Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - Brosse a dents PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 PHILIPS en formato PDF.

📄 110 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - page 38
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : Sonicare ExpertClean 7300 HX9610

Categoría : Brosse a dents

Descarga las instrucciones para tu Brosse a dents en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 PHILIPS

Felicidades por haber adquirido su nuevo cepillo dental electrico Philips Sonicare! Ahora cuenta con la mejor eliminacion de plac, dientes mas blancos y encias mas saludables al alcance de su mano. Al conta con la combinacion de Tecnologia sónica suave y las functions clincamente deserolladas y demostradas de Sonicare, podra tener la confianza de que obtiene la mejor limpieza cada vez que usa este cepillo. Si desea Obtener asistencia o registrar su producto, visite la?sigenete direccion: http://www.philips.com/welcome. JLe damos la bienvenida a la familia de Philips Sonicare!

Uso indicado

Los cepillos dentales electricos de la série ExpertClean está disyenados para eliminar la plac pegada y los residuos de comida de los dientes, reducir el desgaste, y mejorar ymantener la salutebucal. Los cepillos dentales electricos de la series ExpertClean está disyenados para el uso en el hogar. Los niños siempre deben utiliser这些东西 productos bajo la supervisión de unadulto.

PRECAUCIONES IMPORTANTES

LEA ATENTAMENTE Este MANUAL DEL USUARIO ANTES DE USAR EL APARATO Y CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.

Para reducir el riesgo de electrucución:

  • No coloque ni guarde el producto en un situo desdedonedecoulda caer a una banera o un lavabo.
  • No lo cologne ni lo sumeria en agua ni ningún除外.
    -No lo utilise cuando se bana.
  • Nosumerja el cargador y/o el sanitizador en agua o cualesie nOtro liquido.
  • Después de la limpieza, asegúrese de que el cargador y el sanitizador está Completely secos antes de conectarlos a la red electrónica.
    -No intente recoger un produit que haya caido al agua. Desenchufelo inmediamente.

ADVERTENCIAS

Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones físicas:

  • No limpie el cabezal de cepillo, el mango, el sanitizador ni el cargador en el lavavajillas.
  • No use accesorios distinctos a los recomendados por Philips Sonicare.
  • No enchufe el cargador si el cable o la clavija estádanados.
  • Reemplace siempre el cargador y el sanitizador con repuestos originales para evaporar riesgos.
  • No lo conecte a una toma de corrente con un voltaje diferente al especialicado en la parte inferior del producto. Este producto se ha disnado para que funciona con voltajes de 100 a 240 voltios. Los convertoidores de voltaje no garantizan compatibilidad de voltaje.

40Espanol

-Nunca enchufe la clavija en una toma de corriente a la fuerza; si la clavija no se enchufa fácilmente en la toma de corriente, suspenda su uso.

-Suspenda su uso si el producto parece estar dañado de cadaquiermania (cabezal de cepillo, mango, cargador, etc.).

-El cable de alimentación no se pueda reemplazar. Si el cable principal se daña, deseche el cargador.

-Mantenga el cable de alimentación lejos de superficies calientes.

  • Este producto no contiene piezas que pueda ser reparadas por el usuario. Si el producto no funciona correctamente orequires reparación, consulte la sección "Garantía y asistencia".

  • No use el cargador ni el sanitizador en exteriros.

-No utilise el cargador si Cayo al agua.

  • No utilise el sanitizador sin la pantalla protectora que permite estar el contacto con un bulbo caliente.

  • Descontinué el uso del sanitizador si elAGO UV permanece prendido cuando la puerta está abierta. La luz UV pueda ser dañana al ojo humano y a la piel. Mantenga el sanitizador fuera del alcance de los niños todo el tiempo.

-Si ya realizó el sanitizador para 3 ciclos de limpieza UV consecutivos, apáguelo durante al menos 30 horas antes de empezar otro ciclo de limpieza UV.

  • Este producto está Diseñado para limpar solo los dientes, las encías y la lengua. Utilice este producto solo para el uso al que está destinado tal y como se describe en este folleto. Deje de utiliser este producto y consulte a un medico o dentista si experimenta algo tipo de dolor o molestia.

41Espanol

  • Este producto no debe ser uso por personas (adultos o niños) con su capacité física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarias, a menos que Sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
    -Evite que los niños juguen con este producto.
  • Philips Sonicare es un dispositivo de aseo personal y no se debe usar condietes pacientes en ningún consultorio o clínica dental.
  • Este producto no está Diseñado para poder ser reparado por personal de servicios en caso de que falle o de que cualquier componenteonga un defecto (launidad pueda desecharse).
  • Paraponerse encontacto con unproveedor fuera de EE. UU.,use el cargador con la configuracion apropia da para la toma de corriere.
    -Use una computadora con denominacion UL, un cubo USB o un receptaculo duplex USB para cargar el mango del cepillo en el estuche de viaje.
  • Evite el contacto directo con productos que contenga aceites esencias o aceite de coco. Este tipo de contacto pueda causar que se desparende las cerdas.
    -Si su pasta de dientes contiene peroxido, bicarbonato de sodio u除外 bicarbonato (frecuentes en los productos blanqueadores), limpie bien el cerrazal y el mango con agua y jabon antes de cada uso. De lo contrario, el plástico podra agrietarse.
  • No opere el sanitizador UV sin la pantalla protectora en su lugar para evaporar contacto con el bulbo caliente.

42Espanol

ADVERTENCIAS MÉDICAS

ADVERTENCIAS MÉDICAS

1 Consulte a su dentista o higienista dental antes de utiliser este producto si le han practicado cirugía oral o de las encías en los 2 últimosaces.
2 Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado excessivo afterwards de usar este producto o si el sangrado continua produciendose afterwards de 1 hora de uso.
3 Deje de utiliser este producto y consulte a un medico o dentista si experimenta algunos tipo de dolor o molestia.
4 Este producto cumple con los estandares de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos o cualquier(other dispositivo implantado, consulte a su medico o al fabricante del dispositivo antes de utiliser el aparato.
5 Si tiene algouna othera duda medica, consulte a su medico.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

43Espanol

Su Philips Sonicare (Fig. 1)

1 Capuchón higiénico
2 Cabezales de cepillo inteligente
3 Mango
4 Botón de encendido/apagado
5 Luz de intensidad
6 Botón de modo/intensidad
7 Modos
8 Luz de recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo
9 Indicción de batería
10 Cargador
11 Estuche de viaje *
12 Adaptador de pared USB
13 Cable Micro USB *
14 Sanitizador UV

  • Nota: El contenido de la caja puede variar en función del modelo que adquiera.

Uso del Philips Sonicare

Instrucciones de cepillado

1 Empujé el cabezal del cepillo firmamente en el mango. Moje las cerras y aplique la pasta de dientes.

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - Instrucciones de cepillado - 1

Nota: Es normal ver una ligera abertura entre el cebazal del cepillo y el mango. Esto permite que el cebazal del cepillo vibre de forma adecuada.

44Espanol

2 Colloque las cerdas del cepillo dental contra los dientes en un ligero ángulo (45 grados), presionandofirmamente para hacer que las cerdas alcancen la linea de las encías o ligeramente debajo de la linea de la encía.

Nota: Mantenga el centro del cepillo en contacto con los dientes en todo momento.

3 Presione el botón de encendido/apagado para encender el Philips Sonicare.

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - 44Espanol - 1

4 Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia del Philips Sonicare ycede que este se encargue del cepillado. Desplace suavamente el cabezal del cepillo por todos los dientes con un pouco mo movimiento hacía delante y hacía aftas, de forma que las cerdas mas largas(LLguen a los espacios interdentaies. Continue con este movimiento durante el ciclo de cepillado.

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - 44Espanol - 2

5 Para limpar las superficies internas de la dentadura frontal, incline el mango del cepillo semi vertical y haga movimientos de cepillado superpuestos verticales en cada uno de los dientes.

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - 44Espanol - 3

Nota:

  • Un cambio en la vibración del mango le &,anda cuando está ejerciendo demasiada presión (ver Sensor de presión)
  • Es seguro utiliser su cepillo dental Philips Sonicare con aparatos correctores, moderaciones y restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas)
  • No utilise su cepillo dental électrique en la regadora.

46Espanol

Cabezales de cepillo

Para averigar qué tipo de cabeza tiene su cepillo, revise la etiqueta ubicada en la parte inferior del cézal. El síbolo ubicado en la parte inferior del cézal del cepillo indica que es un cézal inteligente equipado con la Tecnología BrushSync.

Nombre del cepizal del cepilloPremium Plaque ControlPremium WhitePremium Gum Care
Etiqueta del cepazal del cepilloC3 W3 G3
BeneficioEliminación de placEliminación de plac y manchasEncías más saludables

Si deseña conocer nuestra gama completa de cabezales de cepillo, visite www.philips.com/toothbrush-heads para Obtener más información.

*Nota: El tipo de cerrazal del cepillo varía en función del modelo comprado.

47Espanol

Tecnología BrushSync

La Tecnología BrushSync permite que los cazales del cepillo se comúniquen con el mango mediante un microchip. El símbolo ubicado en la parte inferior del cepazal del cepillo indica que está equipado con la Tecnología BrushSync. Esto permite aprovechar algunos caracteristicas:

  • Emparejamento del modo del cebazal de cepillo
    -Recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo

Modos de cepillado

El cepillo dental来电rico está equipado con hasta 4 modelos differentes: Clean, Deep Clean+, White+ y Gum health. El modo se seleccionará automatistically en función del CZal de cepillo inteligente que utilise.

Paracaebar el modo manualmente, presione el boton de modo/intensidad cuando el cepillo dental este apagado.

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - Modos de cepillado - 1

* Nota:

  • El tipo y lacantidad de modelos varian enfunciOn del modelo comprado.
  • Todos los cabezas de cepillo funciona en todos los发展模式.
  • Cuando el cepillo dental Philips Sonicare se usa en estudios clínicos, se debe usable en el modo de alta intensidad y con la funciona EasyStart apagada.

48Espanol

Emparejamento del modo del cebazal de cepillo

Los cazales de cepillo que@cuentan con la Tecnologia BrushSync estan equipados con un microchip, el qual se comunica con el mango y se empareja automatamente con el modo y la intensidad recomendados.

Nota: si cambia de modo o intensidad, el casingzal de cepillo recordará laULTima configuracionutilizada. Si desea cepillarse con la configuracion recomendada,可以更好earrutar el modo o la intensidad recomendados en "Modos de cepillado".

Clean y Deep Clean+White+ Gum Health
BeneficioEliminación de placáEliminación de placá y manchas en la superficieEliminación de placá y masaje en las encías
Recomienda-do CZe basal de cepilloPremium Plaque Control* (C3)Premium White* (W3)Protección adicional de las encías* (G3)
Recomenda-donivel de intensidad3 3 3
Tiempo total de cepilladoClean: 2关键时刻 Deep Clean: 3关键时刻*2关键时刻 y 40 segundos3关键时刻 y 20 segundos

Clean y Deep Clean+

White+ Gum Health

Cómecepillar

Clean:
Cepille cada segmento durante
20segundos

luego cepille
los segmentos
1 y 2 durante
20segundos
cada uno.

luego cepille
los segmentos
1, 2, 3 y 4
durante
20segundos
cada uno.

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - Cómecepillar - 1

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - Cómecepillar - 2

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - Cómecepillar - 3

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - Cómecepillar - 4

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - Cómecepillar - 5

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - Cómecepillar - 6

50Espanol

*Nota:

  • Los modelos y el tipo de cabeza de cepillo varian en función del modelos comprado.
  • Al cepillar con la aplicación de Sonicare en modo "Limpieza profunda", el tiempo de cepillado sera de 2关键时刻.

Configuración de la intensidad

El cepillo dental来电lico incluye 3 configuraciones de intensidad differentes: bajo, medio y alto. Cuando esté colocado en el mango, el cabezal de cepillo inteligente seleccionara la intensidad recomendada de forma automatica. Para cambiar la intensidad manualmente, encienda el mango y presione el boton de modo/intensidad.

Cuando el cepillo
esté ENCENDIDO,
presione este
boton para
cantiar la
configuracion de
intensidad

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - Configuración de la intensidad - 1

Funciones

-EasyStart
- Aplicación de Sonicare: experiencia de cepillo conectado
-Recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo
-Sensor de presión
-BrushPacer

EasyStart

La funciona EasyStart aumento paulatinamente la potencia del mango durante las primeras 14 series de cepillado para poderle a acostumbrarse a la potencia de cepillado de Philips Sonicare.

La funciona EasyStart existe en todos los modos.

Nota: La funciona EasyStart está desactivada en su producto.

Para activar EasyStart, consulte "Activar o desactivar las unidades".

Aplicación Sonicare: Antes de empezar

La aplicación Sonicare se empareja con su cepillo para.Ofrecerle functions interactivas. Al connectar su cepillo con la aplicacion Sonicare,oulda hacer lo suiviente:
- Revisar fácilmente su Informe de progreso semanal con el fin de melhorar su rutina de cepillado.
- Recibir recomendaciones y consejos personalizados para administrar su salute bucal.
Para comendar a usar la aplicacion Sunicare:
-Descargue la aplicacion Sonicare en su téléphone.
-Abra la aplicacion y siga el paso a paso.
- Empareje su cepillo con la aplicacion.
-Cree su cuenta
-Personalice su experiencia de la aplicacion respondiendoalgunas preguntas sobre sus habitos de cepillado y susinteres.
-Cepillese de forma regular.
-Recibaactualizacionessemanalesparabetterucuidobucal.

52Espanol

Nota: Asegúrese de que la funciona Bluetooth del téléphone está activada. Su cepillo usa la connexion Bluetooth para transferir sus datos de cepillado a la aplicación. Si tiene alguna pregunta sobre por qué se recopilan sus datos, asegúrese de revisar la交代ación de privacidad de Sonicare, que está disponible durante todo el proceso de configuración de la aplicación.

Aplicación Sonicare: Su tablero de salute bucal

Su cepillo electrico Sonicare está equipado con Senseores inteligentes para.Ofrecer sus commentarios sobre sus habitos de cepillado, incluidos:

-Sesiones diarias de cepillado
-Tiempo gastado durante cada sesión de cepillado
-Presión de cepillado aplicada
-Recordatorio de reemplazo del CZe巳 (según su uso real y eficacia)

La aplicación Sonicare recopila los datos proportionados por los sensores inteligentes y hace un seguido de sus hábitos de cepillado en el tiempo.

Cada una de las functions interactivas disponibles en la aplicación está disnada para poder lo a comprehend sus habitos de cepillado y.Ofrecerle recomendaciones sencillas y aprobadas por dentistas a fin de mejorar ymantener su salute bucal. Recibirá informacion de cepillado personalizada en la aplicacion Sonicare.

53Espanol

Recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo

Con el paso del tiempo, el mango registrará el desgaste del cabezal de cepillo inteligente al medir loCEE;;

-la presiOn general que aplica durante el cepillado

-El tiempo total de uso de su cabeza de cepillo

Cuando el CZe巳al del cepillo deje de functionar adecuadamente, se encendera la luz ambar de recordatorio de reemplazo y pitará de modo audible.

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - Recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo - 1

Note: El recordatorio de reemplazo del CZal de cepillo está activado en su producto. Para desactivar esta funciona, consulte "Activar o desactivar las unidades".

Sensor de presión

El Philips Sonicare registra la presión que aplica durante el cepillado para proteger sus dientes y encías contra daños.

Si aplicá demasiada presión, el mango vibrará de forma diferente hasta que reduzca la presión.

Note: El sensor de presión está activado en su producto. Para desactivar esta función, consulta "Activar o desactivar las unidades".

54Espanol

BrushPacer

La funciona BrushPacer le indica cuando debeasar a la?sigue.
seccion de sus dientes con un微量元素 cambio en la vibracion.

El cepillo dental se apagará automatistically al finalizar la sesión de cepillado.

Carga y estado de la bateria

Carga en el cargador o en el sanitizador

1 Conecte el cargador o sanitizador en una toma de corriente.
2 Coloque el mango sobre el cargador o sanitizador.
3 El cepillo se cargará hasta el nivel máximo con el cargador.

Nota: El mango está precargado para el primer uso.
Después del primer uso, cárguelo por al menos 24 horas.

Carga con el estuche de viaje*

  • Nota: Es possible que no se incluya el estuche de viaje cargador en función del modelo comprado.

1 Conecte el estuche dearga de viaje a una toma de corriente directa de 5 V entre lassiguientesoptiones:

  • El adaptor USB está incluido.

-un puerto USB estándar de computadora personal aprobado por UL o con la certificacion ANSI/UL 60950-1, o

-una toma de corriente con un puerto de salute USB aprobado por UL o con la certificacion ANSI/UL 60950-1, o

-una toma de corriente aprobada por UL o con la certificacion 1310 Class 2.

Important: El adaptador para la pared debe ser una fuente segura de voltaje muy bajo compatible con las calificaciones electricas marcadas en la parte inferior del dispositivo.

55Espanol

2 El estuche de viaje cargará su cepillo dental hasta el nivel máximo.

Nota: La entrega del mango con el estuche de viaje pueda tardar más tiempo que al utilizar el@cargador.

Estado de la batería (mango en el cargador conectado)

Cuando el mango se coloca en el cargador, sanitizador o estuche de viaje, la luz de la bateria parpadea en color verde según el nivel actual de la bateria.

Número de luces LED que Estado de energia de la parpadean bateria

1 Baja
2 Media
3 Alta

Nota: Cuando el mango está totalmente cargado, elindicador de las tres baterias se ilumina en verde. Después de 30 minutes se apaga elindicador de bateria.

Estado de la batería (cuando el mango no está en el cargador)

Al quitar el mango del cargador, sanitizador o estuche de viaje, la luz de la bateria ubicada en la parte inferior del mango indica el estado de la misma.

56Espanol

Color de luz LED Número de luces Estado de la bateria

Verde fijo 3 Alta

Verde fjo 2 Media

Verde fijo 1 Baja

Ámbar 1 (con pitidos) Agotada o casi parpadeante agotada

Sanitizador UV

  • Con el sanitizador UV pueda limpar el cabezal de cepillo cuando se quedenas de cada uso.

Desconecte el sanitizador, discontinue su uso y llama a Atencion al Cliente si:

-ElAGOUVpermaneceprevidocuando la puerta este abierta.

-La ventana está abierta o no se enquiryra en el sanitizador.

Nota: La luz UV puede ser dañana al ojo humano y a laIEL. Este dispositivo deben estar fuera del alcance de los niños todo el tiempo.

57Espanol

1 Después de cepillarse, enjuague ahora el cabezal y sacuda las cerdas por excesso de agua.

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - Sanitizador UV - 1

Advertencia: No coloque el tapón de viaje sobre el cabezal durante la sanitización.

2 Coloque el dedo en el hueco ubicado en la parte superior del sanitizador y jale la puerta paraAbrirla.

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - Sanitizador UV - 2

3 Coloque el cabeza de cepillo en uno de los 2 postes del sanitizador con las cerras orientadas hacía elazo.

Nota: Solamente limpie los cabezales de ajuste a presión Philips Sonicare en el sanitizador.

Nota: No limpie los cabezales del cepillo Philips Sonicare para niños en el sanitizador.

58Espanol

4 Asegúrese de que el sanitizador está conectado a un tomacorriente de voltaje apropiado.
5 Cierre la puerta y presione el botón verde de alimentación encendido/apagado una vez para selectionar el ciclo de limpieza UV.

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - 58Espanol - 1

Nota: Solamente puede encender el sanitizador si la puerta está apropiadamente cerrada.
Nota: El sanitizador se detiene si abide la puerta durante el ciclo de sanitización.
Nota: El ciclo del sanitizador se ejecta por 10 horas y luego se apaga automatistically.

El sanitizador está en operation cuando la luz brilla a工程技术 de la planta.

Activar o desactivar sistemas

Puede activar o desactivar las siguientes unidades en sucepillo dental.

-EasyStart
-Recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo
-Sensor de presión

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - Activar o desactivar sistemas - 1

Paso 1: coloque el mango sobre el cargador

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - Activar o desactivar sistemas - 2

Paso 2: mantenga presionado el botón de encendido:

Easy start Recordatorio de Sensor de presión reemplazo del cabezal de cepillo

3 segundos hasta 5 segundos hasta 7 segundos

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - Activar o desactivar sistemas - 3

Paso 3: suele el botón de encendido al escuchar lo siguientes:

1 pitido 1 pitido y bajo 2 pitidos y bajo 3 pitidos

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - Activar o desactivar sistemas - 4

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - Activar o desactivar sistemas - 5

Si las luces del indicator de bateria parpadean en color verde 2 veces y escaucha tres tonos de bajo a alto, este quiere decide que se activó la funciona.

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - Activar o desactivar sistemas - 6

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - Activar o desactivar sistemas - 7

Si las luces del indicator de bateria parpadean en color ambar una vez y escucha tres tonos de alto a bajo, este quiere decide que se desactivó la funciona.

60Espanol

Limpieza

  • Todas las partes se PUden limpiar con un paño humedo o enjuagar con agua tibia.

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - Limpieza - 1

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - Limpieza - 2

  • Quite el CZe巳al de cepillo del mango y enjuaguelo cuidadosamente.

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - Limpieza - 3

-Enjuague todo el mango, especiallyla conexión con el cabezal de cepillo, al menos una vez a la semana.

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - Limpieza - 4

61Espanol

Precaución: No presione el sello de goma ubicado en la parte superior del mango. Limpie suavamente alrededor del sello de goma.

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - Limpieza - 5

Precauciones:

  • No limpie el CZezeal del cepillo, la tapa de viaje, el mango, el cargador, el sanitizador UV o el estuche de viaje en el lavavajillas.
  • No use alcohol isopropílico, vinagre, blanqueador o cuales queroarlo producto de limpieza del hogar para limpiar el mango, pero this could cause decoloración.
    -Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
  • No utilise aceites esencias para limpar los cabezas de cepillo, puis pueda causar daños.

Limpieza del sanitizador UV

Advertencia: Nosumerja el sanitizador en agua ni lo enjuague bajo el grifo.

Advertencia: No limpie el sanitizador cuando el foco UV está caliente.

Para una efectividad optima, es recomendado limpiar su sanitizador semanalmente.

1 Desconecte el sanitizador.

62Espanol

2 Jale la bandeja de goteo directamente hacer afuera. Limpie el interior del sanitizador con un paño humedo. -Enjuague la bandeja de goteo y limpiela con un paño humedo.

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - 62Espanol - 1

3 Quite la pantalla protectora enfrente del foco UV. Para remove la pantalla.agarre los extremos proximos a los broches de presion,apriete y saque la pantalla protectora con cuidado.

4 Quite elAGO UV. Para guitar el foco,apriételo y sáquelo del broche de metal.

5 Limpie la pantalla protectora yAGO UV con un paño humedo.

6 Reinserte el foco UV. Para reinsertar el foco, alinee la parte inferior del foco con el broche metallico y empujé el foco bajo del broche.

7 Reinserte la pantalla protectora. Para reinsertar la pantalla, alinee los postes en la pantalla con las ranuras sobre la superficie reflectora circa del foco UV. Empujte la pantalla directamente bajo de las ranuras en el sanitizador.

Almacenamento

Si no va a utiliser el producto durante una temporada larga, desconectelo de la toma de corriente, limpielo y almacénelo en un lugar seco y limpio, lejos de la luz directa del sol.

Preguntas frecentes

Pregunta Respuesta

¿PuedoCEEDar mi Sonicare en el cargador entre una cepillada y otra?Si, pueda mantener su cepillo dental Philips Sonicare en un cargador conectar todo el tiempo. Este no affecta la vida útil de la batería.
¿Puedoutilizar otros cabezales de cepillo con mi Philips Sonicare?Todo los cabezas de cepillos dentales electricos Philips Sonicare que se colocan a presión son compatibles con su cepillo dental. Sin embargo, no todos se��n utilizar con la technología BrushSync. Puede identificar los cabezas de technología BrushSync mediante el icono ubicado en la base del cebal de cepillo.
¿Con qué Frequencia debo reemplazar mi cabezal de cepillo?Le recomendamos que cambie el cepazal de cepillo Philips Sonicare después de 3 días de uso (basado en cepillarse dos veces al día durante 2 horas cada sesión). El recordatorio de reemplazo del cepazal de cepillo también le avisará cuando sea el momento de Cambiar el cabezal.

64Espanol

Mi cepillo dental Philips Sonicare es a prueba de agua?Sí, el cepillo dental Philips Sonicare es a prUEBA de agua. Embargo, nunca limpie el mango en el lavavajillas. No lo utilizes en la regadera.
Cuales Telefonos son compatibles con la aplicación de Philips Sonicare?La aplicación de Philips Sonicare es compatible con Android OS y Apple iOS. Busque la version másactualizada de la aplicación de Philips Sonicare en Android Play Store o Apple App Store. Los dispositivos móvil deben tener Bluetooth 4.0 o posterior.
Quéothers cepillos dentales Philips Sonicaremightutilizar con la aplicación?Unicamente pueda utiliser los cepillos dentales inteligentes Philips Sonicare Flexcare Platinum Connected, DiamondClean, Expert Results y ExpertClean con la aplicación de Sonicare. Busque el@simbolo de Bluetooth en el panel frontal del paquete.
  • Este produit posee una bateria recargable de litio-ión que debe desecharse apropiamente.
  • Contacte a sus functionarios locales o de la Ciudad para mayor información acerca del manejo final de la bateria. también puede llamar al 1-800-822-8837 o visitar www.call2recycle.org para lasubicacionesdonde se pueda desearchar las baterias.
  • Para recibir asistencia, visite nuestro situ Web www.philips.com/support o comunique gratuite al 1-800-682-7664.

65Espanol

-Su producto está Diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueda ser reciclados y reusados. Para Obtener información sobre reciclado, comúniquese con las ofecinas locales de manejo de desechos o visite www/recycle. philips.com.

No desecha el aparato o el foco UV (contiene mercurio) en la basura normal de la casa al final de su vidautil,llevelo a un centro de recoleccion oficial para su reciclado. Al hacer este, ].
ayuda a presavar el ambiente.

Instrucciones para quitar la bateria recargable al final de su vida útill

Advertencia

  • Unicamente quite la bateria recargable cuando deseche el producto.
  • Asegürese de que la bateria está Completely descargada cuando la quite.
    -Cualquier intento de remove la bateria anulara la garantia.

Si necesita ahora, visite nuestro situ web en www.philips.com/support o llame sin costo al 1-800-243-3050.

Remover la bateria recargable

Advertencia: No quite la bateria recargable hasta que describes el aparato. Asegúrese de que la bateria está Completely descargada cuando laquite.

Para extraer la bateria recargable se necesita una toalla o pano, un martillo y un destornillador plano normal. Tenga en conta las medidas de seguridadasicas cuando siga los procedimientos descriitos a continuacion. Asegúrese de proteger sus ojos, manos, dedos y la superficie en la que trabajo.

66Espanol

1 Para agotar la energia de la batería recargable, quite el mango del cargador, encienda su Philips Sonicare y déjelo funciona hasta que separe. Repita este hasta que ya no pueda encender el Philips Sonicare.

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - 66Espanol - 1

2 Extraiga y describe el cabezal del cepillo. Cubra el mango completo con una toalla o pano.

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - 66Espanol - 2

3 Sostenga la parte superior del mango con una mano y golpee la carcasa del mango 0,5 pulgadas por encima del extremo inferior. Usando un martillo, golpee con firmeza sobre los 4 lados para retirar la taps.

Nota: Es possible que necesite golpear varias vezes para romper las piezas de encajate a presión internas.

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - 66Espanol - 3

67Espanol

4 Retire la taps del mango del cepillo. Si no pueda retirar la tapa de la carcasa con calidad, repita el paso 3 hasta que la tapa quede liberada.

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - 66Espanol - 4

5 Con el mango sostenido al revés, presione el eje sobre una superficie dura. Si los componentes internos no se desprenden fácilmente de la carcaşa, repita el paso 3 hasta que los componentes internos queden liberados.

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - 66Espanol - 5

6 Meta a presión el destornillador entre la bateria y el armazón negro en la parte inferior de los componentes internos. Entonces haga palanca con el destornillador, Separándolo de la bateria, para romper la parte inferior del armazón negro.

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - 66Espanol - 6

68Espanol

7 Inserte el destornillador entre el fondo de la bateria y el armazón negro para romper la pestaña metalica que une la bateria con el circuito impreso verde. Esto liberará el extremo inferior de la bateria del armazón.

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - 68Espanol - 1

8 Sostenga la bateria y jale para分开arla de los componentes internos y romper la seguda pestana metalica de la bateria.

Precaución: Tenga cuidado con los bordes aflados de las pestañas de la batería para evaporar lesionarse los dedos.

PHILIPS Sonicare ExpertClean 7300 HX9610 - 68Espanol - 2

9 Cubra los contactos de la bateria con cinta para evaporar cortos circuitos provocados por cargas residuales de la bateria. La bateria recargable se pueda reciclar y el resto de materiales se pueda(deschar de manera adecuada.

Nota: No deseche el aparato con la basura normal de la casa al final de su vida正常使用, llévelo a un centro de recolección oficial para su reciclado. Al hacer this,ridge a preservar el ambiente.

69Espanol

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato de Philips cumple los estandares y las normativas aplicables sobre exposión a Campos electromagnéticos.

Cumplimiento de la FCC e ISED

-El equipo de radio en este producto opera a 13.56 MHz
-La potencia Tmaxima RF transmitida por el equipo de radio es de 30.16dBm

Las modificaciones o losCambios que no esténaprobados expresamente por Philips podrjan anular la autorizacion de FCC de los usuario para utiliser el cepillo.

Para Estados Unidos

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El funciona bajo sujecto a las dos conditiones siguientes: (1) es possible que este dispositivo no cause interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe acceptor cualquier interferencia que reciba, inclusive aquella que pueda causar un funciona bajo no deseado.

Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los limites de un dispositivo digital de Clase B, según las specifications de la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos limites están disyenados para brindar una protección razonable en contra de la interferencia perjudicial en una instalación domestica. Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia, y si no se instala y se utilizes de acuerdo con las instrucciones, pueda causar interferencia perjudicial a las Transmitaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurre la interferencia en una instalación en particular.

70Espanol

Si este equipo Causea Interferencia perjudicial a la recepcion de radio o television, loQUALcould determinarse encendiando y apagando el equipo (el mango),se le recomienda al usuario tratar de corrigir la interferencia tomando una o mas de las siguientes medidas:

  • Reorientar o cambiar de lugar la antenna receptora (de la radio o el televisor).
    -Aumentar la distancia entre el equipo (el mango) y el aparato receptor.
  • Conecte el equipo (el cargador) en un enchufe en un circuito diferente al que está conectado el recibidor.
  • Consulte a un distribuidor o a un的技术o de radio/television con experiencia para recibiraida.

Para Canadá

Este dispositivo contiene transmisores/receptores excentos de licencia que cumplen con los estandares RSS exentes de licencia de Innovation, Science and Economic Development de Canada. El funciona bajo el estado y suscripción. Este dispositivo no pueda causear interferencia. 2. Este dispositivo debe acaptar cualquier interferencia, inclusive aquella que pueda causear un funciona bajo no deseedo del dispositivo.

71Espanol

Garantía y asistencia

La garantía de Philips cubre los productos por un periodo de 2 años después de la Fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuos o de fabricación, siempre y cuando se presente una prueba convincedte de compra en el plazo estipulado. Philips recomienda el uso de cabezales de Sonicare originales para Obtener un rendimiento optimo. El uso dethers cabezales podra darar su cepillo de dientes Sonicare y limitar la proteccion de la garantía. Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atencion al Cliente al 1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atencion al Cliente de Philips en su País. Informacion en Internet: www.sonicare.com (Norteamérica) o www.philips.com/support (fuera de Norteamérica).

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA

No está cubiertos por la garantía:

-Cabezales del cepillo.
-Deterioros causados por piezas de repuesto no autorizadas o cazales no autorizados.
-Deterioros causados por uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones no autorizadas.
- Desgaste normal, incluyendo arañazos, deportilladas, abrasiones, decoloraciones o perdida gradual del color.

GARANTías IMPLICITAS

TODA GARANTÍA IMPLICITA, INCLUDEAS LAS GARANTías IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION Y APTITUD PARA UN FINPARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACION DE LAS GARANTías EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LIMITES EN LA DURACION DE LA GARANTÍA.

72Espanol

LIMITACION DE RECURSOS

EN NINGUN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERA RESPONSABLE DE DANOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCES DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL. ESTOS DANOS INCLUYEN, SIN LIMITE, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS; LUCRO CESANTE; PÉRDIDA DE USO; RECLAMACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO, SIN LIMITE, DENTISTAS E HIGIENISTAS DENTALES; Y COSTE DE EQUIPO O SERVICIOS SUSTITUTIVOS. EN ALGINOS ESTADOS NO SE ADMITE LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENCES.

Introduction