CTG21GABWW - Refrigerador HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CTG21GABWW HOTPOINT en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HOTPOINT CTG21GABWW - page 45
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CTG21GABWW - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CTG21GABWW de la marca HOTPOINT.

MANUAL DE USUARIO CTG21GABWW HOTPOINT

  • Medidas de seguridad p. 46
  • , 47 Sugerencias e instrucciones Accesorios p. 50
  • Cajones p. 50
  • , 51 Compartimento del congelador p. 51
  • Controles de temperatura p. 47
  • , 48 Equipo de accesorios para la máquina de hacer hielo p. 52
  • Estanterías p. 48
  • , 49 Interruptor anti-humedad p. 47
  • Máquina de hacer hielo p. 52
  • Cuidado y limpieza Cambio de bombilla p. 54
  • Debajo del frigorífico p. 53
  • Detrás del frigorífico p. 53
  • Extracción de cajones y tapas p. 53
  • , 54 Limpieza—interior y exterior p. 53
  • Solución de problemas p. 64
  • –66 Ruidos normales de funcionamiento p. 64
  • Preparación Dimensiones p. 55
  • Espacio libre p. 55
  • Ruedas p. 55
  • Suministro de agua p. 55
  • Vacaciones y mudanzas p. 55
  • Instalación p. 56
  • –63 Cambio del cable la red eléctrica p. 47
  • , 57 Características eléctricas p. 56
  • , 57 Gran Bretaña e Irlanda p. 57
  • Instalación de una clavija macho diferente p. 57
  • Instalación de la tubería del agua p. 58
  • , 59 Cambiar el modo de apertura de la puerta p. 60
  • –63 Puesta a tierra p. 56
  • Números de modelo y de serie AYUDENO AYUDARLE… Lea este manual con detenimiento. Anote los números de modelo y de serie. Queremos ayudarle a que el funcionamiento y cuidado de su nuevo frigorífico sea el óptimo. Tenga este manual siempre a mano para su consulta en caso de necesidad. Si usted recibió el frigorífico con desperfectos… Póngase inmediatamente en contacto con el concesionario (o fabricante) donde haya adquirido el frigorífico. Ahorre tiempo y dinero. Antes de llamar al técnico… Consulte la sección “Solución de problemas.” En ella se indican problemas leves que usted mismo puede solucionar. Los verá en una etiqueta situada en el lado izquierdo, hacia la parte superior del compartimento de alimentos frescos. Número de modelo Número de serie Haga constar los números de modelo y de serie en toda la correspondencia concerniente a su frigorífico y también cuando solicite asistencia técnica. ADVERTENCIA—Cuando use este electrodoméstico tenga siempre en cuenta las siguientes medidas básicas de seguridad. p. 46
  • Utilice este electrodoméstico con el único fin para el que se ha fabricado, tal como se expliqua en el presente Manual del usuario.
  • Antes de usarlo, este frigorífico debe instalarse de acuerdo con las Instrucciones de intalación. Ver las instrucciones para ponerlo a tierra en la sección de Instalación. ADVERTENCIA—Conectar sólo al suministro de agua potable.
  • No desenchufe nunca el frigorífico de un tirón. Al contrario, sujete la clavija macho firmemente con los dedos y sáquela de la toma de corriente con suavidad.
  • Repare o renueve de inmediato todos los cables eléctricos que se hayan deshilachado o que hayan sufrido algún desperfecto. Absténgase de utilizar cables que presenten grietas o cortes, ya sea en el cable o en el enchufe o clavija.
  • Cuando mueva el frigorífico de la pared, tenga cuidado de no pisar el cable eléctrico con las ruedas ni de causar desperfectos.
  • No permita que los niños se suban o se cuelguen de las estanterías del frigorífico. Podrían causar serios desperfectos al electrodoméstico y llegar a ocasionar daños personales.
  • Si su frigorífico viejo sigue en su casa pero no lo utiliza, asegúrese de desmontar las puertas. Esto reducirá el riesgo de peligro para los niños.
  • Una vez que el frigorífico esté en funcionamiento, absténgase de tocar las superficies frías del compartimento de alimentos congelados, sobre todo con las manos húmedas o mojadas. La piel podría adherirse a estas superficies extremadamente frías.
  • Si su frigorífico tiene una máquina automática de hacer hielo, evita el contacto con las piezas móviles del mecanismo eyector o con el elemento calefactor que expulsa los cubitos. No coloque los dedos o las manos en la máquina automática de hacer hielo mientras el frigorífico esté enchufado.
  • No vuelva a congelar alimentos congelados que hayan sido totalmente descongelados. Los expertos en alimentación dicen: “…Se pueden volver a congelar alimentos que hayan sido previamente descongelados si aún contienen cristales de hielo o si su temperatura es inferior a 4 °C.” “…Las carnes picadas, aves de corral o pescado previamente descongelados cuyo olor o color no sean óptimos, no deben volver a congelarse ni tampoco consumirse. Los helados descongelados deben tirarse a la basura. Si el olor o color de algún alimento no fuera bueno, deshágase de él, pues su consumo podría entrañar riesgos.” “…Incluso la descongelación parcial y posterior recongelado reducen la calidad nutritiva de los alimentos, en particular en frutas, hortalizas y alimentos preparados. La calidad nutritiva de las carnes rojas se ve menos afectada que la de muchos otros alimentos. Consuma los alimentos recongelados lo más pronto posible para preservar así, tanto como resulte posible, su calidad nutritiva.”
  • Desenchufe el frigorífico antes de proceder a su limpieza o reparación. OBSERVACION: Recomendamos encarecidamente que las reparaciones las realice un técnico especializado.
  • Desenchufe el frigorífico antes de cambiar una bombilla fundida a fin de evitar tocar un filamento eléctrico cargado. (La bombilla fundida podría romperse al cambiarla). OBSERVACION: Al poner el control en la posición “0” no se corta la electricidad del circuito de luces.

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 46• No almacene ni utilice gasolina ni ningún otro vapor o líquido inflamable en las proximidades de este u otro electrodoméstico. Cambio del cable de la red eléctrica Si tuviera que cambiar el cable eléctrico del frigorífico por uno nuevo, deberá emplear un cable especial que puede obtenerse en el concesionario de su localidad. Si el usuario hubiera dañado el cable o si se necesitara un cable más largo, este se cobrará. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Medidas importantes de seguridad Controles de temperatura

CONTROLES DE TEMPERATURA

Alimentos frescos Alimentos congelados Al principio ponga los doscontroles a “4.”El control del compartimentode alimentos frescos pone enfuncionamiento un regulador quecambia la cantidad de aire fríoque va desde el compartimentode alimentos congelados hacia el compartimento de alimentosfrescos.El control de los alimentos congelados mantiene lastemperaturas de todo elconservador. Si pone el controlde alimentos congelados a “0,” el conservador para de enfriar enambas áreas—la de los alimentosfrescos y el compartimento dealimentos congelados—pero la corriente no se apaga.Las bebidas efervescentes no se deben conservar en el compartimentode alimentos congelados. Para congelar alimentos más rápido ponga elcontrol de los alimentos congelados en la posición “7.” Puesto que elcompresor funcionará a 100% del tiempo en esta posición, no seolvide de poner de vuelta el control despues que los alimentos estáncongelados.

Regulador Aire frío del compartimento de alimentos congelados Vista de perfil Regulador (posición de máximo frío) (posición de máximo calor) Limites de temperatura ambiente Interruptor anti-humedad Este frigorífico está diseñado para operar en temperaturas ambientesespecificadas por su Clase de temperatura la cual está marcada en lachapita.Clase de Símbolo Temperatura ambientetemperaturaMáximo MínimoTemplado-prolongado SN 32 °C 10 °CTemplado N 32 °C 16 °CSubtropical ST 38 °C 18 °CTropical T 43 °C 18 °CNOTA: La temperatura interna podría estar afectada por tales factorescomo la ubicación del frigorífico, la temperatura ambiente y lafrecuencia de las aberturas de la puerta. Regule los mandos detemperatura como requerido para compensar para estos factores.El interruptor anti-humedad está localizado en el panelde control de temperaturas. Para reducir la cantidadde electricidad requerida para el funcionamiento delfrigorífico, ponga el interruptor a la izquierda.Esto apaga la unidad que previene la formaciónde humedad en el exterior del frigorífico o lassuperficies al exterior y al interior.Cuando esta unidad está apagada, se puede formarhumedad en el interior o el exterior del frigorífico, especialmente si eltiempo es húmedo. Es más probable que la humedad sea alta enverano, en las primeras horas de la mañana, y en casas donde no hayaire acondicionado.Después de un período largo de tiempo, la humedad que se forma enla superficie del frigorífico puede causar el deterioro de la pintura. Esimportante que proteja el acabado de la pintura utilizando la cerapulidora, tal como se describe en la sección de Cuidado y limpieza.El costo de funcionamiento de la unidad de bajo voltaje esaproximadamente el mismo que cuesta usar dos luces de noche.Cuando usted ponga el interruptor anti-humedad a la derecha,electricidad de bajo voltaje fluye por la unidad y calienta el exteriordel frigorífico y la parte superior del compartimento de alimentosfrescos. Bajo la mayoría de las condiciones, esto previene laformación de humedad o de gotas de agua. (continúa en la página siguiente)

47CONTROLES DE TEMPERATURA

(continuación) Botellero extraíble (en algunos modelos) El botellero ha sido diseñado para dar cabida a una botella y se adapta a cualquier estantería. Estantería extra para el compartimento de alimentos congelados (en algunos modelos) Algunos modelos tienen una estantería extra para el compartimento de alimentos congelados que le permite usar el espacio del congelador más eficazmente.

Estanterías ajustables (en algunos modelos) Las estanterías en los compartimentos de alimentos frescos y de alimentos congelados son ajustables, permitiéndole hacer el uso más eficaz del espacio para adaptarse a las necesidades de almacenaje de comida de su familia. Las estanterías de acero en el compartimento de alimentos congelados de algunos modelos también son ajustables. Para sacar las estanterías: Incline la estantería hacia arriba por el frente, luego levántela hacia arriba y hacia delante, sacándola de los carriles en la pared trasera del conservador. Para colocar las estanterías: Elija la altura deseada de la estantería. Levantando ligeramente la parte de delante de la estantería, enganche los ganchos de arriba en los carriles del fondo del gabinete. Luego baje la parte de delante de la estantería hasta que se coloque en la posición correcta. Las estanterías de vidrio templado (en algunos modelos) se ajustan de la misma forma. ESTANTERIAS

Levante hacia arriba y hacia fuera

Incline hacia arriba Enganche el gancho de arriba Bájelo para que encaje en su lugar

Cómo comprobar la temperatura No necesita desongelarse Para el compartimento de alimentos frescos haga la prueba de la leche. Coloque un envase de leche en la estantería superior del conservador de alimentos frescos. Examínelo al día siguiente. Si la leche no está suficientemente fría o demasiado fría, reajuste los controles de temperatura. Para el compartimento de alimentos congelados haga la prueba del helado. Coloque un envase de helado en el centro del compartimento de alimentos congelados. Examínelo al día siguiente. Si el helado está demasiado duro o demasiado blando, reajuste los controles de temperatura. Deje siempre que transcurran 24 horas para que el frigorífico alcance la temperatura que usted haya fijado. No tiene que descongelar ni el compartimento de alimentos congelados ni el de los alimentos frescos. Aunque el diseño y equipamiento del frigorífico hacen posible que se descongele automáticamente, es normal que se forme algo de escarcha en los paquetes.Recipientes “Quick Store” (en algunos modelos)

Este recipiente removible hecho de resina policarbonato Lexan, puede colocarse en la puerta de los alimentos frescos o en la del compartimento de alimentos congelados. Ha sido diseñado para que usted pueda almacenar de manera conveniente aquellos artículos que se usan habitualmente pero que no encajan en los recipientes portátiles, o para aquellos artículos que va a utilizar en seguida pero que requieren ser cubiertos para evitar que se sequen. Para abrir, empuje el picaporte hacia arriba y tire la manilla del recipiente hacia usted. Para evitar dañar el conservador, asegúrese que el recipiente esté cerrado y ajustado antes de cerrar la puerta del conservador. Para sacar el recipiente, tire hacia arriba y sáquelo de su lugar. Para colocar la unidad “Quick Store” en otro lugar, levante el contenedor del recipiente hacia arriba y fuera de los soportes de la puerta, póngalo en el nuevo lugar deseado, situándolo en los soportes de la puerta. No tiene que sacar el recipiente del contenedor cuando coloque la unidad “Quick Store” en otro lugar.

QUICK S Pull forward Push up Tire haciaarriba Tire hacia usted Recipiente portátiles en las puertas (en algunos modelos) Los recipientes portátiles ajustables situados en las puertas de los alimentos frescos y en las del compartimento de alimentos congelados se pueden sacar del conservador y llevar al lugar donde vaya a preparar la comida. Para sacar: Saque los recipientes portátiles de los soportes tirando hacia delante hasta que salgan completamente de la puerta. Para volver a poner: Elija la altura deseada de la estantería, enganche los recipientes en los soportes de la puerta, y deslícelos hacia dentro. Los recipientes portátiles encajarán en su lugar. Los separadores ajustables están diseñados para darle flexibilidad de almacenaje en los recipientes portátiles y en las estanterías de la puerta de los alimentos frescos. Artículos como por ejemplo, salsas para aliñar ensaladas, salsas para carne y otros condimentos, pueden mantenerse ahora seguros en la puerta, previniendo que se vuelquen, derramen o deslicen. Coloque el dedo índice y el dedo medio en cualquier lado del separador por el frente, y simplemente muévalo hacia delante y hacia atrás para que se acomode a sus necesidades. Separador Sistema Quick Serve

(en algunos modelos) Se trata de las fuentes para cocinar, servir y almacenar con tapaderas durables transparentes que entran en una rejilla de la puerta del compartimento de alimentos frescos o del compartimento del congelador. Las fuentes se pueden sacar y volver a poner en la rejilla según las necesidades y la rejilla se puede colocar en cualquier puerta de la misma manera como los recipientes. Los recipientes y sus tapas son idóneos para su uso en hornos microondas, frigoríficos, congeladores y lavavajillas. Los recipientes no deben usarse para preparar comidas de alto contenido en grasa (panceta) o de alto contenido en azúcar (caramelos y jarabes). Las elevadas temperaturas de la grasa y del azúcar pueden hacer que se formen burbujas en el interior del recipiente. PRECAUCION:

  • Estos recipientes no deben usarse en hornos normales, cocinas de guisar ni en parrillas, ya que dicho uso pudiera ser peligroso. Recipiente “Quick Store”Contenedordel recipiente“Quick Store” Controles de temperatura Estanterías 2ACCESORIOS Cajita de condimentos Estante de bebidas

La cajita de condimentos guarda juntos los contimentos frecuentemente usados. Se encaje en el estante de puerta de su frigorífico. Una asa práctica le permite de llevar los condimentos fácilmente a la mesa. El estante de bebidas puede contener doce latas de soda o dos botellas de vino/agua (a lo largo). Se puede quitar para limpiarlo. CAJONES Cajones para frutas y vegetales Cajón “Moist’n Fresh” (en algunos modelos) Los cajones de almacenaje en el fondo del compartimento de los alimentos frescos están diseñados para proveer los niveles altos de humedad requeridos por la mayoría de los vegetales y los niveles bajos de humedad requeridos por la mayoría de las frutas. Cuando vuelva a colocar los cajones, empuje siempre completamente hacia dentro. El tiempo de almacenaje dependerá del tipo de alimento y de la condición de éste cuando lo puso en los cajones. El exceso de agua que puede acumularse en el fondo de los cajones debería ser vaciado, y los cajones deberían ser secados. Cajón “Cool ’n Fresh” (en algunos modelos) Este cajón de refrigeración ha sido diseñado para proveer almacenaje de baja humedad para alimentos tales como:

  • Champiñones • Manzanas • Peras
  • Frambuezas • Melocotones • Uvas El cajón superior ha sido diseñado para mantener la frescura natural de alimentos sin envolver tales como:
  • Espárragos • Perejil • Zanahorias Como en todas las áreas de almacenamiento refrigeradas, se rocomienda conservar en envoltorio aquellos alimentos que despidan olor. Entre ellos:
  • Brécol • Coles de bruselas • Chirivías
  • Cebolletas • Coliflor • Nabos
  • Col51 Cajones ajustables a la humedad (en algunos modelos) Cajón para bocadillos (en algunos modelos) Estos cajones tienen controles para ajustar la humedad que le permiten regular la cantidad de aire frío que entra en los cajones. Ponga el control completamente en la posición , y el cajón proveerá la alta humedad recomendada para la mayoría de los vegetales. Ponga el control completamente en la posición para proveer los niveles bajos de humedad recomendados para la mayoría de las frutas. El cajón para bocadillos removible puede sacarse y llevarse al fregadero o al lugar de preparación de la comida. Puede volver a colocarlo, junto a la estantería a la cual se adjunta, en el departamento de alimentos frescos según sea conveniente para sus necesidades de almacenaje. Cajón de carne con temperatura ajustable (en algunos modelos) La carne fresca se conserva mejor en la parte más fría del conservador. Cuando el cajón se coloca en los 6 primeros espacios—empezando por arriba—del lado izquierdo, y la palanca se pone en la posición , aire proveniente del compartimento de alimentos congelados es forzado a moverse alrededor del cajón para mantenerlo muy frío. Puede poner el cajón en cualquier otro lugar del conservador para guardar artículos que no sean carnes frescas. La palanca de control del regulador de temperatura variable le permite regular la cantidad de aire frío alrededor del cajón. Cuando la palanca está en la posición , el regulador que está encima de la apertura del cajón está totalmente abierto para proveer el máximo frío para guardar alimentos. Cuando la palanca está en la posición , el regulador está totalmente cerrado. Las temperaturas normales del conservador se mantendrán. Puede seleccionar posiciones variables entre estos dos extremos.

COMPARTIMENTO DEL CONGELADOR

  • Los alimentos para congelación no deberían de estar colocados en contacto directo con los alimentos en almacenamiento.
  • Para congelar alimentos más rápido ponga el control de los alimentos congelados en la posición “7.” Puesto que el compresor funcionará a 100% del tiempo en esta posición, no se olvide de poner de vuelta el control despues que los alimentos están congelados.
  • No almacene los alimentos rápidamente congelados comercialmente por más tiempo que el tiempo recomendado por los fabricantes de alimentos.
  • Si el suministro eléctrico del aparato está interrumpido por un largo tiempo o si el sistema de refrigeración falla, no abra las puertas a menos que sea absolutamente necesario. Cuando es necesario, cierre las puertas tan rápido como posible para que los alimentos congelados se quedan congelados por un tiempo tan largo como sea posible. Las bebidas efervescentes no se deben conservar en el compartimento de alimentos congelados. Algunos productos tales como agua helada no deberían de ser consumidos demasiado fríos. Accesorios Cajones Compartimento del congeladorMAQUINA AUTOMATICA DE HACER HIELO (en algunos modelos)

La máquina de hacer hielo producirá ocho cubitos por ciclo— aproximadamente 100 cubitos en un período de 24 horas, dependiendo de la temperatura del compartimento de alimentos congelados, de la temperatura ambiente, del número de veces que abra la puerta y otras condiciones. Si su frigorífico se hace funcionar antes que se haya hecho la conexión del agua a la máquina de hacer hielo, mantenga la varilla de contacto en la posición STOP (PARADA—hacia arriba). Después de instalar el frigorífico, deje que el compartimento de alimentos congelados se enfríe durante 24 horas para alcanzar las temperaturas necesarias para hacer hielo. Tire los primeros trozos de hielo. Esto permitirá que se limpien las impurezas en la corriente de agua. Cuando el frigorífico haya sido conectado al suministro de agua, ponga la varilla de contacto en la posición ON (ACTIVADA—hacia abajo). La fabricación de cubitos de hielo continuará hasta que la varilla de contacto note que hay una acumulación suficiente de cubitos en el recipiente de almacenaje, parando entonces la operación temporalmente. Para utilizar al máximo el almacenaje de hielo, nivele los cubitos almacenados con la mano ocasionalmente. Asegúrese de que nada interfiera con el vaivén de la varilla de contacto. La máquina de hacer hielo saca cubitos en grupos de ocho y es normal que a veces varios cubitos se adhieran entre sí. Ponga la varilla de contacto en la posición STOP (PARADA—hacia arriba) cuando:

  • el suministro de agua de su casa va a estar parado durante unas horas.
  • el recipiente de almacenaje de hielo va a ser sacado durante un período de tiempo.
  • se vaya de vacaciones—entonces también debe apagar la válvula de suministro de agua del frigorífico.
  • se sitúa el control de temperatura del compartimento de los alimentos frescos en la posición “0.” Si los cubitos de hielo no se usan frecuentemente, los cubitos viejos se volverán obscuros y tendrán un gusto rancio. Vacíe el recipiente de almacenaje de hielo periódicamente y límpielo en agua tibia. Asegúrese que el recipiente de almacenaje se seque antes de volver a ponerlo— sino los cubitos podrían pegarse a otras partes de la máquina de hielo. Si ésta es su primera máquina de hacer hielo, oirá ruidos ocasionales que le pueden resultar poco familiares. Son ruidos normales de la máquina de hacer hielo y no le deberían preocupar. Máquina de hacer hielo Recipiente de almacenaje de hielo Varilla de contacto en posición STOP (PARADA—hacia arriba) Varilla de contacto en posición ON (ACTIVADA—hacia abajo) Equipo de suministro de agua Equipo de accesorios para hacer hielo Un equipo que contiene tubos de cobre, válvulas de cierre, piezas de unión y las instrucciones necesarias para conectar la máquina de hacer hielo con el suministro de agua fría está a su disposición a costo extra. Póngase en contacto con su distribuidor local y pida el equipo apropiado dependiendo de cuantos tubos de cobre necesite. Consulte el apartado Preparación. Si su frigorífico no ha venido ya equipado con una máquina automática de hacer hielo, usted puede obtener a costo extra un equipo de accesorios para hacer hielo de su distribuidor local. Controla la parte detrás de su frigorífico para el equipo de accesorios para hacer hielo específico necesario para su modelo.CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza exterior

Los tiradores de la puerta pueden limpiarse con un paño humedecido en una solución de agua y detergente suave para lavavajillas. Séquelas con un paño suave. No use cera en los tiradores de la puerta con acabado metálico. Mantenga limpia la pintura exterior. Pase un paño limpio humedecido en cera para electrodomésticos o en detergente líquido para lavavajillas. Seque el frigorífico y sáquele brillo con un paño suave limpio. No frote el frigorífico con un trapo sucio para trastes ni con una toalla mojada. Pueden dejar un residuo que corroerá la pintura. No use estropajos, limpiadores en polvo, lejía ni productos de limpieza que contengan lejía ya que pueden dejar marcas y levantar la pintura. Proteja la pintura. El exterior del frigorífico tiene una capa de pintura de alta calidad secada al fuego. Con el cuidado adecuado, mantendrá su aspecto nuevo durante muchos años. Aplique cera de cocina/electrodomésticos al estrenar el frigorífico y con periodicidad semestral. Limpieza interior El interior de los compartimentos de alimentos frescos y del compartimento de alimentos congelados debe limpiarse una vez al año como mínimo. Desenchufe el frigorífico antes de proceder a su limpieza. Si esto no fuera práctico, escurra bien la esponja o paño al limpiar alrededor de interruptores, luces o mandos. Aplique cera de electrodomésticos a la superficie interior entre las puertas. Use una solución de agua caliente y bicarbonato sódico—15 ml de bicarbonato sódico por cada litro de agua. Así limpiará y neutralizará olores. Aclare bien con agua y seque con un paño. Evite limpiar los entrepaños de vidrio fríos con agua caliente, ya que la extrema diferencia de temperatura puede hacer que se quiebren. Otras partes del frigorífico—incluyendo las juntas de las puertas, los cajones para carnes y hortalizas, la cubitera y todas las piezas de plástico—pueden limpiarse de la misma manera. Después de limpiar las juntas de las puertas, aplique una capa de vaselina a las juntas por el lado de las bisagras. Esto ayuda a evitar que las juntas se vuelvan pegajosas y se deformen. Si las estanterías del compartimento de alimentos congelados no corren bien después de limpiarlas, lubríquelas con vaselina. No use productos de limpieza en polvo ni otros limpiadores abrasivos. Para prevenir malos olores, deje una caja abierta de bicarbonato sódico al fondo de la estantería superior del conservador. Cambie la caja cada tres meses. Se recomienda hacer lo mismo en el compartimento de alimentos congelados. Los platos y tapas del sistema “Quick Serve” pueden lavarse en un lavavajillas automático o a mano con un detergente líquido y agua. Puede sacar las manchas remojándolas en una solución de lejía y agua—por cada parte de lejía con cloro, 3 partes de agua (las manchas difíciles pueden requerir remojo). Utilice una esponja para restregar para sacar manchas de quemaduras. No utilice polvos limpiadores u otros productos de limpieza abrasivos. No lave ninguna pieza de plástico del frigorífico en el lavavajillas automático. Debajo del frigorífico Detrás del frigorífico Para un funcionamiento eficaz, debe mantener la área de debajo del frigorífico limpia. Gire el control de temperatura a “0.” Saque la rejilla de abajo. Barra o aspire el polvo que sea accesible en los espirales del condensador, luego ponga el control en marcha de nuevo. Para mejores resultados, utilice un cepillo especialmente diseñado para esto, el cual puede obtener en su distribuidor local. Esta operación fácil de limpieza debería hacerse al menos una vez al año. Es preciso tener cuidado al distanciar el frigorífico de la pared. Podrían estropearse todo tipo de revestimientos de suelos, sobre todo los que sean acolchados y los que tengan superficies con relieve. El desplazamiento del frigorífico debe realizarse en línea recta tanto para sacarle como para volver a meterle. Si le mueve de lado podría estropear el revestimiento del suelo o el frigorífico. Al volver a colocar el frigorífico en su posición original, asegúrese de no pillar con las ruedas el cable de suministro eléctrico ni el tubo de suministro de la máquina de hacer hielo. Consulte la sección Ruedas. Limpie los espirales del condensador al menos una vez al año. Extracción de cajones y tapas Los cajones al fondo del compartimento de alimentos frescos se pararán antes de que usted pueda sacarlos completamente; esto es para prevenir que el contenido se derrame en el suelo. Estos cajones pueden sacarse fácilmente, levantando los lados hacia arriba ligeramente, empujando a su vez los cajones hasta pasada la parte donde está la “parada.” Para sacar los cajones y sus cubiertas cuando el compartimento de alimentos frescos no pueda ser abierto completamente, siga el procedimiento que aplica a su modelo. (continúa en la página siguiente) Máquina automática de hacer hielo Cuidado y limpiezaCUIDADO Y LIMPIEZA (continuación)

Dos cajones (en algunos modelos)

1. Saque el cajón que está más

alejado de la puerta.

2. Saque el otro cajón.

En modelos con una estantería de la puerta inferior que bloquea el otro cajón, deslice el otro cajón hacia el centro y retírelo.

3. Saque la cubierta de cristal.

Ponga la mano por dentro, empuje la parte de delante de la cubierta de cristal hacia arriba y, al mismo tiempo, estírela hacia delante tanto como pueda. Inclínela y sáquela.

4. Saque el marco del cajón.

(Siempre saque la cubierta de cristal antes de sacar el marco del cajón.) Saque el marco de los soportes levantándolo por cada lado y por detrás, estire hacia delante, inclínelo y sáquelo. Para volver a colocar:

1. Baje el marco hasta que éste

descanse en los soportes a cada lado y atrás.

2. Vuelva a colocar los cajones.

Si usted sacó el deslizador por donde se pone el cajón, vuelva a colocarlo con el extremo inclinado en el frente. a. Deslice un lado del cajón por el deslizador. b. Coloque el deslizador y el cajón completamente hacia el lado de la bisagra hasta que el otro lado del cajón descanse sobre el marco. c. Deslice el otro cajón hasta colocarlo en su lugar.

3. Vuelva a colocar la cubierta de cristal, empujando el extremo

trasero firmemente hacia la ranura del marco trasero y suavemente bajando el frente hasta colocarlo en su lugar. Marco Deslizador del cajón (extremo inclinado) Cambio de bombilla En la parte de arriba del compartimento de alimentos frescos, que está en la parte opuesta al panel de control de temperatura, encontrará una bombilla y un enchufe. Algunos modelos también tienen una bombilla y un enchufe en la esquina izquierda de arriba del compartimento de alimentos congelados, detrás de una pantalla removible de luz. Para reemplazar cualiquiera bombilla, desenchufe el frigorífico, saque la pantalla de luz tirando la pantalla hacia abajo al extremo donde se encuentra la bombilla. Desenrosque la bombilla cuando esté fría, y reemplácela con una bombilla de tamaño similar. Al colocar de nuevo la pantalla de luz, asegúrese de que la oreja esté situada en la guía del soporte de la pantalla de luz. A continuación, haga girar la pantalla hacia el fondo y hacia arriba hasta que se encaje en la posición correcta. Guía OrejaPREPARACION Espacio libre Se recomienda dejar suficiente espacio libre a fin de facilitar la instalación, permitir la adecuada circulación de aire para las conexiones eléctricas y de fontanería. Laterales ....................................................................19 mm Parte superior.............................................................25 mm Parte trasera...............................................................25 mm Si el modelo 19, 22 ó 25 va a instalarse en contra de la pared, por el lado de la bisagra, deje un espacio de 38 mm para que se pueda abrir la puerta. Suministro de agua para la máquina de hacer hielo (en algunos modelos) Si el frigorífico está equipado con una máquina de hacer hielo, o si piensa incorporarla más adelante, tendrá que ir conectada a una tubería de agua potable fría. El distribuidor local tiene a la venta un juego de suministros que incluye tubos de cobre, válvula de cierre, accesorios e instrucciones. El tubo que llega a la máquina de hacer hielo proveniente del suministro de agua fría debería ser lo suficientemente largo como para permitir desplazar el frigorífico de la pared a varios cm de distancia: aproximadamente un tubo de cobre de 1/4″ de unos 244 cm en tres bobinas de un diámetro de 25 cm. No utilice tubos de plástico, ya que la tubería de suministro lleva agua a presión, constantemente. Presión máxima de entrada de agua autorizada—8,3 barias. Presión mínima de entrada de agua autorizada—1,4 barias. La instalación de la máquina de hacer hielo debe realizarla un técnico especializado. Ruedas Algunos modelos tienen ruedas ajustables que le permiten mover el frigorífico de la pared para poder limpiar. Las ruedas deberían ser puestas de tal forma que el frigorífico esté colocado firmemente en el suelo y la parte de delante esté levantada lo suficiente (aproximadamente 19 mm del suelo) para que las puertas puedan cerrarse fácilmente cuando esté medio abierto. Saque la rejilla de la base cogiendo la parte del fondo de la rejilla y estirándola hacia fuera. Gire las dos ruedas de delante ajustando los tornillos en dirección a las manillas del reloj para levantar el frigorífico, y en dirección contraria a las manillas del reloj para bajarlo. Para reemplazar la rejilla de la base, alinee los clips de la parte trasera de la rejilla con las aberturas en la placa de la base y empuje la rejilla hacia delante hasta que encaje en su lugar. Preparándose para salir de vacaciones Cuando se cambie de casa Para períodos cortos de vacaciones, retire los alimentos perecederos y deje los mandos en sus posiciones normales. No obstante, si cree que la temperatura ambiente va a descender por debajo de los 16 °C, siga las mismas instrucciones que se ofrecen para períodos largos de vacaciones. Para períodos largos de vacaciones o ausencias prolongadas, corte el suministro eléctrico que va al frigorífico, coloque el mando de alimentos frescos en la posición “0” y limpie el interior con una solución de 15 ml de bicarbonato sódico por cada litro de agua. Séquelo con un paño. Para evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato sódico en el frigorífico. Deje las puertas abiertas. Desplace la varilla de contacto de la máquina de hacer hielo a la posición STOP (PARADA—hacia arriba). Desconecte el cable eléctrico de la toma de corriente de la pared, saque todos los alimentos, limpie el interior y séquelo. Sujete bien todas las piezas móviles—la rejilla, las estanterías y los cajones—con cinta adhesiva. De ese modo no sufrirán desperfectos con los movimientos. Asegúrese de que el frigorífico permanezca siempre en posición vertical durante la carga, desplazamiento y descarga. Sujete bien el frigorífico en el camión de la mudanza para evitar que se mueva. Proteja el exterior del frigorífico con una manta. Dimensiones Modelo 18 19 21 22 24 25 A* 163 cm 163 cm 168 cm 168 cm 170 cm 170 cm B 75 cm 75 cm 79 cm 79 cm 87 cm 87 cm C** 80 cm 83 cm 80 cm 83 cm 80 cm 83 cm D 147 cm 147 cm 152 cm 152 cm 160 cm 160 cm E 70 cm 70 cm 70 cm 70 cm 70 cm 70 cm **La altura no incluye la bisagra—Añada 22 mm para la bisagra. **La manija se incluye en la profundidad.

Cuidado y limpieza PreparaciónINSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION IMPORTANTE…Leer detenidamente

Características eléctricas El frigorífico siempre debe estar enchufado en su propia toma de corriente individual. En la chapita del frigorífico se indican el voltaje y frecuencia correctos. Son los recomendados para obtener un óptimo rendimiento y para evitar sobrecargas en los circuitos eléctricos de la casa, las cuales podrían provocar peligro de incendio si los cables se calentaran en exceso. El refrigerador se debe ubicar de forma que el enchufe esté accesible.

ADVERTENCIA: COMO EVITAR ACCIDENTES

INFANTILES. AL DESHACERSE DE UN FRIGORIFICO O

CONGELADOR VIEJO, ASEGURESE DE QUE LA

DEL ELECTRODOMESTICO, YA QUE NO HA SIDO DISEÑADO PARA TAL USO Y PODRIA CAUSAR DAÑOS PERSONALES O MATERIALES. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL ELECTRODOMESTICO NI CON LOS MANDOS DEL MISMO. Cómo conectar el suministro eléctrico Por razones de seguridad personal, este electrodoméstico debe estar puesto a tierra debidamente. El cable eléctrico de este electrodoméstico va equipado de una clavija macho de puesta a tierra que se corresponde con una toma de corriente de pared normal, también de puesta a tierra, para minimizar la posibilidad de descargas eléctricas. Haga que un electricista verifique la puesta a tierra de la toma de corriente de la pared. Si se descubre que la toma de corriente no está puesta a tierra, es responsabilidad y obligación personales del usuario cambiar la toma por otra que esté debidamente puesta a tierra. Si la clavija no se adapta a la toma de corriente, puede acoplarse una clavija distinta. IMPORTANTE: En algunos paises la reinstalación de clavijas eléctricas y cables se permite sólo cuando el trabajo se completa por un electricista. Si el cable eléctrico sufriera algún desperfecto, llame al técnico para que lo cambie, a fin de evitar riesgos. Asegúrese de la puesta a tierra antes de usarlo. Clavija de puesta a tierraINSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION PARA GRAN BRETAÑA E IRLANDA EXCLUSIVAMENTE

Instrucciones para la instalación IMPORTANTE: Instalación de una clavija macho diferente El color de los hilos del cable eléctrico corresponden al siguiente esquema: Verde y amarillo: tierra, azul: neutro, marrón: cargado. Si usted instala su propia clavija macho, los colores de estos alambres puede que no correspondan con las marcas de identificación indicadas en los bornes de la clavija. En tal caso, realice la siguiente operación:

1. Conecte el alambre verde y

amarillo (tierra) al borne de la clavija que dice “E” con el símbolo o color verde o verde y amarillo.

2. Conecte el alambre azul (neutro)

al borne de la clavija que dice “N” o de color negro.

3. Conecte el alambre marrón

(cargado) al borne que dice “L” o de color rojo. Con la clavija alternativa, un fusible 15A debe instalarse, ya sea en la clavija o adaptador, o en la caja de fusibles principal. En caso de cambiar un fusible en la clavija suministrada, debe instalarse un fusible tipo 13A homologado por ASTA a BS1362. Si la clavija está encapsulada, la tapa de fusibles debe reinstalarse cuando se cambie el fusible. En caso de perder la tapa de fusibles, no deberá usarse la clavija hasta haber obtenido e instalado otra tapa de fusibles. Podrá obtener una nueva tapa de fusibles de su distribuidor local. El color correcto de la nueva tapa de fusibles corresponde con el de las marcas coloreadas o con el insertado en la base de la clavija.

Cambio del cable la red eléctrica Si tuviera que cambiar el cable eléctrico del frigorífico por uno nuevo, deberá emplear un cable especial que puede obtenerse del distribuidor local. Si el usuario hubiera dañado el cable, se cobrará por el nuevo. Características eléctricas Recomendamos conectar este electrodoméstico a la red eléctrica por medio de una caja combinada (un interruptor y una toma de corriente) en una posición de fácil acceso. Todos los electrodomésticos tienen una clavija macho. La clavija macho del frigorífico tiene un fusible tipo 13A. Si las clavijas no se adaptan a las tomas de corriente, puede acoplarse una clavija distinta. Corte la clavija que no sirve y tírela. No la meta en ninguna toma de corriente de la casa ya que podría producir una descarga eléctrica.

ADVERTENCIA: ESTE ELECTRODOMESTICO TIENE QUE

ESTAR PUESTO A TIERRA. Verde Amarillo Azul Marrón Abrazadera del cableINSTALACION DE LA TUBERIA DEL AGUA

  • Si utiliza el frigorífico antes de conectar la tubería del agua, asegúrese de que la varilla de contacto de la máquina de hacer hielo permanezca en la posición STOP (PARADA—hacia arriba).
  • No instale el tubo de la máquina de hacer hielo en sitios en que la temperatura podría bajar por debajo de 0 °C.
  • Cuando utilice un aparato eléctrico (como, por ejemplo, un taladro eléctrico) durante la instalación, asegúrese de que dicho aparato esté eléctricamente aislado o que sus componentes estén dispuestos de tal manera que no exista peligro de producirse descargas eléctricas.
  • Todas las instalaciones deben atenerse a la normativa vigente en materia de obras de fontanería.
  • Dos tuercas de compresión con diámetro exterior de 1/4″ y dos férulas (mangas)—para conectar el tubo de cobre a la llave de paso y la válvula del agua del frigorífico.
  • Si la tubería del agua existente tiene en el extremo un empalme apestañado, para conectar la tubería del agua al frigorífico se necesitará un adaptador (que se compra en las tiendas de abastecimientos de fontanería) O—podrá cortar el empalme apestañado con un cortatubos, y entonces usar un empalme de compresión.

INFORMACION SOBRE GARANTIA

Esta instalación de tubería del agua no está garantizada ni por el fabricante del frigorífico ni por el de la máquina de hacer hielo. Siga estas instrucciones detenidamente para minimizar el riesgo de producir daños causados por acción del agua, los que podrían resultar muy caros.

CORTE EL PASO DE AGUA DEL

ABASTECIMIENTO PRINCIPAL. Abra el grifo más cercano durante el tiempo suficiente para despejar la tubería del agua.

INSTALE LA LLAVE DE PASO EN LA TUBERIA DE AGUA POTABLE DE USO FRECUENTE MAS CERCANA. a. Coloque la llave en un lugar que tenga fácil acceso

Lo mejor es colocarla en el lateral de un tubo vertical. Si fuera necesario colocarla en un tubo horizontal, haga la conexión en la parte superior o lateral, en vez de en la inferior, para evitar la extracción de sedimentos presentes en el tubo. b. Haga un agujero de 1/4″ en el tubo con un taladro, usando una broca bien afilada. Elimine las asperezas que pudieran haberse producido al hacer el agujero con el taladro. (No haga un agujero si la llave es autopenetrante.)

  • Para el funcionamiento automático de la máquina de hacer hielo es necesario abastecimiento de agua fría. La presión del agua debe oscilar entre 1,4 y 8,3 barias.
  • Perfore con taladro, a menos que usted tenga una válvula autopenetrante.
  • Para la conexión entre el frigorífico y el abastecimiento de agua es necesario un tubo de cobre de un diámetro exterior de 1/4″. Asegúrese de que ambas puntas del tubo estén cortadas a precisión. Para determinar la cantidad de tubo de cobre que necesita, mida la distancia desde la válvula del agua detrás del frigorífico. Sume 244 cm. Asegúrese de que la longitud del tubo sea suficiente (unos 244 cm enroscado en 3 vueltas de 25 cm de diámetro) para permitir distanciar el frigorífico de la pared después de la instalación. No utilice tubos ni empalmes de plástico, ya que la tubería del abastecimiento de agua se halla siempre bajo presión. Además, ciertos tipos de tubos de plástico podrían debilitarse con el tiempo y agrietarse, ocasionando escapes de agua.
  • Una llave de paso para conectarse a la tubería del agua fría. La entrada de agua de dicha llave habrá de tener un diámetro interior mínimo de 5/32″ en el punto de conexión a la TUBERIA DE AGUA FRIA. En muchos de los juegos para el abastecimiento de agua se incluyen llaves de paso de tipo campana. Antes de comprarla, asegúrese de que la llave de paso de tipo campana se ajusta a las normas vigentes en materia de fontanería. Formas típicas de conexión al abastecimiento del agua Debajo del vertedero al tubo de agua fría Por la pared al tubo de agua fría de la sala de servicio En el sótano de pequeña altura debajo de la casa Por el piso al tubo de agua fría del sótano59 c. Con la abrazadera de tubo una la llave de paso al tubo de agua fría. d. Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela obturadora empiece a dilatarse. No sobreapriete pues podría quebrar el tubo de cobre. a. Retire el tapón de plástico de la válvula de agua. b. Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga) en el extremo del tubo, tal como se indica en la figura. c. Introduzca el extremo del tubo de cobre en la entrada de la válvula del agua (lo máximo posible). Apriete el accesorio de ajuste, al tiempo que sujeta el tubo. d. Sujete el tubo de cobre con la abrazadera que se suministra, de modo que quede en posición vertical. Es posible que tenga que abrir la abrazadera a palanca. ABRA EL AGUA EN LA LLAVE DE PASO. Apriete toda conexión en que haya escape de agua.

CONTRA LA PARED. Coloque las vueltas del tubo de cobre de modo que éste no vibre contra la parte trasera del frigorífico o contra la pared.

COLOQUE LA VARILLA DE CONTACTO DE LA MAQUINA DE HACER HIELO EN LA POSICION “ON” (ACTIVADA—HACIA ABAJO). La máquina de hacer hielo no entrará en funcionamiento hasta que haya alcanzado su temperatura operativa de -9 °C, o inferior. En dicho momento entrará en funcionamiento, siempre que se encuentre en la posición ON (ACTIVADA—hacia abajo). OBSERVACION: El frigorífico podría hacer un ciclo doble al arrancar por primera vez, ocasionando cierto derrame de agua de la máquina para hacer hielo a la cubitera. Las primeras tandas de hielo deben tirarse a fin de eliminar las impurezas que permanezcan en la tubería del agua.

HAGA PASAR EL TUBO DE COBRE ENTRE LA TUBERIA DE AGUA FRIA Y EL FRIGORIFICO. Haga pasar el tubo por un agujero hecho en el suelo (detrás del frigorífico o del armario base adyacente) lo más próximo posible a la pared. Asegúrese de que la longitud del tubo sea suficiente (unos 244 cm enroscado en 3 vueltas de 25 cm de diámetro) para permitir distanciar el frigorífico de la pared después de la instalación.

CONECTE EL TUBO DE COBRE A LA LLAVE DE PASO. Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga) en el extremo del tubo y conéctelo a la llave de paso. Asegúrese de que el tubo esté totalmente metido en la llave. Apriete bien la tuerca de compresión.

ABRA EL AGUA Y ENJUAGUE EL TUBO. a. Abra el abastecimiento principal del agua y deje que corra por el interior del tubo hasta que el agua salga clara. b. Cierre el agua después de que haya pasado por el tubo un litro (1 cuarto de galón), aproximadamente.

CONECTE EL TUBO DE COBRE AL FRIGORIFICO. Antes de efectuar la conexión al frigorífico, asegúrese de que el cable eléctrico del frigorífico no esté enchufado en la toma de corriente de la pared. Si su abastecimiento de agua contiene arena o partículas que pudieran obstruir la criba de la válvula del agua del frigorífico, recomendamos que instale un filtro para agua (disponible a su distribuidor local

Instálelo en el tubo de agua cerca al frigorífico.

Abrazadera del tubo Llave de paso Arandela Extremo de entrada Tubo de agua fría vertical Llave de paso Tuerca de presión Válvula de salida Tuerca de compresión Férula (manga) Férula (manga) Tubería de cobre de 1/4″ Tuerca de compresión de 1/4″ Abrazadera del tubo Conexión al frigoríficoCAMBIAR EL MODO DE APERTURA DE LA PUERTA

NOTA: Las puertas en modelos con distribuidor no pueden cambiar su modo de apertura. Cuando cambie el modo de apertura de la puerta:

  • Lea las instrucciones por completo antes de empezar.
  • Maneje las partes con cuidado para evitar rascar la pintura.
  • Sitúe los tornillos cerca de las partes que correspondan para evitar utilizarlos en un lugar incorrecto.
  • Provea un lugar de trabajo apropiado para que las puertas no se rasquen.

SAQUE LA PUERTA DEL COMPARTIMENTO DE

ALIMENTOS CONGELADOS. a. Ponga cinta aislante alrededor de donde se cierra la puerta. b. Con un destornillador Phillips, saque la cabeza de la bisagra (en algunos modelos). Con un destornillador T20 o T25, saque los tornillos que aguantan la bisagra superior del compartimento. c. Levante la bisagra hacia arriba para liberar la clavija de la bisagra del encaje en la parte superior de la puerta. d. Saque la cinta aislante, incline la puerta hacia usted y levántela para liberar el encaje inferior de la clavija de la bisagra en el soporte central de la bisagra. e. Sitúe la puerta en una superficie adecuada para que no se rasque, con la parte exterior hacia arriba.

IMPORTANTE: Una vez haya empezado, no mueva el cajón hasta que haya finalizado el proceso de cambiar el modo de apertura de la puerta. Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del lado derecho al lado izquierdo. Si usted quiere volver a poner las bisagras de nuevo en el lado derecho, siga las mismas instrucciones (simplemente cambie todas las referencias a izquierda y derecha). SAQUE LA PUERTA DE LOS ALIMENTOS FRESCOS. a. Ponga cinta aislante alrededor de donde se cierra la puerta. b. Saque la clavija de la bisagra con un encaje de 3/8″ y trinquete. c. Saque la cinta aislante e incline la puerta para sacarla del compartimento. Saque la arandela de la clavija de la bisagra y guárdela. d. Levante la puerta hacia arriba para liberar el encaje inferior de la clavija de la bisagra en el soporte inferior de la bisagra.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

  • Destornillador Phillips
  • Cinta para cubrir (aislante)
  • Destornillador T20 o T25, según el que necesite su modelo
  • Cuchillo de enmasillar o destornillador de hoja delgada
  • Encaje de 3/8″ y trinquete (se recomienda un encaje de 6 salidas) GENERAL a. Desenchufe el frigorífico. b. Vacíe las estanterías de las puertas, incluyendo el compartimento de productos lácteos. PRECAUCION: No deje que ninguna de las puertas se caiga al suelo. Si esto ocurriera el freno de la puerta podría dañarse.

Arandela de plástico Clavija de la bisagra Soporte central de la bisagra Puerta de los alimentos frescos61

TRANSFIERA EL SOPORTE DE LA BISAGRA

INFERIOR A LA IZQUIERDA. a. Saque la rejilla de la base. Cójala por el fondo y tire hacia fuera. b. Usando un destornillador T20 o T25, saque el soporte de la bisagra y la arandela de plástico del lado inferior derecho del compartimento. c. Vuelva a instalar el soporte de la bisagra y la arandela de plástico en el lado inferior izquierdo del compartimento.

BISAGRA A LA IZQUIERDA. a. Saque el soporte de la bisagra de la parte central derecha del compartimento sacando los tres tornillos más exteriores. NOTA: Guarde estos tornillos con el soporte de la bisagra. Estos tornillos son más largos y se usarán al instalar la bisagra del otro lado. En algunos modelos, antes de quitar los tornillos Ud. necesitará separar las tapas con colores coordinantes de las cabezas de los tornillos. Use el filo de una navaja plana para alzar con suavidad las cabezas (una espátula también pudiera desempeñar esta función). Cubra la navaja con cinta adhesiva para no raspar la pintura. b. Saque los tres tornillos más exteriores de la parte central izquierda del compartimento. Atorníllelos en los orificios del lado derecho descubiertos en el Paso (a) arriba. Ponga el soporte central de la bisagra en los orificios en la parte central izquierda del compartimento, inserte los tres tornillos que sacó con el soporte central de la bisagra en el Paso (a) y apriételos. c. Reemplace las tapas jalándolas sobre los tornillos con sus dedos.

BISAGRA A LA IZQUIERDA. Intercambie la bisagra y tornillos de la parte superior derecha con los tornillos de la parte superior izquierda del compartimento. No apriete los tornillos a la bisagra en este momento.

TRANSFIERA LOS FRENOS DE LA PUERTA. a. En cada puerta, saque los frenos de metal, y cámbielos del extremo izquierdo al derecho. b. Cambie los tornillos del extremo izquierdo al derecho.

DEL COMPARTIMENTO Arandela de plástico Inferior izquierdo Inferior derecho Arandela de plástico (continúa en la página siguiente)CAMBIAR EL MODO DE APERTURA DE LA PUERTA (continuación)

TRANSFIERA EL TIRADOR DE LA PUERTA DE LOS ALIMENTOS FRESCOS A LA DERECHA. Para sacar el tirador...

  • Saque el taco del tirador utilizando un cuchillo de enmasillar por debajo del extremo, y saque el tornillo de debajo.
  • Saque los dos tornillos aguantando el tirador por la parte superior. Después de haber sacado el tirador...
  • Saque los tacos pequeños del extremo derecho de la parte superior de la puerta e insértelos en los orificios de los tornillos del tirador en el lado izquierdo.
  • Saque el taco grande del extremo izquierdo de la puerta e insértelo en el orificio de la parte opuesta.
  • Transfiera el medallón de la puerta a la parte opuesta. Cuando vuelva a instalar el tirador...
  • Coloque el tirador en el lado derecho de la puerta con los tornillos en la parte superior, debajo del taco del tirador.

TRANSFIERA EL TIRADOR DE LA PUERTA DE LOS ALIMENTOS CONGELADOS A LA DERECHA.

  • Saque un tornillo aguantando la parte superior de la puerta y los otros dos tornillos aguantando el tirador en la parte inferior de la puerta.
  • Saque el taco del extremo del lado derecho de la puerta e insértelo en el orificio del tornillo del tirador en el lado izquierdo.
  • Ponga el tirador en el lado opuesto usando los orificios más cercanos del borde de la puerta.

INVERTIR LOS TIRADORES DE LA PUERTA

Taco grandeMedallónTacospequeñosLos modelos con tiradores largos tienenuna clavija que se encaje en un orificioen la parte inferior de la puerta.AgujeroTaco deltiradorClavijaTaco deltirador63 a. Sitúe el encaje inferior de la puerta de los alimentos frescos en la clavija del soporte inferior de la bisagra. Asegúrese de que la arandela esté en su lugar. b. Incline la puerta hacia el compartimento y empuje suavemente la puerta por debajo del soporte central de la bisagra, y alinee con el orificio en el soporte central de la bisagra. c. Vuelva a instalar la clavija de la bisagra con un encaje de 3/8″ y un trinquete para que pase a través del orificio de la parte central del soporte de la bisagra y por el encaje de la parte superior de la puerta de los alimentos frescos. a. Coloque el encaje de la puerta del compartimento de alimentos congelados en la clavija de la bisagra central. Asegúrese que la arandela esté en su lugar. b. Incline la puerta hacia el compartimento, levantando la bisagra superior para que la clavija cabe en el encaje de la parte superior de la puerta. c. Apriete los tornillos de la bisagra superior después de haber aguantado la puerta por el lado del tirador y haberla alineado, para que el espacio entre las puertas sea el mismo en toda la parte del frente. Arandela de plástico Arandela de plástico Clavija de la bisagra Puerta de los alimentos frescos Soporte central de la bisagra Arandela de plástico Clavija de la bisagra centralPROBLEMA POSIBLE CAUSA

EL FRIGORIFICO NO ENTRA

  • Quizás esté en el ciclo de descongelación, durante el cual el motor deja de EN FUNCIONAMIENTO funcionar por espacio de unos 30 minutos.
  • El mando de temperatura está en la posición “0.”
  • Si la luz interior no está encendida, quizás el frigorífico no esté enchufado a la toma de corriente.
  • Si la clavija macho está bien metida y el frigorífico sigue sin funcionar, enchufe una lámpara o un electrodoméstico pequeño en la misma toma de corriente para comprobar si se ha disparado el interruptor automático o si se ha fundido un fusible.
  • Los frigoríficos modernos con mayor espacio de almacenamiento y compartimentos DURANTE PERIODOS de alimentos congelados de mayor tamaño requieren más tiempo de funcionamiento. PROLONGADOS
  • Es normal después de recién instalado. Normalmente requiere 24 horas para alcanzar la temperatura de enfriamiento.
  • Gran cantidad de alimentos en el frigorífico para enfriar o congelar.
  • El clima es caluroso; se abre la puerta con frecuencia.
  • Se ha dejado la puerta abierta.
  • Los mandos de temperatura se han fijado a un valor muy frío. Consulte las instrucciones de uso de la selección de temperatura.
  • Es necesario limpiar la rejilla y el condensador. Consulte la sección sobre Cuidado y limpieza. ¿ALGUNA PREGUNTAS?

Estos ruidos son normales y causados por alta eficiencia. Máquina de hacer hielo (en algunos modelos). Oirá de vez en cuando los cubos de hielo cayendo al recipiente. Ventilador del evaporador. Puede ser que oirá el aire forzado a través del gabinete por el ventilador. Evaporador. El flujo de refrigerante a través del evaporador puede producir un ruido hervoroso o de burbujeo. Calentador para descongelar. Durante los ciclos de descongelamiento, el goteo de agua que cae en el calentador para descongelar puede causar un ruido silbante. Después del descongelamiento, un crujido se puede producir y el evaporador puede producir un ruido hervoroso o de burbujeo. Control de temperatura y control de tiempo de descongelamiento . Estas partes pueden producir un sonido al encenderse o apagarse el refrigerador. El control de tiempo de descongelamiento produce también un sonido similar al sonido de un reloj eléctrico. Interior de plástico . Crujidos o truenos causados por la expansión del interior de plástico. Válvula de agua (en modelos equipados con máquina de hacer hielo). Cuando la máquina de hacer hielo se llena de agua, se oirán un zumbido y el flujo de agua. Bandeja de desagüe . Se puede oír agua que fluye a la bandeja de desagüe en el ciclo de descongelamiento. Compresor. Los nuevos compresores de alta eficiencia funcionan mucho más rápido que los modelos antiguos. El compresor puede producir un zumbido o ruido pulsante más alto. Ventilador del condensador . Puede ser que oirá el aire forzado sobre el condensador por el ventilador. Dependiendo de la ubicación del refrigerador en la cocina, puede desear poner un tapete con goma atrás debajo del refrigerador para reducir el ruido.

64PROBLEMA POSIBLE CAUSA

EL MOTOR SE ENCIENDE Y • El control de temperatura enciende y apaga el motor para mantener

SE APAGA FRECUENTEMENTE

temperaturas uniformes. VIBRACION O RUIDO • Si el frigorífico produce vibraciones, es más que probable que no descanse firmemente en el suelo. Será necesario ajustar los tornillos de las ruedas delanteras o las patas de nivelación delanteras. Quizás el suelo no sea resistente o uniforme. Consulte el apartado Ruedas que figura en la página sobre Preparación.

  • Si los platos o cazuelas vibran en las estanterías, intente moverlos. Es normal una ligera vibración.

LOS ALIMENTOS SE RESECAN

  • Los alimentos no están bien tapados, envueltos o en recipientes herméticos. LA TEMPERATURA DEL • El mando de temperatura no está puesto a una temperatura suficientemente fría. COMPARTIMENTO DE Consultar la sección Controles de la temperatura.

ALIMENTOS FRESCOS O DE

  • El tiempo es caluroso; se abre la puerta con frecuencia. ALIMENTOS CONGLELADOS
  • Se ha dejado la puerta abierta largo rato.

ES DEMASIADO ELEVADA

  • Quizás algún paquete impide que se cierre bien la puerta. ESCARCHA DE HIELO EN • La puerta está entreabierta o algún paquete impide que se cierre bien la puerta. LOS ALIMENTOS
  • La puerta se abre con demasiada frecuencia o durante periodos demasiado largos. CONGELADOS
  • Es normal que haya escarcha en el interior del paquete.

LA MAQUINA AUTOMATICA

  • La varilla de contacto está en la posición STOP (PARADA–hacia arriba).
  • Se ha cortado o desconectado el suministro de agua. NO FUNCIONA
  • El compartimento de alimentos congelados está demasiado caliente. (en algunos modelos)
  • Los cubitos amontonados en la cubitera han hecho que la máquina de hielo se detenga antes de tiempo. Ponga los cubitos a nivel. LOS CUBITOS SON • La válvula de cierre del agua que conecta el frigorífico con el suministro de agua DEMASIADO PEQUEÑOS de la casa puede estar atascada. LOS CUBITOS SE HACEN • Quizás se haya dejado la puerta abierta. MUY LENTAMENTE
  • Baje la temperatura del congelador. LOS CUBITOS SABEN • Necesita vaciar y limpiar la cubitera.
  • Los paquetes no herméticos en el compartimento del conservador o del compartimento de alimentos congelados pueden transmitir el mal sabor u olor a los cubitos.
  • Limpie el interior del frigorífico. Consulte la sección Cuidado y limpieza. FORMACION DE HUMEDAD • No es extraño en períodos de alta humedad. Para prevenir el moho, seque la EN LA SUPERFICIE DE LOS superficie y asegúrese de que el interruptor anti-humidad no está COMPARTIMENTOS ENTRE puesto en la posición anti-humedad. LAS PUERTAS
  • Ponga el control del interruptor anti-humidad en la posición humedad.

EL INTERIOR ESTA HUMEDO

  • La puerta se abre con demasiada frecuencia o durante ratos demasiado largos.
  • Cuando hay mucha humedad ambiental, el aire hace penetrar la humedad en el frigorífico al abrirse la puerta.
  • Ponga el control del interruptor anti-humidad en la posición humedad. (continúa en la página siguiente)

Solución de problemasPROBLEMA POSIBLE CAUSA EL FRIGORIFICO HUELE • Los alimentos que despiden un fuerte olor deben estar bien tapados.

  • Compruebe si algún alimento está en mal estado.
  • Necesita limpiar el interior. Consulte la sección Cuidado y limpieza.
  • Necesita limpiar el sistema de drenaje de agua de descongelación.
  • Mantenga una caja abierta de bicarbonato sódico en el frigorífico. Cámbiela cada tres meses. SALE AIRE CALIENTE DE • La circulación de aire normal está enfriando el motor. En el proceso de LA BASE DEL FRIGORIFICO refrigeración es normal que el calor sea expulsado por debajo del frigorífico. Algunos suelos se decoloran a estas temperaturas normales y seguras. Consulte con el vendedor de suelos si le preocupa la decoloración. LA COMIDA SE CONGELA • Saque la comida de la zona donde está la rejilla de ventilación (cerca de EN EL FRIGORIFICO los controles).
  • Apague el control de los alimentos frescos. UN BRILLO ANARANJADO • A veces aparece un brillo anaranjado en el compartimento de alimentos congelados APARECE EN cuando el calefactor de descongelación está encendido. Eso es normal.

(continuación) 66NOTAS

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT

Modelo : CTG21GABWW

Categoría : Refrigerador