24VAGR100 - Tarière électrique sans fil Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 24VAGR100 Sun Joe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 24VAGR100 Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tarière électrique sans fil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24VAGR100 - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24VAGR100 de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO 24VAGR100 Sun Joe
ENES Instrucciones originales.© 2022 Snow Joe, LLC. Derechos reservados.*El voltaje inicial sin carga, cuando la batería está cargada por completo, alcanza un máximo de 24 V. El voltaje nominal bajo una carga típica es de 21.6 V.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Una división de Snow Joe, LLC
550 W | BROCA DE 15 CM x 76 CM ¡IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad Todos los operadores deberán leer estas instrucciones antes del uso Siempre obedezca estas normas de seguridad. No hacerlo puede causar un choque eléctrico, incendio y/o severas lesiones personales. Descripción del producto Esta barrena de suelo inalámbrica está destinada solo para un uso no comercial. La barrena ha sido diseñada para excavar en la tierra. No es adecuada para ser usada en hielo. La máxima profundidad recomendada para esta barrena es aproximadamente 30 plg (76 cm). Seguridad general m ¡ADVERTENCIA! Esta herramienta no está destinada para su uso por niños ni por otras personas sin asistencia o supervisión cuyas habilidades físicas, sensoriales o mentales les impidan usarla de forma segura. Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jueguen con esta herramienta. Antes de encender su herramienta, inspecciónela cuidadosamente para cerciorarse de que no tenga defectos. Si encuentra algún defecto, no la encienda. Más bien contacte a un concesionario autorizado Snow Joe
comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). m ¡ADVERTENCIA! Al usar este artefacto, se deberán tomar siempre precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones personales. Estas incluyen:
- Manténgase alerta: vea lo que está haciendo. Utilice su sentido común. No opere la herramienta si siente cansancio o se encuentra bajo la influencia de las drogas, alcohol u otros medicamentos.
- Conozca su producto: sepa cómo arrancar y detener la herramienta. Familiarícese a fondo con los controles, y asegúrese de que funcionen correctamente.
- Utilice la herramienta apropiada: no utilice esta máquina para ningún otro trabajo excepto para el cual ha sido diseñada.
- Evite encendidos accidentales: asegúrese de que el interruptor del artefacto esté en la posición de apagado antes de insertarle la batería, levantarlo o transportarlo. Llevar un artefacto con su dedo sobre el interruptor, o un artefacto con el interruptor en la posición de encendido, puede causar accidentes.
- No fuerce la herramienta: tendrá un mejor funcionamiento con menos probabilidades de lesiones personales o fallas mecánicas si es usada con la intensidad para la cual fue diseñada.
- Partes móviles: mantenga los pies y manos alejados de las partes móviles. Mantenga una sujeción firme en ambos mangos en todo momento durante la operación para evitar la pérdida de control.
- Equipos de protección personal: use siempre protección ocular, protección auditiva y una cubierta protectora para contener cabello largo.
- Vístase adecuadamente: no use ropa holgada o joyas ya que pueden engancharse en las partes móviles.
- Evite resbalos: mantenga con sus pies una posición y un equilibrio adecuados en todo momento para evitar resbalar o caer. Use calzado antideslizante para mejorar su posición de pie en superficies resbaladizas.
- Evite el agua: no exponga esta herramienta a la lluvia o a entornos húmedos o mojados. No la sumerja en agua. El agua que entre a la unidad incrementará el riesgo de un choque eléctrico.
- Ruido y vibraciones: si la herramienta empieza a vibrar de forma anormal, deténgala e inspecciónela a fondo en busca de daños. Seguridad de área de trabajo
- Área de trabajo: siempre inspeccione el área donde la herramienta será usada y opérela en un entorno bien iluminado. No empiece a usar el producto hasta que usted tenga un área de trabajo despejada y esté de pie de forma segura.
- Evite entornos peligrosos: no opere la herramienta en atmósferas gaseosas o explosivas, ni la use cerca de materiales combustibles o inflamables. Retire todos los objetos tales como cordones, luces, alambres o cuerdas sueltas que puedan enredarse en la broca y crear un riesgo de lesiones personales severas.1414
- Líneas eléctricas de servicio público: nunca opere la herramienta cerca de cables eléctricos, cables telefónicos, tuberías de gas o tuberías de agua bajo tierra.
- Mantenga alejados a los niños, espectadores y mascotas: todos los visitantes y mascotas deberán estar a una distancia segura del área de trabajo. Mantenimiento y almacenamiento m ¡ADVERTENCIA! Para limpiar su producto, no use detergentes, ácidos, soluciones alcalinas, productos a base de lejía o solventes tales como acetona. Estas sustancias pueden dañar la carcasa de plástico de la máquina.
- Inspeccione la herramienta: antes del uso, inspeccione visualmente la herramienta en busca de cualquier sujetador suelto o partes dañadas.
- Partes de repuesto: inspeccione la herramienta en busca de partes gastadas, dañadas o faltantes. Al reparar esta herramienta, utilice solamente partes de repuesto idénticas. Reemplace o repare las partes dañadas inmediatamente.
- Guárdela en interiores: cuando no esté siendo usada, la barrena de suelo inalámbrica deberá ser guardado en interiores, en un lugar seco lejos del alcance de los niños.
- Cuide el artefacto: mantenga la broca limpia y afilada para un mejor funcionamiento y para evitar lesiones personales. Siga las instrucciones para cambio de accesorios. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceites y grasa. Advertencias de seguridad de la barrena
- Reemplace la clavija de la barrena si está doblada o dañada. Reemplace la barrena si está quebrada, doblada o dañada de forma alguna. Operar esta herramienta con una barrena dañada puede causar graves lesiones.
- Asegúrese de que la broca y los mangos de la barrena estén instalados y ajustados de forma correcta y segura. No hacerlo puede causar lesiones personales graves.
- Use solo una broca de repuesto del fabricante. No use ningún otro accesorio.
- No modifique el producto en ninguna forma, ni lo use con otros accesorios o dispositivos no recomendados por el fabricante.
- Sujete la herramienta con ambas manos en sus mangos específicos. Nunca use la barrena con los mangos por encima del nivel de la cintura. La operación por encima de la cintura restringe el control de la barrena y puede incrementar el riesgo de lesiones.
- Antes de encender el producto, asegúrese de que la broca no haga contacto con ningún objeto.
- No toque la broca de la barrena cuando el producto esté encendido. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la barrena. La barrena continuará moviéndose luego de que el interruptor haya sido apagado. Un momento de distracción durante el uso de esta barrena podría ocasionar lesiones personales severas.
- Si la broca de la barrena se atasca, detenga el producto inmediatamente.
- No use el producto cuando exista la posibilidad de una tormenta eléctrica. Guarde el producto de forma segura en interiores.
- Sujete la barrena solamente por sus superficies de agarre aisladas ya que la barrena puede hacer contacto con cables eléctricos ocultos. Si la barrena hace contacto con un alambre con corriente eléctrica, puede exponer las partes de la barrena a la electricidad y causar un choque eléctrico al operador. Instrucciones de seguridad para las baterías y el cargador Prestamos mucha atención al diseño de cada batería para garantizar la producción de baterías seguras y durables, con alta densidad de energía. Las celdas de las baterías tienen varios dispositivos de seguridad. Cada celda individual es inicialmente formateada y sus curvas eléctricas características son registradas. Estos datos son luego usados exclusivamente para ensamblar las mejores baterías posibles. Independientemente de todas las precauciones de seguridad, se debe tener mucho cuidado al manipular la batería. Las siguientes instrucciones deben ser obedecidas en todo momento para garantizar un uso seguro. Un uso seguro solo puede ser garantizado si se usan celdas libres de daños. Una manipulación incorrecta de la batería puede causar daños en sus celdas. ¡IMPORTANTE! Losanálisishanconrmadoqueeluso incorrectoyelcuidadodecientedebateríasdealto rendimiento son las causas principales de daños al producto y/o lesiones personales. m ¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de lesiones, use solo cargadores originales diseñados para baterías iON+ de 24 V. El uso de otras baterías o cargadores representa un riesgo de incendio, daños y lesiones personales. m ¡ADVERTENCIA! No use una batería o producto que haya sido dañado o modificado. Una batería dañada o modificada puede reaccionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales. Nomodiqueniintenterepararelproductoosubatería,a menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado. No conecte una batería a un tomacorriente doméstico o encendedor de cigarrillos en un vehículo, ya que dicho uso indebido dañará o deshabilitará permanentemente la batería.1515 Subateríadeberáserreparadaporunapersonacalicada usando únicamente partes de repuesto originales. Esto mantendrá la seguridad de la batería. m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, desenchufe siempre el cargador antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. No permita que entre agua dentro del cargador. Use un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) para reducir el riesgo de un choque eléctrico.
- Retire la batería: retire la batería de la herramienta cuando esta última no esté siendo usada, antes de repararla, o antes de realizar cualquier otra tarea de mantenimiento en esta. Nunca deje la herramienta sin atender mientras esté encendida. En caso de accidente o desperfecto, apague la herramienta inmediatamente.
- Evite entornos peligrosos: no cargue la batería bajo la lluvia o nieve, ni en lugares húmedos o mojados. No use la batería ni el cargador en atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables) ya que al insertar o retirar la batería se pueden generar chispas que causen un incendio. NOTA: el rango seguro de temperaturas para la batería es de 41°F (5°C) a 105°F (40.5°C). Siga todas las instrucciones de carga, y no cargue la batería o artefacto fuera del rango de temperaturas especificado en las instrucciones. Cargar de forma incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio. No cargue la batería en exteriores a temperaturas congelantes. Cárguela a temperatura ambiente en interiores.
- Cargue en un área bien ventilada: no bloquee los conductos de ventilación. Manténgalos despejados para permitir una ventilación adecuada. No permita que se fume o haya fuego abierto cerca de una batería siendo cargada. Los gases presentes pueden explotar.
- Cuide el cable de alimentación del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable de alimentación, para desconectarlo del tomacorriente y así evitar daños al cable de alimentación. Nunca levante el cargador por el cable. Mantenga el cable alejado del calor, grasas y bordes afilados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con éste, ni que esté sujeto a daños o tensiones mientras el cargador esté siendo usado. No use un cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediatamente.
- No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario: usar un cable de extensión incorrecto, dañado, o conectado de forma inapropiada puede causar un incendio o choque eléctrico. Si se debe usar un cable de extensión, conecte el cargador a un cable de extensión de calibre 16 (o más grueso) de alambrado adecuado, con el enchufe macho del cargador encajando perfectamente en el enchufe hembra del cable de extensión. Verifique que el cable de extensión esté en buenas condiciones.
- No queme ni incinere baterías: las baterías pueden explotar, causando lesiones personales o daños. Las baterías generan sustancias y humos tóxicos al ser quemadas.
- No triture, deje caer ni dañe la batería: no use la batería ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejado caer desde una altura mayor de 3 pies (1 m), se han aplastado, o se han dañado de cualquier forma. Incluso si la carcasa de la batería no parezca tener daños, las celdas dentro de la batería pueden haber sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información sobre eliminación para deshacerse apropiadamente de la batería.
- No desarme las baterías ni el cargador: un reensamblado incorrecto puede presentar un riesgo severo de choque eléctrico, fuego o exposición a químicos tóxicos de la batería. Si la batería o el cargador están dañados, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe
o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.
- Los químicos de las baterías causan quemaduras severas: nunca deje que una batería dañada haga contacto con la piel, ojos o boca. Si la batería está dañada, los químicos que escapen de ésta reaccionarán violentamente con el aire. Use guantes de hule o neopreno para deshacerse de la batería de forma segura. Si la piel es expuesta a las sustancias químicas de la batería, lave el área afectada con agua y jabón. Si los ojos son expuestos a las sustancias químicas, inmediatamente enjuáguelos con agua durante 20 minutos y busque atención médica. Quítese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
- Riesgo de cortocircuito: una batería puede hacer cortocircuito si un objeto metálico hace conexión entre los contactos positivo y negativo de la batería. No coloque una batería cerca de objetos que puedan causar un cortocircuito tales como monedas, sujetapapeles, tornillos, clavos, llaves u otros objetos metálicos. Una batería cortocircuitada representa un riesgo de incendio y lesiones personales severas.
- Guarde su batería y cargador en un lugar fresco y seco: idealmente, guarde la batería a 59°F (15°C) y cargada al menos a un 40%. No guarde la batería ni el cargador donde la temperatura pueda exceder los 105ºF (40.5ºC), como bajo la luz directa del sol o dentro de un vehículo, o donde la temperatura pueda caer por debajo de los 41°F (5°C). NOTA: evite que la batería se congele. Las baterías almacenadas a temperaturas menores de 32°F (0°C) por más de una hora deberán ser desechadas.
- Cargue antes del uso: la batería suministrada con su herramienta motorizada está cargada solo de forma parcial. La batería tiene que ser cargada por completo antes de usar el producto por primera vez.16
- Desgaste de la batería: las baterías de iones de litio están sujetas a un proceso natural de desgaste. Una batería debe ser reemplazada a más tardar cuando su capacidad caiga a un 80% de su capacidad inicial, cuando estaba nueva. Las celdas debilitadas en una batería gastada no cumplirán con los requisitos de alta potencia necesarios para la operación adecuada de su herramienta motorizada y, por tanto, representan un riesgo de seguridad.
- No descargue la batería de forma exhaustiva: una descarga completa dañará las celdas de la batería. La causa más común de descarga exhaustiva es un almacenamiento prolongado. Deje de trabajar tan pronto como el rendimiento de la batería caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Para un rendimiento óptimo de la batería, cárguela de forma frecuente. Almacene la batería únicamente luego de haberla cargado por completo.
- No sobrecargue las baterías: proteja el producto y las baterías contra las sobrecargas. Las sobrecargas causarán rápidamente un sobrecalentamiento y daños a las celdas dentro de la batería, incluso si por fuera éstos no son aparentes. Por motivos de seguridad, el sistema interruptor de corte de protección se activará para apagar el equipo. Después de un uso regular, permita que la batería se enfríe a temperatura ambiente antes de insertarla en el cargador para su recarga. ¡IMPORTANTE! No intente arrancar el producto si el sistema interruptor de corte de protección ha sido activado. Esto puede dañar la batería.
- No exponga la batería o artefacto al fuego o a temperaturas extremas. Una exposición al fuego o a temperaturas por encima de los 265°F (130°C) puede causar una explosión.
- Voltaje de tomacorriente: verifique la información indicada en la placa de especificaciones del cargador de baterías. Asegúrese de conectar el cargador de baterías a una fuente de alimentación que tenga el voltaje indicado en su placa de especificaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentación con un voltaje distinto al indicado.
- Uso del cargador: no use el cargador de baterías suministrado para cargar otros tipos de baterías o herramientas.
- No sobrecargue las baterías: no exceda los tiempos máximos de carga. Una sobrecarga frecuente de la batería causará daños a las celdas de la batería. No deje las baterías en el cargador por días enteros.
- Anormalidades de la batería: no use baterías que se hayan deformado o hinchado, o aquellas que muestren otros síntomas atípicos tales como liberación de gases, zumbidos, grietas, etc.
- Descarga electrostática: al manipular una batería, tenga cuidado con las descargas electrostáticas. Las descargas electrostáticas pueden dañar el sistema electrónico de protección y las celdas de la batería. Para evitar las descargas electrostáticas, nunca toque los terminales de la batería.1717 Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas con esta máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Símbolo Descripción Símbolo Descripción
OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el manual antes de intentar ensamblar y operar esta unidad. ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro.
USE PROTECCIÓN OCULAR Y
AUDITIVA: para evitar lesiones personales, use protección auditiva y gafas protectoras. ¡ADVERTENCIA! No exponga la unidad a la lluvia ni a entornos mojados. Manténgala seca. Use guantes protectores y calzado no deslizante al operar esta máquina y al manipular desechos. ¡ADVERTENCIA! Las partes giratorias pueden causar lesiones personales severas. Asegúrese de que la broca se haya detenido por completo antes de transportar la máquina o antes de inspeccionarla, limpiarla o llevar a cabo cualquier otra tarea de mantenimiento. Nunca opere la barrena en un área con cables de electricidad o teléfono o tuberías de agua o gas bajo tierra. Los objetos arrojados y la broca pueden causar lesiones personales severas. Evite el contragolpe manteniendo unasujeciónrmeenambos mangos durante la operación. Mantenga a los espectadores a una distancia mínima de 50 pies (15 m) del área de trabajo.1818 Conozca su barrena de suelo inalámbrica de 24 V Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar la barrena. Compare la ilustración debajo con el producto para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias. Datos técnicos Motor sin escobillas ......................................................... 550 W Velocidad sin carga ......................................................130 RPM Torque máximo ............................................. 44.3 pie-lb (60 Nm) Modos ............................................................. Avance | Reversa Broca ......................................... 6 plg × 30 plg (15 cm × 76 cm) Seguridad .................................. Protección contra sobrecargas Voltaje máximo de batería* ............................................ 24 V CC Capacidad de la batería ................................................... 4.0 Ah Entrada de cargador ............................. 120 V CA | 60 Hz | 75 W Salida de cargador ............................................. 26 V CC | 2.2 A Tiempo máximo de carga .........................................1 hr 50 min Peso neto ............................................................14.3 lb (6.5 kg) *El voltaje inicial sin carga, cuando la batería está cargada por completo, alcanza un máximo de 24 V. El voltaje nominal bajo una carga típica es de 21.6 V.
3. Indicador de nivel
5. Batería de iones de
litio iON+ de 24 V (24VBAT) con exclusiva tecnología EcoSharp
6. Cargador de baterías
8. Muelle de torsión
11. Traba de seguridad
Desembalaje Contenido del paquete:
- Barrena de suelo inalámbrica
- Batería de iones de litio iON+ de 24 V
- Cargador de baterías de iones de litio iON+ de 24 V
- Manual y tarjeta de registro
1. Retire cuidadosamente la barrena y compruebe que todos
los artículos anteriores estén suministrados.
2. Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse
de que no haya ocurrido ningún daño o ruptura durante el transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA el producto a la tienda. Más bien comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted esté listo para usar su barrena. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deshágase apropiadamente de estos materiales según los reglamentos locales, o guarde el empaquetado para un almacenamiento del producto a largo plazo. ¡IMPORTANTE! Este artefacto y sus materiales de embalaje no son juguetes. No permita que los niños jueguen con bolsas plásticas, láminas o partes pequeñas. ¡Estos objetos pueden sertragadosycausarasxia! Operación de la batería y el cargador La unidad es alimentada por una batería de iones de litio. La batería está completamente sellada y no requiere de mantenimiento. Indicador de nivel de carga de batería La batería tiene un botón para comprobar su nivel de carga. Simplemente presione el botón para leer el nivel de carga de la batería en los LED indicadores de la batería. Luces Significado Botón indicador de nivel de carga. La batería está cargada a un 30%. La batería está cargada a un 60%. La batería está cargada por completo. NOTA: si el botón indicador de batería no parece estar funcionando, cargue la batería. NOTA: inmediatamente luego del uso de la batería, el botón indicador de batería puede mostrar una carga más baja que la que se mostrará algunos minutos después. Las celdas de una batería “recuperan” parte de su carga luego de que la batería haya estado inactiva. m ¡ADVERTENCIA! Cargue la batería de iones de litio iON+ de 24 V Sun Joe
solo con un cargador de baterías de iones de litio iON+ de 24 V Sun Joe
. Otros tipos de cargadores pueden causar lesiones personales y daños. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no permita que entre agua al cargador. Carga de la batería
1. Compruebe que el voltaje de la red sea el mismo que
el indicado en la etiqueta de especificaciones del cargador de baterías. Luego, enchufe el cargador en un tomacorriente CA. Deslice la batería dentro del cargador para empezar la carga (Fig. 1). NOTA: la luz LED verde indica un cargador encendido o una batería completamente cargada. La luz LED roja indica una batería cargándose. Encendido Cargando Cargada Verde Roja Verde
2. Retire la batería una vez que esté cargada por completo.
NOTA: una batería totalmente descargada a temperatura ambiente se cargará por completo en 1 hora 50 minutos. ¡IMPORTANTE! Nunca permita que la batería se descargue por completo ya que esto le causará un daño irreversible. Fig. 1 Cargador de baterías Batería2020 Ensamblado m ¡ADVERTENCIA! Un encendido accidental puede resultar en severas lesiones personales. Siempre retire la batería de la herramienta antes de su ensamblado. Instalación de broca
1. Voltee el cuerpo de la barrena.
2. Inserte la broca dentro del portabrocas, luego deslice la
clavija de trabado a través de los orificios de la broca y del portabrocas (Fig. 2).
3. Pase el pestillo de alambre sobre la clavija de trabado
para asegurarla en su lugar (Fig. 3). Fig. 2 Clavija de trabado Portabrocas Broca Fig. 3 Pestillo de alambre Operación m ¡ADVERTENCIA! Comuníquese con su proveedor de servicios públicos para saber acerca de líneas o tuberías bajo tierra antes de usar esta herramienta. Para reducir el riesgo de una explosión, nunca use la barrena cerca de una tubería subterránea de gas o agua. El contacto con, o uso cerca de, estas tuberías de agua o gas puede causar la ruptura de la tubería de agua o explosión del gas, causando lesiones personales graves o la muerte. Indicadores LED Modo Indicadores LED Encendido Verde En caso la barrena detecte contragolpe o descarga del motor, se apagará de forma automática para evitar lesiones personales o daños a la herramienta. Retire la batería y, de ser necesario, permita que el motor se enfríe antes de reiniciar la operación. Problema Indicadores LED Sobrecarga detectada Roja Excavado
1. Deslice la batería en su compartimiento (Fig. 4).
Fig. 4 Compartimiento de batería Batería2121
2. Seleccione entre avance y reversa (Fig. 5):
- Avance: la broca gira en sentido horario para excavar dentro del suelo.
- Reverso: la broca gira en sentido antihorario para salir del suelo. m ¡ADVERTENCIA! Siempre mantenga ambas manos sujetando los mangos. Una operación incorrecta de la herramienta puede causar lesiones personales severas.
3. Asuma una postura segura y sujete los mangos de la
barrena firmemente con ambas manos. Posicione la barrena lejos de su cuerpo y a la altura de su cintura. Asegúrese de que la barrena esté perpendicular al piso (en un ángulo de 90°) (Fig. 6).
4. Presione la traba de seguridad y apriete el gatillo. Déle un
par de segundos a la broca para que acelere su rotación antes de posarla en el suelo (Fig. 7). LED roja Fig. 5 Selector de modo LED verde Fig. 6 90° NOTA: permita que la acción de taladrado de las volutas de la barrena haga el trabajo.
5. A medida que el orificio empieza a llenarse, levante
periódicamente la barrena para despejar la tierra.
6. Suelte el gatillo y retire la batería cuando la herramienta no
esté siendo usada o antes de transportarla. Cuidado y mantenimiento m ¡ADVERTENCIA! Siempre apague el producto, retírele la batería, y deje que el producto se enfríe por completo antes de inspeccionarlo, limpiarlo o realizar en este cualquier otra tarea de mantenimiento. m ¡ADVERTENCIA! Solo realice las tareas de reparación y mantenimiento descritas en este manual. Cualquier otro trabajo deberá ser realizado por un técnico calificado. Limpieza general Mantenga limpio este producto. Retire toda suciedad luego de cada uso y antes del almacenamiento.
- Limpie el producto con un paño seco. Utilice un cepillo para áreas difíciles de alcanzar.
- Asegúrese de limpiar los conductos de aire después de cada uso con un cepillo o aire comprimido. Mantenimiento general
- Verifique que no haya partes gastadas o dañadas. Reemplace las partes gastadas según sea necesario. Para reparaciones, comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) antes de volver a usar este producto.
- Después de un uso prolongado, la broca se gastará y perderá algo de su eficiencia original y deberá ser reemplazada. Almacenamiento
- Retire la batería del producto antes de almacenarlo.
- Guarde el producto y sus accesorios en un lugar seco, bien ventilado y libre de escarcha, lejos del alcance de los niños. Fig. 7 Traba de seguridad Gatillo2222
- La temperatura ideal de almacenamiento es de entre 50ºF (10°C) y 86ºF (30°C).
- Para almacenar el producto, recomendamos usar el empaquetado original o cubrir el producto con una lona con el propósito de protegerla contra una acumulación excesiva de polvo. Almacenamiento de la batería y el cargador
- Guarde la batería y el cargador a temperatura ambiente, lejos de la humedad. No los guarde en lugares húmedos donde los terminales se puedan corroer.
- Un daño permanente puede ocurrir si la batería es guardada por periodos prolongados de tiempo a altas temperaturas, mayores de 120ºF (49ºC).
- Desconecte la batería del cargador de baterías cuando no esté siendo usada. Recargue la batería cada seis meses a un 50% de su capacidad para mantener un óptimo rendimiento. Precaución y eliminación de la batería Deshágase de su batería de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuníquese con un servicio de reciclaje en su localidad. m ¡PRECAUCIÓN! Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales de las baterías y evitar que hagan cortocircuito, lo cual puede causar una explosión o incendio. m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o una explosión, nunca queme ni incinere una batería incluso si está dañada, inservible o completamente descargada. Al ser quemada, los humos y materiales tóxicos son lanzados al medioambiente. Reciclaje y eliminación El producto viene en un empaquetado que lo protege contra daños durante el transporte. Conserve el empaquetado hasta que usted esté seguro de que todas las partes hayan venido en este y que el producto esté funcionando adecuadamente. Luego, recicle el empaquetado o consérvelo para un almacenamiento a largo plazo. Símbolo WEEE. Los productos eléctricos no deben ser desechados en la basura doméstica. Recíclelos donde haya instalaciones adecuadas. Consulte con las autoridades locales o tienda local para saber sobre las normas de reciclaje. Servicio y soporte Si su barrena de suelo inalámbrica 24V-AGR100 de Sun Joe
requiere servicio o mantenimiento, llame al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener asistencia. Modelo y número de serie Al comunicarse con la empresa, ordenar partes de repuesto o programar una reparación en un centro autorizado, usted necesitará proporcionar el modelo y número de serie, los cuales se encuentran en la etiqueta ubicada en la carcasa de la unidad. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación. Registre los siguientes números que se encuentran en la carcasa o tarjeta de registro de su nuevo producto:Modelo:№deserie:2 4 V - A G R 1 0 023 24VCHRG-QC Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones o FCC) m ¡ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modificación a esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento puede hacer que el usuario pierda el derecho de utilizar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una interferencia que pueda causar una operación no deseada. Dispositivo Clase B: NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones radiofónicas. No obstante, no hay garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo llegara a causar una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión (la cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo), se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora;
- Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor;
- Conectar el equipo a un tomacorriente distinto a los del circuito al que está conectado el receptor; o
- Consultar con un comerciante o con un técnico experimentado de radio y televisión.2424 Accesorios opcionales m ¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe
. NUNCA use partes de repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con esta barrena. Comuníquese con Snow Joe
si tiene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su barrena. El uso de cualquier otro accesorio o parte puede ser peligroso y puede causar lesiones personales o daños mecánicos. Accesorio Descripción Modelo Batería de iones de litio iON+ de 24V y 4.0 Ah 24VBAT Batería de iones de litio iON+ de 24V y 5.0 Ah 24VBAT-XR Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 8.0 Ah 24VBAT-XR8 Cargador rápido de batería de iones de litio iON+ de 24 V 24VCHRG-QC Cargador de doble puerto para baterías de iones de litio iON+ de 24 V 24VCHRG-DPC Broca de barrena Sun Joe
de 6 plg × 30 plg (15 cm × 76 cm) 24V-DRILLAGR-6 Visite sunjoe.com para más opciones NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe
. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe
AL CLIENTE NUESTRA GARANTÍA: Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, están libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domésticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del comprador original y usuario nal, cuando este último los compra a través de Snow Joe o un vendedor autorizado por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no puede controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohíba esta Garantía no cubre Productos adquiridos a través de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especíca que está cubierta por los términos de esta Garantía, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuita; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo alguno; o (3) reparar el Producto. ¡Un excelente soporte! Esta Garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos según el Estado. REGISTRO DEL PRODUCTO: Snow Joe le recomienda enfáticamente registrar su Producto. Puede registrar su producto en línea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registro disponible en línea en nuestro sitio Web, llamando a nuestra central de servicio al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviándonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto, sus derechos de garantía no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene alguna necesidad como cliente. ¿QUIÉN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA? Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto. ¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO? Esta Garantía no se aplica si el Producto ha sido usado de forma comercial o en aplicaciones no domésticas o de alquiler. Esta Garantía tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizado. Esta garantía tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el funcionamiento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no están cubiertas por esta Garantía, y pueden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe
(el “Producto”) no funciona o sufre un desperfecto bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que puede conar en nosotros. Es por eso que tenemos esta Garantía Limitada (la “Garantía”) para nuestros Productos.
ManualFácil