KHM512MY - Batidora de mano KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KHM512MY KITCHENAID en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KHM512MY KITCHENAID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KHM512MY - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KHM512MY de la marca KITCHENAID.
MANUAL DE USUARIO KHM512MY KITCHENAID
text_image
Manija suave Control digital de velocidad Botón eyector de batidores de gran tamaño Descanso posterior antivuelco Cable eléctrico con base giratoria y traba Orificios de ventilaciónESPANOL

Accesorio Turbo Beater™ de acero inoxidable

Accesorio – Batidor de 12 alambres de acero inoxidable (incluido con los modelos de 6 velocidades)
| Accesorio Usos | Incluidos con el modelo | |||
| KHM31 KHM51 KHM61 | ||||
Turbo BeaterTM masa de galletas, masa ![]() | de pasteles | ● | ● | ● |
Turbo BeaterTM II masa de galletas, masa ![]() | de pasteles | |||
ArtisanTM Beater† ![]() | s, masa de pasteles | |||
Varilla mezcladora para líquidos licuados, mezclas de bebidas dietéticas, leche de chocolate, té helado, batidos, sopas, salsas ![]() | ||||
Ganchos para masa pan de levadura ![]() | masas | |||
Batidor de 12 alambres crema batida, claras de huevo batidas, salsas, budines ![]() | ● | |||
Bolsa para almacenaje† ![]() | dar accesorios | |||
†No se vende como accesorio.
Para pedir estos accesorios
En EE.UU: visite www.shopkitchenaid.com o llame al 1-800-541-6390.
En Canadá: llame al 1-800-807-6777.
SEGURIDAD DE LA BATIDORA MANUAL
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".
Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
I. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora manual en agua ni en ningún otro líquido.
3. Este electrodoméstico no ha sido diseñado para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial, o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una persona responsable por su seguridad. Se debe supervisar atentamente cuando cualquier electrodoméstico sea utilizado por niños o cerca de ellos. Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar de que no jueguen con el aparato.

SEGURIDAD DE LA BATIDORA MANUAL
- Apague el aparato, luego desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar las piezas, y antes de limpiarlo. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire el cable de alimentación.
- Evite tocar las partes que estén en movimiento. Mantenga las manos, el cabello y la ropa, así como también las espátulas y otros utensilios, lejos de los accesorios durante el funcionamiento, para reducir el riesgo de heridas a personas y/o daños a la batidora manual.
- No utilice la batidora manual con un cable o enchufe dañado, si la batidora manual no ha funcionado correctamente, si se ha caído o si está dañada de alguna forma. Devuelva la batidora manual al centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
- El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones.
- No utilice la batidora manual en exteriores.
- No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
- No permita que el cable toque las superficies calientes, incluida la estufa.
II. Quite los accesorios de la batidora manual antes de lavarlos.
Medidas Importantes de Seguridad requeridas para el cumplimiento de las regulaciones en México:
- Si el cordón de alimentación es dañado, este debe de ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo.
- El aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban supervisión o capacitación del funcionamiento del aparato por una persona responsable.
- Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen el aparato como juguete.
- Este aparato se destina para utilizarse en aplicaciones de uso doméstico y similar como los siguientes:
a) Por el personal de cocina en áreas de tiendas, oficinas u otros entornos de trabajo
b) Casas de campo
c) Por clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial
d) Entornos tipo dormitorio o comedor
- No dé al aparato un uso diferente de aquel para el cual que fue diseñado. Podría dar lugar a posibles lesiones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO.
SEGURIDAD DE LA BATIDORA MANUAL
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Tensión:120 V\~
Frecuencia: 60 Hz
Potencia: 60 W
NOTA: Esta batidora manual tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no encaja por completo en el contacto,
dé vuelta el enchufe. Si aun así no encaja, póngase en contacto con un electricista competente.
No modifique el enchufe de ninguna manera. Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
GUÍA PARA EL CONTROL DE VELOCIDAD - BATIDORAS MANUALES DE 3 VELOCIDADES



La batidora manual de 3 velocidades debe fijarse siempre en la velocidad más baja para comenzar a mezclar. Avance hacia velocidades más altas de ser necesario.
| Velocidad Accesorio Descripción | ||
| 1 Para | revolver lentamente, combinar y![]() | comenzar todos los procedimientos de mezclado. Use esta velocidad para agregar frutos secos, pepitas de chocolate, queso rallado, cebollas, aceitunas y otros ingredientes en trozos. Mezcle harina y otros ingredientes secos con líquidos u otras mezclas húmedas. Evita que los ingredientes se salpiquen fuera del tazón. |
| 2 Para | revolver masas y mezclas con gelatina.![]() | Para combinar mezclas densas, tales como masa para galletas. Para mezclar queso crema ligero para untar. Para hacer puré de papas. Para combinar mezclas densas de queso crema. Para hacer puré de calabaza. Para mezclar mantequilla y azúcar. Para mezclar masa para panecillos, panes rápidos, masas para pasteles y glaseados |
| 3 Para | ![]() | n claras de huevo y merengue. Para batir mezclas densas de crema y mousses. |
NOTA: Los accesorios Turbo Beater™ no han sido diseñados para mezclar y amasar masa de pan. Vea la seccion "Guía de los accesorios" para obtener ganchos especiales para masa.
GUÍA PARA EL CONTROL DE VELOCIDAD - BATIDORAS MANUALES DE 5 VELOCIDADES

La batidora manual de 5 velocidades debe fijarse siempre en la velocidad más baja para comenzar a mezclar. Avance hacia velocidades más altas de ser necesario.
| Velocidad | Accesorio Descripción | |
| 1 | ![]() | Para revolver lentamente, combinar y comenzar todos los procedimientos de mezclado. Use esta velocidad para agregar frutos secos, pepitas de chocolate, queso rallado, cebollas, aceitunas y otros ingredientes en trozos. Mezcle harina y otros ingredientes secos con líquidos u otras mezclas húmedas. Evita que los ingredientes se salpiquen fuera del tazón. |
| 2 | ![]() | Para revolver masas y mezclas con gelatina. Para combinar mezclas densas, tales como masa para galletas. Para mezclar queso crema ligero para untar. Para hacer puré de papas. |
| 3 | ![]() | Para combinar mezclas densas de queso crema. Para hacer puré de calabaza. |
| 4 | ![]() | Para mezclar mantequilla y azúcar. Para mezclar masa para panecillos, panes rápidos, masas para pasteles y glaseados. |
| 5 | ![]() | Para batir mezclas con claras de huevo y merengue. Para batir mezclas densas de crema y mousses. |
NOTA: Los accesorios Turbo Beater™ no han sido diseñados para mezclar y amasar masa de pan. Vea la seccion "Guía de los accesorios" para obtener ganchos especiales para masa.
GUÍA PARA EL CONTROL DE VELOCIDAD - BATIDORAS MANUALES DE 6 VELOCIDADES

La batidora manual de 6 velocidades debe fijarse siempre en la velocidad más baja para comenzar a mezclar. Avance hacia velocidades más altas de ser necesario.
| Velocidad Accesorio Descripción | ||
| 1 Para | ![]() | nte, combinar y comenzar todos los procedimientos de mezclado. |
| 2 Use e | ![]() | ra agregar frutos secos, pepitas de chocolate, queso rallado, cebollas, aceitunas y otros ingredientes en trozos. Mezcle harina y otros ingredientes secos con líquidos u otras mezclas húmedas. Evita que los ingredientes se salpiquen fuera del tazón. |
| 3 Para | revolver massey ![]() | mezclas con gelatina. Para combinar mezclas densas, tales como masa para galletas. Para mezclar queso crema ligero para untar. Para hacer puré de papas. |
| 4 | ![]() | Para combinar mezclas densas de queso crema. Para hacer puré de calabaza. |
| 5 Para | ![]() | lla y azúcar. Para mezclar masa para panecillos, panes rápidos, masas para pasteles y glaseados. |
| 6 Para | ![]() | claras de huevo y merengue. Para batir mezclas densas de crema y mousses. |
NOTA: Los accesorios Turbo Beater™ no han sido diseñados para mezclar y amasar masa de pan. Vea la seccion "Guía de los accesorios" para obtener ganchos especiales para masa.
CÓMO FUNCIONA EL CONTROL DE VELOCIDADES
Esta batidora de mano KitchenAid® batirá de manera más rápida y a fondo que la mayoría de las batidoras de mano. En consecuencia, el tiempo de batido en la mayoría de las recetas se deberá ajustar para evitar batir en exceso. El tiempo de batido es más prolongado debido a que el tamaño de los batidores es más grande. Para ayudar a determinar el tiempo de batido ideal, observe la masa para rebozar o la masa y bátala solamente hasta que esta tenga la apariencia deseada y descrita en la receta, tal como "suave y cremosa". Para seleccionar las mejores velocidades de batido, use la sección "Guía de control de velocidades".
Desenchufe la batidora antes de tocar los batidores.
No seguir esta instrucción puede ocasionar fracturas de huesos, cortaduras o magulladuras.

Cerciórese de que el control de velocidad esté "OFF" (Apagado) deslizándolo hacia atrás lo más que pueda. La palabra "OFF"
1 (Apagado) estará visible en el botón del control de velocidad cuando el interruptor en "OFF" (Apagado). Enchufe la batidora manual en un contacto eléctrico.

2
Comience siempre mezclando a la velocidad más baja, deslizando el control de velocidad hacia delante hacia la marca de la primera posición, que es la velocidad 1.

Para aumentar la velocidad de la batidora a mano, deslice el control de velocidad hacia delante. Para disminuir la velocidad de la batidora a mano, deslice el control de velocidad hacia atrás. Vea "Guía para el control de velocidad" para más información.
Cuando haya terminado el trabajo de mezclado, deslice el interruptor de encendido hacia de "Off" (Apagado). Desenchufe la batidora manual antes de quitar los accesorios.
CÓMO SUJETAR LOS ACCESORIOS
ESPANOL
ADVERTENCIA
Peligro de Lesiones
Desenchufe la batidora antes de tocar los batidores.
No seguir esta instrucción puede ocasionar fracturas de huesos, cortaduras o magulladuras.

Desenchufe la batidora manual del contacto eléctrico.

text_image
C DLos accesorios que vienen en pares (batidores, ganchos opcionales para masa) incluyen un accesorio con collarín (D) y uno sin él (C). Los accesorios que vienen solos tienen un collarín (D) (varilla mezcladora para líquidos) o no lo tienen (C) (el batidor).

Inserte el eje del accesorio con collarín (D) en la abertura más grande (B) de la batidora manual. Alinee las aletas que están sobre el eje con las ranuras que están en la abertura. Empuje para trabar en su lugar.
text_image
A B 3 Inserte el accesorio sin collarín (C) dentro de la abertura más pequeña (A). Alinee y empuje hacia dentro para trabar en su lugar.NOTA: El eje sin collarín de un accesorio puede usarse en cualquiera de las dos aberturas (A o B). Los que tienen un collarín pueden usarse solamente en la abertura más grande (B).
CÓMO QUITAR LOS ACCESORIOS

text_image
Si está funcionando la batidora manual, deténgala deslizando el interruptor de encendido de "OFF" (Apagado). Desenchufe la batidora manual del contacto eléctrico.
text_image
Presione el botón eyector para liberar los accesorios de la batidora manual y sáquelos.CUIDADO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA DEL CUERPO DE LA BATIDORA MANUAL
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico No poner en el agua.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de Lesiones Desenchufe la batidora antes de tocar los batidores.
No seguir esta instrucción puede ocasionar fracturas de huesos, cortaduras o magulladuras.
NOTA: No sumerja la batidora manual en el agua.
CUIDADO Y LIMPIEZA

Siempre desenchufe la batidora manual antes de la limpieza. Limpie el cable eléctrico y la banda para el cable un paño húmedo. Seque con un paño suave.

Limpie la batidora manual con un paño húmedo. Seque con un paño suave.
ESPANOL
LIMPIEZA DE LOS ACESSORIOS

batidores de la batidora
la lavavajillas o a mano en agua tibia
jabonosa. Enjuague y seque.
LIMPIEZA DE LA BOLSA DE ALMACENAJE

Limpie la bolsa de almacenaje
con un paño tibio jabonoso
y luego pásele un paño húmedo.
Seque con un paño suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto del servicio técnico.
I. ¿Está enchufada la batidora manual?
2. ¿Está funcionando adecuadamente el fusible en el circuito que va a la batidora manual? Si tiene una caja de cortacircuitos, cerciórese que el circuito esté cerrado.
3. Intente desenchufar la batidora manual y vuelva a enchufarla.
Si el problema no puede resolverse siguiendo los pasos provistos en esta sección, póngase en contacto con KitchenAid o un Centro de servicio autorizado.
En EE.UU./Puerto Rico: 1-800-541-6390,
En Canadá: 1-800-807-6777,
En México: 01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
o bien
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
Vea la sección "Garantía y servicio" para obtener más detalles. No devuelva la batidora manual a la tienda – en la misma no brindan servicio técnico.
GARANTÍA Y SERVICIO
Garantía de la batidora manual KitchenAid® para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las batidoras manuales usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
| Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra. | |
KitchenAid pagará por losiguiente, a su elección:![]() | Reemplazo sin dificultades para su batidora manual.Consulte la siguiente página para obtener detalles acerca de cómo obtener el servicio o llame al Centro para la satisfacción del cliente, sin cargo, al 1-800-541-6390.O BIENLos costos de las piezas de repuesto y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materialesy la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. |
| KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su batidora manual se use para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia.B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso.C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar la batidora manual a un centro de servicio autorizado.D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para batidoras manuales operadas fuera de los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. | |
| EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOSLAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE PERMISIBLE. TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra. | |
GARANTÍA Y SERVICIO
Garantía de reemplazo sin dificultades – En los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la batidora manual presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución del batidora manual original a nosotros. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año.
Si su batidora manual fallara durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al
1-800-541-6390, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa. (No proporcionar números de apartados postales)
Cuando usted reciba la batidora manual de reemplazo, use la caja y los materiales de empaque y la etiqueta de envío prepagado para empacar el batidora manual original y envíela a KitchenAid.
Garantía de reemplazo sin dificultades – en Canadá
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la batidora manual presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid Canada reemplazará su batidora manual con uno idéntico o similar. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año.
Si su batidora manual fallara durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro para
la eXperiencia del cliente al 1-800-807-6777, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa.
Cuando usted reciba la batidora manual de reemplazo, use la caja y los materiales de empaque y la etiqueta de envío prepagado para empacar la batidora manual original y envíela a KitchenAid.
Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto
En los Estados Unidos y Puerto Rico:
Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a:
Centro para la eXperiencia del cliente, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico:
Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró la batidora manual para obtener información sobre el servicio técnico.
Para obtener información acerca del servicio en Canadá:
Llame sin costo al 1-800-807-6777.
Para obtener información acerca del servicio en México:
Llame sin costo al 01-800-0022-767.
®/™ ©2018 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes.
DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS. KITCHENAID.COM/QUICKSTART

®/™ ©2018 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes.
W10586270C 04/18





















