DFG26A1B - Cultivador de hierbas DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DFG26A1B DANBY en formato PDF.
| Tipo de producto | Cultivador de hierbas interior |
| Marca | Danby |
| Modelo | DFG26A1B |
| Dimensiones (aprox.) | Altura: 89 cm, Anchura: 46 cm, Profundidad: 51 cm |
| Peso (aprox.) | 23 kg |
| Alimentación | 120 V, 60 Hz, enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra |
| Tipo de iluminación | Panel LED para cultivo de plantas |
| Temporizador | Ciclos preestablecidos P1 (12 h) y P2 (18 h), ajustes personalizables |
| Control de temperatura | Pantalla digital, ajustes de temperatura para luz y ventilador |
| Ventilación | Ventilador integrado con ajuste de temperatura |
| Capacidad | 2 estantes metálicos, 2 bandejas de drenaje |
| Puerta | Puerta de vidrio reversible |
| Rango de temperatura ambiente recomendado | 13 °C a 32 °C (55 °F a 90 °F) |
| Humedad recomendada | Inferior al 80 % |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie las bandejas de drenaje y el interior mensualmente. Usar una solución de peróxido de hidrógeno en caso de mildiu. |
| Seguridad | Se requiere conexión a tierra. No usar en exteriores. No exponer el panel LED al agua. |
| Garantía | 2 años piezas (reparación en taller) |
| País de origen | No especificado |
Preguntas frecuentes - DFG26A1B DANBY
Preguntas de los usuarios sobre DFG26A1B DANBY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cultivador de hierbas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DFG26A1B - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DFG26A1B de la marca DANBY.
MANUAL DE USUARIO DFG26A1B DANBY
CULTIVADOR DE HIERBAS PARA EL HOGAR Manual del propietario. 17 - 24
MODEL • MODELE • MODELO DFG26A1B
Welcome
Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un service confiable. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene informacion importante sobre la operation, informacion de seguridad,ccion de problemas y consejos deostenimiento para garantizar la fiabilitad y longevidad de su electrodomestico.
Visite www.Danby.com para acceder a herramientos de autoservicio, preguntas frecuentes y mucho más. Para asistencia adicional, llame al 1-800-263-2629.
Tenga en cuenta la información suiviente; Necesitará esta información para Obtener un service bajo garantía.
Debe proportionar el recibo de compra original para validar su garantía ycebir servicios.
Cualquier aparato devuelto deben incluir el sistemas de luz decremento original.
Numero de modelos:
Numero de série:
Fecha de compra:
Necesitas增值服务
Antes de llamar al service,quiry hay的一些as que puede hacer para aidarnos a servirle更好.
Lea este manual del propietario:
Contiene instrucciones para ayudarle a usar ymantener su aparato correctamente.
Si recibe un aparato dañado:
Inmediamentepongase en contacto con el minorista o el constructor que le vendio el aparato.
Ahorre tiempo y dinero:
Consulte la seccion de solucion de problemas al final de este manual antes de llamar. Este seccion le ayudar a resolver problemas comunes que pueda ocurrir.

1-800-26-Danby
(1-800-263-2629)

Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
Este aparato no está disnado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades ficas, sensoriales o mentales Sean differses o reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciben supervision o entregamente para operar el aparato por una persona responsable de su uso. la seguidad.
Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no jugan con el aparato.
Para evaporar el riesgo de descarga electrica, no utilise este aparato en un area que pueda acumular agua estancada. Si se desarrolla esta condidion, desconnecte la fuente de alimentacion antes de entrada en el agua.
No almacene ni utilise materiales combustibles tales como gasolina u altri vapeores o liquidos inflamables cerca de este o de在哪quierOTHER aparato.
No cubra ni bloquee las aberturas de admisión y de escape.
Este aparato está destinado únicamente a aplicaciones interiores y residencias. No utilise este aparato al aire libre. No utilise este aparato para aplicaciones commerciales o industriales.
PELIGRO: Riesgo de atrapamento de niños. Antes de tirar un electrodométrico viejo:
- Retire la puerta o la tapa.
- Deje los estantes en su lugar para que los niños no pueda subir fácilmente dentro.
Para equipos de iluminación con cables, las instrucciones deben incluir información para guar la instalación deforma que los cables:
1) No se ocultan ni se extienden a trovés de una pared, piso, techo u另一边 partes de la estructura del edificio,
2) No se enquirytran encima de un techo o suspendido de un techo caido,
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este aparato debe estar connectado a tierra. La puesta a tierra reduce el riesgo de descarga electrica proportionando un cable de escape para la corriente electrica.
Este aparato tiene un cable queiene un cable de conexión a tierra con un enchufe de 3 clavijas. El cable de alimentación debe estar enchufado en un tomacorriente que esté debidamente connectado a tierra. Si el tomacorriente es un tomacorriente de dos clavijas,debe ser reemplazado por un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra adecuada. La placacdecharacteristicas en series indica el voltaje y la Frequencia para los que está disnado el artefacto.
ADVERTENCIA - El uso Incorrecto del enchufe de conexión a tierra pueda resultar en un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista calificado o agente de service si las instruciones de conexión a tierra no se entienden Completely o si existe duda sobre si el aparato está debidamente connectado a tierra.
No conecte el aparato a cables de extension, adaptadores o jusqu'ào con other aparato en la misma toma de corriente.
No empalme el cable de alimentacion. No corte ni extraiga en ningún caso la三等奖a clavija de tierra del cable de alimentacion.
Si el cable de alimentacion está danado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de service o persona calificada similar para evaporar riesgos.
3) No está fijados de forma permanente a la estrutura del edificio,
4) Se enrutan para que no estén susjetos a esfuerzos y estar protegidos contra danos fisicos,
5) Son visibles en toda su longitude, y
6) Se utilizes bajo el ampacidad nominal según se determina para la temperatura maxima del entorno instalado asignICO en las instrucciones.
INSTRUCCIONES DE OPERATION
LOCATION
Selección una ubicación con un nivel de piso fuerte que pueda soportar el peso del aparato y las plantas cultivadas en su interior.
Deje 5 pulgadas (12.7 cm) entre la parte posterior del aparato y la pared. Deje 1 pulgada (2.5 cm) de spacing entre los lados del aparato y las paredes adyacentes.
Evite la luz directa del sol y el calor. La luz directa del sol puede afectar el recubrimiento acriloc del aparato o el ciclo decremento de sus plantas. Las fuentes de calor cercanas peuvent sobrecalarla unidad y causar altas temperatas internas que pueda darar sus plantas.
Asegúrese de que el aparato está apagado y desconectado antes de realizar cualquier cambio en el sistemas de iluminación.
Mantenga la puerta cerrada durante elFuncionamento.
Utilice solamente recluyos originales de Danby o aquellos que han sido aprobados por CSA, UL o CE.
El panel de luz LED no es a prueba de agua. No rocie agua sobre la superficie, los lados o la parte posterior del panel de luces.
No mire directamente a la luz LED a simple vista ya que thiso peutecausear danos en la retina.
La temperatura de funciona bajo la的最佳发展机遇. Recomendada es de entre 13^ - 32^ (55°F - 90°F).
La humedad de funciona recommendada es inferior al 80% .
El panel LED no puede estar expuesto a materiales corrosivos.
El panel de LED es solo para cultivo en interiores y no debe usese al aire libre.
No toque la superficie del sistema de iluminacion,msteadasal alimentacion esteconectada ya quepuede calentarse.
No utilise el panel LED durante una tormenta electrica para evaporar una oleada que podra daran el sistemas de iluminacion.
CHARACTERISTICAS
- Luz LED para plantas encreamiento
- Salida de aire
- Caja de control
- Bandeja de goteo (x2)
- Estante de alambre (x2)
- Entrada de aire
- Pie adjustable
- Puerta de cristal

INSTRUCCIONES DE NIVELACION
Hay un pie ajustable en la parte inferior del aparato que se pueda subir o bajo para asegurar de que el aparato este nivelado.
- Gire el pie de nivelación en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la parte superior del pie toque la parte inferior del armario.
- Gire lentamente el pie de nivelación en sentido horario hasta que el aparato está nivelado.

INSTRUCCIONES DE OPERATION
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION DE LUX
El sistemas de luz decremento se enviará dentro del aparato y deben ser instalado por el usuario final.
- Retire el sistemas de luz de la caja y retirerialquier embalaje.
- Conecte el cable procedente de la parte posterior del sistemas de iluminacion al receptaculo en la pared posterior del aparato.
- Deslice el sistemas de luz en los dos soportes en forma de "L" instalados en el techo del gabinete.
Para guitar el sistema de iluminación, primero desconecte la luz del receptáculo y bajo empujé el extremo del soporte en forma de "L" hacía abajo y deslice la luz hacía fuera.

PANEL DE CONTROL
El panel de control se encuesta en la caja de control en elgado superior derecho del gabinete.
- Flecha arriba: Mantenga pulsada la flecha hacía arriba durante 5segundos para encender o apagarmanualmente el sistemas de iluminación.Presione nuevomente para reanudar el funcionaamente normal.
- Flecha abajo: Mantenga pulsada la flecha hacía abajo durante 5segundos para activar o desactivarmanualmenteelventilador.Presione nuevomente para reanudar el funcionaamento normal.
- Pantalla de visualización: La pantalla做不到 la temperatura interna actual y los ajustes del temporizador.
- Botón set: El botón de ajuste se usa paraaabstar la funciona del temporizador.
- ^ C / ^ F luces indicadoras: La luz se iluminara para indicar que escala de temperatura se está visualizando. ParaATTER la escala de temperatura, presione el boton de ajuste. El valor predeterminado es Fahrenheit.

INSTRUCCIONES DE OPERATION
El temporizador encenderá y apagará el sistema de luces basándose en los ajustes elegidos, creando un ciclo regular de luz y oscuridad para las plantas, tal como lo haría al crecer al aire libre.
Diferentes plantas creceran mejor bajo differsentes conditiones de ciclo de luz; algunos necessitan más luz ythers necessitiesmenos. Compruebe la parte posterior del paquete de semillas para Obtener informacion sobre el melhor ciclo de luz para establisher para las plantas que se cultiva.
Para programar el temporizador:
- Mantenga pulsado el botón de ajuste durante 5seguidos hasta que aparezca "TS" en la pantalla.
- Presione las flechas arriba y abajo para ajustar la hora actual a la hora más cercana. El tiempo predeterminado es 12:00 am, indicado por un '0'.
- Una vez ajustada la hora actual, hay dos modos de funciona el preestablecidos para elegir.
-
Presione la flecha hacía arriba para elegir el preset P1.
-
P1: ciclo de luz de 12 horas, lo que significa que las luces estarán encendidas durante 12 horas y apagadas durante 12 horas.
-
Presione la flecha hacía abajo para elegir el preset P2.
P2: ciclo de luz de 18 horas, lo que significa que las laces estaran encendidas durante 18 horas y apagadas durante 6 horas.
Note: El temporizador es un reoj de 24 horas y solo puede ajustarse a la hora más cercana.
Por exemple, si la hora actual es 3:45 pm, establerzca el reloj a 16 que indica 4:00 pm. Ajuste siempre la hora actual a la hora más cercana.
El temporizador no做不到 la hora actual. Utiliza el tiempo establecido como guía para el ciclo de día y de noche y paraatar las horas antes de encender o apagar la luz.
Los modos preestablecidos peuvent modifierse siguiendo los pasos a continuacion.
- Mantenga pulsado el botón de ajuste durante 5segundos hasta que aparezca "TS" en la pantalla.
- Presione el boton de ajuste repetidamente para elegir entre los ajustes detallados en los graficos siguientes.
- Ufliche Jas flechas arriba y abajo para modifier la configuracion elegida.
Modo P1
H1
- El momento en que la luz se enciende
- El valor predeterminado es 7:00 am
L1
- El número de horas que la luz permanecera en
- El valor predeterminado es 12 horas
Modo P2
H2
- El momento en que la luz se enciende
- El valor predeterminado es 6:00 am
L2
- El número de horas que la luz permanecera en
- El valor predeterminado es 18 horas
Ajuste de la temperatura de la luz
T1
- La temperatura a la que se apagará la luz
- Defecto: 32^ ( 90^ )
Rango de temperatura: 30^ - 35^ (86^ - 95^)
T2
- La temperatura a la que se encendera la luz
- Defecto: 30^ (86°F)
Rango de temperatura: 26^ - 34^ (79°F-93°F)
Nota: T1 debe ser mayor que T2
Ajuste de temperatura del ventilador
F1
- La temperatura a la que se apaga el ventilador
- Defecto: 17^ (63^)
Rango de temperatura: 16^ - 20^ (61°F-68°F)
F2
- La temperatura a la que se encendera el ventilador
Defecto: 19^ (66^)
Rango de temperatura: 18^ - 22^ (64°F-72°F)
Nota:F1debesermayorqueF2
INSTRUCCIONES DE OPERATION
INSTRUCCIONES DE REVERSION DE LA PUERTA
- Retire la cubierta de la bisagra y la bisagra superior del lado superior derecho del gabinete. Retire las cubiertas del orificio de bisagra del lado izquierdo superior del gabinete. Retire la puerta del armario.
- Retire la cubierta del orificio de la bisagra del lado izquierdo superior de la puerta y colóquela en el orificio de la bisagra en el lado superior derecho de la puerta.
- Retire el pie solido del lado inferior izquierdo del gabinete y retire el pie ajustable y la bisagra inferior del lado inferior derecho del gabinete. Instale la bisagra y el pie ajustable en el lado inferior izquierdo del gabinete. Instale el pie solido en el lado inferior derecho del gabinete.
- Instale la puerta en el gabinete e instale la bisagra superior en el lado izquierdo superior del gabinete. Antes de apretar los tornillos de la bisagra superior, asegúrese de que la parte superior de la puerta está nivelada con la parte superior del gabinete y que la junta de goma está hacer un buena sellado con el gabinete todo el camino alrededor. Instale las cubiertas del orificio de la bisagra en los orificios de la bisagra en el lado superior derecho del gabinete.




INSTRUCCIONES DE OPERATION
CONSEJOS PARA CULTIVAR
- Mantenga las macetas o macetas en la bandeja de goteo proportionada para evaporar derrames de agua.
Las plantas crecen mejor cuando la temperatura ambiental ambiente está entre 13^ - 32^ (55^ - 90^) - Mantenga el ambiente en recimiento limpio. Limpie el intento de goteo y el interior del gabinete al menos una vez al mes para evaporar el recimiento de moho y moho.
- Si se forma moho blanco en polvo en las plantas, se pueda rociar con una solución de peróxico de hidrógeno y agua. Use 1 cucharadita de peróxico de hidrógeno al 17% - 35% de grado alimenticio a 1 litro de agua y rocie solamente el sueño ya que thise pueda causar putrefacción si se rocía sobre hojas o flores.
- No sobrecargue las plantas, especially las plantas de semillero, ya que pueda ahogarse. Hay espacio entre las partículas de tierra que se llena de oxigeno. El suejo que está constantly humedo no transporte para sufiente oxigeno y las plantas no podran respirar.
- Como regla general, el suejo debe estar humedo pero no humedo. Revise el paquete de semillas para Obtener informacionspecifica sobre las instrucciones de riego.
-
En general, para la mayoría de hierbas y verduras, se recomienda los siguientes ciclos de luz:
-
Ciclo de recimiento: 18 horas en / 6 horas de descanso durante aproximamente 20 -30 días.
-
Ciclo de floración: 12 horas en / 12 horas de descanso durante aproximamente 20 - 30 días.
-
La mayoría de las hierbas y las verduras tienen una Fecha de vencimiento entre 45 - 90 días. El tiempo que tardan las plantas en madurarDEPENDERá del tipo de plantas que se cultiven. Compruebe el paquete de semillas para Obtener información españica sobre los ciclos de recimiento, la germinación y los tiempos de floración.
CONSEJOS PARA CULTIVAR
Las semillas deben germinarse antes de que crezcan y florecen. Para Obtenerelines resultados en la germinacion, consulte los consejos a continuacion.
- Extienda el suejo de macetas uniformamente en una olla o bandeja.
- Distribuya semillas uniformamente sobre la superficie del sueño.
- Agregue suficiente agua para que el suelo esté humedo pero no empapado. Se recomienda usar una botella de spray pararegaragua para evaporar que se regen las semillas.
- Se recomienda el uso de una cupula de humedad o una bolsa de plástico sobre las semillas para atrapar el calor y la humedad alrededor de las semillas.
- Coloque la olla o bandeja en un lugar oscuro. El fondo del Danby Fresh Grower es ideal para este proposto.
- Deje la cupula de humedad o la bolsa de plastico en su lugar durante 2 - 3 días o hasta que los brotes sean visibles.
- Retire la cupula de humedad o la bolsa de plástico y colque la olla o bandeja en el estante de alambre en el Danby Fresh Grower.
- Ajuste el ciclo de luz deseado basándose en la información del paquete de semillas realizando las instrucciones del temporizador en la págrina 21.
- Riegue sus plantas según seanecessary sobre la base de la información del paquete de semillas.
- La mayoría de microgreens alcanzan la madrez bajo de 1 - 2 semanas.
Nota: Las camaras de semillero, las cupulas de humedad y las bolsas de germinacion no se incluyen con este aparato y se deben adquirir por separado.
Note: Danby Products Ltd. no aceptaráunga responsabilitad por las plantas perdidas o las cosechas debiles basadas en el uso inadequado del sistemas de temporizador y ciclo de luz.
GARANTÍA LIMITADA "ACARREADO SOLAMENTE"
Este producto de calidad estagaritazo contra defecos de fabricacion, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilize bajo las conditiones normales de functiOnamento para las que fue diseado.
Esta garantia estsolamente disponible para la persona que hayacomprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) [en adelante "Danby") o uno de sus distribuidores autorizados, y no es transferible.
CONDICIONES DE LA GARANTIA
Las piezas plácicas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la Fecha de la compra, sin las extensiones proportionsadas.
Primeros 24 meses
Durante los primeros veinticuatro (24) meses,rialquier parte en Buen estado de este producto que resulte defectuosa, incluyendo qualquier planta sellado, sera reparado o reemplazado, a option del fabricante, sin cargo para el comprador original.
Para Obtener增值服务
Pongase en contacto con el distribuidor sobre acquiro el electrodomestico o pangase en contacto con el centro de service autorizzato mas cercano de Danby, sobre el service de ser realizado por un technicianequalificado. Si el service es realizado por cualquier persona que no sea un deposto de service autorizzato, todos las obligaciones de Danby bajo esta garantia seran nulas.
Es responsabilitad del comprador transporte el aparato al centro de service autorizzato mas cercano.
Los cargos de transporte desde y hacía el lugar de service no está protegados por esta garantía y son responsabilidad del comprador.
Nada bajo de esta garantía implica que Danby sera responsable por cualquier dano que hayan sufrido los alimentos u othern contentsdo este aparato, y sea debido a un defejo del aparato, o su uso, adeuado o inadequado.
EXCLUSIONES
Salvo loaquindado por Danby, no existen otheras garantias, condidiones o representaciones, explicitas or implicitas, concretas or intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demas garantias, condidiones o representaciones, incluyendo qualquer garantia, condidiones o representaciones bajo qualquier Acta de Venta de Productos o legislacion o estatuto similar, quan de esta forma expressamente excluidas. Salvo loaquindado, Danby no seran responsables por ningun daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su Cause, o de ningun daño indirecto causado por el desperfcto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra qualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad.
CONDITIONES GENERALES
No se consideraráaculara de estas garantías o seguros cuando el dano o la necessities de reparación sea el producto de lossiguientescasos:
1) Falla deluministro electrico.
2) Dáanos en tránito o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación Incorrecta, como bajo voltaje, instalación electrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificacion, abuso o uso Incorrecto del artefacto, tal como insufficiente ventilacion del ambiento o condidiones de operacion anomales (temperatura ambiente extremamente alta o bajo).
5) Utilization commercial o industrial (v.g., si el electrodomestico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostildades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de service debido a desinformacion del usuario.
8) Instalación inadequada (v.g., instalación de un electrodométrico independiente o uso de un aparato al aire libre que no está aprobado para aplicaciones en exteriores, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, parches o cualquier lugar que no está bien aisleado o controlado por el clima).
Se requirir a una prueba de la fecha de compra para reclamaciones de garantia; conservar las facturas de venta. En el caso de que se requiera service de garantia, presente el comprobante de compra a nuestro deposito de service autorizzato.
Servicio de Garantía
Acarreado Solamente