Stay or Go 33462 - Cacerola HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Stay or Go 33462 HAMILTON BEACH en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HAMILTON BEACH Stay or Go 33462 - page 25
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Cacerola en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Stay or Go 33462 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Stay or Go 33462 de la marca HAMILTON BEACH.

MANUAL DE USUARIO Stay or Go 33462 HAMILTON BEACH

Olla de cocción Stay or Go

1. Lea todas las instrucciones.

2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del

3. No toque superficies calientes. Use los mangos o las perillas.

4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja

el cordón, el enchufe ni la base en agua ni en ningún otro líquido.

5. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños utilicen

aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños.

6. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes

de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar alguna pieza.

7. No opere ningún aparato eléctrico si el cordón o el enchufe están

averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número de llamada gratis de servicio al cliente, para obtener información sobre el examen, la reparación o ajuste.

8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de

electrodomésticos puede causar incendios, choques eléctricos o lesiones.

9. No lo use al aire libre.

10. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa o de

un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de una estufa.

11. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas

caliente o de un quemador eléctrico, ni dentro de un horno caliente.

12. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato

electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.

13. Para desconectar la olla eléctrica de cocimiento lento, coloque

la perilla en la posición OFF (apagado); saque el enchufe del tomacorriente.

14. PRECAUCIÓN: Para evitar daños o peligros de choque eléctrico no

cocine sobre la base. Cocine solamente dentro del revestimiento desmontable.

15. Evite cambios repentinos de temperatura, como la adición de

alimentos refrigerados en una el recipiente de cerámica caliente.

16. No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que no

sea el indicado. Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 840202501 SPv01.qxd:Layout 1 6/22/11 9:16 AM Page 2526

INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD

Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este producto está concebido para la preparación, cocción y servicio de alimentos. Este producto no está concebido para su uso con materiales o productos no alimenticios. ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. TAPA Y OLLA: PRECAUCIONES E INFORMACIÓN

  • Por favor maneje la olla y tapa cuidadosamente para asegurarles una vida larga.
  • Evite cambios repentinos y extremos de temperatura. Por ejemplo, no coloque una tapa u olla caliente en agua fría o sobre una superficie húmeda.
  • Evite golpear al olla y tapa contra el fregadero u otra superficie dura.
  • No use la olla o tapa si está astillada, quebrada o severamente tallada.
  • No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.
  • La parte inferior de la olla es muy áspera y puede dañar una cubeirta. Tenga precaución.
  • La olla y tapa pueden volverse muy calientes. Tenga precaución. No los ponga directamente sobre ninguna superficie o cubierta desprotegida.
  • La olla puede usarse en microondas y es a prueba de hornos, pero nunca caliente la olla cuando esté vacía. Nunca coloque la tapa en un quemador o sobre la estufa. No coloque la tapa en un horno de microondas, horno convencional o sobre la estufa.

REMUEVA LA TAPA Y OLLA

Los lados de la base de la olla de cocimiento lento se ponen muy calientes debido a los elementos caloríficos localizados en ella. Use las manijas en la base si es necesario. Uso guantes para remover la olla. 840202501 SPv01.qxd:Layout 1 6/22/11 9:16 AM Page 2627 Partes y Características Tapa Base Perilla de Control Olla Manijas Doblables de Base Capacidad de Olla Para mejores resultados, llene la olla al menos a la mitad pero no más de una pulgada del borde. Si sólo está llena a la mitad, revise si terminó 1 a 2 horas más temprano de lo que señala la receta. Bisagra de Tapa Empaque de Tapa Gancho trabado en su lugar para la cocción o el transporte. No almacene con la tapa sujeta hacia abajo. Broche de Clip Orificios de Ventilación de Vapor (NOTA: La tapa PUEDE estar trabada durante la cocción) 840202501 SPv01.qxd:Layout 1 6/22/11 9:16 AM Page 2728 Cómo Usar Su Olla de Coccion ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la tapa y olla en agua caliente jabonosa.Enjuague y seque. Peligro de Seguridad de Comida. La comida de estar lo suficientemente caliente para prevenir el crecimiento de bacterias antes de usar el ajuste de WARM (caliente). El ajuste de WARM (caliente) debe ser usado solamente después de que una r eceta ha sido cocinada completamente. No recaliente la comida en el ajuste WARM (caliente). Si la comida ha sido cocinada y luego refrigerada, recaliente en LOW (bajo) o HIGH (alto), luego cambie a WARM (caliente). Visite foodsafety.gov para más información. w ADVERTENCIA

La tapa debe estar nivelada sobre la olla para lograr una cocción pareja y para evitar la pérdida de calor. La tapa PUEDE estar trabada durante el proceso de cocción. Gire la perilla de control a LOW (bajo) o HIGH (alto). No cocine en WARM (caliente). El wattaje ha sido ajustado paracompensar la pérdida de calor através de los hoyos de ventilación.

Cuando termine, APÁGUELO (OFF). Uso guantes para levantar la tapa. Asegure los clips de alambre para transportarlo.

840202501 SPv01.qxd:Layout 1 6/22/11 9:16 AM Page 2930 Limpieza y Cuidado Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. w ADVERTENCIA

RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS

Uso guantes para remover la olla y deje enfriar.

No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. La tapa y la olla pueden lavarse en agua caliente jabonosa. Para evitar los aromas persistentes a comida, algo común en la mayoría de los recipientes plásticos, lave la junta de goma de la tapa con agua caliente jabonosa después de cada uso. Almacene con la tapa entreabierta. 840202501 SPv01.qxd:Layout 1 6/22/11 9:16 AM Page 3031 Concejos para Cocinar Lento

  • La ollla debe estar por lo menos llenada a la mitad para mejores resultados. Si sólo está llena a la mitad, revise si terminó 1 a 2 horas más temprano de lo que señala la receta.
  • No se requiere menear cuando se cocina lento y remover la tapa de vidro resulta en una gran pérdida de calor y puede necesitar que se extienda el tiempo de cocinado. Sin embargo, si se cocina en HIGH (alto), puede querer menear ocasionalmente.
  • Si cocina sopas o guisados, deje un espacio de 2 pulgadas (5 cm) entre la parte superior de la olla y la comida de manera que la receta pueda hervir.
  • Muchas recetas requieren cocerse todo el día. Si su programa matutino no le deja tiempo para preparar una receta, hágalo la noche anterior. Coloque todos los ingredientes en la olla, cubra con la tapa y refrigere durante la noche. En la mañana, coloque la olla en la base.
  • Algunos alimentos no se adaptan a un cocimento extendido en una olla de cocimiento lento. La pasta, mariscos, leche, crema o crema agria deben de agregarse 2 horas antes de servirse. La leche evaporada o sopas condensadas son perfectas para el cocimiento lento.
  • Entre más contenido de grasa tenga la carne, menos líquido necesita. Si cocina carne con alto contenido de grasa, coloque rebanadas gruesas de cebolla debajo de la carne de manera que la carne no se asiente (y cocine) en la grasa.
  • Las ollas de cocimiento lento permiten muy poca evaporación. Si hace su sopa, guisado o salsa favorita, reduzca el líquido indicado en la receta original. Si está muy espeso, se puede agregar líquido posteriormente.
  • Si cocina una cacerola de tipo vegetal, necesita haber líquido en el recipiente para prevenir que se quemen los lados de la olla.
  • Si va a realizar una receta con vegetales de raíz, colóquelos en la parte inferior de la olla. Consejos de Seguridad de Alimentos
  • No use carne congelada sin cocinar en la olla de cocción lenta. Descongele todas las carnes vacunas y de aves antes de iniciar la cocción lenta.
  • Para obtener más información sobre temperaturas seguras de cocción interna, visite www.foodsafety.gov.
  • Para almacenar sobras después de la cocción, NO coloque toda la olla en el refrigerador porque los alimentos tardarán demasiado en enfriarse. Divida las sobras en recipientes más pequeños y colóquelos en el refrigerador.
  • Nunca permita que carne cruda o poco cocida quede a temperatura ambiente dentro de la olla de cocción lenta. Una vez que la carne se coloca en la olla, ésta debe cocinarse de inmediato (a menos que se prepare la olla de cocción lenta la noche anterior, en cuyo caso la olla debe colocarse en el refrigerador). SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUD ELEVADA: El servicio de extensión tendrá información detallada sobre cocción en su área. Para ubicar el servicio de extensión cooperativa en su condado, tenga a bien visitar la siguiente página: http://www.csrees.usda.gov/Extension/. 840202501 SPv01.qxd:Layout 1 6/22/11 9:16 AM Page 3132 Tabla para Cocinar Para mejores resultados, llene la olla al menos a la mitad pero no más de una pulgada del borde. Siempre siga las direcciones del empaque. Visite www.foodsafety.gov para más información sobre temperaturas internas seguras para cocinar. ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea!

RECETA 3–5 CTS/L 6–7 CTS/L INSTRUCCIONES

1. Sazone el asado con sal y pimienta.

2. Caliente en medio-alto hasta asar todos los lados.

3. Coloque los vegetales en la olla.

4. Coloque el asado sobre los vegetales.

5. Rocíe con mezcla de sopa de cebolla.

6. Salpique caldo de carne sobre carne y vegetales.

7. Cubra y cocine en HIGH (alto) por 5 horas, LOW (baja) por 10

horas o hasta que la temperatura interna sea de por lo menos 160°F (71°C) para media. Cocinar en el ajuste LOW (baja) resultará en una carne más suave.

1. Combine la carne, sazonador de chili, tomate en cuadritos y

alubias rojas en la olla.

2. Cubra y cocine en HIGH (alto) por 4 horas, LOW (baja) por 8

horas o hasta que la temperatura sea de por lo menos 160°F (71°C). Carne Asada en Olla 2 libras (907 g) de carne asada en olla 1 cucharadita (5 ml) de sal 1/2 cucharadita (2.5 ml) de pimienta 1/4 (60 ml) de taza de caldo de carne 1/2 a 1 envuelto de mezcla de cebolla seca 1 cebolla, cortada en cuartos 2 papas, cortadas en cuartos 2 zanahorias, cortadas en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm) 3–5 libras (1.3–2.2 kg) de carne asada en olla

1.5 cucharaditas (7.5 ml) de sal

1 cucharadita (5 ml) de pimienta 1/2 taza (125 ml) de caldo de carne 1 envuelto de mezcla de cebolla seca 2 cebollas, cortadas en cuartos 3–4 papas, cortadas en cuartos 3–4 zanahorias, cortadas en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm) Chili 1 libra (450 g) de carne molida 1 envuelto de 1.5 onzas (40 g) de sazonador de chili 1 lata de 14.5 onzas (411 g) de tomate en cuadritos 1 lata de 16 onzas (453 g) de alubias rojas, drenados y secados 2 libras (907 g) de carne molida 2 envueltos de 1.5 onzas (40 g) de sazonador de chili 2 latas de 14.5 (411 g) de tomate en cuadritos 2 latas de 16 onzas (453 g) de alubias rojas, drenadas y secadas 840202501 SPv01.qxd:Layout 1 6/22/11 9:16 AM Page 3233 Tabla para Cocinar (cont.)

RECETA 3–5 CTS/L 6–7 CTS/L INSTRUCCIONES

1. Remueva los menudillos/cuello de la cavidad del pollo(s).

2. Coloque el ajo, limón y laurel el la cavidad de pollo.

3. Sazone el(los) pollo(s) con sal y pimienta.

4. Coloque el(los) pollo(s) en la olla de cocina y rocíe con pimentón.

5. Cubra y cocine en HIGH (alto) por 4 horas, LOW (baja) por 8 horas

o hasta que la temperatura interna sea de por lo menos 165°F (74°C). Pollo Entero Pollo entero de 3 libras (1.3 kg) 2 dientes de ajos, pelados 1/2 limón 1 laurel 1 cucharadita (5 ml) de sal 1/2 cucharadita (2.5 ml) pimienta 1 cucharadita (5 ml) de pimentón Pollo entero de 4–6 libras (1.8–2.7 kg) (o dos pollos de 3 libras [1.3 kg]) 3 dientes de ajo, pelados 1/2 limón 2 laureles 2 cucharaditas (10 ml) sal 1 cucharadita (5 ml) de pimienta 1–2 cucharaditas (5–10 ml) de pimentón 840202501 SPv01.qxd:Layout 1 6/22/11 9:16 AM Page 3334 PROBLEMA A la comida le falta cocer. La comida no se coció después de la cantidad de tiempo recomendada por mi receta. Mi comida se coció de más. ¿Por qué? Se colapsó el empaque de la tapa. PROBABLE CAUSA

  • ¿Se cocinó la comida en el ajuste de WARM (caliente)? No cocine en WARM (caliente); siempre cocine en los ajustes de calor HIGH (alto) o LOW (bajo).
  • ¿Se interrupió la corriente?
  • ¿Seleccionó el ajuste de calor LOW (bajo), pero uso el tiempo de cocción basado en el ajuste de calor HIGH (alto)?
  • ¿Colocó la tapa correctamente en la olla?
  • Esto se puede deber a las variaciones de voltaje (que es común en todos lados) o la altitud. Las ligeras fluctuaciones en la corriente no tienen efectos notables en la mayoría de los aparatos. Sin embargo, puede alterar los tiempos de cocción en una olla de cocimiento lento al extender los tiempos de cocción. De un tiempo suficiente y seleccione el ajuste de calor adecuado. Aprenderá con la experiencia si se requiere de un tiempo menor o mayor.
  • ¿Estaba al menos medio llena la olla? La olla de cocimiento lento ha sido diseñada para cocer completamente el alimento con una olla llena. Si la olla está sólo llena a la mitad, revise que esté lista 1a 2 horas más temprano de lo que señala la receta.
  • ¿Seleccionó el número correcto de horas basado en la temperatura de cocción (Bajo o Alto)?
  • Los alimentos continuarán incrementando la temperatura después que la temperatura deseada se ha alcanzado.
  • Para ayudar a mantener la forma del empaque, no cocine con los broches ajustados y no almacene la unidad vacía con los broches ajustados. Resolviendo Problemas 840202501 SPv01.qxd:Layout 1 6/22/11 9:16 AM Page 3435 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO.
  • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.

Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.

  • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES
  • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.
  • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. COBERTURA

EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz). El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 840202501 SPv01.qxd:Layout 1 6/22/11 9:16 AM Page 356/11840202501 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

  • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
  • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
  • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
  • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
  • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
  • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.

DÍA___ MES___ AÑO___

Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 Nuevo Leon

Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. Modelos:

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAMILTON BEACH

Modelo : Stay or Go 33462

Categoría : Cacerola