fabricantes de aparatos deben ser estricamente cumplidas. Refiérase a las instrucciones relevantes para el almacenimiento.

  • No coloque las bebidas carbonatadas o gaseosas en el compartmentimiento de congelación ya que elrial crea presión en el conteditor, que pueda causar su explosión, resultado en el daño al aparato.

  • Los alimentos congelados peuvent causear quemaduras por congelación si son consumidos directamente desde el compartmentimiento del congelador.

  • No cologne el aparato bajo la luz solar directa.

  • Mantenga las velas de quema, las lámparas u otros items con llamas abiertas Apartados del aparato para que el aparato no seonga.

  • Este aparato está Diseño para preservar los alimentos y/o bebidas en el hogar normal como se explicía en el manual de instrucciones. Este aparato es pesado, se deben tener cuidado al moverlo.

  • No nuevo ni toque los items desde el compartmentimiento de congelador si sus manos estan humedes/mojadas, ya que ese pueda causar las abrasiones en la piel o las quemaduras por escharca/congelacion.

  • Nunca se mantenga de pie sobre la base, los cajones, las puertas, etc. ni los utilize como soportes.

  • Los alimentos congelados no deben ser recongelados una vez que hayan sido descongelados.

  • No consumes los helados o cubitos de hiero directamente desde el congelador ya que ese pueda causar quemadura a la Boca y los labios por el congelador.

  • Paraatar la caida de objectos o causar lesion o daño al aparato, no sobrecargue los estantes en la puerta ni colque demasiados alimentos en los caiones de verdura.

;Precaución!

Cuidado y limpieza

  • Antes del mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe macho desde el tomacorriente.

  • No limpie el aparato con los objetos metálicos, limpiador de vape, aceites etéreos, disolventes orgánicos ni limpiadores abrasivos.

  • No utilise los objetivos@afilados para eliminar las escarchas desde el aparato. Utilice un raspador de plástico.

Important para instalacion!

  • Para la connexion electrica@cuidadasa, siga las instrucciones dadas en este manual.
  • Desembale el aparato y verifique si hay danos en elrial. No conecte el aparato si está dañad. Informe los danos posibles al lugar donde compró el producto inmediamente. En este caso, retenga el embalaje.
  • Es aconsejable esperar durante por lo menos quatre horas antes de conectar con el aparato con el fin de permitir el reflujo del aceite al compresor
  • La circulación adecuada de aire deben estar alrededor del aparato, la falta de esta pueda causar el sobrecalentimiento. Para lograr suficiente ventilación, siga las instrucciones relacionadas con la instalación.
  • Cuando sea possible, la parte trasera del producto no debe estar demasiado cerca de una pared para evaporar que toque o toque piezas calientes (compresor, condensador) para evaporar el riesgo de incendio, siga las instrucciones pertinentes a la instalacion.
  • El aparato no deben ubicarse cerca de los radiadores u hornos.
  • Asegúrese de que el enchufe macho sea accesible afterwards de la instalacion del aparato.

Servizio

  • Cualquier trabajo electricorequireido durante el mantenimiento del aparatodefer serseedalo a bajo por el electricistaqualificado o la persona competente.
  • Este produit deben ser maintainido por un centro autorizzato de servicios y solo se deben utilizar los repuestos genuinos.

1)Si el aparato es libre de escarchas.
2)Si el aparato contiene el compartmentismo de congelador.

Nota: los niños de 3 a 8 años de edad peuvent cargar y descargar aparatos de refrigeración (this cláusula se aplicada solo a la regione de la UE).

Instalación del nuevo electrodomístico

Antes de utiliser el electrodométrico por primera vez, deben informarse sobre los siguientes consejos.

Ventilación del electrodomésico

HISENSE FV354N4BIF - Ventilación del electrodomésico - 1

Con el fin de mejorar la eficiencia del sistemas de refrigeracion y ahorrar energia,

es necessariomanteneruna buena ventilacion alrededor del aparato para la disipacion del calor.Por estareason, ): existir un espacio lo sufficientemente libre circa del refrigerador.

Sugerencia: Se recomienda que haya unaSeparateda y la pared, al menos 100 mm de la parte superior, un minimum de 100 mm entre los lados y la pared y un espacio libre en la parte frontal para permitir que las puertas abran en 135^ , como se muestra en los diagramas individentes.

HISENSE FV354N4BIF - Ventilación del electrodomésico - 2

Nota:

  • Este electrodométrico funciona bien bajo el clase climática SN hasta T que se muestra en lasuma tableta. Puede que no funciona de wayra

correcta si la temperatura está por encima o bajo del rango indicado durante un长大o periodo.

Clase SimboloRango de temperatura ambiente °C ()
Temperatura extendidaSN De +10 hasta +32
Templado N De +16 hasta +32
Subtropical STDe +16 hasta +38
Tropical T De +16 hasta +43
  • Mantener el aparato en un lugar secó para evitar alta humedad.
  • Mantener el aparato lejos de la direccion del sol, la lluvia o las heladas.
    Cologne el aparato lejos de fuentes calientes como cocinas, estufas o calentadores.

Nivelación del electrodométrico

  • Para una nivelación adecuada y suficiente circulación de aire en la sección inferior posterior del aparato pueda sernecessaryajustarlaspatas inferiores. Se pueda ajustar de manera manual outilizando una llave correcta.
  • Para que la puerta se cierra automaticamente, inclinar la parte superior hacía antesunos 10mm

HISENSE FV354N4BIF - Nivelación del electrodométrico - 1

Instalacion de la manija de la puerta

Las manijas de la puerta está separadas en una Bolsa de plástico para una transporte coma moda. Puede instalar las manijas de la?sigaune forma.

  1. Abrir el orificio de la cubierta del tornillo del lado que desea instalar la manija de la puerta y bajo colocarlo en la Bolsa de plastico.
  2. Tomar la manija que coincida con el lado derecho de la puerta, por exemple,mantener los ejes de los orificios del tornillo en la manija y la puerta en linea como se muestra en laImagen.

HISENSE FV354N4BIF - Instalacion de la manija de la puerta - 1

  1. Fijar la manija con los tornillos que vienen en la bolsa de plástico. Luego, instalar el cobertor como se muestra en la figura.

Inversión de la puerta

Si el lugar de instalacion lo requires, se suece Change the lado en el que se abre la puerta, del lado izquiero (tal como se suministra) al lado derecho.

Advertencia! No se debe conectar el electrodomestico a la red electrica durante el cambio de la puerta. Asegurar que el enchufe se quite del toma corrientes.

Herramientos que necessitará:

Llave cricket de tubo de 8mmDestornillador de cruz
Destornillador de punta FionaLlave inglesia de 8mm

Nota: Antes de comenzar a colocar el Refrigerador para ganar acceso a la base, poderia recostarlo en el embalaje de espuma suave o en un material similar para evaporar daños en la placado proteccion del refrigerador.

Generalmente, para revertir la puerta se recomienda seguir los siguientes pasos.

  1. Colocar el refrigerador en posicion vertical.

HISENSE FV354N4BIF - Inversión de la puerta - 1

  1. Quitar la parte ① y la parte ② del cuerpo del refrigerador, bajo bajar la parte ③ de la puerta de la mismaforma. Quitar los tornillos de la parte ④ y bajo la parte ⑤ como se muestra en laImagen.

HISENSE FV354N4BIF - Inversión de la puerta - 2

Nota: Por favor, sostener la puerta del congelador con la mano durante el paso 2 para evaporar que la puerta se caiga.

  1. Quitar la puerta ① y colocarla en la superficie suave con el panel hacía arriba. Desenroscar el eje de la bisagra ② (incluyendo la arandela) como se muestra en la imagen Il y Il, y bajo girar la bisagra superior del tablero ③ como se muestra en la figura IV. Porultimate,ajar la parte ② sobre la parte ③ como se muestra en la figura V y VI, bajo colocarlo a unlucko para su uso.

HISENSE FV354N4BIF - Inversión de la puerta - 3

HISENSE FV354N4BIF - Inversión de la puerta - 4

HISENSE FV354N4BIF - Inversión de la puerta - 5

HISENSE FV354N4BIF - Inversión de la puerta - 6

HISENSE FV354N4BIF - Inversión de la puerta - 7

HISENSE FV354N4BIF - Inversión de la puerta - 8

  1. Levantar las cubiertas de la manija ① y aflojar los tornillos ② , qutar la manija ③ como se muestra en la figura I, bajo colocarlo a un bajo para su uso. Qutar las cubiertas de los orificios del tornillo ④ como se muestra en la figura II e instalarlos en el bajo derecho como se muestra en la figura III. Cambiar la manija a la izquierda, instalarla como se muestra en la figura IV. Separar el tope de la puerta ⑤ y el bloque limite ⑥ y bajo instalar el tope de la puerta y el bloque limite a la derecha como se muestra en la figura V y VI.

HISENSE FV354N4BIF - Inversión de la puerta - 9

HISENSE FV354N4BIF - Inversión de la puerta - 10

HISENSE FV354N4BIF - Inversión de la puerta - 11

HISENSE FV354N4BIF - Inversión de la puerta - 12

HISENSE FV354N4BIF - Inversión de la puerta - 13

HISENSE FV354N4BIF - Inversión de la puerta - 14

Cubiertas de la manija Tohillos
3 Manija Cobiertas del orificio del tornillo
Tope de la puerta Bloque limite
Tomillos autoroscantes

  1. Colocar el refrigerador en sentido plano, qutar la parte ③ y bajo aflojar los tornillos ④. Qutar la parte ② y la parte ① como en laImagen.

HISENSE FV354N4BIF - Inversión de la puerta - 15

(1) Parte de la bisagra inferior izquierdo Pie delantero del tablero fio
Parte de las patas del fondo ajustables Tornoillo autoroscanta para brida especial

  1. Desatornillar el eje de la bisagra inferior, &, cambiar al orificio mas cercano como se muestra en la imagen seguiente, ), yago atornillar y colocar la arandela como se muestra en la imagen.

HISENSE FV354N4BIF - Inversión de la puerta - 16

  1. Volver al paso 5,Cambiar la parte ① hacia la derecha y la parte ② );hacia la izquierda y bajoajustarlos con los tornillos ④ .Porultimate,instalar la parte ③

HISENSE FV354N4BIF - Inversión de la puerta - 17

  1. Quitar la parte ①, colocarla a un lado para su uso como se muestra en la figura I. Mover la puerta del congelador a una posicion adecuada,JKLM y

la puerta, bajo ajustar la parte ② con los tornillos como se muestra en la figura II. (Por favor, sostener la puerta con la mano@msteadas e instala).Ajustar la parte ③ como se muestra en la figura II (la cui está en la Bolsa de plástico). Invertir la parte 1 a 180^ e instalarla en el rincón izquierdo de la puerta como se muestra en la figura III. Porultimate, colocar la parte ④ como se muestra en la figura IV (que se obtuvo del paso 2).

HISENSE FV354N4BIF - Inversión de la puerta - 18

HISENSE FV354N4BIF - Inversión de la puerta - 19

HISENSE FV354N4BIF - Inversión de la puerta - 20

HISENSE FV354N4BIF - Inversión de la puerta - 21

  1. Finalmente, instalar la parte ① y la parte ② (ambas se.tomaron en el paso 2) en el cuerpo del refrigerados como se muestra en la?singularmente imagen.

HISENSE FV354N4BIF - Inversión de la puerta - 22

Descripción del electrodomístico

Vista del electrodométrico

  1. Cobertor superior de la puerta
  2. Cubierta de la esquina
  3. Cubierta de la solapa
  4. Manija (atras)
  5. Bandeja de hielo (por dentro)
  6. Cajón superior del congelador
  7. Cajon del medio del congelador (caja grande)
  8. Puerta del congelador
  9. Cajón inferior del congelador
  10. Sello de la puerta del congelador
  11. Patas inferiores ajustables
  12. Cubierta de la bisagra
  13. Cubierta del bloque
  14. Parte de la plac de proteccion funcional
  15. Estante de vidrio
  16. Parte del estante (por除去)
  17. Gabinete

HISENSE FV354N4BIF - Vista del electrodométrico - 1

Note: Debido a la mejor continua de nuestros productos, el refrigerador pueda hacer un poco en las instrucciones del manual pero su funciona y métodos de usos son los mismos. Paraoculars mas空間 en su congelador可以使 qutar los cajones (excepto el cajon inferior), la instalacion del soporte y laquina de hielo integrada/ bandeja de hielo flexible.

Nota: Para Obtener el mejor rendimiento de este producto, por favor colque todos los estantes, cajones y canastos en la posicion original como se muestra en la ilustracion de arriba.

Controles de la pantalla

Todas las functions y controlles de la unidad son accesibles desde el panel de control ubicado en el techo del refrigerador. El circuito de la pantalla permitue una fácil configuracion de lascharacteristicasyajustesenunaforma simpleeintuitiva.

Important!

Cuando el Refrigerador está energizzato, todas las luces piloto se encenderán por 3segundos y se escuchará un sonido, "beep",largo.La placá de la pantalla consta de quatre botones y ocho luces piloto. Escuchará un "beep" corte cuando presione el botón.

HISENSE FV354N4BIF - Important! - 1

Control de la temperatura

Para una preservacion optima de la comida, recomendamos que encienda el frigorifico por primera vez. La temperatura está configurada a -18^ . Si quiereCambiar la temperatura, siga las instrucciones que aparecen a continuacion.

jPrecaución! Cuando configura la temperature, configura una temperature promedio para toda la cabin del refrigerador. La temperature bajo el compartmento suece variar de los values que se muestran en el panel dependiendo de cuanta calidad de comida haya alimentacinada y donde este ubicada. La temperature ambiente también puede afectar la temperature actual bajo el electrodomestico.

Nota: Un ajuste de temperatura elevado acelerará los residuos de comida.

1. Temperatura

HISENSE FV354N4BIF - Temperatura - 1

Presiones el botón "Temp" para establercer la temperatura del congelador entre -14°C y

-24°C como sea Neededo. La luz de la temperatura comparable se iluminar segun los values de la.), secuencia.

HISENSE FV354N4BIF - Temperatura - 2

2. Super

HISENSE FV354N4BIF - Super - 1

Super Freeze se utilizes para preconcargar y concargar rápidamente el compartmento del

congelador.Esta funciona acelera el congelado de alimentos frescos y, a su vez, protege los alimentos ya guardados de descongelados indeseados. Para congelar alimentos frescos, active la funciona Super Freeze al menos 24 horas antes de guardar los alimentos para que se complete el precongelado.

  • Presionar el botón "Super" para activar la funciona de super congelación. La luz se encenderá y en la configuración de la temperatura del congelador se做不到 24^ .

  • Super congélación se apagará automaticamente cuando de 26 horas y la temperatura del congelador)volverá a su configuración previa.

  • Cuando esta funciona está encendida, pueda apagarla presionando el botón "Super" o "Temp", luego la temperatura del congelador o el modo de funciona bajo a su configuración previa.

3. Alarma

HISENSE FV354N4BIF - Alarma - 1

En caso de alarma, el icono "Alarm" se encenderá y empezará un zumbido.

Presionar el botón "Alarm" para parar la alarmay el zumbido; bajo el icono "Alarm" se apagará. iPrecaución!

Cuando se encienda el refrigerador\ después de un periodo de inactividad, la\ alarma pueda activarse. En ese caso,\ presionar el botón "Alarm" para\ cancelar. Alarma de la puerta

La luz de la alarma encendida y el zumbido indican conditiones anormales tales como que se dejo la puerta abierta por accidente.

  • Si sedea la puerta del refrigerador abierta por más de 2 horas seactivará laalarmayelzumbido.El timbre sonará 3 vezes por minuto durante 10 horas. Al cerrar la puerta se cancela la alarmayel zumbido.

  • Para ahorrar energia: evite partir la puerta abierta por长大o tiempo cuando use el refrigerador. también se pueda apagar la alarma cerrando la puerta.

Alarma de temperatura

HISENSE FV354N4BIF - Alarma de temperatura - 1

Esta es una caracteristica importante que alerta al usuario de un possible daño a

los alimentos almacenados. Si se canta la energia, por exemple un apagón en su area residencial cuando usted está lejos, laalarma de temperatura se encenderá cuando vuelva la energia a launidad.

4. Energía

Si quieredeer deusarla,puedeapagar elelectrodomestico presionandoelboton "Power".

  • Cuando el Refrigerador está的功能好,puede apagar el electrodomestico presionando el boton "Power" durante 5segundos,mientras el panel se apagará.

Important! No almacene alimentos en la heladora durante ese tiempo. Si no usa el refrigerador por un长大o periodo de tiempo,quite el enchufe.

  • Si el electrodomístico está apagado, pueda encenderlo presionando el botón "Power" por 1 segundo y el refrigerador vuelve a la temperatura establecida.

Utilización del electrodomístico

Esta sección explicía como usar lascharacteristicas del refrigerador. Le recomendamos que lea cuidadosamente antes de utiliser el electrodomóstico.

Cubierta de la solapa

  • Puede girar hacer arriba la cubierta de

la solapa cuando lo desea para quitar la comida en la camarara principal.

  • Debe levantar la guía primero antes de abirir o cerrar la cubierta de la solapa. Luego, la cubierta de la solapa pueda deslizarse por la guía de principio a fin.

HISENSE FV354N4BIF - Cubierta de la solapa - 1

HISENSE FV354N4BIF - Cubierta de la solapa - 2

HISENSE FV354N4BIF - Cubierta de la solapa - 3

HISENSE FV354N4BIF - Cubierta de la solapa - 4

Cajón del congelador

  • Se utilizes para almacenar los alimentos que necessitan congelares, como carnes, pescado, helado, etc.

HISENSE FV354N4BIF - Cajón del congelador - 1

Sugerencias y consejos de&auda

Consejos para el ahorro de energia

Le recomendamos que siga los siguientes consejos para el ahora de energia.

  • Tratar de evaporar tener la puerta abierta por largos periodos para conservar la energia.
  • Asegurar que el electrodométrico está lejos de fuentes de calor. (Luz de sol directa, hornos electricos o cocinas, etc.)
  • Noaabstarlatemperaturamasfrido lo quesea necessario.
  • No almacenar en el electrodomestico comida caliente o liquidos que se evaporan.
  • Colocar el electrodomóstico en un area bien ventilada y libre de humedad. Por favor, ir al capitulo de Instalación del nuevo electrodomóstico.
  • Si el diagrama muestra la combinación correcta de cajones, canasto y estantes, noaabstarla combinacion ya que está disenado para una configuracion eficiente de energia.

Sugerencias para la refrigeracion de alimentos frescos

  • No colocar comida caliente en el refrigerador, la temperatura interna incrementará y el compresor技术支持 que trabajo más y consumirá más energia.
  • Cubrir o envolver la comida si tiene sabor fuerte.
  • Colocar la comida de manière correcta para que el aire circule libremente.

Sugerencias para congelar

  • Cuando se encienda por primera vez o después de un periodo sin uso,deer que el electrodomestico funciona 2 horas con los ajustes mas altos antes de colocar los alimentos en el compartmentimiento.
  • Preparar la comida enkleas porciones paradefer que se congele rápida y Completely y para discongelar posteriormente solo lacantidad que se requiera.
  • Enolver la comida en papel aluminio o polietileno que sea hermético.
    No dejar que la comida fresca y sin congelar toque la comida que ya está congelada para evaporar que la temperatura de esteultimate aume.
  • Productos helados: si se consumes inmediamente cuando de sacarse del congelador, probablemente causaran quemaduras heladas en la piel.
  • Se recomienda etiquetar y colocar la Fecha de cada paquete congelado paramantener un seguido en el tiempo dealmacenacimiento.

Sugerencias para alamacenar la comida congelada

  • Asegurar que los alimentos congelados sean alamcenados correctamente por laadena de alimentos.
  • Una vez descongelados, la comida se deteriorará rapidamente y no se debe(volver a congelar. No exceeda el periodo de almacenimiento indicado por el fabricante de alimentos.

Desconexión del electrodomístico

Si se necesita apagar el electrodoméstico por un长大o periodo, se deben seguir los siguientes pasos para evaporar moho en el electrodoméstico.

  1. Quitar todos los alimentos.
  2. Retirar el enchufe del toma corrientes.

  3. Limpiary secar completeness el interior.

  4. Asegurar que todas las puertas estén un poco abiertas paradeferqueel aire circule.

Limpieza yIELDado

Por razones higiénicas, se debe limpiar el electrodomístico (el exterior y los accesos internos) regularmente al menos cada dos Ames.

jPrecaución! No se debe conectar el electrodomestico a la red electrica,msteadas se realiza la limpieza. jPeligro de descarga electrica! Antes de realizar la limpieza,desconecte el electrodomestico y quite el enchufe del toma corrientes.

Limpieza del exterior

Para mantener un buen aspecto de su electrodoméstico, este deben limpiarse regularmente.

  • Limpiar el panel digital y la pantalla con un paño limpio y suave.
  • Rociar con agua el paño limpio en lugar de rociar directamente la superficie del electrodomestico. Esto"auna distribución pareja de la humedad en la superficie.
  • Limpiar las puertas, manijas y la superficie de los gabinetes con detergente neutro y bajo secar con un paño seco y limpio.

jPrecaúnion!

  • No utiliser objetivos filosos ya que pueda rayar la superficie.
  • No utiliser diluyente, detergente de autos, Clorox, aceite etereo, limpiadores

abrasivos ni solventa orgánicos, como benceno, para la limpieza. Puede darar la superficie del electrodoméstico y Causeir incendios.

Limpieza del interior

El interior sedeaubería limpiar

regularmente. Sera mas fácil de limpiar cuando laresherva de alimentos sea baja. Limpiar el interior del refrigerador con una solution debilde bicarbonato desodium y bajo enjuagar con agua tibiautilizandouna esponja o un pano escurrido.Secar Completely antes de volver a colocar los estantes y canastos.

Secar todas las superficies y piezas desmontables.

Aúnque el electrodomístico se descongele automatistically, pueda aparecer una capa de hielo en las paredes interiores del congelador si la puerta del congelador se abre con fecuencia o se mantiene abierta por mucho tiempo. Si el hielo es demasiado grueso,:Elegant un momento en el que las reservas de alimentos Sean bajas y realizar lo suiviente:

  1. Quitar los alimentos y los accesorios,
    desenchufar el electrodomestico de la
    red eletrica ydeer las puertas abiertas. Ventilar el espacio a fondo para acelerar

el proceso de descogelacion.

  1. Cuando la descogelación está completa, limpar el congelador como se describe a continuación.

iPrecaución! No utiliser objetivos filosos para quitar el hielo del congelador. Solo después de que el interior esté Completely seco, conectar el electrodomestico y enchufar a la red electrica.

Limpieza del sello de la puerta

Mantener los sellos de la puerta limpios. Los alimentos y bebidas pegajesas能把 Cause pesotes en los sellos de los gabinetes y se pueda arrancar cuando se abre la puerta. Lavar el sello con detergente suave y agua tibia.

Enjuagar y estar Completely afterwards de la limpieza.

iPrecaución! Se debe encender el electrodomestico solo antes de secar Completely los sellos.

SolutiOn de problemas

Si experimenta algunos problemas en su aparato o si está preocupado de que el aparato no está的功能正好,puede llvar a cabo的一些操作。Puede llvar a cabo一些操作。
Si experimenta algunos problemas en su aparato o si está preocupado de que el aparato no está的功能正好,puede llvar a cabo的一些操作。Puede llvar a cabo的一些操作。
Si experimenta algunos problemas en su aparato o si está preocupado de que el aparato no está的功能正好,puede llvar a cabo的一些操作。Puede llvar a cabo的一些操作。
Si experimenta algunos problemas en su aparato o si está preocupado de que el aparato no está的功能正好,puede llvar a cabo的一些操作。Puede llvar a cabo的一些操作。

iAdvertencia! No intente reparar el aparato por si mesmo. Si el problema persististe cuando de que haya realizado las comprobaciones abajo Mentionadas,pongase en contacto con un electricistariallicado, un ingenio de serviceo autorizzato o la tienda dontecompréel producto.

Problema Causapossible y Solución
El aparato no está fácilamente correctamenteVerifique si el cable de alimentación está enchufado en el tomacorriente adecuadamente.
Verifique el fusible o circuito de su fuente de alimentación, reemplácelo si es NEEDario.
La energia ambiental es demasiado bajo. Intenteshipsar la energia de la lármara a un niven mayor para resolver este problema.
Es normal que el congelador no funciona durante el ciclo de descongelación, o durante un corto periodo de tiempo despuestos del encendido del aparato para proteger el compresor.
Olores desdeloscompartimentosEl interior pueda necessitarla limpieza.
Algunos alimentos, contentedesores o envolturas causan los olores.
Ruido desdeelaparatoLos sonidos seguideson bastante normales:·Ruidos defuncionamento del compresor.·Ruidode movimientode airedesdelemotor delventiladorpequeño en el compartmento del congelador o enotroscompartimentos.Sonido glugluysimilara alebulliciendel agua.Ruidode estallidudamente la descogelación automatica.Ruidode clicantesde iniciosdel compresor.
Otros ruidos anomalales se deben alasignualesrzonesyuenque necesite revisar ytomarlasaxonues:El gabinete no está nivelado.Las espalda del aparato toca la pared.Las botellas o contentedesores se caen o ruedan.
El motorfuncirade maneraccontinuaEs normal oirrecurrentemente elsonido delmotor, elcual necesitarafuncionarmasaldoasircunstanciassiguerentes:·Elajuste de la temperatureasmisbasque la necesaria.·Grancantidadde alimentos calidoshan sidoalmacenadosrecentamente enelaparato.Latematurafuera del aparatoesdemasiado alta.Las puertassemantienabiertasdurante un periododemasiado largoode manera demasiadofrequente.Despuésdelinstalaciondel aparato osihaidoapagado duranteun largo tiempo.
Una capa de Verifique si lassalidasdeairestanbloqueadaspor los alimentos y
escarcha se aparece en el compartmentimientoasegúrese de que los alimentos secoloquen dentro del aparato para permitir suficiente ventilación. Asegúrese de que la puerta está Completely cerrada. Para eliminar la escarcha, refiérase al capítulo de limpieza y cuidado.
La temperature interna es demasiado altaEs possible que haya sido abiertas las puertas durante un periodo demasiado largo o de manière demasiado freciente; o las puertas se mantiene abiertas por algunos obstáculos; o el aparato estáubicado en el lugar sin suficiente espacio en los lados, la espalda y la parte superior.
La temperature interna es demasiado bajaEleve la temperature según el capítulo de “Controles de Visualización”.
Las puertas no seSEOcurencerrarfácilmenteVerifique si la parte superior del refrigerador inclina hacíayers por 10-15mm para permitir el cierre automatico de la puerta, o si algunacosa en el interior estáevilando el cierre de la puerta.
El agua gotea en el sueloLa bandeja de agua (ubicada en la parte inferior trasera del gabinete) pueda no estar adecuadamente nivelada, o el conducto de trenaje (ubicado por debajo de la parte superior del depósito del compresor) pueda no estar adecuadamente colocado para guiar el agua a esta bandeja, o el conducto de agua estábloqueado. Puede necessitar tirar el refrigerador contra la pared para verficar la bandeja y el conducto.

Eliminación del aparato

Se prohibe desechar este aparato como la basura domestica.

Materiales de embalaje

Los materiales de embalaje con*simbolo de reciclaje son reciclables.Deseche el embalaje en un conteditor de recogida de basurasADEducado para reciclarlo.

Antes del desecho del aparato

  1. Tire el enchufe macho desde el tomacorriere.
  2. Corte el cable de alimentacion y desechelo junto con el enchufe macho.

Advertencia! Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en el aislamento. El refrigerador y los gases tienen que ser desechados deforma profesional ya que pueda causar lesiones a los ojos o la ignacion.

Asegürese de que la tuberia del circuito de refrigerante no está dañada antes de supurposecho adecuado

Desecho Correcto de este Producto
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe ser tratado como una basura domésica. En su lugar, debe ser tornado a un punto adecuado de recogida de basuras para el reciclaje de equipos electricos y electrónicos.MEDIANTE el asegurimiento del desecho correcto de este producto,oulda poder en la prevencion de las consecuencias negativas potecuales al medio ambiente y la salute humana,que de otheroodo能把 ser causados por la incorrecta manipulación de las basuras.Para más informació detallada sobre el reciclaje de este producto,póngase en contacto con su consejo local para el service dedesecho de basuras domésicas o con la tienda donde compróel/producto.

Para evaporar contaminaciones alimentarias, siga estas instrucciones

  • Abrir la puerta durante largos periodos pueda provocar un aumento significativo de la temperatura de los componentes del aparato.
  • Limpie periodically las superficies que能把an entrada en contacto con los alimentos y los sistemas de trenaje accesibles.
  • Almacene la carne y el pescado crudos en contenedores adecuados en el refrigerador, de forma que no toquen ni goteen sobre除外 alimentos.
  • Los compartmentos de dos estrellas para alimentos congelados son aptos para almacenar alimentos precongelados, almacenar o hacer helado y cubitos de hielo. - Los compartmentos de una, dos y tres estrellas no son adecuados para congelar alimentos frescos.
OrganCompartmentos TIPOTemp. de almacenimiento objetivo [°C]Alimentos adequados
1Nevera+2 ±8Huevos, alimentos cocidos, alimentos envasados, frutas y verduras, productos lácteos, pasteles, bebidas y otros alimentos que no son adecuados para la congelación.
2(**)*-Congelador≤-18Mariscos (pescado, camarones, mariscos), productos acuáticos de agua dulce y productos cárnicos (El tiempo recommendado es de 3磨损: los valores nutricionales y el sabor disminuyen con el tiempo), adecuados para alimentos frescos congelados.
3***-Congelador≤-18Mariscos (pescado, camarones, mariscos), productos acuáticos de agua dulce y productos cárnicos (El tiempo recommendado es de 3磨损: los valores nutricionales y el sabor disminuyen con el tiempo). No es adecuado para congelar alimentos frescos.
4**-Congelador≤-12Mariscos (pescado, camarones, mariscos), productos acuáticos de agua dulce y productos cárnicos (El tiempo recommendado es de 2磨损: los valores nutricionales y el sabor disminuyen con el tiempo). No es adecuado para congelar alimentos frescos.
5*-Congelador≤-6Mariscos (pescado, camarones, mariscos), productos acuáticos de agua dulce y productos cárnicos (El tiempo recommendado es de 1磨损: los valores nutricionales y el sabor disminuyen con el tiempo). No es adecuado para congelar alimentos frescos.
60 estrellas-6 ~0Cerdo fresco, carne de res, pescado, pollo, algunos alimentos procesados envasados, etc. (Recomendado para comer bajo del mesmo día, preferiblemente no más tarde de 3 días). Alimentos procesados encapsulados parcialmente embalados / envueltos (alimentos no congelables)
7Enfriar-2 ~+3Cerdo, ternera, pescado y pollo frescos/congelados, productos de agua dulce, etc. (7 días por debajo de 0 °C y por encima de 0 °C, se recomienda consumir durante el mesmo día, preferiblemente no más de 2 días). Marisco (menos de 0 durante 15 días, no se recomienda almacenar por encima de 0 °C).
8Alimentos frescos0 ~ +4Cerdo, ternera, pescado y pollo frescos, alimentos cocinados, etc. (se recomienda comer durante el mismo día, preferiblemente no más de 3 días).
9Vino+5 ~ +20Vino+tinto, vino blanco, vino espumoso, etc.

Note: almacene los differentes alimentos según compartmentos o la temperatura de almacenimiento objetivo de los productseadquiridos.

  • Si el Refrigerador permanece vacio durante mucho tiempo, desenchufelo, descongele, limpie, seque ycede la puerta abierta para prevenir la formacion de moho en el interior.

Limpieza del dispenser de agua (especial para productos de dispenser de agua:

  • Limpie los depósitos de agua si no se utilizes durante 48 horas; enjuague el sistema de agua conectado a un suministro de agua si no se ha SACado agua en 5 días.

jADVERTENCIA! Los alimentente enbrvasaspala nte onerlos en la never a liquidolebe mbostellarsenerse en recipiente on tapaapvitareproblemas deben a que la estuctura del producto no es fácil de limpiar.

Hisense

La vie réinventée

MANUEL DE L'UTILISATEUR

Solucao de problemas 18

  1. Volte à etapa 5, mude a parte ① para a

Nota: Se a temperatura definida for mucho alta, o despercio de alimentos sera maior.

1. Temperatura

HISENSE FV354N4BIF - Temperatura - 1

Alarme de temperatura

Limpeza do dispenser de agua (especial para produits dispensadores de agua):

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HISENSE

Modelo : FV354N4BIF

Categoría : Congelador