SIT10825 - Máquina de hielo WestBend - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SIT10825 WestBend en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SIT10825 - WestBend y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SIT10825 de la marca WestBend.
MANUAL DE USUARIO SIT10825 WestBend
UAL Manual de Instrucciones
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Al utilizar artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Para protegerse contra fuego, descargas electricas, o lesiones personales no sumerja el cable, enchufes, u otras partes eléctricas en agua u otros líquidos.
- Debe estarse muy pendiente de los niños cuando un artefacto electrodoméstico sea usado por ellos o cerca de ellos.
- Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle piezas o antes de limpiarlo.
- No opere ningún artefacto electrodoméstico con un cordón eléctrico o enchufe dañado o si el artefacto electrodoméstico funciona mal o ha sido dañado de cualquier manera. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la página de garantías.
- El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede ser causa de fuego, descargas electricas, o lesiones personales.
- No use este artefacto electrodoméstico al aire libre.
- No deje que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde de la mesa o encimera, ni que toque superficies calientes.
- No lo coloque sobre o cerca de un calentador eléctrico o a gas, o en un horno caliente.
- Siempre conecte primero el enchufe al aparato electrodoméstico, y luego enchufe el cordón eléctrico al tomacorriente. Para desconectar, coloque cualquier control en la posición "OFF" (apagado), y luego desenchufe del tomacorriente.
- No utilice el artefacto electrodoméstico para usos distintos del indicado.
- Debe tenerse extremo cuidado al mover cualquier artefacto electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
- No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo.
- Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.
- Hay disponibles cables de extensión más largos, pero debe tenerse cuidado al usarlos. Aunque no se recomienda utilizar cables de extensión, si debe utilizar uno, asegúrese de que la capacidad eléctrica indicada del cable de extensión sea igual o mayor a la del artefacto. Si el enchufe es del tipo conectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. A fin de impedir lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo, coloque el cable de extensión de tal modo que no cuelgue del borde de un mostrador, mesa u otra superficie donde pueda ser halado por niños o se pueda tropezar con él.
- Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de extensión. Si todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna.3
- No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calza flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.
- Evite el contacto con partes en movimiento.
- Las hojas son filosas. Tenga sumo cuidado al armar, hacer funcionar, desarmar y limpiar la unidad.
- No la use si las hojas están rotas, agrietadas o sueltas.
- Mientras esté en funcionamiento, no deje al electrodoméstico solo.
- No opere este artefacto de manera continua durante más de 5 minutos ya que puede sobrecalentarse. Permita que el motor se enfríe antes de volver a utilizarlo.
- No opere la máquina sin hielo en el taladro ya que podría dañar el artefacto.
- Nunca coloque los dedos u utensilios en las áreas de alimentación o descarga para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños al raspador.
- Antes de usarse, siempre compruebe que no hayan objetos extraños en el taladro y el tazón exterior.
- Sólo para uso doméstico.
Sírvase revisar con cuidado todo el material de empaque antes de desecharlo. El material de empaque contiene muchas partes accesorias. Lave el sostenedor de tazas de cono, las botellas de jarabe, las tapas de las botellas de jarabe y las bombas, el tazón exterior, y el taladro a mano con agua jabonosa caliente. Enjuague y seque a fondo. No lave ninguna de las partes en un lavavajillas. P RECAUCIÓN : Tenga cuidado con las cuchillas de raspar en el tazón exterior puesto que las mismas son muy afiladas. NUNCA SUMERJA LA BASE DEL MOTOR EN AGUA O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO. Llene las botellas de jarabe con jarabes de sabores premium West Bend
para conos de nieve. Coloque la tapa con la bomba en la botella de jarabe y apriete la tapa dándole vuelta en el sentido de las agujas del reloj. No apretar de más. Asegúrese de contar con un suministro adecuado de cubitos de hielo. Contratuerca Carcasa del Raspador de Hielo
Tapa Sostenedor de Tazas de Conos Removible Tazón Exterior Perilla de Cambio de Cuchilla Botella de Jarabe y Tapa de Bomba
1. Si está utilizando vasos cónicos de papel, empuje el sostenedor de tazas de
conos dentro de la abertura en el frente de la carcasa del raspador de hielo. Si está utilizando vasos normales, no conecte el sostenedor de tazas de conos.
2. Coloque las botellas de jarabe llenas en los sostenedores de botellas de jarabe
ubicados al lado de la carcasa del raspador de hielo. Nota: Mantenga los picos de las bombas girados hacia el frente del artefacto cuando éste no esté en uso para prevenir que accidentalmente boten jarabe.
3. Coloque el taladro dentro del tazón exterior. Tranque el taladro en su lugar con
la contratuerca girando la misma en el sentido de las agujas del reloj.
4. Alinee las dos pestañas exteriores del montaje del recipiente de hielo con los
surcos que les hacen juego en la carcasa del raspador de hielo. Empuje suavemente para fijarlo en su lugar.
5. Seleccione 1 o 2 conos para raspados girando la perilla de cambio de
cuchilla ubicada en el lado del tazón exterior.
6. Coloque los vasos cónicos de papel en el sostenedor de tazas de conos. Si
está utilizando vasos normales, colóquelos debajo de las cuchillas de raspar sobre las hendiduras circulares de la bandeja de goteo en la base para asegurar su correcta colocación.
7. Añada cubitos de hielo al taladro.
8. Enchufe el raspador de hielo solamente a un tomacorriente de corriente alterna
9. Coloque la tapa encima del tazón exterior. Gire la tapa en dirección contraria a
las agujas del reloj hasta que la pestaña grande extendida de la misma se acople al interruptor de enclavamiento. El motor arrancará y comenzará a rasparse el hielo.
10. Para dejar de raspar el hielo, gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj
para desacoplar el interruptor del motor.
11. Para dispensar jarabe, gire los picos de las bombas hacia afuera, apartándolos
del artefacto electrodoméstico. Coloque el cono para raspados lleno de hielo raspado debajo del pico del dosificador de jarabe y oprímalo aproximadamente 5 a 7 veces. Nota: El número de bombeos depende de la cantidad de hielo usada y del dulzor deseado.
12. Gire los picos de las bombas hacia el frente del artefacto para asegurarlos.
Nota: Entre usos, las botellas de jarabe pueden ser retiradas del raspador de hielo y almacenadas por separado en el refrigerador.
13. Desenchufe el aparato inmediatamente después de terminar de usarlo. Nota:
Después de raspar, siempre permanecerá una pequeña cantidad del hielo en el tazón exterior. Deseche el hielo remanente. PRECAUCIÓN: No opere el raspador de hielo continuamente durante más de 5 minutos ya que podrá sobrecalentarlo. Permita que el motor se enfríe antes de volver a utilizarlo.
- Una pequeña cantidad de humo/olor puede desprenderse debido a la liberación de aceites de manufactura - esto es normal.
- Algunos leves ruidos de expansión/contracción pueden ocurrir durante el uso - esto es normal.5
1. Siempre desenchufe el artefacto antes de limpiarlo.
2. Lave las partes a mano en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque a fondo.
PRECAUCIÓN: Tenga sumo cuidado con las cuchillas de raspar en el Tazón Exterior ya que las mismas son muy afiladas. Nota: No lave ninguna de las partes en un lavavajillas.
3. Limpie el exterior del artefacto electrodoméstico con un paño suave húmedo y
séquelo con otro paño. Nota: No sumerja la carcasa del motor en agua u otro líquido. NUNCA INTENTE AFILAR LAS CUCHILLAS DE RASPAR PUES PODRÍA LESIONARSE.
ÁCILES Super Raspados – raspe el hielo directamente en tazas de conos para raspados. Si lo desea, apile hielo raspado adicional en la parte superior. Vierta su favorito jarabes de sabores premium West Bend
directamente sobre el hielo raspado. Combine jarabes diferentes para crear sus propios sabores únicos. Dado que el hielo raspado es tan fina, el mismo absorbe el jarabe con sabor en vez de dejarlo correr al fondo. ¡Esto le da una sensación de sabor realmente intensa, hasta el fondo! Consejo Práctico: Use cubitos de hielo con sabores para obtener raspados con un gusto único. Congele zumos de fruta, gaseosas, yogures con sabor o leche con sabor en cubos. Raspe en vasos. Si lo desea, utilice jarabes de sabores premium West Bend
para darles mayor sabor. Granizados – Coloque hielo raspado en tazas o vasos. Añada sólo suficiente jarabes de sabores premium West Bend
para que se absorba totalmente en el hielo raspado. Intente una de las siguientes variaciones para un delicioso convite frío y refrescante. Decore con una fruta rebanada o cortada en cubitos. Gaseosa – Use su variedad favorita como la cola, la cerveza sin alcohol y los sabores de fruta. Añada una rodaja de limón o lima para agregarle un “estallido” de sabor. Zumos de Fruta – Sabores naturales que son a la vez sabrosos y buenos para usted. Pruebe las manzanas, uvas, naranjas, toronjas y arándanos o cualquier combinación para preparar un convite especial. Bebidas con Sabor a Limonada y Ponche – Sabores fríos y refrescantes fabulosos para cualquier ocasión. Granizado Arco Iris – Un vistoso y divertido convite. Coloque una capa de hielo raspado en el fondo de un vaso alto estilo parfait; añada jarabe con sabor. Añada una capa media de hielo; añada un jarabe con un sabor diferente. Añada una capa superior del hielo y otro jarabe con otro sabor diferente. Decore con frutas o paraguas de papel. ¡Un gran convite para las fiestas!6 L5707B 10/11 West Bend
Garantía limitada de 1 año del artefacto Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para el uso domestico dentro de la casa. Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie anti-adherente alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es cambiado de algún modo.
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la service@focuselectrics.com. Para todas las reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo que demuestra la fecha de compra original, los recibos escritos a mano no son aceptados. También puede requerirse que usted devuelva el aparato para su inspección y evaluación
Los gastos de devolución no son reembolsables.Focus Electrics no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
EPUESTOS Los repuestos, de estar disponibles, pueden ser pedidos directamente a Focus Electrics, LLC de varias maneras. Ordene en línea a través de www.focuselectrics.com, por correo electrónico a service@focuselectrics.com, por teléfono llamando al (866) 290-1851, o escribiendo a:
Focus Electrics, LLC Attn: Customer Service P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095 Para colocar un pedido con pago mediante cheque o giro postal, póngase en contacto primero con Atención al Cliente para que le indiquen el total de la orden. Envíe su pago junto con una carta que indique el número de modelo o catálogo de su aparato, que puede ubicarlo en la parte inferior o posterior de la unidad, una descripción de la parte o partes que usted solicita, y la cantidad que desea. Su cheque deberá ser hecho a nombre de Focus Electrics, LLC. El impuesto sobre las ventas de su estado y un recargo por gastos de envío serán añadidos al precio total. Por favor permita un plazo de dos semanas para el procesamiento y entrega. Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información: Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________________ Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: _____________________________________________ Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _____________N OTES
ManualFacil