WOC54EC7HW - Horno electrico WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WOC54EC7HW WHIRLPOOL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WOC54EC7HW WHIRLPOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WOC54EC7HW - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WOC54EC7HW de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO WOC54EC7HW WHIRLPOOL
Ustensiles de cuisson
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nuevo horno en www.whirlpool.com. En Canadá, registre su horno en www.whirlpool.ca.
Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto; Pueden encontrarse del lado derecho debajo del panel de control.
Número de modelo
Número de serie
Índice
SEGURIDAD DEL HORNO ....36
USO DEL HORNO ....37
Guía de características....37
Panel táctil....38
Pantalla....38
Navegación de la pantalla....38
Configuración y modo de demostración....38
Métodos de cocción ....38
Favoritos....40
Cocción asistida....40
Herramientas....41
Más modos 42
Papel de aluminio....43
Posición de las parrillas y los utensilios para hornear....43
Ventilaciones del horno 44
Precalentamiento y temperatura del horno....44
Cómo hornear y asar 44
Asar a la parrilla....45
CUIDADO DEL HORNO....46
Ciclo de autolimpieza....46
Limpieza con vapor....47
Limpieza general 47
Luces del horno 48
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....48
ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO ....50
En los EE. UU....50
Accesorios....50
En Canadá....50
GARANTÍA....51
SEGURIDAD DEL HORNO
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, electrocución, lesiones a personas o daños al usar el horno, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
- Instalación apropiada – Cerciórese de que la instalación y puesta a tierra del horno sean efectuadas adecuadamente por un técnico competente.
■ Nunca use el horno para entibiar o calentar la habitación.
■ No deje a los niños solos - No se debe dejar a los niños sin supervisión en el área donde el horno esté en uso. Jamás se les debe permitir que se sienten ni se paren en parte alguna del horno.
■ Use ropa apropiada – Nunca debe ponerse ropa holgada o que se esté colgando mientras esté usando el horno.
■ Servicio del usuario - No repare ni reemplace pieza alguna del horno a menos que se recomiende específicamente en el manual. Cualquier otro servicio se debe dejar en las manos de un técnico competente.
■ Almacenaje en el horno – No deberán guardarse en el horno materiales inflamables.
■ No use agua en incendios provocados por grasa – Extinga el incendio o la llama o use un extinguidor de tipo espuma o químico seco.
■ Use sólo agarradores de ollas secos - Los agarradores de ollas húmedos o mojados en las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que el agarrador de ollas toque los elementos calefactores calientes. No use una toalla ni otros paños voluminosos.
■ Tenga cuidado al abrir la puerta – Deje que salga el aire caliente o el vapor antes de quitar o volver a colocar alimentos.
■ No ponga a calentar recipientes de alimentos cerrados – La acumulación de presión puede hacer que el recipiente explote y ocasione lesiones.
■ Mantenga los ductos de ventilación del horno sin obstrucciones.
Colocación de las parrillas del horno – Siempre coloque las parrillas del horno en el lugar deseado mientras el horno esté frío. Si se debe mover la parrilla mientras el horno está caliente, no permita que el agarrador de ollas entre en contacto con el elemento calefactor caliente en el horno.
■ NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO – Los elementos calefactores podrían estar calientes, aún si están de color oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables toquen los elementos calefactores ni las superficies interiores del horno hasta que haya transcurrido tiempo suficiente para que se enfríen. Otras superficies del horno pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras, entre esas superficies están los orificios de ventilación del horno y las superficies cercanas a esos orificios, las puertas del horno y las ventanas de las puertas del horno.
Para los hornos con autollimpleza:
No limpie la junta – La junta es esencial para un cierre hermético. Deberá tenerse cuidado de no frotar, dañar ni mover la junta.
■ No use limpiadores para horno – No deberá usarse ningún limpiador para horno comercial ni revestimiento protector para hornos de ninguna clase dentro ni alrededor de ninguna parte del horno.
■ Limpie solamente las partes enlistadas en el manual.
■ Antes de hacer la autolimpieza del horno – Quite la charola para asar a la parrilla y otros utensilios.
Para cocinas y hornos Intelligentes habilitados:
■ Operación remota: Este electrodoméstico es configurable para autorizar la operación remota en cualquier momento. No almacene materiales inflamables o artículos sensibles a la temperatura en el interior, en o cerca de la superficie del electrodoméstico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
USO DEL HORNO
Guía de características
Este manual abarca varios modelos; Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte este manual o la sección de “Preguntas que se hacen con frecuencia” de nuestra página de Internet, en www.whirlpool.com para obtener instrucciones más detalladas. En Canadá, consulte la sección de Servicio al cliente en www.whirlpool.ca.
Panel de control

text_image
MUSHROOM HAPP HAPP OVEN| Tecla Característica Instrucciones | ||
Herramientas Funciones para usar el horno![]() | Permite personalizar los tonos audibles y el funcionamiento del horno según las necesidades. Vea la sección “Herramientas” y "Más modos”. | |
Inicio Pantalla principal![]() | Si se presiona una vez, permite que el usuario regrese a la pantalla“Métodos de cocción” y “Cocción asistida”. Si se presiona dos veces, aparece la hora del día. | |
Favoritos Favoritos![]() | La tecla favoritos permite que el usuario guarde los ciclos que usa con mayor frecuencia. | |
Luz Luz de la cavidaddel horno![]() | La luz del horno está controlada por un botón que está en el panel de control del horno. Mientras la puerta del horno está cerrada, presione el botón de la luz del horno para encender y apagar la luz. Cuando se abre la puerta del horno, la luz del horno se enciende automáticamente. | |
Encendido delhorno/Cancelar![]() | Encender/cancelar lafunción del horno | La tecla encender/cancelar horno enciende el horno y lo activa si está en modo de suspensión.Si el horno ya está encendido, la tecla encender/cancelar horno detiene todas las funciones del horno, excepto las de Clock (Reloj), Timer (Temporizador) y Control Lock (Bloqueo de control). |
Encender/cancelar horno de microondas N/E | Funcionamientodel microondas | La tecla encender/cancelar horno de microondas enciende el horno de microondas y lo activa si está en modo de suspensión.Si el horno de microondas ya está encendido, la tecla encender/cancelar horno de microondas detiene todas las funciones del horno, excepto las de Clock (Reloj), Timer (Temporizador) y Control Lock (Bloqueo de control). |
Panel táctil
El panel de control aloja el menú de controles y los controles de funciones. Las teclas táctiles son muy sensibles y se activan con un toque apenas ligero. Desplácese hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para explorar distintas opciones y características.
Para obtener más información acerca de los controles individuales, vea las secciones respectivas en este manual.
Pantalla
La pantalla es para el menú y los controles de funciones del horno y del microondas. La pantalla táctil permite desplazarse por los menús del horno. La pantalla es muy sensible y se activa y controla con un toque apenas ligero.
Cuando hay un horno en uso, la pantalla muestra el reloj, el modo, la temperatura del horno, el temporizador de cocina y el temporizador del horno, si está ajustado. Si el temporizador del horno no está ajustado, puede ajustarlo en esta pantalla.
Después de aproximadamente 2 minutos de inactividad, la pantalla entrará al modo de suspensión y se atenuará. Cuando el horno está funcionando, la pantalla permanece brillante.
Durante el uso, la pantalla muestra los menús y las selecciones adecuadas para las opciones que se eligen.
Navegación de la pantalla
Si el horno está apagado, toque la tecla Oven Power (Encendido del horno) o Upper/Lower (Superior/Inferior) para que el horno deseado active el menú. Desde esta pantalla pueden activarse todos los programas de cocción automática, pueden ajustarse todos los programas de cocción manual y se puede acceder a instrucciones, preparación y consejos.
Configuración y modo de demostración
- Seleccione STORE DEMO MODE (Guardar modo de demostración) para ingresar al modo de demostración.
O BIEN
- Seleccione NEXT (Siguiente) para ingresar al uso del producto.
- Siga las indicaciones en pantalla para seleccionar un idioma, configurar Wi-Fi/la conexión a la red, aceptar las condiciones de servicio y ajustar la hora.
NOTA: la pantalla mostrará fecha y hora (pantalla predeterminada/modo en espera)
- Seleccione TRY THE PRODUCT (Pruebe el producto) para examinar diversas características y opciones del producto.
OPCIONAL: Seleccione VIEW PRODUCT VIDEOS (Ver videos del producto) para ver un video sobre cómo navegar e interactuar con el producto y examinar el control de voz.
- Desplácese y seleccione EXPLORE (Explorar).
- Seleccione las herramientas (el icono con un engranaje).
Para salir del modo de demostración, vea la sección "Herramientas".
Métodos de cocción
ADVERTENCIA
Peligro de Intoxicación Alimentaria
No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción.
No seguir esta instrucción puede ocasionar intoxicación alimentaria o enfermedad.
| Método de cocción | Característica Instrucciones | |
| BAKE (Hornear) | Para hornear y asar | 1. Presione el botón encendido del horno.2. Seleccione COOKING METHODS (Métodos de cocción).3. Seleccione BAKE (Hornear).4. Para seleccionar la temperatura deseada, desplácese de izquierda a derecho o bien seleccione manualmente la cuadrícula de la esquina superior derecha e introduzca la temperatura de horneado con el teclado.5. Seleccione START (Inicio) para empezar a precalentar. Se oirá un tono cuando el precalentado se complete.(Opcional) Para precalentar el horno con rapidez, vea la sección “Rápido” para buscar más información.6. Presione la tecla cancelar el horno cuando haya finalizado. |
| BROIL (Asar a la parrilla) | Asar a la parrilla | 1. Presione el botón encendido del horno.2. Seleccione COOKING METHODS (Métodos de cocción).3. Seleccione BROIL (Asar a la parrilla).4. Para seleccionar la temperatura deseada, desplácese de izquierda a derecho o bien seleccione manualmente la cuadrícula de la esquina superior derecha e introduzca la temperatura de asar a la parrilla en la pantalla.5. Seleccione START (Inicio) para empezar a asar a la parrilla.6. Presione la tecla cancelar el horno cuando haya finalizado. |
| KEEP WARM (Mantener caliente) | Mantener caliente | Los alimentos deberán estar a la temperatura para ser servidos antes de colocarlos en el horno calentado.1. Presione el botón encendido del horno.2. Seleccione COOKING METHODS (Métodos de cocción).3. Seleccione KEEP WARM (Mantener caliente).4. Para seleccionar la temperatura deseada, desplácese de izquierda a derecho o bien seleccione manualmente la cuadrícula de la esquina superior derecha e introduzca la temperatura para mantener caliente con el teclado.5. Seleccione la tecla cancelar el horno cuando haya finalizado. |
| RAPID (rápido) | Precalentamiento rápido del horno | Proporciona el tiempo de precalentamiento más rápido para la función de horneado. El Precalentamiento rápido está prefijado como apagado.1. Seleccione RAPID (rápido) para cambiar entre el encendido y el apagado del precalentamiento rápido.2. Aparecerá el ajuste actual.IMPORTANTE: Esta función debe usarse solamente para hornear con una parrilla. Las parrillas que no se usen deberán retirarse antes de utilizar el precalentamiento rápido. Deberá usarse una parrilla estándar para Precalentamiento rápido. Si ya ha comenzado a precalentarse el horno para el ciclo de HORNEADO, puede ponerse en marcha el precalentamiento rápido con la selección de dicha función. |
| DELAY START (Inicio diferido) | Inicio diferido | El Delay Start (inicio diferido) se utiliza para ingresar la hora en la que terminará una función del horno con inicio diferido. Cuando haya seleccionado el método de cocción, introduzca la temperatura del horno. Seleccione DELAY (diferido) y siga las instrucciones en pantalla.NOTA: Delay Start (Inicio diferido) no debe usarse para alimentos tales como panes y pasteles, ya que tal vez no se horneen como es debido. |
| COOK TIME (Tiempo de cocción) | Cocción programada | La función Cook Time (Tiempo de cocción) permite que el horno se fije para encenderse a una determinada hora del día, cocine durante un tiempo establecido y/o se apague automáticamente. |
Favoritos
La función Favoritos almacena el modo y la temperatura del horno de sus recetas favoritas.
Cuando sigue utilizando su herramienta de favoritos, su producto pule y personaliza las sugerencia de sus necesidades de cocción.
NOTA: Es posible que la pantalla inicial muestre automáticamente un conjunto seleccionado de favoritos y recomendaciones basado en sus tiempos de cocción.
Para guardar una receta, seleccione la tecla Favoritos (icono de corazón) y siga las instrucciones en pantalla para personalizar sus favoritos.
Añada una imagen o asigne nombre al favorito para personalizarlo de acuerdo con sus preferencias.
Cocción asistida
La cocción asistida le ayuda a seleccionar el modo adecuado para sus necesidades de cocción cotidianas.
Algunos modelos permiten que se salte el precalentamiento. Siga las instrucciones en la pantalla para obtener orientación en el proceso de cocción.
| Modos de cocción asistida | Secciones de alimentos Consejos para obtener resultados óptimos | |
| FROZEN (Congelado) | ■Pizza congelada■Empanada congelada■Papas fritas congeladas■Lasaña congelada■Nuggets congelados■Comidas congeladas | Los alimentos congelados no requieren que precaliente el horno. Inserte los alimentos inmediatamente, ingrese el tiempo y la temperatura máximos recomendados por el fabricante.Para obtener más información, vea la sección "Frozen BakeTM". |
Herramientas
La tecla Tools (Herramientas) permite acceder a funciones y opciones de personalización para el horno. Estas herramientas permiten ajustar el reloj, cambiar la temperatura del horno entre Fahrenheit y Celsius, activar y desactivar las señales e indicaciones audibles, regular la calibración del horno, cambiar el idioma y mucho más.
Use la tecla Tools (Herramientas) para ver las características de las herramientas:
■Remote Enable (Habilitar remoto)
■Kitchen Timer (Temporizador de cocina)
■Light (Luz)
■Self-Clean (Autolimpieza)
■Mute (Silencio)
■Control Lock (Bloqueo de control)
Para obtener más información, vea la sección "Más modos".
Herramientas Selecciones disponibles
| Remote Enable(Habilitarremoto) | Seleccione REMOTE ENABLE (Habilitarremoto) para activar la capacidad de usar laaplicación Whirlpool®.NOTA:La habilitación remota no sedesactiva cuando se abre la puerta delhorno. No almacene materiales inflamableso artículos sensibles a la temperatura en elinterior del electrodoméstico. |
| Kitchen Timer(Temporizadorde cocina) | Para ajustar un temporizador de cocina,introduzca manualmente el tiempo deseadoen el teclado.1. Seleccione KITCHEN TIMER(Temporizador de cocina).2. Introduzca manualmente el tiempo parala duración deseada del temporizador.3. Seleccione START (Inicio).4. Seleccione para finalizar el temporizadorde cocina. |
| Light (Luz) | Seleccione la tecla Luz para encender yapagar la luz. Cuando se abre la puertadel horno, la luz del horno se enciendeautomáticamente. |
| TurnTable(Bandejagiratoria) | Encendido o Apagado de la bandejagiratoria. |
| Self-Clean(Autolimpieza) | La opción de autolimpieza no estádisponible para el microondas.Para más información, vea el Manual de usoy cuidado del horno inferior. |
| Mute (Silencio) | Seleccione MUTE (Silencio) para silenciar oactivar el sonido. |
Herramientas Selecciones disponibles
| Control Lock (Bloqueo de control) | El bloqueo de controles desactiva las teclas del panel de control para evitar el uso accidental de los hornos. El bloqueo de control permanecerá activado después de un corte de energía si se ajusta antes de que se produzca el corte de energía. Cuando el control está bloqueado, solo funcionan las teclas Encender el horno/microondas, Herramientas y Luz del horno.El valor predeterminado del bloqueo de controles es desactivado, pero puede activarse.Para bloquear/desbloquear los controles:1. Verifique que el horno esté apagado.2. Seleccione CONTROL LOCK (Bloqueo de control).3. Aparecerá “Control Lock”.4. Desplácese hacia arriba para desbloquear.Cuando los controles estén bloqueados, no funcionará ninguna tecla. |
Preferencias
Horas y fechas
Ajuste las preferencias de hora y fecha.
NOTA: Si el usuario está conectado a Wi-Fi, la hora y fecha se ajustarán automáticamente.
■Sus horarios de comidas: Ajuste cuando aparezca desayuno/almuerzo/cena
■Hora
■Fecha
■Formato de hora, AM/PM o 24 horas [hora militar]
Volumen de sonido
Ajuste las preferencias de volumen de sonido
■Temporizadores y alertas
■Botones y efectos
Ajustes de pantalla
Ajuste el brillo de la pantalla.
■Display Brightness (Brillo de la pantalla)
Ajuste las preferencias regionales
■Idioma: inglés, español o francés
■Unidades de temperatura: Fahrenheit y Celsius
Wi-Fi
- Conectar a red: Descargue la aplicación Whirlpool® de la tienda de aplicaciones en su celular. Vea la hoja de Configuración de la conectividad para obtener instrucciones más detalladas.
- Código SAID: El código SAID se utiliza para sincronizar un dispositivo inteligente con el aparato.
■ Dirección MAC: Aparece la dirección MAC para el módulo Wi-Fi.
■ Radio Wi-Fi: Encendido o apagado de la Wi-Fi.
Info (Información)
■ Servicio y asistencia: Muestra el número de modelo, información de contacto de Asistencia al cliente y diagnósticos
■ Modo de demostración en tiendas: Seleccione STORE DEMO MODE (Modo de demostración en tiendas) para activar y desactivar el modo de demostración.
Inicie el Modo de Demostración
- Seleccione las herramientas.
- Desplácese y seleccione Info (Información).
- Seleccione Store DEMO MODE (Guardar modo de demostración) y seleccione ON.
NOTA: La pantalla mostrará la hora.
- Seleccione la tecla herramientas.
- Seleccione TRY THE PRODUCT (Pruebe el producto) o View Product Videos (Ver videos del producto).
Si la unidad está en modo de demostración después de encenderla, siga estos pasos para salir del modo de demostración.
Para Salir del Modo de Demostración
- Seleccione TRY THE PRODUCT (Pruebe el producto).
- Desplácese y seleccione EXPLORE (Explorar).
- Seleccione las herramientas.
- Desplácese y seleccione Info (Información).
- Seleccione STORE DEMO MODE (Guardar modo de demostración) y seleccione "Off" (Apagar).
- Seleccione YES (Si) en la pantalla de confirmación.
■ Restablecer valores de fábrica: Esto restablece el producto a los ajustes predeterminados originales de fábrica.
■ Términos y condiciones de Wi-Fi: www.whirlpool.com/connect.
■Términos y condiciones del software.
Más modos
Calibración temperatura
IMPORTANTE: No use un termómetro para medir la temperatura del horno. Los elementos se encenderán y se apagarán según sea necesario para mantener una temperatura uniforme, pero es posible que funcionen ligeramente calientes o fríos en algún momento a causa de este ciclo. Si se abre la puerta del horno, se afectará el encendido/apagado de los elementos y eso impactará la temperatura.
El horno provee temperaturas exactas y ha sido evaluado minuciosamente en la fábrica. Sin embargo, puede cocinar más rápido o más lento que su horno anterior, lo cual causa diferencias en el horneado o el dorado. De ser necesario, la calibración de la temperatura se puede regular en grados Fahrenheit o Celsius.
En los hornos dobles, el horno superior y el inferior se pueden calibrar individualmente de forma independiente.
Un signo menos significa que el horno estará más frío con la cantidad que se muestra en la pantalla. La ausencia de signo menos significa que el horno estará a temperatura más caliente con la cantidad que aparece en la pantalla.
Regule la temperatura del horno hasta +/-30°F (+/-18°C). Se recomienda hacer cambios en incrementos de 5°F (3°C) hasta conseguir los resultados deseados.
Para regular la calibración de la temperatura del horno:
- Presione la tecla herramientas.
- Seleccione MORE MODES (Más modos).
- Seleccione TEMPERATURE CALIBRATION (Calibración de temperatura).
- Desplácese de izquierda a derecha para aumentar o reducir la temperatura.
NOTA: La calibración de cada horno se puede ajustar de forma independiente.
Modo Sabbath (día de descanso)
Para buscar orientación sobre el uso y una lista completa de modelos con modo Sabbath (modo de día de descanso), visite www.star-k.org.
El modo Sabbath (modo de descanso) ajusta el horno para que permanezca encendido en un ajuste para hornear hasta que se lo desactive.
Cuando el modo Sabbath (modo de descanso), esté activado, solamente funcionará el ciclo Bake (Hornear). Todos los demás ciclos de cocción y limpieza estarán deshabilitados. No sonará ningún tono y la pantalla no indicará los cambios de temperatura.
Cuando se abra o se cierre la puerta del horno, la luz no se encenderá ni apagará, y los elementos de calentamiento no se encenderán ni apagarán inmediatamente.
El modo Sabbath (día de descanso) no está disponible para el horno de microondas.
Si se ajusta un temporizador de cocción, aparecerá la cuenta regresiva. El temporizador hará la cuenta regresiva una vez que se ajuste el temporizador.
Para habilitar y activar el modo Sabbath (día de descanso) para el horno:
- Presione la tecla herramientas.
- Seleccione MORE MODES (Más modos).
- Seleccione SABBATH MODE (Modo de descanso).
- Presione SABBATH MODE (Modo de descanso) nuevamente para habilitar el modo de descanso (el modo de descanso está preestablecido como apagado).
- Seleccione YES (Si) si desea que el horno esté encendido y hornee durante el día de descanso.
- Introduzca la temperatura y el tiempo de cocción. (Opcional) Para la cocción temporizada en modo de descanso, presione ADD A COOK TIME (Agregar un tiempo de cocción) para el horno seleccionado. Introduzca el tiempo de cocción deseado y, después, presione NEXT (Siguiente).
- Seleccione START (Inicio).
Para desactivar y salir del modo Sabbath (día de descanso):
- Presione la tecla Encendido del horno/Cancelar.
- Mantenga presionada la pantalla durante tres segundos.
Para regular la temperatura del horno:
- Presione +/- 25 en la pantalla para seleccionar una nueva temperatura.
NOTA: El ajuste de temperatura no aparecerá en la pantalla y no sonará ningún tono.
Papel de aluminio
IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado del piso del horno, no lo cubra con ningún tipo de papel de aluminio o revestimiento.
Para obtener resultados de cocción óptimos, no cubra toda la parrilla del horno con papel de aluminio, ya que el aire debe poder circular libremente.
Para recoger los derrames, coloque papel de aluminio en la parrilla que está debajo del recipiente de hornear. Asegúrese de que el papel de aluminio mida al menos 1/2" (13 mm) más que el recipiente y que tenga los bordes volteados hacia arriba.
Posición de las parrillas y los utensilios para hornear
IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado de porcelana, no coloque alimentos ni utensilios para hornear directamente sobre la puerta o el piso del horno.
Parrillas
■Coloque las parrillas antes de encender el horno.
■No coloque parrillas con utensilios para hornear encima.
■Asegúrese de que las parrillas estén niveladas.
■Coloque el alimento de modo que no se levante dentro del elemento para asar a la parrilla. Deje al menos 1/2" (13 mm) entre las charolas y el elemento para asar a la parrilla.
Para mover una parrilla, jálela hasta la posición de tope, levante el borde delantero y luego sáquela. Use las ilustraciones y las tablas siguientes como guía para la posición de las parrillas.
Posiciones de las parrillas: Horno superior e inferior

text_image
1 2 3 4 5 6Asar a la parrilla
| Alimento | Posición de la parrilla |
| La mayoría de los asados a la parrilla 6 |
Para que las hamburguesas tengan un exterior bien dorado y un interior a punto, use una parrilla plana en la posición 6. El lado 1 debe cocinarse durante aproximadamente 3 minutos. El lado 2 debe cocinarse durante aproximadamente 3 a 4 minutos. Es normal que haya un grado moderado de humo cuando se asa a la parrilla.
Cocción por convección
| Ajuste del horno | Número de parrillas utilizadas | Posiciones de las parrillas |
| Horneado con precalentamiento rápido | 1 | 3 |
| Horneado por convección con precalentamiento rápido | 1 | 3 |
| Horneado por convección | 1 1, 2 ó 3 | |
| Horneado por convección | 2 2 y 5 | |
| Horneado por convección | 3 1, 3 y 5 | |
| Asado por convección 1 1 o 2 | ||
| Asado a la parrilla por convección | 1 4, 5 ó 6 | |
Horneado de pasteles de capas en dos parrillas
Para obtener resultados óptimos cuando hornee pasteles en dos parrillas, use las posiciones de parrillas 2 y 5 con la función Bake (Hornear). Coloque los pasteles en las parrillas como se muestra. Deje un espacio de al menos 2" (5,0 cm) entre la parte delantera de las parrillas y la parte delantera de los pasteles.

Horneado de galletas en dos parrillas
Para obtener resultados óptimos cuando hornee galletas en 2 parrillas, use las posiciones de parrillas 2 y 5.
Para una cocción uniforme del alimento, el aire caliente debe poder circular. Deje 2" (5,0 cm) de espacio alrededor del utensilio para hornear y las paredes del horno. Utilice la siguiente tabla como guía.
Número de charolas
Posición en la parrilla
1 Centro de la parrilla.
2 Lado a lado o ligeramente en zigzag.
3 o 4 Consulte la ilustración anterior.
NOTA: El material y el color de los utensilios para horno pueden afectar los resultados. Las charolas oscuras, opacas, antiadherente o de vidrio pueden requerir tiempos de horneado más cortos. Por el contrario, las charolas aisladas o de acero inoxidable pueden requerir tiempos de horneado más largos. Siga las recomendaciones del fabricante de los utensilios para hornear.

text_image
Ventilaciones del horno A B CHorno individual y doble
A. Horno superior
B. Ducto de ventilación del horno
C. Horno inferior
El/los ducto(s) de escape del horno no deben estar bloqueados o cubiertos dado que estos permiten la entrada de aire fresco al sistema de enfriamiento. Asimismo, el ducto inferior no debe estar bloqueado o cubierto dado que permite la entrada de aire fresco al sistema de enfriamiento y la salida de aire caliente del mismo sistema. Si las ventilaciones están bloqueadas o cubiertas, la circulación de aire será deficiente y afectará los resultados de la cocción, la limpieza y el enfriamiento.
Precalentamiento y temperatura del horno
Precalentamiento
Cuando comience un ciclo de horneado, el horno empezará a precalentarse después de que se presione la tecla Start (Inicio). El horno tardará 12 a 17 minutos aproximadamente para alcanzar 350°F (177°C) con todas las parrillas de horno provistas con el horno dentro de la cavidad. Cuanto mayor sea la temperatura, más tiempo tomará precalentar el horno. El ciclo de precalentamiento aumenta rápidamente la temperatura del horno. La temperatura real del horno superará la temperatura fijada para compensar la pérdida de calor cuando se abra la puerta del horno para introducir los alimentos. Esto asegura que el horno comience a la temperatura correcta cuando se coloquen los alimentos en el horno. Introduzca el alimento cuando suene el tono de precalentamiento. No abra la puerta durante el precalentamiento antes de que suene el tono.
Precalentamiento rápido
Puede usarse Rapid Preheat (Precalentamiento Rápido) para acortar el tiempo de precalentamiento. Deberá usarse solamente una parrilla estándar plana para horno durante el precalentamiento rápido. Las parrillas adicionales deben retirarse antes de comenzar. El ciclo de precalentamiento debe completarse antes de colocar los alimentos en el horno. Cuando se haya terminado el ciclo de Rapid Preheat (Precalentamiento rápido), el horno pondrá en marcha un ciclo normal de horneado.
IMPORTANTE: El precalentamiento rápido se debe utilizar únicamente para hornear con una sola parrilla.
Temperatura del horno
Mientras está en uso, los elementos del horno se encenderán y se apagarán según sea necesario para mantener una temperatura constante, pero es posible que funcione en algún momento ligeramente caliente o frío a causa de este ciclo. Si se abre la puerta del horno mientras se encuentra en uso, se liberará aire caliente y el horno se enfriará, lo que podría afectar el tiempo y el rendimiento de la cocción. Se recomienda usar la luz del horno para controlar el progreso de cocción.
Antes de hornear o asar, coloque las parrillas según la sección "Posición de las parrillas y los utensilios para hornear". Al asar, no es necesario esperar a que termine el ciclo de precalentamiento del horno antes de introducir los alimentos, a menos que la receta de cocina lo recomiende.
Cómo hornear y asar
El horno tardará de 12 a 17 minutos aproximadamente para alcanzar 350°F (177°C) con todas las parrillas de horno dentro de la cavidad del horno. El ciclo de precalentamiento aumenta rápidamente la temperatura del interior de la cavidad del horno. Cuanto mayor sea la temperatura, más tiempo tomará precalentar el horno. Los factores que pueden afectar los tiempos de precalentamiento incluyen la temperatura ambiente, la temperatura del horno y el número de parrillas. Para reducir el tiempo de precalentamiento, se pueden retirar del horno las parrillas que no se usen antes de precalentarlo. La temperatura real del horno superará la temperatura ajustada para compensar la pérdida de calor cuando se abra la puerta del horno para introducir alimentos. Esto garantiza que el horno comience en la temperatura correcta cuando se colocan los alimentos en el horno. Introduzca los alimentos cuando suene el tono de precalentamiento. No abra la puerta durante el precalentamiento antes de que suene el tono.
Durante el horneado y el asado, los elementos de horneado y asado a la parrilla se encienden y se apagan en intervalos para mantener la temperatura del horno.
Según el modelo, si se abre la puerta del horno durante el horneado o el asado, los elementos calentadores (de horneado y de asado a la parrilla) se apagarán aproximadamente 30 segundos después de la apertura de la puerta. Se volverán a encender aproximadamente 30 segundos después de que la puerta se cierre.
Frozen Bake™
La tecnología Frozen Bake™ regula automáticamente el tiempo de horneado del fabricante al combinar precalentamiento y horneado para proporcionar excelentes resultados con los alimentos congelados envasados sin requerir espera. Existen múltiples opciones preprogramadas para alimentos. El ciclo Frozen Bake™ se ha adaptado para funcionar únicamente con estos alimentos. Al usar la tecnología Frozen Bake™, es importante que se sigan todas las instrucciones del fabricante, incluso la ventilación, la cobertura, la agitación o la colocación sobre una lámina de horneado para garantizar un buen resultado. Al cocinar comidas congeladas, cocine únicamente artículos que tengan las instrucciones para la cocción en un horno convencional. Coloque el recipiente en el centro de la parrilla y seleccione una de las posiciones de parrilla recomendadas para el horneado de congelados en la sección "Posición de las parrillas y los utensilios para hornear" y hornee un solo paquete o charola por vez. Use la temperatura y el tiempo máximo de horneado recomendados en el paquete.
Un tono le indicará que debe revisar si los alimentos están cocidos antes de que se complete el tiempo de cocción y nuevamente al finalizar el tiempo de cocción. La pantalla le indicará que agregue tiempo de cocción de ser necesario.
Asar a la parrilla
Al asar a la parrilla, no se necesita precalentar, a menos que la receta recomiende otra cosa. Coloque el alimento sobre la rejilla en una charola para asar y después colóquelo en el centro de la parrilla del horno. Cierre la puerta del horno para garantizar una temperatura adecuada para asar a la parrilla.
NOTA: Es normal que haya olores y humo cuando el horno se use las primeras veces o si tiene mucha suciedad.
Para obtener un control más preciso al cocinar, cambie la temperatura mientras esté asando. Cuanto más bajo sea el ajuste de asar a la parrilla, más lenta será la cocción. Los cortes más gruesos y las piezas de carne, pescado y aves con forma irregular se pueden cocinar mejor con ajustes para asar a la parrilla más bajos. Coloque los alimentos en el horno superior o inferior. Consulte la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para hornear” para obtener más información.
Con los ajustes más bajos, el elemento para asar a la parrilla se encenderá y se apagará para mantener la temperatura adecuada.
Para obtener resultados óptimos, utilice una charola para asar con rejilla, que está diseñada para drenar los jugos y ayudar a evitar salpicaduras y humo.
Si desea comprar una charola para asar, puede hacer un pedido. Para obtener más información, vea la sección "Accesorios".
CUIDADO DEL HORNO
Ciclo de autolimpieza
ADVERTENCIA

Peligro de Quemadura
No toque el horno durante el ciclo de autolimpieza.
Mantenga a los niños lejos del horno durante el ciclo de autolimpieza.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar quemaduras.
IMPORTANTE: La salud de algunos pájaros es sumamente sensible a los gases emanados durante el ciclo de autolimpieza. La exposición a los gases puede ocasionar la muerte de ciertos pájaros. Traslade siempre los pájaros a otro cuarto cerrado y bien ventilado.
Ponga a funcionar la autolimpieza del horno antes de que se llene de suciedad profunda. La suciedad profunda dará como resultado una limpieza más larga y más humo.
Mantenga la cocina bien ventilada durante el ciclo de autolimpieza; esto ayudará a que haya menos calor, olores y humo.
No bloquee las ventilaciones de los hornos durante el ciclo de autolimpieza. El aire debe moverse libremente. Consulte la sección "Ventilaciones de los hornos".
No limpie, frote, dañe ni mueva la junta de las puertas de los hornos. La junta de la puerta es esencial para un buen sellado.
Prepare el horno:
■ Retire del horno la charola para asar, la rejilla, los utensilios de cocina y los utensilios para hornear y, en algunos modelos, la sonda de temperatura.
■ Retire las parrillas del horno para mantenerlas brillantes y fáciles de deslizar. Vea la sección “Limpieza general” para obtener más información.
■Retire cualquier papel del horno, ya que se puede quemar o derretir, lo que dañará el horno.
■ Limpie a mano el borde interior de la puerta y la superficie de 1 ^1/2 " (3,8 cm) alrededor del marco de la cavidad interna del horno, con cuidado de no mover ni doblar la junta. Esta zona no se calienta lo suficiente durante la autolimpieza a alta temperatura como para quitar la suciedad. No deje que entre agua, limpiador, etc. en las ranuras del marco de la puerta. Use un paño húmedo para limpiar esta área.
■Limpie cualquier suciedad que esté suelta para reducir el humo y evitar daños. A altas temperaturas, los alimentos reaccionan con la porcelana y se pueden producir manchas, marcas, picaduras o manchas blancas decoloradas. Esto es normal y no afecta el rendimiento de la cocción.
Cómo funciona el ciclo
IMPORTANTE: Si la porcelana se calienta o se enfría sobre el acero en el horno, se puede producir cambio de color, pérdida de brillo, pequeñas fisuras y sonidos de estallido.
El ciclo de autolimpieza, usa temperaturas muy altas que queman la suciedad, convirtiéndola en ceniza.
Los tiempos de limpieza sugeridos son de 3 horas para la suciedad ligera, de 4 horas para la suciedad media y de 5 horas para la suciedad intensa.
Una vez que se haya enfriado el horno por completo, quite las cenizas con un paño húmedo. Para evitar la rotura del vidrio, no le aplique un paño húmedo y frío al vidrio interior de la puerta antes de que se haya enfriado por completo.
Las luces de los hornos no funcionarán durante el ciclo de autolimpieza.
NOTA: Cada horno tiene un motor de ventilador enfriador de 2 velocidades. Durante el ciclo de autolimpieza, los ventiladores funcionan a máxima velocidad para aumentar el flujo de aire y eliminar mejor el aire caliente a través de los ductos de escape de los hornos. Es posible que se observe aumento del ruido durante y después del ciclo de autolimpieza hasta que el horno se enfríe.
Antes de la autolimpieza, asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada; de lo contrario no quedará bloqueada y el ciclo no comenzará. Cuando el horno está bloqueado, no se pueden abrir las puertas de los hornos. Para evitar daños a las puertas, no las fuerce para abrirlas cuando el horno esté bloqueado.
- Presione la tecla herramientas.
- Seleccione SELF-CLEAN.
- Seleccione el tipo de autolimpieza:
Vapor: 1 hora: Limpie después de los derrames diarios ligeros con menos calor y día con calor inferior y 1^1/4 tazas (295,74 mL) de agua.
Alta temp.: 4 horas: ciclo de 3 horas + 1 hora de enfriamiento.
Alta temp.: 5 horas: ciclo de 4 horas + 1 hora de enfriamiento.
Alta temp.: 6 horas: ciclo de 5 horas + 1 hora de enfriamiento.
- Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla para preparar el horno.
- Seleccione START (Inicio) para comenzar el proceso de limpieza.
O BIEN
Seleccione DELAY (Retraso) para ajustar un ciclo de autolimpieza diferido. Consulte la sección “Inicio diferido del ciclo de autolimpieza”.
Las puertas de los hornos se bloquearán automáticamente.
NOTA: La puerta del horno puede demorar unos momentos para bloquearse automáticamente después del inicio del ciclo de autolimpieza.
Cuando se haya completado el ciclo de autolimpieza y el horno se enfríe, las puertas de los hornos se desbloquearán.
- Una vez que se haya enfriado el horno por completo, quite las cenizas con un paño húmedo.
Inicio diferido del ciclo de autolimpieza:
Siga los pasos 1 a 4 de "Inicio del ciclo de autolimpieza" y después:
- Seleccione DELAY (Retraso).
- Desplácese de izquierda a derecha para seleccionar la hora de inicio cuando el ciclo de autolimpieza debe comenzar.
- Seleccione START DELAY (Retraso de inicio).
Las puertas de los hornos se bloquearán automáticamente después de la cuenta regresiva del inicio diferido.
Cuando se haya terminado el ciclo de autolimpieza y el horno se enfríe, las puertas de los hornos se desbloquearán.
- Una vez que el horno se haya enfriado por completo, retire las cenizas con un paño húmedo.
Para detener la autolimpieza en cualquier momento:
Toque cancelar el horno. Si la temperatura es demasiado alta, las puertas de los hornos permanecerán bloqueadas. No se desbloquearán hasta que se enfrien los hornos.
Limpieza con vapor
La característica Steam Clean (Limpieza con vapor) está diseñada para una limpieza ligera del piso de la cavidad del horno en modelos que tienen horneado oculto en el horno.
Espere que el horno se enfríe a temperatura ambiente antes de usar el ciclo de limpieza con vapor. Si la cavidad del horno está por encima de 200°F (93°C), la característica Steam Clean (Limpieza con vapor) no se activará hasta que el horno se enfríe.
Saque todas las parrillas y los accesorios de la cavidad del horno.
Para obtener mejores resultados, use 10 oz (295,7 mL) de agua destilada o filtrada.
La limpieza con vapor tarda aproximadamente 1 hora. Sonará un tono al final del ciclo.
IMPORTANTE: Como el agua en el piso del horno está caliente, no se debe abrir la puerta del horno durante el ciclo de limpieza con vapor.
Toque Cancelar horno en cualquier momento para finalizar el ciclo. La pantalla regresará a la hora del día.
Consejos útiles
■Una vez que el ciclo de limpieza con vapor esté completo y que el horno esté totalmente frío, retire toda el agua restante del piso del horno con una esponja o un paño.
■ Seque la humedad restante del interior de la puerta del horno, los lados interiores de la cavidad del mismo y la superficie de cocción.
■ Use un cepillo suave o un raspador de plástico para limpiar el interior del horno. Esto puede ayudar con manchas más rebeldes.
Se recomienda usar agua destilada o filtrada, ya que el agua del grifo puede dejar depósitos de minerales en la base del horno. Use un paño mojado con vinagre o jugo de limón para retirar cualquier depósito mineral que pueda haber quedado después del ciclo de limpieza con vapor.
■Si la suciedad del horno es intensa, use el ciclo de autolimpieza. El ciclo de limpieza con vapor se puede usar primero para eliminar la mayor parte de los residuos, para una autolimpieza más efectiva.
Para realizar la limpieza con vapor:
- Abra la puerta del horno seleccionado y retire todas las parrillas y accesorios de la cavidad del horno.
- Vierta 10 oz (295,7 mL) de agua destilada o filtrada sobre el piso del horno. Después, cierre la puerta del horno.
- Presione la tecla TOOL (Herramientas).
- Seleccione STEAM CLEAN (Limpieza con vapor).
- Seleccione START (Inicio).
- Después de aproximadamente 1 hora, sonará un tono para indicar el final del ciclo. Toque cancelar horno para borrar la pantalla.
- Cuando el horno esté totalmente frío, retire el exceso de agua con una esponja o un paño y limpie el interior del horno. Si es necesario, use una esponja de fregar de cobre que no raye para eliminar la suciedad rebelde.
Limpieza general
IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno esté frío. Siempre siga las instrucciones de las etiquetas de los productos de limpieza. Para obtener información adicional, puede visitar la sección de preguntas frecuentes de nuestro sitio web, en www.whirlpool.com. En Canadá, consulte la sección de servicio al cliente en www.whirlpool.ca.
Se sugiere usar primero agua, jabón y un paño o una esponja suave, a menos que se indique otra cosa.
SUPERFICIES EXTERIORES DE ESMALTE DE PORCELANA (en algunos modelos)
Los derrames de alimentos que contienen ácidos, como vinagre y tomate, deben limpiarse apenas el horno se enfríe por completo: esos derrames pueden afectar el acabado.
Método de limpieza:
■ Limpiavidrios, limpiador líquido suave o estropajo no abrasivo: Limpie con cuidado alrededor de la placa con el número de modelo/serie/clasificación porque al fregarlos se pueden borrar los números.
■Limpiador para cocina y electrodomésticos affresh ^® , pieza número W10355010 (no se incluye):
Para obtener más información, vea la sección “Accesorios”.
ACERO INOXIDABLE (en algunos modelos)
NOTA: Para evitar daños a las superficies de acero inoxidable, no use estropajos precargados con jabón, productos de limpieza abrasivos, estropajos de lana de acero, paños de lavar ásperos o toallas de papel abrasivas. Podrían producir daños en las superficies de acero inoxidable, aunque solo se usen una vez o de forma limitada.
Método de limpieza:
Frote en la dirección de la veta para evitar causar daños.
■Limpiador para acero inoxidable affresh ^® , pieza número W10355016: Para obtener más información, vea la sección “Accesorios”.
PINTURA METÁLICA (en algunos modelos)
No use productos de limpieza abrasivos, limpiadores con blanqueador, removedores de óxido, amoníaco ni hidróxido de sodio (lejía), ya que se pueden manchar las superficies pintadas.
PANEL DE CONTROL Y EXTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO
Para evitar daños, no use productos de limpieza abrasivos, estropajos de lana de acero, paños de lavar ásperos ni toallas de papel abrasivas.
Método de limpieza:
■ Limpiavidrios y un paño o una esponja suave: Aplique limpiavidrios en una esponja o un paño suave, no directamente sobre el panel.
■Limpiador para cocina y electrodomésticos affresh ^® , pieza número W10355010 (no se incluye):
Para obtener más información, vea la sección “Accesorios”.
PARRILLAS DEL HORNO
Método de limpieza:
■Estropajo de lana de acero
Para las parrillas que se han decolorado y que no se deslizan con facilidad, la aplicación de una capa delgada de aceite vegetal a las guías de la parrilla hará que éstas se deslicen con más facilidad.
CAVIDAD DEL HORNO E INTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO
No use productos de limpieza para hornos.
Los derrames de alimentos deben limpiarse cuando el horno se enfríe. A altas temperaturas, la reacción química de los alimentos con la porcelana puede dar lugar a manchas, corrosión, picaduras o puntos blancos decolorados.
Método de limpieza:
Ciclo de autolimpieza: Consulte primero la sección “Ciclo de autolimpieza”.
Para resultados de limpieza óptimos, retire todos los depósitos con una esponja húmeda antes de poner a funcionar el ciclo
Luces del horno
Las luces de los hornos son focos estándar para electrodomésticos de 25 vatios. Antes del reemplazo, asegúrese de que el horno esté frío y que los controles estén apagados.
Para hacer un reemplazo:
- Desconecte el suministro eléctrico.
- Abra la puerta del horno.
- Gire en sentido antihorario la cubierta de vidrio del foco en la parte posterior del horno para retirarla.
- Gire el foco en sentido antihorario para retirarlo del casquillo.
- Vuelva a colocar el foco y luego la cubierta del foco girando en sentido horario.
- Reconecte el suministro eléctrico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones que aquí se recomiendan. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que puedan ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual, o visite producthelp.www.whirlpool.com. En Canadá, visite www.whirlpool.ca.
Contáctenos por correo con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación:
En los EE. UU.:
En Canadá:
Whirlpool Brand Home Appliances
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
Problema Posibles causas y/o soluciones
| Nada funciona | Se ha fundido un fusible de la casa o se ha disparado un cortacircuitos. Reemplace el fusible o restablezca el disyuntor. Si el problema continúa, llame a un electricista. |
| El horno no funciona | Control Lock (Bloqueo de control) está activado: Aparece "Control Lock" en la pantalla. Desplácese hacia arriba para desbloquear.El modo Sabbath (de descanso) está activado: Consulte la sección “Modo de descanso”.En los modelos con horno doble, un horno está haciendo autolimpieza: Si un horno está haciendo autolimpieza, el otro horno no se puede ajustar ni encender. |
| La temperatura del horno es demasiado alta o demasiado baja | La temperatura del horno debe regularse: Vea la sección “Calibración de la temperatura”. |
| La pantalla muestra mensajes | Corte de corriente: En algunos modelos, reinicie el reloj si es necesario. Consulte “Preferencias” en la sección “Herramientas”.Código de error (la pantalla muestra una letra seguida de un número): Presione la tecla cancelar para borrar la pantalla. Si vuelve a aparecer, solicite servicio técnico. Consulte la sección “Garantía” para obtener la información de contacto.Demo Mode (el producto está en modo de demostración): Consulte la sección “Herramientas” para salir del modo de demostración. |
| El ciclo de limpieza no actuó en todos los derrames | Se usan varios ciclos de cocción entre los ciclos de limpieza o hay demasiados derrames en las paredes y las puertas del horno: Ponga a funcionar ciclos de limpieza adicionales. Para las manchas rebeldes se puede utilizar el limpiador de cocina y electrodomésticos affresh ^® . Vea las secciones “Accesorios” y “Ciclo de autolimpieza” para obtener más información. |
| Sale aire caliente de la ventilación del horno | Es normal que salga aire caliente de la ventilación del horno. Durante un ciclo de autolimpieza, la corriente de aire aumenta.El ventilador de enfriamiento puede funcionar durante un ciclo del horno y después de finalizado el ciclo, y hacer que salga aire caliente de la ventilación del horno. |
| Problema Posibles causas y/o soluciones | |
| Ciclos de precalentamiento prolongados | No todos los ciclos requieren precalentamiento. Consulte las instrucciones de los ciclos para ver las recomendaciones para el precalentamiento. La mayoría de los ciclos se precalientan a 350°F (177°C) en 12 a 17 minutos. Temperaturas más altas requerirán más tiempo. Si se retiran las parrillas del horno que no se usan antes de precalentar, se puede ayudar a reducir el tiempo de precalentamiento. |
| No funciona el ciclo de autolimpieza | La puerta del horno está abierta. Cierre bien la puerta del horno.No se ha ingresado la función: Consulte la sección “Ciclo de autolimpieza”.Se ha ajustado un ciclo de autolimpieza temporizado: Consulte la sección “Ciclo de autolimpieza”.En los modelos con horno doble, un horno está haciendo autolimpieza: Si un horno está haciendo autolimpieza, el otro no se puede ajustar para autolimpieza. |
| Los resultados de cocción del horno no son los que se esperaban | La temperatura fijada era incorrecta: Vuelva a verificar la receta en un libro de cocina confiable.La temperatura del horno debe regularse: Consulte “Calibración de la temperatura” en la sección “Más modos”.No se ha precalentado el horno: Consulte la sección “Cómo hornear y asar”.Se han colocado las parrillas de modo inadecuado: Vea la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para hornear”.No hay suficiente circulación de aire alrededor de los utensilios para hornear: Vea la sección “Posición de las parrillas y los utensilios para hornear”.Se ha distribuido el batido de manera despareja en el recipiente: Verifique que el batido esté nivelado en la charola.Los alimentos tienen un dorado más oscuro causado por un utensilio de horneado de color mate u oscuro: Baje la temperatura del horno 25°F (15°C) o mueva la parrilla a una posición más alta en el horno.Los alimentos tienen un dorado más claro causado por un utensilio de cocción lustroso o de color claro: Mueva la parrilla a una posición más baja en el horno.Se ha usado un tiempo de cocción incorrecto: Ajuste el tiempo de cocción.No se ha cerrado la puerta del horno: Asegúrese de que el utensilio para hornear no impida que se cierre la puerta.Se ha abierto la puerta del horno durante la cocción: Al abrir el horno, se libera el calor y esto puede dar como resultado tiempos de cocción más largos.La parrilla está demasiado cerca del quemador para hornear, con lo que los artículos horneados quedan demasiado dorados en la parte inferior: Mueva la parrilla a una posición más alta en el horno.Las cortezas de los pays se doran con demasiada rapidez: Use papel de aluminio para cubrir el borde de la corteza y/o reduzca la temperatura de horneado. |
ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección "Solución de problemas". Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use únicamente piezas FSP ^® . Estas piezas encajarán bien y funcionarán bien ya que están confeccionadas con la misma precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo de Whirlpool.
Para encontrar piezas de repuesto FSP® en su zona, llámenos o llame al centro de servicio designado por Whirlpool más cercano.
En los EE. UU.
Si tiene consultas o problemas, llame a Whirlpool Corporation Connected Appliances al número 1-866-333-4591.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
■ Programación de servicios técnicos. Los técnicos de servicio designados de electrodomésticos Whirlpool están capacitados para cumplir con la garantía del producto y proveer servicio una vez que la garantía caduque en cualquier lugar de los Estados Unidos.
■ Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos.
■Referencias a distribuidores locales de electrodomésticos Whirlpool.
■Información sobre la instalación.
■Procedimientos de uso y mantenimiento.
■Venta de accesorios y piezas para reparación.
■ Asistencia al cliente especializada (habla hispana, deficiencias de audición, visión limitada, etc.).
Para obtener más asistencia:
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool con sus preguntas o dudas a:
Whirlpool
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
En Canadá
Si tiene consultas o problemas, llame a Whirlpool Corporation Connected Appliances al número 1-866-333-4591.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
■Programación de servicios técnicos. Los técnicos de servicio designados para electrodomésticos Whirlpool están capacitados para cumplir con la garantía del producto y proveer servicio una vez que la garantía caduque en cualquier lugar de Canadá.
■ Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos.
■Referencias a distribuidores locales de electrodomésticos Whirlpool.
■Procedimientos de uso y mantenimiento.
■Venta de accesorios y piezas para reparación.
Para obtener más asistencia:
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool con sus preguntas o dudas a:
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
Accesorios
Accesorios en EE. UU.
Para pedir accesorios, visite nuestro sitio web en www.whirlpool.com/cookingaccessories
Charola para asar y rejilla de porcelana
Pida la pieza número 4396923
Parrilla para asar y charola para asar a la parrilla de alta calidad
Pida la pieza número W10123240
Limpiador de acero inoxidable affresh®
(modelos de acero inoxidable)
Pida la pieza número W10355016
Limpiador de cocina y electrodomésticos affresh®
Pida la pieza número W10355010
Vaporera para microondas
Pida la pieza número 8205262RB
Adorno de ventilación, Kit FIT de 30" (76,2 cm) para hornos combinados
Pida la pieza número W10495947
Adorno de ventilación, Kit FIT de 27" (68,5 cm) para hornos combinados
Pida la pieza número W10495945
Kit de adorno lateral para microondas y horno combinados
Pida el número de pieza W10536162
GARANTÍA LIMITADA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL®
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente:
■Nombre, dirección y número de teléfono
■Número de modelo y de serie
■Una descripción clara y detallada del problema
■ Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
-
Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas consultas pueden atenderse sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de problemas o Problemas y soluciones del Manual de uso y cuidado, o visite www.whirlpool.com/product_help.
-
Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio de Whirlpool. Para EE.UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a:
Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool
En EE.UU., Ilame al 1-800-253-1301. En Canadá, Ilame al 1-800-807-6777.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
LO QUE ESTÁ CUBIERTO LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado, mantenido y operado según las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado "Whirlpool") se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal o, a su sola discreción, reemplazará el producto. En el caso de reemplazar el producto, su electrodoméstico estará cubierto por la garantía por el tiempo restante del período de garantía de la unidad original. SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada entrará en vigor a partir de la fecha de la compra del consumidor original. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada.
- Uso comercial, no residencial o familiar múltiple o uso diferente del indicado en las instrucciones del usuario, del operador o de instalación publicadas.
- Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto.
- Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrecta del producto, la instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de plomería o instalación eléctrica doméstica (por ejemplo, instalación eléctrica, fusibles o mangueras de entrada de agua del hogar).
- Piezas de consumo (por ejemplo, focos de luz, baterías, filtros de agua o de aire, soluciones de conservación, etc.).
- Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no legítimos de Whirlpool.
- Conversión de productos de gas natural o gas propano.
- Daño causado por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool.
- Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daño o los defectos del producto a causa de reparaciones por servicio no autorizado, alteraciones o modificaciones en el electrodoméstico.
- Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado del electrodoméstico a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días.
- Decoloración, herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos o cáusticos que incluyen, entre otras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada o exposición a productos químicos.
- Pérdida de comida o medicamentos debido a la falla del producto.
- Recogida o entrega. Este producto está destinado para ser reparado en su hogar.
- Gastos de viaje o de transporte para prestar servicio en lugares remotos en los cuales no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool.
- Remoción o reinstalación de electrodomésticos en lugares inaccesibles o dispositivos empotrados (por ejemplo, adornos, paneles decorativos, pisos, armarios, islas, mostradores, paredes, etc.) que interferan con el servicio, la remoción o el reemplazo del producto.
- Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de serie/modelo originales removidos, alterados o no identificados con facilidad.
El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA
Whirlpool no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico principal aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Whirlpool o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
11/14





N/E