24VAJCCT - Compresor Auto Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 24VAJCCT Auto Joe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 24VAJCCT Auto Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24VAJCCT - Auto Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24VAJCCT de la marca Auto Joe.
MANUAL DE USUARIO 24VAJCCT Auto Joe
IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad
Todoos operadoresdeferanleerestas instruccionesantes del uso
Siga siempre estas normas de seguridad. No hacerlo podra resultar en lesiones corporales severas o incluso la muerte.
Seguridad general
!jADVERTENCIA! Al usar este comprisor de aire, sedeferanayar siempre precauacionesbasicas de seguidadpara reducir riesgos de incendio,choque electrico y lesionespersonales. Estas incluyen:
- Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada: las areas abarrotadas y oscuras tienden a provocar accidentes.
- Mantenga alejados a los niños, expectadores y mascotas: todos losexpectadores, incluidos niños y mascotas,deferan estar a una distancia segura del area de trabajo.
- Opere el compresor de aire inalámbrico en un area abierta, al menos a 18 plg (45.7 cm) de distancia de cualquier pared u的对象o que pueda restringir el flujo de aire a las aberturas de ventilación.
- Mantengase alerta: vea lo que está能做到. Utilice su sentido común. No opere el compresor de aire inalámbrico si usted está cansado o bajo la influencia del alcohol, medicamentos o drogas.
- Vistase apropiadamente: no utilise prendas holgadas ni joyeria. Puede plagiarar a engancharse en las partes moviles. La ropa holgada, las joyas o elleo largo se pueda enganchar en las partes moviles.
- Evite encendidos accidentales: no transporte el compresor de aire inalámbrico con su dedo sobre el gatillo interruptor.
-
No se extralimits: mantenga con sus pies un balance y posicion adequados todo el tiempo. Un balance y posicion adequados permiten un mejor control del compresor de aire inalámbrico en situaciones inesperadas.
-
Use equipos de sécurité: use sempre proteccion ocular. Se debe usesar una mascara anti-polvo, zapatos anti-resbalos, casco o proteccion auditiva para las condidiones apropiadas.
- Se requiere proteccion ocular contra sutetadores y escombros voladores queuten causar lesiones oculares severas.
- No use ropa suelta o joyas: recójase el cabello长大o. La ropa suelta, joyas o cabello长大oSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO
- No lo use sobre una escalera o soporte inestable: una posicion de pie estable sobre una superficie solida permitte un mejor control del compresor de aire inalámbrico en situaciones inesperadas.
- No fuercé la herramienta: tendrá un mejor configuraciono con menos probabilitades de lesiones personales o fallas mecancias si es usada con el nivel de本次活动 para el cui fue diseñada.
- Inspeccione la manguera en busca de conditiones de desgaste o debilidad, asegurandose de que todas las conexiones esten seguras: no use el compresor de aire inalambrico si enquiryra algo defecto en la manguera. Compre una nuevo manguera o notifique a un centro de service autorizzato para su inspeccion o reparacion.
- Libere lentamente toda la presión bajo el Sistema. El polvo y los residuos peuvent ser daninos.
- No use el compresor de aire inalámbrico si el interruptor no lo enciende o apaga. Un compresor de aire inalámbrico que no pueda ser controlado con el interruptor es peligioso y debe ser reparado.
- Retire la bateria del compresor de aire inalámbrico o colque el interruptor en la posición de trabajo o apagado antes de realizar cualquier ajuste, Cambiar accesorios o almacenar el compresor de aire inalámbrico. Estas medías preventivas de seguridad reducen el riesgo de un encendido accidental del compresor de aire inalámbrico.
- Guarde el compresor de aire inalámbrico inactivo lejos del alcance de los niños u除外 personas no capacidades. Los comprsoles de aire inalámbricos son peligrosos en manos de usuario no capacitados.
-
Cuando la bateria no está siendo usada, manténgala alejada de objetos metálicos tales como sujetapapeles, monedes, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos��eños que pueda causar la conexión de un terminal aarlo. Cortocircuitar los terminales de la bateria puede causar chispas, quemaduras o un incendio.
-
Verifique que no haya desalineambimientos o atascamientos de partes moviles, partes rotas o cualquier othera condidion que pueda afectar la operacion del compresor de aire inalambrico. Si enquiryrata algo ndo en el compresor de aire inalambrico, hagalo reparar antes de uso. Muchos accidentes son causados por herramrientas electricas malmantidas.
- Use solo accesos recomendados por el fabricante de su modelo. Los accesos que peuvent ser adequados para un compresor de aire inalámbricouen��ncrearunriesgo delesionesalserusadosenotocompresordeaireinalambrico.
- Mantenga el compresor de aire inalámbrico y su mango secs, limpios y libres de aceite y grasa. Siempre use un paño limpio para limpiarlo. Nunca use liquido de frenos, gasolina, productos a base de petróleo orialquier othero solventa para limpiar su compresor de aire inalámbrico. Obedecer esta regla reduciré el riesgo de perdida de control y deterioro del plástico de la carcasa.
- Nunca apunte ningún compresor de aire inalámbrico hacia usted u或其他 personas.
- No exceeda la presión Tmaxa de ningún componente en elsystema.
- Proteja los conductos de material y de aire contra daños o perforaciones. Mantenga la manguera y el cable de alimentación alejados de objetivos aflilados, cerrames de sustancias químicas, aceite, solventes y pisos mojados.
Advertencias deseguidadespecificaspara el compresor de aireinalambrico
- Conozca su compresor de aire inalámbrico: sepa como encenderlo y detenerlo. Familiarícese bien con los controlles.
- Riesgo de explosión: NO CONFIGURE el compresor de aire inalámbrico deundry que la presión de salute sea mayor que la presión maxima indica del articulo a ser inflado. No lo usea una presión mayor que 120 PSI.
- Para reducir el riesgo de unCHOque eletrico, no lo exponga a la lluvia. Guardelo en interiores.
- Inspeccionelo anualmente en busca de grietas, perforaciones u otheras imperfecciones que poderncausar que el compresor de aire inalambrico se vuelva inseguro. Nunca corte o perfore agujeros en el compresor de aire.
-
Asegúrese de que la manguera está libre de obstrucciones u obstáculos. Las mangueras enredadas u obstruidas peuvent causar perdida de equilibrio y puedaNaNarse.
-
Use el artefacto correcto: no use el compresor de aire inalámbrico para该如何 other aplicación que no sea una de aquellas para las cuales fue dibrado.
- Inspeccione el compresor de aire inalámbrico en busca de partes dañadas: antes de seguir usingo el compresor de aire inalámbrico, todos los protectores y partes deben ser ciuidadosamente inspeccionados para determinar si funciona correctamente o no. Verifique el alineamento de las partes moviles, las junturas de las partes moviles, roturas de las partes, monturas y cuales other condidon que pueda afectar su functionamento. Una guarda oQUALquier other parte dañada devera ser reparada or reemplazada correctamente.Comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^ 念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia.
- Retire la bateria: retire la bateria del compresor de aire inalámbrico cuando no está sido uso, antes de repararlo, al cambiarle accesorios o al realizar cualquier otheraarea de mantenimiento en este.
- Proteja sus pulmones: use una mascarà anti-polvo o facial completa si la operation es polvorienta. Seguir esta regla reducirá el riesgo de lesiones personales severas.
- No use el compresor de aire inalámbrico como dispositivo respiratorio.
- Nunca dirija unchorro de aire comprimido a personas o animales.Tenga cuidado de no soplar polvo y suciedad hacia usted mismo o a los demas.Seguir esta regla reducirá el riesgo de lesiones personales severas.
- No use este compresor de aire inalámbrico para rociar químicos. Sus pulmones se pueden lesionar al inhalar vapores tícoxos.
- Tenga siempre presente que el mal uso y Manipulación incorrecta de este comprador de aire inalámbrico puede causar lesiones personales a usted y aOthers.
- Nunca deje un compresor de aire inalámbrico sin atender con su manguera conectada.
- No Continuingly using an comprisor de aire inalábrico o manguera que tengafugas de aire o no funciona adecadamente.
- No intente jalar o llvar el compresor de aire inalámbrico colgando de su manguera.
- Obedezca siempre todas las instrucciones de seguridad recomendadas por el fabricante de su compresor de aire inalámbrico,adelmasdetodaslasreglasdeseguidad parael compresordeaireinalámbrico.Seguiresta regla reduciréleriesgo dellesiones personales severas.
- No triture, deja caer ni dañe la batería. No use una batería o cargador que se haya dejado caer o golpeado severamente. Una batería dañada pueda explotar. Elimine adecuada e inmediamente una batería dañada o que se haya dejado caer.
-
No cargue la batería en un lugar humedo o mojado. Seguir esta regla reducirá el riesgo de unCHOque electrico.
-
Inspeccione periodicamente los cables de la herramenta y, si se enquirytran daños, repare los cables en su centro de servicios autorizzato más cercano. Este siempre atento de当你 se encuesta el cable. Seguir esta regla reducirá el riesgo de unCHOque electrico o incendidio.
ADVERTENCIA! No use este compresor de aire inalámbrico sin antes leer este manual de instrucciones. Solo para uso en interiores.
Instrucciones de seguidad para la bateria y el cargador
NOTA: esta unidad es una sola herramienta. La batería y el cargador no está incluidos. Deben ser adquiridos por separado.
El Modelo 24V-AJC-CT es compatible con las baterias y cargadores del sistemas iON+ de 24 V. Vea la网页 33 para más información.
Prestamos mucha atencion al Diseño de cada batería para garantizar la produccion de baterías seguras y durables, con una alta densidad de energia. Las celdas de la batería tienen una amplia gama de dispositivos de seguridad. Cada celda individual es inicialmente formateada y se registrar sus curvas electricas caracteristicas. Estos datos son bajo usados exclusivamente para poder ensamblar las miglioras baterías posibles.
Independiente de todas las precauaciones de seguridad, se debe tenermuchocuidadoal manipularlasbaterias. Lassiguientes instruerionesdebenserobedecidasen todo momentopara garantizarunuso seguro.Unuso seguro solo peuteser garantizado siseusan celdaslibresde daños.Un Manipulacionincorrecta de la bateriapuedecausardanos en las celdas.
IMPORTANTE! Los análisis han confirmado que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de baterias de alto rendimiento son las causas principales de lesiones sociales y/o daños al producto.
ADVERTENCIA! Use solo baterias de repuestos aprobadas. Otras baterias peuvent darar la herramienta electrica y provocar un desperfecto que pueda causar lesiones personales severas.
ADVERTENCIA! No use una bateria o artefacto que hayan sido dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadasULDuen reacciónar de forma impredecible, causando un incendio, explosión, orísgo de lesiones.
No modificique niintaente reparel artefacto o la bateria,a menos que lo haga segun lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado.
Su bateria debera ser reparada por una persona calificada.
usando unicolemente partes de repuestos originales. Esto
mantendra la seguidad de la bateria.
PRECAUCION! Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la bateria de 125 g de litio de 24 V Sun Joe con su cargador de baterias de 125 g de litio Sun Joe designado. Otros tips de cargadores presentan riesgos de incendio, lesiones personales y daños. No connecte una bateria a un tomacorriente domestico ni encendedor de cigarrillos en suvehicle. Dicho uso indebido dañaró o deshabilitarapermanentmente la bateria.
- Evite entornos peligrosos: no cargue la bateria bajo la lluvia o niece, ni en entornos humedes o mojados. No use la bateria o cargador en atmóferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables) ya que se pueda tener chispas al insertar o retiring la bateria, causando un incendio.
- Cargue la bateria en un area bien ventilada: no bloquee los conductos de ventilacion del cargador. Mantengalos despejados para permitir una ventilacion adecuada. No permita que se fume o haya llamas abiertas cerca de una bateria siendo cargada. Los gases presentes peuvent explotar.
NOTA: el rango seguro de temperatura para la bateria es de 41^ a 105^ (de 5^ a 40.5^ ). No cargue la bateria en exteriores con temperatas congelantes. Carguela a temperatura ambiente en interiores.
- Cuide el cable del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable, para desconectarlo del tomacorriente y asi evitar daños al enchufe y cable de alimentación. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y bordes aflilados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con este, ni que este sujeeto a daños o tensiones cuando el cargador está siendo uso. No use el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediamente.
- No use un cable de extension a menos que sea absolutamente requisiteo:使用者 cable de extension incorrecto, dañado o connectado de forma inapropiada pueda causar un incendio oCHOque electrico. Si se debe使用者 un cable de extension, enchufe el cargador a un cable de extension de calibre 16 (o más grueso) con el enchufe hembra encajando perfectamente en el enchufe macho del cargador. Verifique que el cable de extension este en buena conditiones.
- Compruebe la entrada nominal del cargador antes del uso: el cargador debe estar enchufado a un tomacorriente apropiado.
- Use solo accesorios recomendados: el uso de un accesorio que no sea recomendado ni vendido por el fabricante de la bateria o cargador de bateria可以选择 resultar en un risgo de unCHOque electrico, incendio o lesiones personales.
- Desenchufe el cargador cuando no está siendo uso: asegürese de retiring las baterías de los cargadores desenchufados.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de unCHOque electrico,desenchufe sempre el cargador antes de落户acaboequalier tarea delimpieza o mantenimiento.No permita que entreegua alcargador.Use un interruptor dcircuito por falla atierra (GFCI) para reducir el riesgo de unchoqueelectrico.
- No queme ni incinere baterias: las baterías能把 explotar, causando lesiones personales o daños. Las baterías generan materiales y humos tóxicos al ser quemadas.
- No triture,ckeaer ni daene las baterias: no use la bateria o cargador si han sido severamente golpeados, se han dejo caer,se han aplastado, o se han dañado deequalquier forma (como por ejemplo perforados con un clavo, golpeados con un martillo, pisados, etc.).
- No la desarme: el re-ensamblado incorrecto pueda representar un riesgo severo deCHOque electrico, fuego o exposacion a quimicos toxicos de la bateria. Si la bateria o el cargador estan danados,contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe ^已 Sun Joe 已 o llame a la central de service al cliente Snow Joe ^已 + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtener ayuda.
- Los químicos de la bateria Causean quemaduras severas: nunca deje que una batería dañada haga contacto con la piel, ojos o Boca. Si una batería dañada deja escapar químicos, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los fluidos de la batería, lave el area afectada con jabón y agua, y=enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, inmediamente enjuáguelos con agua durante 20制动os y busque atencion medica. Quitese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
- No provoque un cortocircuito: una bateria能把 hacer cortocircuito si un objectometalicohacenexionentre los contactospositivo y negativo de la bateria.No coloque una bateria circa de objectos que poderan causar un cortocircuito tales como monedes, sujetapapeles, tornillos, clavos,llaves yotrosobjectostelicos.Una bateria cortocircuitadarepresentaunriesgo de incendioylesiones personales severas.
- Guarde su bateria y cargador en un lugar fresco y seco: no guarde la bateria o cargadoronde las temperatas.你能加除器los 105^ (40.5^) , como bajo la luz directa del sol o dentro de un vehiculo o construccion metalica durante el verano.
Información sobre la bateria
- La bateria suministrada con su compresor de aire inalámbrico está cargada solo parcialmente. La bateria Tiene que ser cargada por completeo antes de que usted use el compresor de aire inalámbrico porsuma vez.
- Para un optimum rendimiento de la bateria, evite ciclos de descarga bajo cargando frecmente la bateria.
-
Guarde la bateria en un lugar fresco, de preferencia a 59^ (15^) y cargada al menos a un 40% .
-
Las baterías de iones de litio está susujetas a un proceso natural de desgaste. La bateria de ser reemplazada a más tardar cuando su capacité caiga a un 80% de su capacité inicial, cuando estaueva. Las celdas debilitadas en una bateria gustada no son capaces de cumplir con los requisitos de alta potencia necessarios para la operation adequada de su compresor de aire inalámbrico y, por tanto, representan un risiego de seguidad.
- No arroje las baterías al fuego abierto ya que este representa un riesgo de explosión.
- No incendie la bateria ni la exponga al fuego.
- No descargue las baterías exhaustivamente. Una descarga exhaustiva dañará las celdas de la bateria. La causa más comun de descarga exhaustiva es el almacenimiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajo tan antes como el rendimiento de la bateria caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Almacene la bateria únicamente cuando se haberla cargado porcomplete.
- Proteja las baterías y la herramipta contra sobrecargas. Las sobrecargas causaran rápidamente un sobrecalentimiento y días a las celdas bajo el compartmento de la bateria, inclujo si este sobrecalentimiento no es aparente por ella.
- Evite daños y golpes a la bateria. Reemplace inmediamente las baterías que se hayan caido desde una alta de más de 3 pies (1 m) o aquellas que hayan sido expuestos a golpes violentos, incluo si la carcasa de la bateria no parece tener daños. Las celdas Dentro de la bateriaSEOHHH HOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO OOOO Ooo
- Si la bateria sufre una sobrecarga y sobrecalentmente, el sistema interruptor de proteccion integrado apagar a el equipo por motivos de seguidad.
IMPORTANTE! No presione mas el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO si el interruptor de proteccion se haactivado. Este peut darar la bateria.
- Use únicamente baterías originales. El uso de otheras baterías representa un rísgo de incendio y pueda resultar en lesiones personales o una explosión.
Información sobre el cargador y el procesodearga
-
Verifique los datos registrados en la placá de especificaciones del cargador de bateria. Asegúrese de conectar el cargador de bateria a una fuente de alimentación queonga el voltaje indicado en la placá de especificaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentación con voltajedistinct alindicado.
-
Proteja el cargador de bateria y su cable contra daños. Mantenga el cargador y su cable alejados del calor, aceites y bordes filosos. Haga reparar los cables dañados sin demora por un técnico calificado en un concesionario autorizzato Snow Joe ^電 + Sun Joe ^電 , o comuniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^電 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Los enchufes electricos deben caber en los tomacorrientes. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. No use ningún enchufe adaptador con artefactosque tengan conexión a tierra. El uso de enchufes nomodificados y tomacorrientes equivalentes reducirá elriesgo de unCHOQUEELECTRICO.
- Mantenga el cargador de bateria, la(s) bateria(s) y la herramenta inalámbrica fuera del alcance de los niños.
- No use el cargador de batería suministrado para cargas baterías de otheras herramrientas inalábricas.
- Durante periodos de trabajo pesado, la bateria se calculará. Permita que la bateria se enfié a temperatura ambiente antes de insertarla en el cargador para su recarga.
- No sobrecargue las baterías. No exceedo los tiemposolestimos de carga. Estos tiempos de carga solo se aplican a baterías descargadas. La inserción freciente de una bateria cargada o parcialmente cargada resultará en una carga en exceso y daños a las celdas. Nocede las baterías en el cargador por días enteros.
- Nunca use o cargue las baterias si suspecha que han pasado mas de doce (12) meSES desde la ultima vez que fueeron cargadas. Existe una alta probabilitad de que la bateria ya haya sufrido un daño severo (descarga exhaustiva).
- Cargar baterías a una temperatura menor de 41^ (5^) causará daños químicos a las celidas y pueda provocar un incendio.
- No use bacterias que hayan sido expuestos al calor durante el proceso dearga, ya que las celdas de la bateria peuvent haber sufrido daños severos.
- No use bacterias que se hayan curvado o deformado durante el proceso dearga, ni bacterias que muestrenothersintomasatipicos(liberacionde gases,zumbidos, resquebrajaduras,etc.).
- Nunca descargue por completeness la bateria (se recomienda una profundidad de descarga de un 80% ). Una descarga completa de la bateria conducira a un envejecimiento prematuro de las celidas de la bateria.
Protección contra influencias del entorno
- Use ropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras.
- Proteja su herramienta inalámbrica y el cargador de bateria contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueda causar peligrosos daños a las celdas.
-
No use la herramienta inalambrica o el cargador de bateria cerca de vapeores y liquidos inflamables.
-
Use el cargador de bateria y la herramienta inalámbrica solo en entornos secs y a una temperatura ambiente de entre 41^ - 105^ (5^ - 40.5^) .
- No coloque la bateria en lugares donde la temperatura pueda superar los 104^ (40^) . En particular, no deje el cargador de bateria en un auto que esté estacionado bajo la luz directa del sol.
- Proteja las baterias contra el sobrecalentimiento. Las sobrecargas, exceso de cargo y exposión a la luz directa del sol darán como resultado un sobrecalentimiento y daños a las celdas. Nunca cargue ni trabajo con baterías que hayan estado sobrecalentadas. De ser posible, reemplácelas inmediamente.
- Guarde el cargador de bateria y su herramienta inalábrica solo en conditiones secas y a una temperatura ambiente de entre 41^ y 105^ (5°C y 40.5°C). Guarde su batería de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de entre 77^ (25°C). Proteja la batería, el cargador y la herramienta inalábrica contra la humedad y la luz directa del sol. Solo almacene baterías cargadas por completeo (por lo menos hasta en un 40%).
- Evite que la bateria de iones de litio se congele. Las baterias almacenadas a temperatas menores de 32^ (0^) por mas de una hora deben ser desechadas.
- Al manipular baterias, tengacuidado con las descargas electrostaticas. Las descargas electrostaticas poden fazer el systemaelectronico de proteccion y las celdas de la bateria. Evite las descargas electrostaticas y nunca toque los polos de la bateria.
Simbolos de seguridad
Lasuma tabla muesra y describe los simbolos de segurid que pueen aprecer en este producto. Lea, compnda y siga todas las instruiones relacionadas a esta maquina ante de intentar ensambarla y operarla.
| Símbolo SímboloDescripción Descripción | |||
| LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar estaunidad. | ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro. | ||
| ¡ADVERTENCIA! No exponga launities a la lluvia o a condiciones humedes. Manténgala seca. | USE PROTECCION OCULAR: use gafas de seguridad para protegerse contra lesiones. | ||
| ALERTA DE ENTORNO MOJADO: no lo exponga a la lluvia ni lo use en lugarores mojados. | SUPERFICIE CALIENTE: para reducir el riesgo de daños o lesiones personales, evite el contacto conrialquier superficie caliente. | ||
| RIESGO DE EXPLOSIÁN: no opere el compresor de aire inalámbrico con una presión de salute mayor que la presión Tmaxima indicada en el articulo a inflar. No lo use a una presión mayor que 120 PSI. | Solo para uso en interiores. Utilice el cargador de bateria solamente en interiores. | ||
Conozca su compresor de aire inalámbrico
Lea detenidamente el manual del propietario y las instrucciones de seguridad antes de operar el compresor de aire inalámbrico. Compare la ilustración bajo con el compresor de aire inalámbrico para familiarizarse con lasubicaciones de los diversos controlles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.



- Abrazadora de regulador de aire
- Regulador de aire
- Manguera de aire
- Adaptador conico
- Área de almacenimiento de adaptordo
- Adaptador de valvula Presta
- Aguja para pelotas deportivas
- Gatillo interruptor
- Luz LED
- Compartimento de bateria
- Medidor digital
- Botón de inicio/apagado
- Ajuste de presión (+)
- Ajuste de presión (-)
- Bolsa de almacenamento

DE VENTA POR SEPARADO
24VBAT-LTW

24VBAT-LTX

24VBAT-LTE

24VBAT-LT

Opiones de baterias y cargadores disponibles en sunjoe.com
24VBAT

24VBAT-XR

24VCHRG-QC

24VCHRG-DPC
Datasétécnicos
Voltaje max. de bateria*. 24 V CC
Motor 154 W
Flujo de Aire. 2.1 gal/min
Presión de aire de trabajo 40 PSI, 2.76 Bar, 276 kPa (tiempo de inflado variables según articulo)
Presión de aire maxima. 120 PSI, 8.27 Bar, 827 kPa
Medidos . Lectura digital (PSI | Bar | kPa)
Longitud de la manguera 15 plg (38 cm)
Peso neto 1.5 lb (0.7 kg)
- Voltaje inicial sin cargo, al ser cargada por completeo alcanca un pico de 24 V; un voltaje nominal bajo cargo típica es 21.6 V.
Desembalaje
Contenido del paquete
- Compresor de aire inalámbrico
- Adaptador conico
- Aguja para pelotas deportivas
- Adaptador de valvula Presta
- Bolsa de almacenimiento
- Manual con tarjeta de registrar
NOTA: para operar el compresor de aire inalámbrico usted necessitará baterías y cargadores del sistemas iON+ de 24 V. Vea la págin33 para las OPCIONES y specifications de bateria, o visite sunjoe.com.
- Retirecretuidamente el compresor de aireinalambrico ycompruebeque todos los articulos anterioresestensuministrados.
- Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que no haya occurred ningún daño o ruptura durante su transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comunifique con la central de service al cliente Snow Joe ^圆 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni del material de embalaje hasta que usted está lista para usar su nuevo compresor de aire inalábrico. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deseche这些 materiales de acuerdo con los relictos locales.
IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. No permita que los niños juguen con bolsas plácicas, láminas o partes pequeñas. ¿Estos objetivos能把 ser tragados y representan un rísgo de asfixia!
Operación de la bateria
La unidad es alimentada con una bateria de iones de litio. La bateria está Completely sellada y no requires de mantenimiento.
SOLO HERRAMIENTA
BATERÍA Y CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO
Para operar el compresor de aire inalámbrico usted necessitiesa una bateria y un cargador del sistemas iON+ de 24 V. Vea la page 33 para las options y specifications de bateria y cargador, o visite sunjoe.com.
Indicador de nivel de energia de la batería
La bateria está equipada con un botón para comprobar el nivel de cargo. Simplemente presione el botón para leer el nivel de cargo de la bateria en los LEDindicadores de la bateria:
- Los tres LED de monitoreo de nivel está encendidos: el nivel dearga de la bateria es elevado.
- Dos LED de monitoreo de nivel está encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. Deje de trabajo tan antes como sea possible.
- Un LED de monitoreo de nivei está encendido: la bateria está baja. Deje de trabajo INMEDIATAMENTE y cargue la bateria. De(other modo, la vidautilde la baterie se reducirá en gran medida.
| SignificadoLuces | |
| ○ | Botón de;nvelde carga. |
| La batería estácargadaa un 30% y requiere sercargada de inmediato. | |
| La batería estácargadaa un 60% y requiere sercargada pronto. | |
| La batería estácargada porcompleteo. | |
NOTA: si el botón de nive del cargo no parece funciona, inserte el conector del cargador y cargue según se requiera.
NOTA: inmediamente bajo el uso de la batería, el botón de nivel de energia me queroear un能源. Las celdas de la batería "recuperan" parte de su energia me queroear permanecer inactivas.
Operación del cargador
SOLO HERRAMIENTA
BATERIA Y CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO
Para operar el compresor de aire inalámbrico usted necessitiesa una bateria y un cargador del sistemas iON+ de 24 V. Vea la page 33 para las OPCIONES y specifications de bateria y cargador, o visite sunjoe.com.
ADVERTENCIA! Cargue solo baterias de iones de litio de 24V iON+ en cargadores de baterias de iones de litio de 24V iON+ compatibles. Otros temas de baterias peuvent causar lesiones personales y danos materiales.
Para reducir el riesgo de unCHOque electrico, no permita que entre agua a la conexion CA/CC del cargador.
Cuando cargar la bateria de iones de litio 24V iON+
NOTA: las bacterias de iones de litio 24V iON+ no crean una "memoria" al ser cargadas bajo de una descarga parcial. Por tanto, no hay necessities de agotar la bateria antes de insertar el conductor del cargador.
- Use las lucesindicadoras de carga de batería para determinar cuando cargar su batería de iones de litio 24V iON+.
- Usted pueda cargar por complete su bateria antes de empezar un trabajo grande, o luigo de un uso prolongado.
Carga de la bateria
- Presione el botón pulsador de trabajo en la bateria para poder extraer la bateria fuera del compartmento (Fig. 1).

Fig.1
- El método para cargar su bateria de iones de litio variará dependiendo del modelo de su cargador Snow Joe ^+ Sun Joe. Usted pueda insertar su bateria de 24 V en el cargador rápido 24VCHRG-QC (de vente por分开ado) o en el cargador de doble puerto (de vente por分开ado) (Figs. 2 y 3).

Fig. 2
Cargando
Rojo
0

Carga completa

Verde

Fig. 3

Batería
- Las luces LEDindicadoras de la bateria se iluminaran una a una durante el proceso de carga.Desconecte el cargador inmediamente cuando las tres luces LED esten iluminadas.
- El cargador rápido 24VCHRG-QC (de vente por分开ado) y el cargador de doble puerto 24VCHRG-DPC (de ventapor分开ado) está también equipados con lucesindicadoras que indican el estado de cargo (Figs. 2 y 3).
PRECAUCION! PELIGRO DE INCENDIO.
Al desconectar el cargador de la bateria, asegúrese de primero desconectar el cargador del tomacorriente, y bajo desconectar el cargador de la herramienta.
ADVERTENCIA! Los cargadores no se apagan de forma automatica cuando las baterias estan Completely cargadas. No deje la bateria connectada al cargador. Apague o desenchufe el cargador del tomacorriere cuando la cargo haya sido completada.
- Una recarga(OPTuna de la bateria ayudar a prolongar su vidautil. Usteddebe recargar la bateria cuando note una caida en la potencia del equipo.
IMPORTANTE! Nunca permita que la bateria se descargue por Completely ya que thiso causara un daño irreversible a la bateria. - Cuando se haya completado la energia, retire la batería del cargador presionando el botón pulsador de trabajo y deslizando la batería hacía antes para destrabarla del cargador.
Operación
ADVERTENCIA! Use siempre gafas de seguridad al operar el compresor de aire inalámbrico. Si no usa protección ocular le pueda caer objetos a sus ojos, lesionándolos severamente.
ADVERTENCIA! No use ningún accesorio o componente no recomendado por el fabricante de este comprésor de aire inalámbrico. El uso de accesos o componentes no recomendados puede resultar en lesiones personales severas.
ADVERTENCIA! El comprsor de aire es capaz de inflar hasta una presión de 120 PSI, o 827 kPa. Para evaporar un sobreinflado, siga cuidadosamente las instrucciones en los articulos a ser inflados. Nunca exceedaslas presiones recomendedas.Use solo partes recomendedas de circulación de aire acceptables para presiones mayores que 120 PSI.
PRECAUCION! No deje articulos a ser inflados sin atender,maintras el compresor de aire este siendo uso. Estos articulos peuvent explotar y causar lesiones personales severas.
ADVERTENCIA! El compresor de aire inalámbrico no está Diseñado para infrar articulos de gran volumen tales como botes, albercas, balsas, camas de aire grandes, etc. Tampoco está Diseñado para aplicaciones commerciales.
ADVERTENCIA! Ya que el indicator de presión no está calibrado, y por tanto no muestra valores exactos, la presión de los neumáticos deben ser medida usingo un dispositivo de medicación calibrado antes de conducir un vehiculo con llantas infladas con este compresor de aire inalámbrico.
ADVERTENCIA! Riesgo de lesion. No dirija el flujo de aire al cuerpo.
ADVERTENCIA! Superficie caliente. Para reducir el riesgo de quemaduras, no toque las abrazaderas de metal del ensamblado de manguera.
Inflado con la manguera de aire
El regulator de aire en la manguera de aire peut ser Usedo sin adaptadores para infrar llantas, o conequalier articulo queonga un vastosago de valvula que encaje en la abertura del regulator de aire.
- Coloque el regulador de aire en el vástago de valvula (Fig. 4).
- Empujé el regulator de aire hacía abajo deundry que la sección enroscada del vástago de valvula está bajo del regulator de aire (Fig. 4).
- Enganche el extremo del regulator de aire en el vástago de la valvula presionando la abrazadora del regulator de aire hasta que se detenga o está paralela a la manguera de aire.

- Para retiring, levante la abrazadora del regulator de aire y desconecte el regulator de aire del vástago de valvula (Fig. 5).

Inflado con la manguera de aire y adaptadores
La manguera de aire peut ser usada con los adaptadores suministrados para infrar una variedad de articulos.
-
Inserte el adaptor en el regulador de aire y empujte su abrazadora hasta que se trabe en su lugar (Fig. 6).
-
Para retiring, levante la abrazadora del regulator de aire y retire el adaptor del regulator de aire (Fig. 6).

Fig. 6
Para destrabar
Funciones de adaptadores (Fig. 7)
- El adaptor cónicouede ser usado en valvulas de aire máspeguñaspara inflar articulos como flotadores y juguetes infantiles que usualmenterequirecen ser inflados por el usuario soplando aire.
- La agua de pelota deportiva puede ser usada para inflar todo tipo de pelotas deportivas orialquieroanother articulo que requiera una agua para pelota deportiva.
- El adaptor de valvula Presta pueda ser uso para inflar llantas con vastosago de valvula Presta tal como se muestra. Antes de inflar una llanta con una valvula Presta, afloje la contratuerca para inflar. Una vez que el inflado ha terminado, apriete la contratuerca para sellar la valvula de la llanta.

Fig. 7
Adaptador conico

Aguja para pelotas deportivas

Adaptador de valvula Presta
Para usar el adaptordo valvula Presta:
- Afloje la contratuerca de la valvula Presta (Fig. 8).

Fig. 8
Paraajustar
Para aflojar
ra aflojar
- Enrosque el adaptordo de la valvula Presta sobre el vastosago de valvula, con el extremo abierto mas grande contra la rueda (Fig. 9).
- Enganche el extremo del regulator de aire sobre en el adaptador de valvula Presta presionando la abrazadora del regulator de aire hasta que se trabee en su lugar (Fig. 9).
- Luego del inflado, retire el regulador de aire y apriete la contratuerca (Fig. 8).

Medidor digital
El medidor digital del compresor de aire inalámbrico es multifunctional. Sirve como indicator de presión, y monitorea la calidad de presión aplicada al articulo siendo inflado.
Para cambiar entre PSI, bar o kPa
- Con el medidor encendido, presione el botón de encendido/apagado para elegir launidad de medida deseada (Fig. 10).

Configuración del medidor de presión para apagado automatico:
- Con el medidor encendido, presione y mantenga presionados los botones [+] o [-] para seleccionar la presión de apagado眼看a (Fig. 11).
NOTA: los nombres parpadearán cuando se selección la presión. Al Maintener presionados los botones, los nombres se incrementarán más rápid.
- Cuando se establishca la presion deseada, empiece a inflar. El compresor de aire se apagará una vez que dicha presión ha sido alcanzada.

Luz LED (Fig. 12)
El compresor de aire está equipado con una luz LED encima del gatillo interruptor para proportionscar una luz adicular en operaciones conoca iluminacion. La luz LED se encendera cuando el boton de encendido/apagado [U] es presionado, y se mantendra encendida por 60 segundos.

Encendido/ apagado
- Deslice la bateria bajo del compartmento de bateria hasta que haga "clic" para trabajo en su posicion (Fig. 13).

- Para encender el compresor de aire inalámbrico, Para encender el compresor de aire inalámbrico, presionado el botón de encendido/apagado [山] bajo de la pantalla LCD (Fig. 10).
NOTA: el medidor digital se apagará de forma automatica cuando no está en uso por 60segundos o más.
- Con el medidor encendido, seleccione la presion de apagado deseada presionando los botones [+ ] o [-] (Fig. 11). Una vez establecida, espereunos cuando segundos hasta que la presion de Ilanta actual aparezca.
NOTA: sempre verifie y aplicque la presion recomendada por el fabricante, usualmente ubicada en el marco de la puerta de su vehiculo.
NOTA: si la bomba no logra alcancar la presión deseada bajo el centro de 15 instantos, la bomba se apagará de forma automática.
- Coloque el regulator de aire sobre el vástago de valvula y presiónelo hacía abajo. La lectura aparecerá en el medidor (Fig. 11).
- Presione el gatillo interruptor (Fig. 14). Si está inflando, la presión de aire aparecerá en el medidor a medida que el articulo está siendo inflado.

- Para apagar el compresor de aire inalámbrico, presione el gatillo interruptor (Fig. 14).
- Retire rápidamente el conductor enroscado de la llanta y vuelva a colocar la tapa del vástago de valvula de la llanta, de ser重要因素.
NOTA: el compresor de aire se apagará de forma automática cuando se alcance la presión deseada. Presione el gatillo para apagar laquina antes de retiring el regulator de aire.
NOTA: si usted desconecta el regulator de aire sin presionar el gatillo para apagar laquina, el compresor de aire configurará 60segundos mas antes de apagarse de forma automatica.
PRECAUCION! El conductor pueda estar caliente. Tenga cuidado al retirarlo.
ADVERTENCIA! Para registrar un sobre-inflado de llantas, compruebe la presion recomendada de llantas en el manual del propietario del vehiculo. Para llantas de bicycliceta, vea la presion indicada en las llantas. Use un medidor de presion除去 para una lectura mas exacta.
PRECAUCION! La pantalla LCD debe estar encendida antes de operar el compresor de aire inalambrico. Lea yenta las instrucciones en el manual antes de operar lachaft.
Función de trabajo
El compresor de aire inalámbrico está equipado con una configuración de trabajo, conveniente para un inflado continuo durante periodos prolongados.
- Para trabajo, presione y mantenga presionado el gatillo interruptor (Fig. 14).
- Suelte el gatillo interruptor y el compresor de aire seguirá funcionaldo.
- Para soltar la trabajo, presione el gatillo interruptor y la unidad se detendra (Fig. 14).
Ciclo de trabajo
- Solo para uso dométrico.
- El compresor de aire está Diseñado para un uso occasional. El inflado por un periodo prolongado sobrecalentará el compresor de aire y pueda causar daños.
- El compresor de aire no debe funciona por mas de cinco (5) horas por vez, cuando de los cuales se debe apagar ydefer que se enfié durante por lo menos diez (10) horas antes de que vuelva a funciona.
Almacenamento
Almacenamento de manguera de aire y adaptadores
- Cuando el compresor de aire inalámbrico no está siendo uso, presione la manguera contra el area de almacenimiento en la parte superior de la herramienta (Fig. 15).

- Los adaptadores proportionados con el compresor de aire inalámbrico puede ser colocados en el area de almacenimiento ubicada en ambos lados (Fig. 16).

- Almacene la herramienta y todos los accesos en el Bolsa de almacenimiento (Fig. 17).

Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA! En ningún momento permita que liquido de frenos, gasolina, products a base de petróleo, aceites penetrantes y otheras sustancias hagan contacto con las partes de plástico. Las sustancias químicas你能做不到, debilitar o destruir el plástico, causando lesiones personales severas.
Limpieza
- Mantenga limpias las ranuras de ventilacion de laquina para evaporar un sobrecalentamento del motor.
- Limpie de forma regular la carcasa de laquina using a un paño suave, preferentamente antes de cada uso.
- Mantenga las ranuras de ventilacion libres de polvo y sociedad.
- Si la suciedad no es eliminada, use un paño suave humedecido con agua jabonosa.
- Nunca use solventes como petróleo, alcohol, agua amoniacal, etc. Estos solventes peuvent darar las partes de plástico.
Mantenimiento
Nuestras máquinas han sido disénadas para operar por un periodo prolongado de tiempo con un minimo de mantenimiento. Una operation satisfactoria continua de un cuidado y limpieza regular apropriados de laquina
NOTA: Snow Joe + Sun Joe no se responsabilizar de ningún daño o lesión personal causados por la reparación del compresor de aire inalámbrico hecha por una persona no autorizada, ni por el uso Incorrecto del compresor de aire inalámbrico.
Las partes de repuestos peuvent ser pedidos en linea en sunjoe.com o via Telefonica llamando a la central de servicios al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Eliminación
Si su compresor de aire inalámbrico nécessita ser reemplazado cuando de un uso prolongado, no lo arroje a la basura domestica. Hágalo de una forma ecológica y segura.

Los desechos producidos por máquinas electricas no deben ser Manipulados como basura domesticacomings. Reciclicosondehayan emplazamente de reciclaje.Consulte con las autoridades o Tienda
minorista de su localidad para Obtener informacion sobre reciclaje.
Solución de problemas
- Si el compresor de aire inalámbrico no funciona, inspeccione la bateria y disfruebe si está cargada.
- Si la bateria no searga, inspeccione el adaptador del cargador y su cable y compruebe que esten conectados correctamente. Retire la bateria y permita que se enfrie a temperatura ambiente.
- Si no hay presión, compruebe que el adaptorador está conectado correctamente.
- Si la bomba funciona pero el articulo no se infla, asegúrese de estar usingo el adaptador correcto. Limpie el adaptador y compruebe que el adaptador está conectado correctamente.
- Evite usar solvents al limpiar partes de plástico. La mayoría de plásticos son susceptibles a danos de various theypos de solventes commerciales. Use paños limpios para retirar polvo, sociedad, aceites, grasas, etc.
Precaución y eliminación de la bateriaDeshágase de su bateria de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Contacte a un service de reciclaje en su area para los lugares de reciclaje.
PRECAUCION! Incluso las baterias descargadas contienen algo de energia. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales yivorar que la bateria haga cortocircuito, loQUALpuedecaasarunaexplosion o incendio.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o explosión, nunca queme o incinere una bateria incluo si está dañada, inservible o completeness descargada. Al ser quemada, los humos y materiales toxicos son emitidos a la atmósfera circundante.
- Las baterías varian de acuerdo al dispositivo. Consulte su manual para Obtener la información españica.
- Instale solo新品as baterias del mesmo tipo en su producto (donde corresponda).
- No insertar las baterias con la polaridad correcta, tal como se indica en el compartmento de la bateria o en el manual,可以更好ducir el ciclo de vidautilde las baterias o causar fugas en las baterias.
- No combine bacterias nuevas con antigunas.
- No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono) o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metallico o de iones de litio).
- No arroje las baterias al fuego. Puedenninger a explotar.
- Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los reglamentos locales y estatales.
Servicio y soporte
- El mantenimiento y reparación del compresor de aire inalámbrico deben ser realizados solo por personal de reparación calificado. Un mantenimiento o reparación realizados por personal no calificado pueda causar una lesión.
- Al reparar el compresor de aire inalámbrico, utilise solamente partes de repuesto ideéticas. Siga las instrucciones en la sección de limpieza y mantenimiento de este manual. El uso de partes no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento pueda provocar un rísgo de unCHOqueélectricoolesión.
- Si su compresor de aire inalámbrico de Sun Joe® requirese增值服务 o mantenimiento, comuníquese con la central de service al cliente Snow Joe® + Sun Joe® Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Modelo y número de série
Al contactar a laEmpresa o alordenar partes de repuestos, usted necessitaráproveerelmodelo yel número de série de su producto. Estos seencuentran enlaetiqueta pegadaa la cubierta o mango de su compresorde aireinalambrico.Copie these n�数eros en el espacio proportionado a continuación.
Registre los siguientes nombres que se encontrar en la carcazo o mango de su nuevo producto:

Accesorios-optionales
ADVERTENCIA! USE SIempre solo partes de replyo y accesos Snow Joe ^+ Sun Joe. NUNCA use partes de replyo o accesos que no esten destinados para su uso con este comprsor de aire inalambrico. Comunique se con Snow Joe ^+ Sun Joe si Tiene dudas sobre si es seguro using una parte de replyo o accesorio en particular con su comprsor de aire inalambrico. El uso de该如何er/o accesorio o parte peut ser peligroso y causar lesiones personales o daños mecánicos.
| Accesorio Descripción Modelo | ||
| 1 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 1.3 Ah 24VBAT-LTW | |
| 2 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 1.5 Ah 24VBAT-LTX | |
| 3 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2.0 Ah 24VBAT-LTE | |
| 4 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2.5 Ah 24VBAT-LT | |
| 5 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 4.0 Ah 24VBAT | |
| 6 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 5.0 Ah 24VBAT-XR | |
| 7 | Cargador<rápido de batería de iones de litio iON+ de 24 V 24VCHRG-QC | |
| 8 | Cargador de dos puertos de batería de iones de litio de 24 V 24VCHRG-DPC | |
NOTA: los accesos estan susjetos a cabios sin obligacion alguna por parte de Snow Joe ^+ Sun Joe de notificar sobre dichos cabios. Los accesos peuvent ser pedidos en linea en sunjoe.com o via Telefonica llamando a la central de service al cliente Snow Joe ^+ Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
LA PROMESA DE SNOW JOE ^® + SUN JOE ^® AL CLIENTE
POR SOBRETodo, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted,是我国 cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo mas placentera possible. Desafotundamente, hay vezes en que un producto Snow Joe, Sun Joe, o Aqua Joe (el "Producto") no funciona o sufle un desperfcto bajo conditiones normales de operacion. Creemos que es importante que usted sepa que pueda confiar en nosotros. Es por ese que tenemos esta Garantia Limitada (la "Garantia") para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTIA:
Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados,uales y genuinos, estan libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domesticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando esteultimate los compra a工程技术 de Snow Joe o un vendedor autorizzato por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no可以选择 controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantia no cubre Productos adquiridos a工程技术 de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especifica que está cubierta por los关键时刻 of this Guarantia, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuite; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo algo; o (3) reparar el Producto. iUn excellente soporte!
Esta Garantia le da direchos legales especificos, y usted peute also tener otheros direchos segun el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Snow Joe le recomienda enfátamente registrar su Producto. Usted pueda registrar su Producto en linea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registrar disponible en linea en{nuestro situ Web, llamando a notrea central de service al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviandonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantia no disminuiran; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted Tiene una necessities como cliente.
QUIEN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTIA LIMITADA?
Esta Garantia es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.
QUE NO ESTA CUBIERTO?
Esta Garantia no se aplica si el Producto ha sido usado de forma commercial o en aplicaciones no domesticas o de alquiler. Ea Garantia tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizo. Ea garantia tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el functiomento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no estan cubiertas por esta Garantia,y pueen ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
