Snow Joe 24VX4SB21CT - Soplador de nieve

24VX4SB21CT - Soplador de nieve Snow Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 24VX4SB21CT Snow Joe en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Snow Joe 24VX4SB21CT - page 21
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Snow Joe
Modelo 24VX4SB21CT
Tipo de producto Soplador de nieve inalámbrico monofásico
Ancho de trabajo 53 cm
Profundidad máxima de nieve 30 cm
Motor Sin escobillas, 2800 W
Velocidad del sinfín Ajustable: 1200-1400 rpm
Alimentación 4 baterías de iones de litio de 24 V (serie, 96 V máx.) – baterías y cargador vendidos por separado
Orientación del conducto Rotación motorizada de 180°
Deflector del conducto Ajustable en altura
Iluminación 2 faros LED de 3 W
Neumáticos Diámetro 18 cm
Peso neto 26 kg
Nivel de ruido No especificado – estimación 85 dB(A) en uso
Temperatura de carga de la batería 5 °C a 40,5 °C
Mantenimiento y limpieza Limpieza después de cada uso; verificar tornillos y cuchillas; reemplazar cuchilla rascadora y cuchillas del sinfín si están desgastadas
Seguridad Botón de seguridad, parada automática del motor al soltar el gatillo; se recomienda protección ocular y auditiva
Piezas de repuesto y reparabilidad Piezas disponibles a través del servicio al cliente; correa, cuchillas, cuchilla rascadora reemplazables por el usuario
Garantía 2 años para uso residencial

Preguntas frecuentes - 24VX4SB21CT Snow Joe

¿Qué tipo de batería usar con este soplador?
Este soplador necesita cuatro baterías de iones de litio de 24 V iON+ (p. ej. 24VBAT-XR12). Se venden por separado. Use solo baterías del mismo voltaje y capacidad.
¿Cómo ensamblar el conducto de expulsión?
Coloque el conjunto del conducto sobre la placa de engranaje alineando los tres agujeros, luego fíjelo con los tres tornillos suministrados usando la llave hexagonal.
¿Se puede usar un cable de extensión con el cargador?
Sí, pero solo si es necesario. Use un cable de extensión de calibre 16 AWG o más grande, en buen estado, y enchufe el cargador directamente.
¿Cómo ajustar la velocidad del sinfín?
Gire la perilla de velocidad ubicada en el manillar mientras mantiene presionada la palanca de encendido/apagado. Gire en el sentido de las agujas del reloj para reducir la velocidad, en sentido contrario para aumentarla.
¿Qué hacer si el soplador choca con un obstáculo?
Detenga la máquina inmediatamente, retire las baterías, inspeccione los daños. Repare o reemplace cualquier pieza dañada antes de volver a usar.
¿Cómo mantener la cuchilla rascadora?
Verifique el desgaste regularmente. Para reemplazar, retire los cuatro juegos de tuercas, arandelas y pernos, luego instale una nueva cuchilla rascadora y apriete firmemente.
¿Cuál es la distancia de seguridad recomendada?
Mantenga a los espectadores y animales al menos a 15 metros del área de trabajo para evitar cualquier riesgo de proyección.
¿Puedo usar el soplador sobre grava?
No, este soplador está diseñado solo para superficies pavimentadas. No lo use sobre grava, piedra o superficies sin pavimentar.
¿Cómo almacenar la máquina en verano?
Retire las baterías, limpie la máquina, guárdela en un lugar seco y fresco protegido de las heladas. Recargue las baterías al 50% cada seis meses.
¿Qué hacer si el conducto no gira?
Verifique que las baterías estén cargadas y bien insertadas. Limpie la nieve húmeda acumulada alrededor del conducto que podría bloquear la rotación.

Preguntas de los usuarios sobre 24VX4SB21CT Snow Joe

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Soplador de nieve en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24VX4SB21CT - Snow Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24VX4SB21CT de la marca Snow Joe.

MANUAL DE USUARIO 24VX4SB21CT Snow Joe

Instrucciones de seguridad Todos los operadores deberán leer estas instrucciones antes del uso

Lea todas las instrucciones antes de usar este quitanieve. Tendrán que tomarse siempre las precauciones que se indican a continuación para reducir riesgos de incendios, choques eléctricos o lesiones personales.

Seguridad general

¡ADVERTENCIA! Esta máquina no está destinada para su uso por niños ni por otras personas sin asistencia o supervisión cuyas habilidades físicas, sensoriales o mentales les impidan usarla de forma segura. Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jueguen con esta máquina.

Antes de encender su quitanieve, inspecciónelo cuidadosamente para cerciorarse de que no tenga defectos. Si encuentra un defecto en el quitanieve, no lo use. Más bien contacte a un concesionario autorizado Snow Joe® + Sun Joe® o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

!ADVERTENCIA! Usted debe tomar precauciones básicas de seguridad siempre que use este quitanieve para reducir el riesgo de lesiones personales. Estas incluyen:

  • Manténgase alerta: vea lo que está haciendo. Use su sentido común. No opere el quitanieve si siente cansancio o está bajo la influencia de las drogas, alcohol u otros medicamentos.
  • Vístase apropiadamente: no use ropa holgada o joyas ya que pueden engancharse en las partes móviles. Átese el cabello largo. Al trabajar en exteriores, se recomienda el uso de guantes y calzado antideslizante.
  • Uso: este quitanieve está diseñado para ser usado sobre superficies pavimentadas. No lo use sobre grava, piedras u otras superficies no pavimentadas. No use este quitanieve en una tarea para la cual no ha sido diseñado.
  • Equipos de protección personal: use siempre gafas de seguridad al operar este quitanieve.
  • No fuerce el quitanieve: use el quitanieve con la intensidad para la cual fue diseñado con el fin de asegurar un rendimiento óptimo y una operación segura.
  • No se extralimite: mantenga una postura y equilibrio adecuados en todo momento. Esté atento ante superficies desniveladas y no se extienda demasiado. En caso de que

usted se caiga o choque contra el quitanieve, inspeccione la unidad para detectar daños o resquebrajaduras. Al retroceder, tenga cuidado y evite los obstáculos detrás de usted.

- Partes móviles: mantenga su rostro, cabello, ropa, manos y pies alejados de las partes móviles. Todos los protectores y accesorios de seguridad deben estar instalados apropiadamente antes de usar la máquina. Apague y desconecte las baterías antes de tocar cualquier parte que no sea los mangos o el interruptor.

¡ADVERTENCIA! Si el quitanieve golpea un objeto extraño, siga estas instrucciones:

  1. Detenga el quitanieve y retire las baterías.
  2. Inspeccione la máquina en busca de daños; y
  3. Repare cualquier daño antes de volver a encender el quitanieve.

¡ADVERTENCIA! Siempre desactive la palanca interruptora y retire las baterías. Espere a que todas las partes se hayan detenido antes de hacer cualquier tarea de ajuste, inspección, reparación, cambio de accesorios o limpieza en el quitanieve. Cualquiera de estas tareas deberá ser realizada luego de que las partes giratorias dentro del quitanieve se hayan detenido por completo. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender la máquina de forma accidental.

¡ADVERTENCIA! Al reemplazar cualquier parte, usted debe seguir rigurosamente las instrucciones y procedimientos descritos en este manual del operador. Se debe tener especial cuidado con las partes de goma, ya que estas partes, de estar dañadas, pueden aumentar la carga del motor y reducir su potencia mecánica.

! ¡ADVERTENCIA! Si usted nota que el quitanieve no está funcionando apropiadamente u oye sonidos anormales de su motor cuando está en uso, detenga inmediatamente el quitanieve, retire las baterías y comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Seguridad en el área de trabajo

  • Área de trabajo: siempre inspeccione el área donde el quitanieve será usado, y opérelo en un entorno bien iluminado.
  • Mantenga alejados a los visitantes: todos los visitantes y mascotas deberán encontrarse a una distancia segura del área de trabajo.

*Genera 96 V máx. con cuatro baterías de iones de litio. El voltaje inicial sin carga, cuando cada batería está cargada por completo, alcanza un máximo de 24 V. El voltaje nominal bajo una carga típica es de 21.6 V.

Mantenimiento y almacenamiento

¡ADVERTENCIA! Para limpiar su quitanieve no use detergentes, ácidos, soluciones alcalinas, productos a base de lejía o solventes tales como acetona. Estas sustancias pueden dañar las partes de plástico de la máquina.

  • Guárdelo en interiores: cuando no esté siendo usado, este quitanieve deberá ser guardada en interiores, en un lugar seco lejos del alcance de los niños.
  • Inspeccione antes del uso: inspeccione visualmente el quitanieve en busca de ajustadores sueltos, o partes gastadas, dañadas o faltantes. Mantenga todos los ajustadores apretados para garantizar que el quitanieve esté en una condición segura de funcionamiento.

Instrucciones de seguridad para las baterías y el cargador

NOTA: esta unidad es una solo herramienta. La batería y el cargador no están incluidos. Deben ser adquiridos por separado.

El modelo 24V-X4-SB21-CT es compatible con las baterías y cargadores del sistema iON+ de 24 V. Vea la página 37 para más información.

Prestamos mucha atención al diseño de cada batería para garantizar la producción de baterías seguras y durables, con alta densidad de energía. Las celdas de las baterías tienen varios dispositivos de seguridad. Cada celda individual es inicialmente formateada y sus curvas eléctricas características son registradas. Estos datos son luego usados exclusivamente para ensamblar las mejores baterías posibles.

Independientemente de todas las precauciones de seguridad, se debe tener mucho cuidado al manipular las baterías.

Las siguientes instrucciones deben ser obedecidas en todo momento para garantizar un uso seguro. Un uso seguro solo puede ser garantizado si se emplean celdas libres de daños. Una manipulación incorrecta de la batería puede causar daños en sus celdas.

¡IMPORTANTE! Los análisis han confirmado que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de baterías de alto rendimiento son las causas principales de daños al producto y/o lesiones personales.

! ¡ADVERTENCIA! Use solo baterías de repuesto aprobadas. Otras baterías pueden dañar la máquina y provocar un desperfecto que pueda causar lesiones personales severas.

¡ADVERTENCIA! No use baterías o una máquina que hayan sido dañadas o modificadas. Las baterías dañadas o modificadas pueden reaccionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales.

Sus baterías deberán ser reparadas por una persona calificada usando únicamente partes de repuesto originales. Esto mantendrá la seguridad de las baterías.

¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de lesiones, use solo cargadores originales iON+ de 24 V diseñados para las baterías iON+ de 24 V. El uso de otras baterías o cargadores representa un riesgo de incendio, daños y lesiones personales. No modifique ni intente reparar la máquina o las baterías, a menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado. No conecte una batería a un tomacorriente doméstico o encendedor de cigarrillos en un vehículo, ya que dicho uso indebido dañará o deshabilitará permanentemente la batería.

⚠️ ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, desenchufe siempre el cargador antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. No permita que entre agua dentro del cargador. Use un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) para reducir el riesgo de un choque eléctrico.

  • Evite entornos peligrosos: no cargue las baterías bajo la lluvia o nieve, ni en lugares húmedos o mojados. No use las baterías ni el cargador en atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables) ya que al insertar o retirar las baterías se pueden generar chispas que causen un incendio.
  • Cargue en un área bien ventilada: no bloquee los conductos de ventilación. Manténgalos despejados para permitir una ventilación adecuada. No permita que se fume o haya fuego abierto cerca de una batería siendo cargada. Los gases presentes pueden explotar.

NOTA: el rango seguro de temperatura para las baterías es de 41°F (5°C) a 105°F (40.5°C). No cargue las baterías en exteriores a temperaturas congelantes. Cárguelas a temperatura ambiente en interiores.

  • Cuide el cable de alimentación del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable de alimentación, para desconectarlo del tomacorriente y así evitar daños al enchufe y cable. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, grasas y bordes afilados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con éste, ni que esté sujeto a daños o tensiones mientras el cargador esté siendo usado. No use el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediatamente.
  • No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario: usar un cable de extensión incorrecto, dañado o conectado de forma inapropiada puede causar un incendio o choque eléctrico. Si se debe usar un cable de extensión, conecte el cargador a un cable de extensión de calibre 16 (o más grueso) de alambrado adecuado, con el enchufe macho del cargador encajando perfectamente en el enchufe hembra del cable de extensión. Verifique que el cable de extensión esté en buenas condiciones.
  • Compruebe la entrada nominal del cargador antes del uso: el cargador debe estar enchufado a un tomacorriente apropiado.

- No exponga la herramienta o sus baterías al fuego: una exposición al fuego o a temperaturas por encima de los 265°F (130°C) puede hacer que las baterías exploten, causando lesiones personales o daños. Las baterías generan sustancias y humos tóxicos al ser quemadas.

- Use solo accesorios recomendados: el uso de un accesorio no aprobado puede causar un incendio, choque eléctrico o lesiones personales.

- No triture, deje caer ni dañe las baterías: no use las baterías ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejado caer, se han aplastado, o han sido dañados de cualquier forma; como por ejemplo perforados con un clavo, golpeados con un martillo, pisados, etc.

- No desarme las baterías ni el cargador: un reensamblado incorrecto puede presentar un riesgo severo de choque eléctrico, fuego o exposición a químicos tóxicos de batería. Si las baterías o el cargador están dañados, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe® + Sun Joe® o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.

- Los químicos de las baterías causan quemaduras severas: nunca deje que una batería dañada haga contacto con la piel, ojos o boca. Si la batería está dañada, sus sustancias químicas reaccionarán violentamente con el aire. Use guantes de hule o neopreno para deshacerse de la batería de forma segura. Si la piel es expuesta a las sustancias químicas de la batería, lave el área afectada con agua y jabón. Si los ojos son expuestos a las sustancias químicas, inmediatamente enjuáguelos con agua durante 20 minutos y busque atención médica. Quítese y deshágase de las vestimentas contaminadas.

- Riesgo de cortocircuito: una batería puede hacer cortocircuito si un objeto metálico hace conexión entre los contactos positivo y negativo de la batería. No coloque una batería cerca de objetos que puedan causar un cortocircuito tales como monedas, sujetapapeles, tornillos, clavos, llaves u otros objetos metálicos. Una batería cortocircuitada puede causar un incendio o lesiones personales graves.

- Guarde sus baterías y cargador en un lugar fresco y seco: idealmente, guarde las baterías a 59°F (15°C) y cargadas al menos a un 40%. No guarde las baterías ni el cargador donde la temperatura pueda exceder los 105°F (40.5°C), como bajo la luz directa del sol o dentro de un vehículo, o donde la temperatura pueda caer por debajo de los 41°F (5°C).

NOTA: evite que las baterías se congelen. Las baterías almacenadas a temperaturas menores de 32°F (0°C) por más de una hora deberán ser desechadas.

- Cargue antes del uso: las baterías suministradas con su herramienta están cargadas solo de forma parcial. Las baterías tienen que estar completamente cargadas antes de que usted use este quitanieve por primera vez.

- Desgaste de las baterías: las baterías de iones de litio están sujetas a un proceso natural de desgaste. Una batería debe ser reemplazada a más tardar cuando su capacidad caiga a un 80% de su capacidad inicial (cuando estaba nueva). Las celdas debilitadas en una batería

gastada no son capaces de cumplir con los requisitos de alta potencia necesarios para la operación adecuada de su herramienta, y por tanto representan un riesgo de seguridad.

- No descargue las baterías de forma exhaustiva: una descarga completa dañará las celdas de las baterías. La causa más común de descarga exhaustiva es un almacenamiento prolongado. Deje de trabajar tan pronto como el rendimiento de una batería caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Para un rendimiento óptimo de las baterías, cárguelas de forma frecuente. Almacene las baterías únicamente luego de haberlas cargado por completo.

- No sobrecargue las baterías: proteja la herramienta y las baterías contra las sobrecargas. Las sobrecargas causarán rápidamente un sobrecalentamiento y daños a las celdas dentro de la batería, incluso si por fuera estos daños no son aparentes. Por motivos de seguridad, el sistema interruptor de corte de protección se activará para apagar el equipo. Después de un uso regular, permita que las baterías se enfríen a temperatura ambiente antes de volverlas a cargar.

¡IMPORTANTE! No intente encender la herramienta si el sistema interruptor de corte de protección se ha activado. Esto puede dañar las baterías.

- Voltaje de tomacorriente: verifique la información indicada en la placa de especificaciones del cargador de baterías. Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación concuerde con el indicado en la placa de especificaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentación con un voltaje distinto al indicado. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No use ningún adaptador de enchufe con herramientas que tengan conexión a tierra.

- Uso del cargador: no use el cargador de baterías suministrado para cargar otros tipos de baterías o herramientas.

- No cargue en exceso las baterías: desconéctelas de los cargadores cuando éstos no estén siendo usados. Una sobrecarga frecuente de las baterías causará daños a las celdas de las baterías. No deje las baterías cargando por días enteros.

- Anormalidades de baterías: no use baterías que se hayan deformado o hinchado, o aquellas que muestren otros síntomas atípicos tales como liberación de gases, zumbidos, grietas, etc.

- Descargas electrostáticas: al manipular una batería, tenga cuidado con las descargas electrostáticas. Las descargas electrostáticas pueden dañar el sistema electrónico de protección y las celdas de las baterías. Para evitar descargas electrostáticas, nunca toque los terminales de las baterías.

Símbolos de seguridad

La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas con la herramienta antes de intentar ensamblarla y operarla.

Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Snow Joe 24VX4SB21CT - Símbolos de seguridad - 1LEA EL MANUAL DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el manual antes de intentar ensamblar y operar esta unidad.Snow Joe 24VX4SB21CT - Símbolos de seguridad - 2
Snow Joe 24VX4SB21CT - Símbolos de seguridad - 3USE PROTECCIÓN OCULAR Y AUDITIVA: para evitar lesiones personales, use protección auditiva y gafas protectoras.Snow Joe 24VX4SB21CT - Símbolos de seguridad - 4
Snow Joe 24VX4SB21CT - Símbolos de seguridad - 5Use guantes protectores y calzado no deslizante al operar esta herramienta y al manipular desechos.Snow Joe 24VX4SB21CT - Símbolos de seguridad - 6
Snow Joe 24VX4SB21CT - Símbolos de seguridad - 7¡PELIGROI Peligro de corte/mutilación: mantenga las manos lejos de la barrena giratoria.Snow Joe 24VX4SB21CT - Símbolos de seguridad - 8
Snow Joe 24VX4SB21CT - Símbolos de seguridad - 9Mantenga las manos, pies y ropa lejos de la barrena giratoria para evitar lesiones personales.Snow Joe 24VX4SB21CT - Símbolos de seguridad - 10
Snow Joe 24VX4SB21CT - Símbolos de seguridad - 11 STOPLa parte giratoria seguirá moviéndose durante varios segundos después de que usted haya apagado la máquina.Snow Joe 24VX4SB21CT - Símbolos de seguridad - 12
Snow Joe 24VX4SB21CT - Símbolos de seguridad - 13Utilice el cargador de baterías solamente en interiores.

Conozca su quitanieve de 53 cm

Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar la pala quitanieve. Compare la ilustración debajo con el producto para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.

Snow Joe 24VX4SB21CT - Conozca su quitanieve de 53 cm - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 BOWNAMER

Snow Joe 24VX4SB21CT - Conozca su quitanieve de 53 cm - 2

text_image DE VENTA POR SEPARADO Opciones de batería* y cargadores disponibles en snowjoe.com 24VBAT-XR12 24VCHRG-QC 24VCHRG-DPC 24VCHRG-HS-DPC

Snow Joe 24VX4SB21CT - Conozca su quitanieve de 53 cm - 3

  1. Empuñadura suave
  2. Palanca interruptora
  3. Botones de rotación de conducto (izquierda y derecha)
  4. Botón de luces LED
  5. Botón de seguridad
  6. Estructura de mango

  7. Gatillo de deflector de conducto

  8. Mango de deflector de conducto
  9. Deflector de conducto
  10. Conducto de descarga
  11. Luces LED (×2)
  12. Hojas de barrena
  13. Barra raspadora

  14. Ruedas (×2)

  15. Trabas de estructura de mango (×2)
  16. Compartimiento de batería
  17. Dial de velocidad de barrena

Datos técnicos

Motor sin escobillas....2,800 W
Ancho de despeje 21 plg (53 cm)
Profundidad de despeje de nieve....12 plg (30 cm)
Distancia máxima de lanzamiento....30 pies (9 m)
Rotor......Barrena con 2 palas
Velocidad sin carga ....1,400 ±100 RPM (alta) 1,200 ±100 RPM (baja)
Etapas Etapa única

Control direccional.....Conducto ajustable 180°
Potencia de luces LED......De 3 W
Tamaño de rueda....7 plg (18 cm)
Voltaje máximo de baterías*....96 V CC, (4 × 24 V CC)
Entrada de cargador....120 V CA | 60 Hz | 160 W
Salida de cargador.....26 V CC | 2.2 A (cada conector)
Tiempo máximo de carga....6 horas
Peso neto 57.3 lb (26 kg)

Desembalaje

El paquete contiene:

  • Quitanieve inalámbrico con estructura de mango
  • Ensamblado del conducto de descarga
  • Tornillos de conducto de descarga (×3)
  • Llave hexagonal
  • Manual y tarjeta de registro

NOTA: para operar su quitanieve inalámbrico usted necesitará baterías y cargadores del sistema iON+ de 24 V. Vea la página 37 para las opciones y especificaciones de batería, o visite snowjoe.com.

  1. Retire cuidadosamente su quitanieve inalámbrico y compruebe que todos los artículos anteriores hayan sido suministrados.
  2. Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no haya ocurrido ningún daño o ruptura durante el transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA el producto a la tienda. Comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  3. NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted esté listo para usar su quitanieve inalámbrico. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deshágase apropiadamente de estos materiales según los reglamentos locales, o guarde el empaquetado para un almacenamiento del producto a largo plazo.

¡IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. No deje que los niños jueguen con las bolsas plásticas, láminas o partes pequeñas. ¡Estos objetos pueden ser tragados y causar asfixia!

Ensamblado

¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas, lea y entienda todas las instrucciones de seguridad proporcionadas.

¡ADVERTENCIA! El desempacado y ensamblado deben ser realizados en una superficie plana y estable, con un espacio adecuado para mover la máquina y su embalaje.

Ajuste de la estructura de mango

  1. Destrabe la estructura de mango girando en sentido horario las trabas de estructura de mango en ambos lados (Fig. 1).

Snow Joe 24VX4SB21CT - Ajuste de la estructura de mango - 1

text_image Fig. 1 Estructura de mango Traba de estructura de mango
  1. Rote la estructura de mango hacia arriba, a una posición de operación cómoda (Fig. 2).

Snow Joe 24VX4SB21CT - Ajuste de la estructura de mango - 2

text_image Fig. 2 Estructura de mango
  1. Trabe la estructura de mango girando en sentido antihorario las trabas de estructura de mango en ambos lados (Fig. 3).

Snow Joe 24VX4SB21CT - Ajuste de la estructura de mango - 3

text_image Fig. 3 Estructura de mango Rote para trabar

Ensamblado del conducto de descarga

  1. Coloque el ensamblado del conducto de descarga en la placa de engranaje, alineando los tres orificios en la placa de engranaje, y empuje hacia abajo hasta que el conducto esté al ras y nivelado con la carcasa (Fig. 4).

Snow Joe 24VX4SB21CT - Ensamblado del conducto de descarga - 1

text_image Fig. 4 Ensamblado del conducto de descarga Placa de engranaje
  1. Use los tres tornillos de conducto de descarga para asegurar el ensamblado de conducto de descarga a la placa de engranaje, tal como se muestra. Apriete con la llave hexagonal suministrada (Fig. 5).

Snow Joe 24VX4SB21CT - Ensamblado del conducto de descarga - 2

text_image Fig. 5 Tornillos Placa de engranaje Ensamblado del conducto de descarga

Operación de la batería

La unidad es alimentada con cuatro baterías de iones de litio. Las baterías están completamente selladas y no requieren de mantenimiento.

SOLO HERRAMIENTA BATERÍA Y CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO

Para operar su quitanieve inalámbrico usted necesitará cuatro baterías y un cargador del sistema iON+ de 24 V. Vea la página 37 para las opciones y especificaciones de batería y cargador, o visite snowjoe.com.

¡ADVERTENCIA! El quitanieve inalámbrico solo podrá funcionar con las cuatro baterías juntas. Usar una sola batería no dará suficiente alimentación al quitanieve. Asegúrese de usar cuatro baterías del mismo voltaje y capacidad. Operar el quitanieve con baterías de diferentes capacidades provocará daños a las baterías.

Indicador de nivel de carga de baterías

Cada batería tiene un botón para comprobar su nivel de carga. Simplemente presione el botón para leer el nivel de carga de la batería en los LED indicadores:

  • Los tres LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería es elevado.
  • Dos LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. Deje de trabajar tan pronto como sea posible.
  • Un LED indicador de nivel está encendido: la batería está agotada. Deje de trabajar INMEDIATAMENTE y cargue la batería, de otro modo el ciclo de vida útil de la batería se reducirá en gran medida.
SignificadoLuces
Botón indicador de nivel de carga.
La batería está cargada a un 30% y requiere ser cargada de inmediato.
La batería está cargada a un 60% y requiere ser cargada pronto.
La batería está cargada por completo.

NOTA: si el botón indicador de nivel de carga parece no funcionar, coloque la batería en el cargador y cargue según se requiera.

NOTA: inmediatamente luego del uso de las baterías, el botón indicador de nivel de carga puede mostrar una carga más baja que la que se mostrará algunos minutos después. Las celdas de una batería "recuperan" parte de su carga luego de que la batería haya estado inactiva.

Puertos de carga USB

Usando un cable de carga USB-C (no incluido), conecte el conector USB-C a la batería. Luego conecte el otro extremo del cable a un adaptador CA (no incluido) para su carga en un tomacorriente (Fig. 6).

Las luces LED indicadoras de la batería se iluminarán indicando el proceso de carga. Las tres luces LED se iluminarán al mismo tiempo una vez que la batería esté completamente cargada. En ese momento, desconecte la batería del cable de carga.

Fig. 6
Snow Joe 24VX4SB21CT - Puertos de carga USB - 1

text_image 6 Cable de carga (no incluido) Adaptador CA (no incluido)

NOTA: usted puede también cargar la batería usando otros dispositivos USB tales como computadoras.

NOTA: cuando la batería esté desconectada de una fuente de alimentación, su puerto USB-C puede también ser usado para cargar otros dispositivos tales como teléfonos y tablets.

Operación del cargador

SOLO HERRAMIENTA

BATERÍA Y CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO

Para operar su quitanieve inalámbrico usted necesitará cuatro baterías y un cargador del sistema iON+ de 24 V. Vea la página 37 para las opciones y especificaciones de batería y cargador, o visite snowjoe.com.

Snow Joe 24VX4SB21CT - BATERÍA Y CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO - 1

¡ADVERTENCIA! Cargue las baterías de iones de litio iON+ de 24 V solo con sus cargadores de baterías de iones de litio compatibles iON+ de 24 V. Otros tipos de baterías pueden causar lesiones personales y daños materiales.

Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no permita que entre agua a la conexión CA/CC del cargador.

Cuándo cargar las baterías de iones de litio iON+ 24VBAT-XR12

NOTA: las baterías de iones de litio iON+ 24VBAT-XR12 no crean una "memoria" al ser cargadas luego de una descarga parcial. Por tanto, no hay necesidad de agotar las baterías antes de cargarlas de nuevo.

  • Observe las luces indicadoras de carga de baterías para determinar cuándo cargar sus baterías de iones de litio iON+ 24VBAT-XR12.
  • Usted puede cargar por completo sus baterías antes de empezar un trabajo grande o luego de un uso prolongado.

Carga de las baterías

  1. Abra la tapa del compartimiento de baterías, y apriete los botones de trabado en las baterías para sacarlas del compartimiento (Fig. 7).

Snow Joe 24VX4SB21CT - Carga de las baterías - 1

text_image Fig. 7 Tapa de compartimiento de baterías Baterías
  1. El método para cargar su batería de iones de litio variará dependiendo del modelo de su cargador Snow Joe ^® + Sun Joe ^® . Usted puede insertar su batería de 24 V en el cargador rápido 24VCHRG-QC (de venta por separado), el cargador de doble puerto 24VCHRG-DPC (de venta por separado), o el cargador de alta velocidad de doble puerto 24VCHRG-HS-DPC (de venta por separado) (Figs. 8 a 10).

Snow Joe 24VX4SB21CT - Carga de las baterías - 2

text_image Fig. 8 Cargando Rojo Batería Cargador rápido 24VCHRG-QC (de venta por separado) Carga completa Verde

Snow Joe 24VX4SB21CT - Carga de las baterías - 3

text_image Fig. 9 Cargando ● Rojo ○ Carga completa ○ Verde ● Batería Cargador de doble puerto 24VCHRG-DPC (de venta por separado)

Snow Joe 24VX4SB21CT - Carga de las baterías - 4

text_image Fig. 10 Carga de doble puerto 24VCHRG-HS-DPC (de venta por separado) Baterías Carga completa Verde Cargando Rojo
  1. Las luces LED indicadoras de la batería se iluminarán una a una durante el proceso de carga. Desconecte el cargador inmediatamente cuando las tres luces LED estén iluminadas.
  2. El cargador rápido 24VCHRG-QC (de venta por separado), el cargador de doble puerto 24VCHRG-DPC (de venta por separado), y el cargador de alta velocidad de doble puerto 24VCHRG-HS-DPC (de venta por separado) están también equipados con luces indicadoras que indican el estado de carga (Figs. 8 a 10).

¡PRECAUCIÓN! PELIGRO DE INCENDIO.

Al desconectar el cargador de la batería, asegúrese de primero desconectar el cargador del tomacorriente, y luego desconectar el cargador de la herramienta.

¡ADVERTENCIA! Los cargadores no se apagan de forma automática cuando las baterías están completamente cargadas. No deje la batería conectada al cargador. Apague o desenchufe el cargador del tomacorriente cuando la carga haya sido completada.

  1. Una recarga oportuna de la batería ayudará a prolongar su vida útil. Usted debe recargar la batería cuando note una caída en la potencia del equipo.
    ¡IMPORTANTE! Nunca permita que la batería se descargue por completo ya que esto causará un daño irreversible a la batería.
  2. Cuando se haya completado la carga, retire la batería del cargador presionando el botón pulsador de trabajo y deslizando la batería hacia atrás para destrabarla del cargador.

Carga de una batería caliente o fría

Las luces verdes indicadoras en la base del cargador indican que las temperaturas de las baterías están fuera del rango de carga. Una vez que las baterías estén a una temperatura dentro del rango aceptable, se cargarán normalmente y las luces rojas serán continuas. Las baterías frías o calientes pueden tardar más tiempo en cargarse.

Estado de carga de batería de iones de litio
Temperatura de bateríaLuz indicadora de base de cargadorLuz indicadora de bateríaEstado de carga
Demasiado calienteVerdeParpadeando juntasNo está cargándose
Rango normal RojoParpadeando una por unaCarga normal
Muy fría VerdeParpadeando juntasNo está cargándose

Operaciones

!ADVERTENCIA! EVITE LESIONES PERSONALES.

Lea y entienda en su totalidad la sección de seguridad antes de proceder.

NOTA: antes de insertar las baterías, compruebe que la barrena y las placas de goma del quitanieve estén firmemente aseguradas. Lleve a cabo un encendido de prueba para asegurarse de que la barrena gire libremente.

SOLO HERRAMIENTA BATERÍA Y CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO

Para operar su quitanieve inalámbrico usted necesitará cuatro baterías y un cargador del sistema iON+ de 24 V. Vea la página 37 para las opciones y especificaciones de batería y cargador, o visite snowjoe.com.

Arranque y parada

¡ADVERTENCIA! La barrena empieza a girar inmediatamente después de que el quitanieve se enciende. Mantenga las manos y pies alejados de la barrena.

  1. Levante la tapa del compartimiento de baterías e inserte las cuatro baterías hasta que hagan "clic" en su lugar (Fig. 11). Cierre la tapa del compartimiento de baterías.

Snow Joe 24VX4SB21CT - Arranque y parada - 1

text_image Fig. 11 Tapa de compartimiento de baterías
  1. Para encender el quitanieve, presione el botón de seguridad y, sin soltarlo, apriete la palanca interruptora (Fig. 12).

Snow Joe 24VX4SB21CT - Arranque y parada - 2

text_image Fig. 12 Palanca interruptora ② ① Botón de seguridad
  1. Una vez que el quitanieve arranque, suelte el botón de seguridad y proceda con la operación.

  2. Para apagar el quitanieve, suelte la palanca interruptora.

Ajuste de la velocidad de la barrena

Este quitanieve está equipado con un sistema de ajuste de velocidad de barrena, que puede modificar de baja a alta dicha velocidad. Siga las instrucciones para ajustar la velocidad de barrena según las necesidades del entorno de trabajo. Considere el tiempo de trabajo, volumen de nieve, y entorno al ajustar la velocidad de la barrena. En general, las velocidades bajas de barrena permiten un mayor tiempo de funcionamiento de batería, pero menos capacidad de retiro de nieve y una menor distancia de lanzamiento. Vea la siguiente tabla para ver las especificaciones afectadas por la velocidad de la barrena.

Velocidad MÍNIMA de barrenaVelocidad MÁXIMA de barrena
Distancia de lanzamiento25 pies (7.6 m) 30pies (9 m)
  1. Para incrementar la velocidad de la barrena, mueva el dial de velocidad en sentido antihorario con la palanca interruptora apretada (Fig. 13).

  2. Para reducir la velocidad de la barrena, mueva el dial de velocidad en sentido horario con la palanca interruptora apretada (Fig. 13).

Snow Joe 24VX4SB21CT - Ajuste de la velocidad de la barrena - 1

text_image Fig. 13 Dial de ajuste de velocidad Reduzca la velocidad Aumente la velocidad

Cambio de la dirección y altura de lanzamiento de nieve

¡ADVERTENCIA! Nunca apunte el conducto de descarga de nieve al operador, espectadores, vehículos o ventanas cercanas. Los objetos extraños lanzados junto con la nieve accidentalmente por el quitanieve pueden causar daños materiales y lesiones personales severas.

Siempre oriente el conducto de descarga a la dirección opuesta a donde usted, los espectadores, vehículos y ventanas estén ubicados.

  1. El conducto de descarga puede ser girado 180° presionando el botón de rotación de conducto en la dirección deseada (Fig. 14).

Snow Joe 24VX4SB21CT - Cambio de la dirección y altura de lanzamiento de nieve - 1

text_image Fig. 14 Presione para girar el conducto a la derecha Presione para girar el conducto a la izquierda
  1. El deflector del conducto en la parte superior del conducto de descarga controla la altura del flujo de nieve. Para ajustar la altura a la que la nieve es lanzada, apriete el gatillo en el mango del deflector del conducto, y luego levante o baje el deflector del conducto. Suelte el gatillo en el mango del deflector del conducto para trabar el deflector en su lugar (Fig. 15).

Fig. 15
Snow Joe 24VX4SB21CT - Cambio de la dirección y altura de lanzamiento de nieve - 2

text_image Gatillo de deflector de conducto

NOTA: SIEMPRE posicione el deflector de conducto de descarga a un ángulo seguro antes de activar la barrena. NO LANCE NIEVE MÁS ALTO DE LO NECESARIO.

Luces frontales LED

Las luces frontales LED están ubicadas al frente del quitanieve (Fig. 16).

Fig. 16
Luces LED
Snow Joe 24VX4SB21CT - Luces frontales LED - 1

  1. Para encender las luces frontales LED, presione el botón de luces LED (Fig. 17).

Fig. 17
Snow Joe 24VX4SB21CT - Luces frontales LED - 2

text_image Botón de luces LED
  1. Para apagarla, presione el botón de luces LED nuevamente.

NOTA: después de usar su quitanieve, no se olvide de APAGAR la luz LED presionando el botón de luz LED.

Consejos de operación

! ¡ADVERTENCIA! Objetos extraños como piedras, vidrios rotos, clavos, alambres o cuerdas pueden ser recogidos y arrojados por el quitanieve, causando lesiones personales severas. Retire todos los objetos extraños del área a ser trabajada antes de operar el quitanieve.

La nieve se retira mejor tan pronto como sea posible después de una nevada.

  1. Mantenga el área de trabajo libre de objetos extraños que puedan ser arrojados por las hojas de la barrena. Lleve a cabo una inspección completa del área, ya que algunos objetos pueden estar ocultos a la vista por la nieve. Si el quitanieve golpea una obstrucción o recoge un objeto extraño durante su uso, detenga el quitanieve, retire la batería, saque la obstrucción, e inspeccione la unidad para ver si se ha dañado. Repare o reemplace cualquier parte dañada antes de volver a encender y operar la unidad.
  2. Mantenga a las mascotas, niños y espectadores alejados del área de operación. Tenga en cuenta que el ruido normal de la máquina al estar funcionando puede hacer difícil para usted oír a la gente acercarse.
  3. Para despejar un área, haga funcionar la unidad por sobre una serie de rutas superpuestas. Para áreas grandes, empiece en el medio y lance nieve a cada lado de manera que la nieve no se despeje más de una vez.
  4. Tenga en cuenta la dirección del viento. De ser posible, muévase en la misma dirección que el viento de manera que la nieve no sea lanzada contra el viento (y por tanto hacia su cara y por sobre la ruta recién despejada).
  5. No empuje el quitanieve con demasiada fuerza. No exceda la capacidad de entrada o de lanzamiento de nieve.
  6. Algunas partes del quitanieve se pueden congelar bajo temperaturas extremas. No intente operar el quitanieve con partes congeladas. Si las partes se congelan mientras el quitanieve está siendo usado, detenga el quitanieve, retire la batería e inspeccione las partes congeladas. Libere todas las partes antes de volver a encender u operar el quitanieve. Nunca fuerce controles que se hayan congelado.
  7. En áreas más grandes se requiere un patrón definido de operación para despejar bien la nieve de un área. Estos patrones evitarán el lanzamiento de nieve en lugares no deseados, eliminando la necesidad de una segunda pasada para quitar nieve (Fig. 18).
    Patrón A: lance la nieve hacia la derecha o izquierda, donde sea posible. Para áreas como una entrada larga para vehículos, es ventajoso empezar en el medio. Despeje desde un extremo al otro, lanzando nieve a ambos lados.
    Patrón B: si la nieve puede solo ser lanzada a un lado del área a ser despejada, empiece en el lado opuesto.

Fig. 18
Snow Joe 24VX4SB21CT - Consejos de operación - 1

flowchart
graph TD
    A["Central Node"] --> B["Arrow 1"]
    A --> C["Arrow 2"]
    A --> D["Arrow 3"]
    A --> E["Arrow 4"]
    A --> F["Arrow 5"]
    A --> G["Arrow 6"]
    A --> H["Arrow 7"]
    A --> I["Arrow 8"]
    A --> J["Arrow 9"]
    A --> K["Arrow 10"]
    A --> L["Arrow 11"]
    A --> M["Arrow 12"]
    A --> N["Arrow 13"]
    A --> O["Arrow 14"]
    A --> P["Arrow 15"]
    A --> Q["Arrow 16"]
    A --> R["Arrow 17"]
    A --> S["Arrow 18"]
    A --> T["Arrow 19"]
    A --> U["Arrow 20"]

Snow Joe 24VX4SB21CT - Consejos de operación - 2

Para ordenar partes de repuesto o accesorios genuinos de su quitanieve inalámbrico 24V-X4-SB21-CT de Snow Joe ^® , visite snowjoe.com o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Snow Joe 24VX4SB21CT - Consejos de operación - 3

¡ADVERTENCIA! Asegúrese de apagar el interruptor y retirar las baterias antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento en su quitanieve.

Consejos generales de mantenimiento

  • No intente reparar el quitanieve a no ser que usted tenga las herramientas e instrucciones apropiadas para desarmarlo y repararlo.
  • Inspeccione los pernos y tornillos en intervalos frecuentes para un ajuste correcto y asegurarse de que el quitanieve esté en una condición de trabajo segura.
  • Después de cada tarea de retiro de nieve, apague el motor, espere a que todas las partes giratorias se hayan detenido por completo, retire las baterías, y limpie la unidad de hielo y nieve residuales.

Cuidado apropiado de las baterías y el cargador

Snow Joe 24VX4SB21CT - Cuidado apropiado de las baterías y el cargador - 1

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, desenchufe siempre los cargadores y retire las baterías de los cargadores antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento. Nunca desarme las baterías ni los

cargadores. Para TODAS las reparaciones, comuníquese con su distribuidor Snow Joe ^® + Sun Joe ^® o la central de servicio al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® .

  • Para reducir el riesgo de daños y lesiones personales, nunca sumerja las baterías ni cargadores en un líquido, ni permita que ningún líquido entre dentro de estos dispositivos.
  • Limpie de polvo y residuos los conductos de ventilación de los cargadores y los contactos eléctricos soplándolos con aire comprimido.
  • Use solo un paño humedecido con detergente suave para limpiar las baterías y cargadores, manteniendo el paño alejado de todos los contactos eléctricos. Ciertos agentes y solventes de limpieza son dañinos para los plásticos y otras partes aisladas. Algunos de estos incluyen gasolina, trementina, diluyente de laca, diluyente de pintura, solventes clorados para limpieza, amoniaco y detergentes caseros con amoniaco. Nunca use solventes inflamables o combustibles cerca de baterías, cargadores de batería, o herramientas.
  • Los cargadores de baterías de iones de litio iON+ de 24 V no tienen partes reparables.

Reemplazo de la barra raspadora

¡IMPORTANTE! El desgaste excesivo de la barra raspadora causará un daño a la carcasa de barrena.

Para reemplazar la barra raspadora:

  1. Coloque la unidad en una superficie dura, plana, suave y nivelada.
  2. Saque la barra raspadora gastada del quitanieve retirando los cuatro juegos de tuercas, arandelas y pernos que la sujetan en su lugar (Fig. 19).
  3. Instale la nueva barra raspadora y asegúrela firmemente al quitanieve con los juegos originales de tuercas, arandelas y pernos.

Snow Joe 24VX4SB21CT - Reemplazo de la barra raspadora - 1

text_image Fig. 19 Hoja raspadora

Reemplazo de hojas de barrena

Las hojas de la barrena se gastarán con el uso y el tiempo, lo que causará una limpieza incompleta. Si la unidad no puede retirar la nieve por completo y deja nieve en el suelo, considere

cambiar las hojas de la barrena.

¡ADVERTENCIA! El reemplazo de las hojas de la barrena implica una operación muy cercana a la barrena y las hojas. Para evitar lesiones personales causadas por un encendido accidental, asegúrese de que no haya ninguna batería insertada antes de proceder con la operación, y use guantes de alta resistencia durante la operación.

Herramientas requeridas (no incluidas):

  • Llave de 10 mm;
  • Llave de 13 mm; y
  • Guantes de alta resistencia.

En el quitanieve hay un total de seis piezas de hojas sujetas por 16 juegos de tornillos, arandelas y tuercas. Al reemplazar las hojas de barrena gastadas, preste mucha atención al orden en el cual las retire. Primero retire las cuatro piezas de hoja en los lados, y luego las dos piezas de hoja fijas en la placa de acero en medio. Ensamble las nuevas hojas de barrena en el orden inverso del desensamblado (Figs. 20 y 21).

Snow Joe 24VX4SB21CT - Reemplazo de hojas de barrena - 1

① Hojas en los lados

Snow Joe 24VX4SB21CT - Reemplazo de hojas de barrena - 2

  1. Retire la primera hoja del lado usando una llave de 10 mm para sujetar fijamente el perno, y una llave de 13 mm para aflojar y retirar la tuerca. Repita la operación para retirar los tres juegos de tuercas y pernos, y delicadamente retire la hoja de la barrena (Fig. 22).

Snow Joe 24VX4SB21CT - Reemplazo de hojas de barrena - 3

text_image Fig. 22 Hoja a retirarse Retire los tres juegos de perno y tuerca
  1. Repita la instrucción anterior para retirar las otras tres hojas ubicadas en los lados. Gire la barrena para sacar las hojas en la parte trasera.
  2. Luego de que las cuatro hojas en los lados hayan sido retiradas, pase a retirar las dos hojas fijas en la placa de acero intermedia. Use la llave de 10 mm para sujetar el perno fijamente, y use la llave de 13 mm para aflojar y retirar la tuerca. Repita en el otro juego de tuerca y perno, y delicadamente retire la hoja de la placa central (Fig. 23).

Fig. 23
Snow Joe 24VX4SB21CT - Reemplazo de hojas de barrena - 4

text_image Fig. 23 Hoja a retirarse

Retire los dos juegos de tornillos, arandelas y tuercas

  1. Gire la barrena para exponer la otra hoja en la placa. Siga la misma instrucción anterior para retirarla.
  2. Luego de que todas las hojas antiguas hayan sido retiradas, ensamble las nuevas hojas siguiendo el orden inverso. Use los juegos originales de hardware para fijar las hojas en la barrena.

Reemplazo de correa de impulso de barrena

Herramientas requeridas (no incluidas):

  • Llaves de 10 mm (×2); y
  • Guantes de alta resistencia.
  • Posicione la unidad en una superficie dura, plana y nivelada, con las baterías retiradas.

  • Empleando dos llaves de 10 mm, retire las tuercas y pernos usados para fijar el panel lateral derecho. Luego retire el panel lateral derecho para exponer la correa, tal como se muestra (Fig. 24).

Snow Joe 24VX4SB21CT - Reemplazo de correa de impulso de barrena - 1

text_image Fig. 24 Correa antigua Tuercas Panel del lado derecho Pernos

NOTA: los dos pernos ubicados a la izquierda tienen dos tuercas en la parte trasera, mientras que los otros cuatro no. Primero use una llave de 10 mm para sujetar los dos pernos de la izquierda, y con la otra llave de 10 mm retire las tuercas, para luego sacar todos los pernos.

  1. Retire la correa de impulso girando lentamente la polea de barrena en sentido antihorario mientras jala la correa hacia afuera (Fig. 25).

Snow Joe 24VX4SB21CT - Reemplazo de correa de impulso de barrena - 2

text_image Fig. 25 Correa de impulso Polea de barrena
  1. Instale la nueva correa de impulso, rotándola sobre las poleas (Fig. 26).

Snow Joe 24VX4SB21CT - Reemplazo de correa de impulso de barrena - 3

text_image Fig. 26 Polea de motor Nueva correa de impulso Polea de barrena

NOTA: rote la nueva correa de impulso primero alrededor de la polea del motor, y después alrededor de la polea de barrena. Gire lentamente la polea de barrena en sentido horario para meter la correa hacia dentro.

  1. Vuelva a colocar el panel lateral en el quitanieve y asegúrelo con el hardware original. El quitanieve está listo para usar.

Almacenamiento

  1. Examine el quitanieve inalámbrico cuidadosamente y compruebe que no haya partes gastadas, sueltas o dañadas. En caso de necesitar una reparación o reemplazar una parte, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe® + Sun Joe® o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener asistencia.

  2. Limpie el quitanieve antes de guardarlo o transportarlo. Asegúrese de sujetar la unidad durante su transporte.

  3. Retire las baterías del quitanieve inalámbrico antes de guardarlo.

  4. Guarde el quitanieve inalámbrico en interiores, en un lugar seco y bajo llave, lejos del alcance de los niños para prevenir daños o un uso no autorizado.

Almacenamiento de las baterías y cargadores fuera de temporada

- No exponga sus baterías o cargador al agua o lluvia, ni permita que se mojen. Esto podría dañar permanentemente las baterías y el cargador. No use aceites o solventes para limpiar o lubricar sus baterías ya que las cubiertas de plástico pueden tornarse quebradizas y romperse, causando un grave riesgo de lesiones personales.

- Guarde las baterías y el cargador a temperatura ambiente, lejos de la humedad. No los guarde en lugares húmedos donde los terminales se puedan corroer. Como con cualquier otro tipo de baterías, puede ocurrir una pérdida permanente de capacidad si las baterías son almacenadas por largos periodos de tiempo a elevadas temperaturas de más de 120°F (49°C).

- Las baterías de iones de litio iON+ de 24 V mantienen su carga durante el almacenamiento por más tiempo que otras baterías. Como costumbre, es mejor desenchufar el cargador y retirar las baterías cuando no estén en uso. Recargue las baterías cada seis meses al 50% de su capacidad (dos luces encendidas) durante el almacenamiento fuera de temporada para mantener un rendimiento óptimo de las baterías.

Precaución para la eliminación de las baterías

Deshágase de sus baterías de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuníquese con un servicio de reciclaje en su localidad.

¡PRECAUCIÓN! Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales de las baterías y evitar que hagan cortocircuito, lo cual puede causar una explosión o incendio.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o una explosión, nunca queme ni incinere una batería incluso si está dañada, inservible o completamente descargada. Al ser quemada, los humos y materiales tóxicos son lanzados a la atmósfera circundante.

  • Las baterías varían de acuerdo al dispositivo. Consulte su manual para obtener la información específica.
  • Instale solo nuevas baterías del mismo tipo en su producto (donde corresponda).
  • No insertar las baterías con la polaridad correcta, tal como se indica en el compartimiento de baterías o en el manual, puede reducir el ciclo de vida útil de las baterías o causar fugas en estas.
  • No combine baterías nuevas con antiguas.
  • No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono) o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metálico o de iones de litio).
  • No arroje baterías al fuego.
  • Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los reglamentos locales y estatales.

Servicio y soporte

Si su quitanieve inalámbrico 24V-X4-SB21-CT de Snow Joe ^® requiere servicio o mantenimiento, comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Modelo y número de serie

Al comunicarse con la empresa, ordenar partes de repuesto o programar una reparación en un centro autorizado, usted necesitará proporcionar el modelo y número de serie, los cuales se encuentran en la etiqueta ubicada en la carcasa de la unidad. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación.

Registre los siguientes números que se encuentran en la carcasa o mango de su nuevo producto:

Snow Joe 24VX4SB21CT - Modelo y número de serie - 1

text_image Modelo: 2 | 4 | V | - | X | 4 | - | S | B | 2 | 1 | - | C | T | N° de serie:

Solución de problemas

Snow Joe 24VX4SB21CT - Solución de problemas - 1

¡ADVERTENCIA! Siempre apague el quitanieve y retirele las baterías antes de realizar cualquier tarea de ajuste,

mantenimiento o reparación.

Problema Causa posible Solución
La unidad no enciende.1. Baterías sin carga.2. Baterías no instaladas y trabadas en su posición.3. Botón de seguridad no presionado.1. Cargue las baterías.2. Reinserte la batería y trate de encender la máquina de nuevo.3. Presione el botón de seguridad y apriete la palanca interruptora.
La barrena no gira cuando el motor está funcionando.1. Correa de barrena gastada.2. Correa de barrena no instalada apropiadamente.1. Cambie la correa de impulso de barrena.2. Inspeccione la correa de impulso de barrena y asegúrese de que esté instalada de forma tensa en el riel.
El conducto no gira al presionar el botón.1. No hay energía.2. Se ha acumulado demasiada nieve mojada alrededor del conducto, evitando que gire el conducto.1. Asegúrese de que las baterías estén cargadas e instaladas correctamente.2. Retire la nieve mojada de los alrededores del conducto.
Queda nieve en el suelo luego de la limpieza.1. Hojas de barrena gastadas.2. Barra raspadora gastada.1. Reemplace las hojas.2. Reemplace la barra raspadora.

Accesorios opcionales

¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe® + Sun Joe®. NUNCA use partes de repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con este quitanieve inalámbrico. Comuníquese con Snow Joe® + Sun Joe® si tiene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su quitanieve inalámbrico. El uso de cualquier otro accesorio o parte puede ser peligroso y puede causar lesiones personales o daños mecánicos.

Accesorio Descripción Modelo
1Snow Joe 24VX4SB21CT - Accesorios opcionales - 1Cargador rápido de batería de iones de litio iON+ de 24 V24VCHRG-QC
2Snow Joe 24VX4SB21CT - Accesorios opcionales - 2Cargador de doble puerto para baterías de iones de litio iON+ de 24 V24VCHRG-DPC
3Snow Joe 24VX4SB21CT - Accesorios opcionales - 3Cargador de alta velocidad de doble puerto para baterías de iones de litio iON+ de 24 V24VCHRG-HS-DPC
Visite snowjoe.com para más opciones

NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe ^® + Sun Joe ^® de notificar sobre dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en snowjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

LA PROMESA DE SNOW JOE® + SUN JOE® AL CLIENTE

POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe ^® , Sun Joe ^® , o Aqua Joe ^® (el "Producto") no funciona o sufre un desperfecto bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que puede confiar en nosotros. Es por eso que tenemos esta Garantía Limitada (la "Garantía") para nuestros Productos.

NUESTRA GARANTÍA:

Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, están libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domésticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando este último los compra a través de Snow Joe o un vendedor autorizado por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no puede controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantía no cubre Productos adquiridos a través de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especifica que está cubierta por los términos de esta Garantía, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuita; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo alguno; o (3) reparar el Producto. ¡Un excelente soporte!

Esta Garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos según el Estado.

REGISTRO DEL PRODUCTO:

Snow Joe le recomienda enfáticamente registrar su Producto. Puede registrar su producto en línea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registro disponible en línea en nuestro sitio Web, llamando a nuestra central de servicio al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviándonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto, sus derechos de garantía no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene alguna necesidad como cliente.

¿QUIÉN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA?

Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.

¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO?

Esta Garantía no se aplica si el Producto ha sido usado de forma comercial o en aplicaciones no domésticas o de alquiler. Esta Garantía tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizado. Esta garantía tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el funcionamiento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no están cubiertas por esta Garantía, y pueden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Snow Joe 24VX4SB21CT - ¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO? - 1

IMPORTANT!

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Snow Joe

Modelo : 24VX4SB21CT

Categoría : Soplador de nieve