32188 - Prismáticos Berger & Schröter - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 32188 Berger & Schröter en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 32188 Berger & Schröter
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 32188 - Berger & Schröter y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 32188 de la marca Berger & Schröter.
MANUAL DE USUARIO 32188 Berger & Schröter
(ES) Instrucciones de uso
Prismáticos 8x42 con telémetro láser hasta 1200 m, art. n° 32188

Atención! Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar los prismáticos con telémetro láser e inclúyalas cuando las transmita.
- No apunte el rayo láser hacia las personas (incluso los láseres de clase 1 no deben apuntarse hacia las personas, ya que pueden producirse accidentes debido al deslumbramiento).
- No mire al rayo directo o reflejado.
- Cuando utilice equipos láser de clase 1M y 2M, no utilice instrumentos ópticos para ver la fuente de radiación. Esto puede hacer que se superen los límites de exposición.

text_image
Tapa del compartimento de las pilas Ajuste de la dioptría Copa ocular giratoria Fijación de la correa Enfoque centrado Lente objetiva Toma de adaptador para trípode| Alcance: 5-1.200 metros (árbol) | |
| Aumento: 8X | |
| Precisión: ±1 M(Y) | |
| ∅ efectivo de la lente objetivo: 21 mm | |
| Longitud de onda: 905 nm | |
| Rango de ajuste de la dioptría: ±5 grados | |
| Pantalla: PCLD | |
| Diámetro de la pupila de salida: 3,3 mm | |
| Material de la carcasa: plástico ABS y goma | |
| Distancia interpupilar: 16 mm | |
| Tamaño: 153x128x45 mm | |
| Campo de visión: 7° | |
| Batería: | CR2-3V |
| Prisma: | K9 |
| Resistente al agua: | IPX 5 |
| Ajuste del enfoque: | Ajuste del enfoque central |
| Peso: | 525g |
| Revestimiento: | Revestimiento multicap |
Ajuste de la óptica de los binoculares

Ajuste de los oculares
Los oculares se pueden girar hacia arriba y hacia abajo para que cada espectador pueda ver todo el campo de visión y ver cómodamente con o sin gafas. Puede elegir entre dos opciones.
Si no lleva gafas, gire las copas de los ojos hacia arriba o deje las copas de los ojos totalmente extendidas. Gire las copas de los ojos hacia abajo para obtener la mejor visión cuando lleve gafas.

Distancia de los alumnos

Ajuste de la distancia pupilar
La distancia interpupilar es la distancia entre los centros de las pupilas de los ojos izquierdo y derecho. Ajuste la distancia de la pupila de sus ojos a la de los prismáticos para ver una imagen única y sin sombras. Gire los tubos de los prismáticos hacia dentro o hacia fuera para alinear sus ojos con las lentes de los mismos.
Enfocar correctamente los prismáticos
Obtendrá la mejor visión si ajusta correctamente el enfoque central y las dioptrías en dos pasos. Elige un objeto que esté a unos 20 metros de ti y permanece en el mismo lugar hasta que hayas ajustado los prismáticos a tus ojos.

- ajuste el enfoque medio: primero cierre el ojo derecho o cubra la lente derecha con la mano. Apunta con el ojo izquierdo al objeto y ajusta la rueda de enfoque central hasta que la imagen sea nítida. Deje el foco central en esta posición mientras ajusta las dioptrías. 2.
Ajuste las dioptrías cerrando primero el ojo izquierdo o cubriendo la lente izquierda con la mano. Mire por el ojo derecho y ajuste las dioptrías a la derecha o a la izquierda (en el ocular derecho) hasta que el objeto esté enfocado.
Anote este ajuste de dioptrías por si tiene que volver a ajustarlo. A partir de este momento, sólo necesitará la rueda de enfoque central para el ajuste.
Medición de la distancia
Una vez que los prismáticos estén bien ajustados, pulse el botón de encendido para encender la unidad.
Cambio entre metros y yardas, cambio M/Y de la unidad de distancia.
Después de encender los prismáticos, pulse el botón de encendido y apunte los prismáticos a 90 grados del suelo para cambiar la unidad de distancia entre metros (M) y yardas (Y).
Medición de la distancia
Alinee el retículo en el centro y vuelva a pulsar el botón de encendido para que aparezca la línea de visión y la distancia horizontal (distancia compensada por el arco) en la pantalla.

text_image
Símbolo de batería Crosshairs Distancia de visión Horizontal Distancia Ángulo de inclinación Δ-18° 114M 109Accesorios
Maletín de transporte, fundas para el objetivo y correa para el cuello
Correa para el hombro
Coloque la correa de hombro acolchada en 3 pasos como se muestra a continuación.

- Deslice unos centímetros de la correa a través de la fijación de la correa. 2. Sujete la hebilla y pase la correa por la misma.
- Sujete la hebilla y pase el extremo de la correa por la hebilla.
- ajustar la longitud total. A continuación, apriételo hasta que la correa quede asegurada en la hebilla.
Cuidado de la lente
Proteger la lente
Utilice las tapas de los oculares y del objetivo que se suministran para proteger las lentes cuando no las utilice. Guarde después los prismáticos en su estuche.
Limpieza de las lentes
Tómese el tiempo de limpiar las lentes exteriores con regularidad para mantener la visión más clara posible a través de los prismáticos. 1:
- elimine el polvo de las lentes antes de limpiarlas. 1. Utilice un cepillo de pelo o un cepillo óptico acrílico.
Elimine las manchas, las huellas dactilares o el aceite de las pestañas de las lentes. Rocía las lentes con tu propio aliento y luego utiliza un paño no abrasivo para limpiarlas.
Instrucciones de seguridad
- Deseche el material de embalaje no utilizado o guárdelo en un lugar seguro.
- No exponga el aparato a altas temperaturas ni a fuertes vibraciones y evite los esfuerzos mecánicos fuertes.
- No desmonte la unidad, no contiene ninguna pieza que deba ser reparada por usted. Si tiene alguna duda o problema, póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente; no intente reparar la unidad usted mismo.
Eliminación:

Estimado cliente. Tenga en cuenta. De acuerdo con la ordenanza de baterías, usted está obligado a devolvernos las baterías y pilas recargables usadas o defectuosas sin coste alguno para usted.

Todo consumidor está obligado por ley a eliminar los aparatos viejos por separado de los residuos domésticos y a entregarlos, por ejemplo, en un punto de recogida de su municipio. Allí se aceptan gratuitamente los aparatos eléctricos viejos marcados con el cubo de basura tachado.
Garantía: Este producto tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra por parte del usuario original, de acuerdo con las disposiciones legales pertinentes.
Esta garantía cubre todos los defectos de material o de fabricación, pero no incluye los siguientes: Los defectos y fallos debidos al desgaste normal y a las piezas de desgaste; los daños o defectos debidos a un uso distinto al previsto, a un accidente o a una modificación.
Nos reservamos el derecho de rechazar una reclamación de garantía si no se puede proporcionar la prueba de compra o si es evidente que el producto no ha sido mantenido o revisado correctamente. Guarde el com-probante de compra en un lugar seguro, ya que le servirá como prueba de la fecha de compra.
En caso de reclamación de la garantía, el aparato debe devolverse al distribuidor desarmado y completo, así como limpio (si es posible en el embalaje original) junto con el comprobante de compra.
Copyright por:
Bengen & Schröten
Todos los derechos reservados. Estas instrucciones de uso no pueden ser reproducidas en ninguna forma ni duplicadas o procesadas mediante procesos electrónicos, mecánicos o químicos, ni siquiera en parte, sin el consentimiento por escrito de Berger + Schröter. Se pueden realizar cambios técnicos en cualquier momento sin previo aviso. Las instrucciones de uso se corrigen regularmente. No aceptamos ninguna responsabilidad por los errores técnicos y de impresión y sus consecuencias.