HK AUDIO Linear 9 210 LTA - Vocero

Linear 9 210 LTA - Vocero HK AUDIO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Linear 9 210 LTA HK AUDIO en formato PDF.

📄 42 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HK AUDIO Linear 9 210 LTA - page 34

Preguntas de los usuarios sobre Linear 9 210 LTA HK AUDIO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Linear 9 210 LTA - HK AUDIO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Linear 9 210 LTA de la marca HK AUDIO.

MANUAL DE USUARIO Linear 9 210 LTA HK AUDIO

Importantes instrucciones de seguridad. ¡Leer antes de encender! Este producto ha sido elaborado por el fabricante de conformidad con IEC62368-1 y ha salido de fábrica en perfecto estado. Para que se mantenga en perfectas condiciones y asegurar que no exista riesgo alguno, el usuario deberá observar los avisos y advertencias que se encuentran en el manual de instrucciones. En caso de utilizar este producto en vehículos, embarcaciones o aviones, así como a altitudes superiores a los 2.000 m sobre el nivel del mar, además de la norma IEC 62368-1 también se deberán cumplir las demás normas de seguri- dad aplicables ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio y el peligro de elec- trocución, evite la exposición del equipo a humedad o lluvia. No abra la cubierta: en el interior no hay elementos que deba manipular el usua- rio. El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado. La presencia de este símbolo advierte de la existencia de tensión peligrosa sin aislar en el interior que podría ser suficiente para provocar una electrocución. La presencia de este símbolo advierte de la existencia de tensión peligrosa accesible desde el exterior. Todo cableado externo conectado con algún terminal marcado con este símbolo deberá ser un cableado preelaborado que satisfaga las recomendaciones del fabricante o deberá ser instalado por personal cualificado. La presencia de este símbolo advierte de importantes instrucciones de uso y mantenimiento en la bibliografía adjunta. Lea el manual. La presencia de este símbolo indica: ¡Precaución! ¡Superficie caliente! No tocar para evitar quemaduras. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos inclusive las baterías, se han de evacuar por separado de la basura doméstica, a través de centros de recogida y reciclaje oficiales. Lea las presentes instrucciones. Conserve las presentes instrucciones. Observe todas las advertencias e indicaciones señaladas en el producto y en las instrucciones.

  • No utilice el producto cerca del agua. No coloque el producto cerca de agua, baños, bañeras, fregaderos, zonas húmedas, piscinas o saunas.
  • No coloque objetos que contengan líquidos sobre el producto, como jarrones, vasos, botellas, etcétera.
  • Limpie exclusivamente con paños secos.
  • No retire ninguna cubierta ni elementos del armazón.
  • La tensión operativa del producto deberá ajustarse a la tensión del suministro eléctrico local. Si no está seguro del tipo de electricidad disponible, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica local.
  • Antes de conectar el aparato debe asegurarse de que la instalación de alimentación de red tenga equipos de protección suficientes contra cortocircuito y fallo de puesta a tierra de los dispositivos conectados.
  • Para reducir el riesgo de electrocución, deberá mantenerse la puesta a tierra del producto. Utilice solamente el cable de alimentación suministrado con el producto y mantenga siempre activo de la patilla central (puesta a tierra) del cuadro de conexiones. No desactive la función de seguridad del enchufe polarizado o con puesta a tierra. El aparato solamente debe conectarse a enchufes que tengan una puesta a tierra de protección que funcione reglamentariamente.
  • Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinzamientos, especial- mente junto a enchufes, soportes de dispositivos y el punto de salida desde el equipo. Los cables de alimentación deberán manipularse siempre con precaución. Compruebe periódicamente que los cables no tengan cortes ni signos de desgaste, especialmente en el enchufe y en el punto de salida desde el equipo.
  • No utilice nunca un cable dañado.
  • Desenchufe el producto durante las tormentas con aparato eléctrico o cuando vaya a estar en desuso durante periodos prolongados.
  • El producto solamente se puede desconectar por completo de la red extrayendo el enchufe de red de la unidad o de la toma de la pared. El producto deberá colocarse en todo momento de tal modo que su desconexión de la red sea sencilla.
  • Los fusibles sólo los debe cambiar personal técnico cualificado, utilizando el tipo y valor nominal correcto.
  • El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado. Será necesaria una revisión si la unidad resulta dañada de cualquier forma, por ejemplo: - si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o deshilacha- dos; - si se han derramado líquidos sobre el producto o han caído objetos en él; - si el producto se ha visto expuesto a lluvia o humedad; - si el producto no funciona con normalidad pese a seguirse las instruc- ciones de uso; - si el producto ha sido salpicado o el cajetín ha sido dañado.
  • Cuando se conecten altavoces a este aparato no se podrá sobrepasar el límite de impedancia mínima especificado en el aparato o en las presentes instrucciones. La sección de los cables empleados debe ser suficiente en conformidad con la reglamentación local.
  • Proteja de la luz solar directa.
  • No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, difusores de calor, estufas u otros dispositivos que produzcan calor.
  • Este aparato ha sido desarrollado para su uso en zonas climáticas moderadas – y no para su uso en zonas climáticas tropicales.
  • No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de conformidad con las instrucciones del fabricante. No deberá situarse el producto en una instalación integrada, como una rejilla, a no ser que exista la ventilación necesaria.
  • Permita siempre que un dispositivo frío se caliente a temperatura ambiente cuando se traslade a alguna sala. Pueden formarse condensaciones en el interior del producto y dañarlo cuando se usa sin precalentamiento.
  • No sitúe fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre el producto.
  • El dispositivo deberá situarse al menos a 20cm/8" de distancia de las paredes.
  • Utilice solamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera o tablero especificado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando se use un carro, deberá tenerse precaución al mover la com- binación de carro/producto para evitar daños por vuelcos.
  • Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante; esto será de aplicación para todo tipo de accesorios, por ejemplo, cubiertas protectoras, bolsas de transporte, pies, soportes murales o de techo. En caso de instalación de cualquier tipo de accesorio en el producto, siga siempre las instrucciones de uso suministradas por el fabricante. Nunca utilice puntos de fijación distintos de los especificados por el fabricante.
  • El dispositivo NO es apropiado para su uso por parte de cualquier persona o personas (niños incluidos) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin la experiencia o el conocimien- to suficientes con productos de este tipo. El dispositivo deberá man- tenerse siempre fuera del alcance de los niños menores de 4 años.
  • Nunca introduzca objetos de ninguna clase en el producto a través de las ranuras del cajetín, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa, ni cortocircuite elementos que pudieran causar riesgo de incendio o electrocución.
  • El producto puede emitir niveles de presión sonora por encima de 90dB, lo que puede causar daños auditivos permanentes. La exposi- ción a niveles sonoros extremadamente altos puede causar pérdidas auditivas permanentes. Lleve protección auditiva si va a estar expuesto de forma continua a dicho tipo de elevados niveles.
  • El fabricante solamente garantiza la seguridad, la fiabilidad y la eficiencia del producto si: - el montaje, la extensión, el reajuste, las modificaciones o las repara- ciones son realizados por el fabricante o por personal autorizado; - la instalación eléctrica del área interesada es conforme con los requisitos de las especificaciones de IEC (ANSI); - la unidad se utiliza conforme a las instrucciones de uso.
  • Este producto está optimizado para el uso de señales de música y voz. El uso de señales senoidales, rectangulares o de medición de otro tipo con nivel superior puede dañar seriamente el aparato. Instrucciones generales de seguridad para sistemas de altavoces Los sistemas de fijación deben usarse exclusivamente para los sistemas de altavoces autorizados por el fabricante y con los accesorios de montaje indicados en las Instrucciones de montaje. Deben tenerse en cuenta obligatoriamente las Instrucciones de montaje del fabricante. No puede garantizarse la carga indicada y el fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje inadecuado o uso de accesorios de montaje no autorizados. No puede garantizarse la capacidad de carga del sistema y el fabricante no asume ninguna responsabilidad si se realizan modificaciones en los altavoces, los accesorios de montaje, los elementos de unión y de fijación, así como los medios de sujeción. Los reparaciones en las piezas relevantes para la seguridad deben ser realizadas sólo por el fabricante o personas autorizadas por él, de lo contrario se extinguirá la autorización de funcionamiento. La instalación tiene que realizarla exclusivamente un experto y sólo en puntos de montaje con una capacidad de carga suficiente, si procede, teniendo en cuenta las servidumbres de construcción. Debe usarse el material de fijación (tornillos, tacos, etc.) estipulado por el fabricante en las Instrucciones de montaje. Las uniones atornilladas deben asegurarse contra aflojamiento con las medidas apropiadas. Las instalaciones estacionarias o móviles (altavoces incluidos accesorios de montaje) deben asegurarse contra caídas por medio de dos dispositivos de actuación independiente entre sí. Las piezas adicio- nales sueltas o las que se aflojen deben sujetarse con los dispositivos apropiados. Si se usan elementos de unión y de fijación, así como medios de sujeción, deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Respecto a la medición de los medios de seguridad, deben tenerse en cuenta las posibles cargas dinámicas (fuerzas a sacudidas). En los pies de soporte debe tenerse en cuenta principalmente la carga máxima. Además, por motivos constructivos, la mayoría de los pies de soporte sólo están autorizados para soportar la carga exactamente centrada. Los pies de soporte deben instalarse de forma estable. Los pies de soporte tienen que asegurarse adicionalmente con las medidas apropiadas, por ejemplo cuando: - su superficie de apoyo no permita un apoyo estable, - sus alturas limiten la estabilidad, - se espere una presión del viento excesiva, - se prevea que puedan ser volcados por personas. Pueden ser también necesarias medidas especiales como precaución contra el comportamiento peligroso de los espectadores. Los pies de soporte no deben instalarse en las vías de escape y de emergencia. En caso de instalación en vías de circulación debe tenerse en cuenta la anchura necesaria de las vías y el bloqueo y señalización reglamentari- os. Existe un peligro especial al colocar y apilar. Para ello deben usarse los medios auxiliares adecuados. Deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Durante el montaje debe usarse equipo protector adecuado (especialmente casco protector, guantes y calzado de segu- ridad) y sólo deben usarse ayudas para subir apropiadas (escaleras, andamios, etc.). La responsabilidad exclusiva será de la empresa que realice la instalación. ¡ATENCIÓN! Después del montaje tiene que comprobarse la suspensión del sistema en el soporte y la fijación segura de los altavoces. El explotador de los sistemas de altavoces (estacionarios o móviles) está obligado a comprobar o hacer comprobar regularmente todos los componentes del sistema teniendo en cuenta las regulaciones naciona- les respectivas y hacer solucionar inmediatamente los posibles daños. Además, recomendamos una documentación completa de todas las medidas de comprobación en los libros de inspección o similares. En especial, los puntos de sujeción de la carga de los sistemas suspen- didos tienen que dimensionarse con reservas de seguridad suficientes. Deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Los sistemas de altavoces profesionales pueden crear niveles acústicos perjudiciales para la salud. La influencia de un nivel acústico aparentemente inofensivo durante un periodo prolongado puede causar daños permanentes en la audición (desde aprox. 95 dBA SPL). Por ello, aconsejamos que todas las personas expuestas a un nivel acústico alto debido al funcionamiento de sistemas de altavoces usen protección acústica profesional (tapones para los oídos o auriculares protectores). Fabricante: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, AlemaniaLINEAR 9 1.0

¡Bienvenido a la familia HK Audio! Muchas gracias por haberse decidido por un producto de una de nuestras marcas. Tenga la seguridad de que lo hemos diseñado y construido con el máximo esmero para que le sirva durante muchos años. Incluso si su experiencia con sistemas de sonido es amplia, seguro que algunas cosas de este producto le resultarán novedosas. Por eso le pedimos que no deje este manual a un lado sin haberlo leído antes. Asegúrese de guardarlo en un lugar seguro para consultarlo más adelante. ¡Le deseamos el mejor sonido en cada ocasión! El equipo HKAudio Las interferencias electromagnéticas fuertes o las descargas electrostáticas pueden impedir que el producto funcione con normalidad. Si esto ocurre, el producto puede volver a funcionar con normalidad apagándolo y encendiéndolo de nuevo. Si de este modo el producto no vuelve a funcionar con normalidad, aléjelo de la fuente de interferencias y vuelva a intentarlo. Garantía Utilice la práctica opción de inscripción en línea en www.hkaudio.com. http://warranty.hkaudio.com El registro sólo es válido si el dispositivo se registra en los 30 días si

guientes a la fecha de compra. HK Audio Technischer Service (servicio técnico) Postfach 1509 66595 St. Wendel, Alemania Fax: +49 6851 905 100

Input Esta toma combo XLR/ 1/4" (6.35 mm) proporciona una entrada balanceada para señales analógicas. • Las unidades de medios/agudos tienen un canal de entrada.• Los dos subwoofers tienen dos entradas, una para la señal izquierda y otra para la derecha. Los dos canales son iguales y se mezclan post-preamplifi cación, por lo que puede utilizar cualquiera de ellos en modo mono.

Thru Utilice esta salida XLR paralela y balanceada para enviar la señal encami-nada a la Entrada a través de otros componentes. Esta salida permanece activa incluso cuando los componentes electrónicos están desactivados. El subwoofer tiene dos de estos puertos.

Gain Utilice este knob para ajustar la ganancia de entrada de la señal entrante.• El rango de control para las unidades de medios/agudos barre de -∞ (silencio) a +6 dB. • El control de ganancia del preamplificador en cada uno de los dos subwoo fers se dirige a ambos canales con un rango de control que oscila entre -6 y +6 dB. La posición de las 12 en punto con muesca central es 0 dB en ambos casos.Atención: El ajuste de Ganancia no afecta a la señal enviada a la Salida DSP.

LED Input/Limiter Este LED se ilumina en verde para indicar señales entrantes y en rojo para indicar picos de señal. El LED parpadea brevemente en rojo para indicarle que el limitador está respondiendo a los picos de señal. Si permanece en rojo, baje el knob de Ganancia.

DSP Out Este puerto XLR balanceado toma la señal analógica enrutada a través de la Entrada. Puede utilizar el DSP interno para procesar esta señal. De este modo, la salida DSP Out puede servir como interfaz de red que le permita integrar otro altavoz activo no habilitado para red. En la configuración predeterminada de fábrica, la señal de entrada sin procesar se encamina a la salida DSP Out independientemente del preset seleccionado y de la posición actual del mando de Ganancia. LINEAR 9 iA 112 XA MADE IN GERMANYMains Input100-240 V~ 50-60 Hz 1 A @ 1/8 output power Caution: Risk of electric shock! Do not open! Refer servicing to qualified service personnel. Attention: Risque de choc élèctrique – ne pas ouvrir! HK Audio is a brand of Stamer Musikanlagen GmbH Magdeburger Str. 8 • 66606 St. Wendel • Germany PowerSerial No. PowerAuto SleepOn Off +6 dB 0 dB Input DSP Out Thru Gain Data Preset

Ethernet In /Thru Utilice los dos puertos Ethercon para integrar el altavoz en una red. Aceptan conectores RJ45 y Ethercon (NE8 MX, NE8 MX6, NE8 MC). Utilice el puerto Ethernet Thru para reenviar la señal de red. Utilice siempre cables S/STP ó S/FTP para protegerse de las interferencias electromagnéticas. Recomendamos cables CAT6. Un manual independien te explica cómo integrar y controlar a distancia los altavoces en una red. Lo encontrará publicado en la página de descargas de LINEAR 9 en www.hkaudio.com. Para una breve descripción de las funciones DSP, consulte la sección

Data Este LED se ilumina en naranja cuando los datos fluyen a través del conec-tor de red.LINEAR 9 1.0

PresetUtilice el botón de selección de Presets para llamar a los presets de fábrica o a un preset de usuario que puede configurar a través del software remoto DSP CONTROL. Pulse el botón de selección una vez para desplazarse por los presets 1 a 4. En un manual aparte se explica cómo programar los cuatro presets de usuario remotos. Lo encontrará en la página de descarga de LINEAR 9 en www.hkaudio.com.Un vistazo a los presets:L9 210 LTA L9 110 XA / L9 112 XA L9 118 Sub A / L9 118 Sub Remote

FlatLow CutMonitor FrontCardioid 1:1Cardioid 2:11 Stand Alone Flat Front2 Cluster (2) Monitor Cardioid 1:13 Cluster (3) Low Cut Cardioid 2:14 Mando a distancia (para acceder a los ajustes almacenados mediante el software remoto HK Audio DSP CONTROL)Presets de fábrica: LINEAR 9 210 LTAStand Alone para un único L9 210 LTA (por cada lado)Cluster (2) para dos unidades L9 210 LTA conectadasCluster (3) para tres unidades L9 210 LTA conectadasPresets de fábrica: LINEAR 9 110 XA • LINEAR 9 112 XA Flat Ofrece una respuesta lineal en toda la gama de frecuencias Monitor Optimizado para amortiguar los graves adicionales generados por el acoplamiento al suelo cuando se coloca un altavoz de lado para utilizarlo como monitorLow Cut Un filtro de paso alto optimiza la unidad para su uso como unidad de medios/agudos emparejada con el L9118 Sub A/L9118 Sub BA Presets de fábrica: LINEAR 9 118 Sub A • LINEAR 9 118 Sub BAFront Modo de funcionamiento estándar para un subwoofer orien-tado hacia delante Cardioid 1:1 Para configuraciones cardioides con un L9 118 Sub A/L9 118 Sub BA orientado hacia delante; para más información, consulte la sección 4.2 Cardioid 2:1 Para configuraciones cardioides con dos L9 118 Sub A/L9 118 Sub BA orientados hacia delante; para más información, consulte la sección 4.2Los presets de fábrica 1 a 3 sólo se refieren al altavoz y no a la salida DSP. Atención: Si utiliza el altavoz en una red conectada al software remoto DSP CONTROL, puede configurar la Salida DSP de forma independiente incluso cuando utilice los presets 1 a 3 de fábrica. Para obtener más infor mación, consulte el manual del software DSP CONTROL. Lo encontrará en la página de descarga de LINEAR 9 en www.hkaudio.com.El preset Remote Remote Esto le permite llamar a un preset de usuario que haya guardado previamente a través de DSP CONTROL tanto para el altavoz como para la salida DSP. Para ello, no es necesario que los altavoces estén conectados al software remoto. La configuración por defecto del preset Remote es idéntica a la del preset 1 de fábrica (Stand Alone/Flat/Front). Puede acceder a las siguientes funciones DSP a través del software remoto DSP CONTROL y guardar sus ajustes en presets del usuario:Ecualizador de 10 bandas totalmente paramétrico con características de filtro variables para cada banda de frecuencia, filtros de paso alto y paso bajo con características de filtro variables, Limitador, Delay, Polaridad, Nivel y Mute Puede configurar estos parámetros por separado e independientemente para el altavoz y su salida DSP. Captura de pantalla del software remoto DSP CONTROL. Es posible descargar gratuitamente este sof- tware desde la página del producto de LINEAR 9 en www.hkaudio.com. Los parámetros de los altavoces y de la salida DSP Out son idénticos, pero el potente DSP integrado le permite configurar cada conjunto de forma independiente.

PowerEste interruptor basculante conecta y desconecta la alimentación. Colóquelo en Power para encen-der los componentes electrónicos y en O para desconectarlos de la red eléctrica. El interruptor de alimentación no afecta al puerto Powercon Link. Consulte la sección

abajo para más informa-ción.

Power-LEDEste LED se ilumina en verde cuando los compo-nentes electrónicos reciben alimentación de la red.

Mains Input Utilice el cable de alimentación Powercon incluido de fábrica para conectar esta toma a una toma de corriente. Inserte el conector push-pull y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para asegurarse de que el cable Powercon encaja y se bloquea. Para desbloquearlo, tire del mecanismo de bloqueo del enchufe Powercon hacia el cable y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj. Leave enough space for proper ventilation! LINEAR 7 118 Sub A

LinkEsta toma puede alimentar hasta tres cajas acústicas LINEAR 9 adicionales. Cableada a la entrada de la red eléctrica, no se ve afectada por el ajuste del interruptor de alimentación. El circuito Link se activa en el momento en que conecta la Entrada de Red (Mains Input) a una fuente de alimentación. Por eso debe asegurarse de que todos los dispositivos derivados están apagados antes de conectarlos al puerto Link.

Auto SleepUtilice este botón empotrado para activar y desactivar el modo de reposo automático de ahorro de energía. El altavoz sale de fábrica con el botón de reposo automático pulsado para activar este modo. Esta función pone en reposo los componentes electrónicos cuando pasan cuatro horas y media sin que el altavoz registre una señal de audio, el envío de datos a los puertos Ethercon o el ajuste de un botón o mando. La única forma de despertarlo es apagando y volviendo a encender el botón Power o conectando una señal de audio analógica a la entrada.Atención: No puede activar el altavoz a través de los puertos Ethercon.Sólo hay una forma de desactivar la función de reposo automático (Auto Sleep): "soltando" el botón para colocarlo en la posición superior. 3 Una visión general de los distintos mo- delos LINEAR 9 La serie LINEAR 9 está formada por las unidades de medios/agudos LINEAR 9 210 LTA, LINEAR 9 110 XA y LINEAR 9 112 XA y los dos subwoofers LINEAR 9 118 Sub A y LINEAR 9 118 Sub BA. Las cajas acústicas de los mo-delos multifuncionales LINEAR 9 110 XA y LINEAR 9 112 XA están inclinadas 30°, por lo que también puede colocarlas de lado para utilizar monitores. La caja acústica del modelo LINEAR 9 210 LTA tiene una forma que le permite montar clusters de forma rápida y sencilla. 30° L9 110 XA • L9 112 XATodos los altavoces de medios/agudos están equipados con trompetas giratorias. La directividad de la trompeta de cada recinto está optimizada para su propósito principal, es decir, la aplicación más utilizada. Se necesitan herramientas para girar las bocinas, por lo que no se prestan a ajustes frecuentes. La idea es optimizar el patrón de tiro para la aplicación principal de la caja. • La directividad horizontal de la trompeta del LINEAR 9 210 LTA MCT es de 60° para aplicaciones autónomas. Si despliega el LINEAR 9 210 LTA en una agrupación, asegúrese de girar la trompeta para que tenga una directivi dad horizontal de 25°.• La caja acústica del LINEAR 9 110 XA incorpora un woofer de 10" y una trompeta con un amplio patrón de tiro de 80°x60° para proporcionar una cobertura uniforme de campo cercano. El LINEAR 9 112 XA incorpora un woofer de 12" y una trompeta con un patrón de tiro medio de 70°x50°. Consejo: No es necesario que gire la trompeta cuando coloque las cajas acústicas XA de lado para utilizarlas como monitor de escenario. De hecho, el patrón de proyección vertical más estrecho del altavoz vertical funciona muy bien en posición horizontal. Su directividad bien enfoca da minimiza el solapamiento con los monitores adyacentes y reduce el riesgo de retroalimentación, ya que puede orientar el altavoz con mayor precisión. 4 Configuración de los altavoces

4.1 Las unidades de medios/agudos

Las unidades de medios/agudos LINEAR9 pueden apilarse sobre subwoo-fers, montarse en soportes de altavoz o mástiles, instalarse con soportes de pared o colgarse con el hardware de aparejo adecuado. Todos los modelos Mid/High tienen una brida DuoTilt de 3°/7°. • Colocación de los altavoces en soportes y mástiles -3° -7° Todas las unidades Mid/High están equipadas con el HK Audio DuoTilt 3°/7°, un tipo especial de soporte para mástiles y soportes de altavoz de 35 mm que proporciona ángulos de inclinación de -3° y -7°.Información general sobre la instalación con soportes de altavocesAtención: Asegúrese siempre de que el soporte del altavoz está sobre una base sólida y respete las instrucciones del fabricante en cuanto a su capacidad de carga máxima.¡Atención!• Utilice únicamente soportes de altavoz lo suficientemente estables como para evitar vuelcos accidentales. Asegúrese de que el soporte del altavoz está diseñado para soportar el peso de la caja acústica. La posición más alta de los soportes ajustables debe limitarse para evitar que la combina ción de soporte y altavoz vuelque. Esto se aplica cuando se coloca el sopor-te sobre una superficie plana y horizontal.

  • Cuando se instale en una superficie irregular o inclinada, asegúrese de que la base del soporte del altavoz esté bien sujeta para evitar vuelcos accidentales, ya sea fijando pesos adecuados a la base o tomando otras medidas para asegurar el soporte.• El uso de cualquier otro accesorio o elemento de fijación puede provocar una inestabilidad que puede causar lesiones.• Configuración con la unidad de inclinaciónHK Audio ofrece la unidad de inclinación (Tilt Unit) como accesorio opcional para asegurar los altavoces apilados sobre los subwoofers. Se enrosca en la montura M20 del LINEAR 9 118 Sub A/LINEAR 9 118 Sub BA como un mástil de altavoz para evitar que las unidades superiores se muevan. Las dos posiciones de inclinación de -3° y -7° del DuoTilt en las unidades Mid/High también pueden servir para asegurar el altavoz apilado. -3° -0° -7° Tilt-UnitLINEAR 9 1.0

¡Atención! Cuando apile altavoces sin utilizar la unidad de inclinación para fi jarlos en su lugar, asegúrese de sujetar las unidades mid/high, por ejemplo, con una correa de sujeción para mantenerlas en su sitio.

  • Aparejo Puede colgar los modelos XA desde sus puntos de aparejo incorporados utilizando cables o cadenas de acero y el accesorio AP-8 o utilizando el arnés de aparejo adecuado. Disponen de puntos de anclaje especialmente reforza- dos con roscas de 2x8 mm diseñados para aceptar el soporte de inclinación HK Audio TB-28N disponible de forma opcional. El LINEAR 9 210 LTA puede colgarse utilizando el TB-210NQ disponible de forma opcional. Se atornilla a las asas MultiGrip. Consulte las instrucciones de montaje incluidas con los soportes para obtener más información al respecto.
  • Agrupación del LINEAR 9 210 LTA El LINEAR 9 210 LTA lleva incorporados unos herrajes de montaje rápido que facilitan el apilamiento de dos o más unidades. Cuando apile altavoces, coloque las unidades LINEAR 9 210 LTA sobre los subwoofers con sus paneles laterales tocándose. Los topes de goma de una caja la encajan en las hendiduras de la caja de madera vecina para alinear correctamente los dos altavoces en el plano horizontal. Fije el grupo precon- fi gurado en su sitio atornillando los acopladores superiores del grupo para conectar los altavoces contiguos: También puede montar un LINEAR 9 210 LTA o un clúster de dos con el soporte de inclinación opcional TB-210NQ. Si desea colgar dos altavoces con este soporte de inclinación, tiene que asegurar adicionalmente el clúster con los acopladores inferiores del clúster. Esto es imprescindible. Para obtener los mejores resultados de audio al agrupar altavoces LINEAR 9 210 LTA, tendrá que girar las dos trompetas adyacentes para ajustarlas a una directividad horizontal de 25°. Los ángulos están claramente marcados en las trompetas. Clustering(Preset 2 / Preset 3) 25° 25° Stand alone(Preset 1) 60° Seleccione el preset adecuado en la parte posterior de las trompetas para el tipo de clúster dado.

4.2 LINEAR 9 118 Sub A / LINEAR 9 118 Sub BA

Despliegue el LINEAR 9 118 Sub A como lo haría con cualquier otro subwoo- fer de radiación directa. Sin embargo, no apile los recintos de graves cuando monte confi guraciones cardioides. En su lugar, colóquelos uno al lado del otro, manteniendo una distancia de al menos un metro de las paredes. No apile los subwoofers LINEAR 9 118 Sub BA en confi guraciones cardioides. En vez de eso, colóquelos en posición vertical y dispóngalos uno al lado del otro. Mantenga una distancia de al menos un metro de las paredes para ambas confi guraciones cardioides. Puede elegir entre dos confi guraciones cardioides: Cardioide 1:1 y Cardioide 2:1. Un control situado en la parte posterior de los dos subwoofers sirve para seleccionar la confi guración adecuada. Consulte la sección 2,

Preset, para más información: L9 118 Sub A L9 118 Sub BA Front Front Front Cardioid 1:1 Cardioid 2:1 Cardioid 1:1 Cardioid 2:1 Cardioid 1:1 Cardioid 2:1 Cardioid 1:1 Front Cardioid 2:1 FrontFront Ambas confi guraciones atenúan el nivel de presión sonora hacia atrás hasta 34 dB y aumentan el SPL hacia delante unos 2 dB. Front: +2 dB Rear: –34 dB ¿Cuándo es una buena idea optar por una confi guración cardioide? Mientras que los altavoces son capaces de lanzar frecuencias medias y agudas en patrones direccionales, las frecuencias graves tienden a irradiar en todas direcciones. Los niveles excesivos de graves pueden ser a menudo un problema sobre y detrás del escenario. Y los promotores exigen cada vez más que se limite el alcance de las frecuencias graves de los sistemas de sonido, por ejemplo, en las carpas de los festivales en recintos urbanos. Estas exigencias de limitación del alcance de las frecuencias graves se satisfacen mejor con confi guraciones cardioides. Los dos subwoofers de la serie LINEAR 9, gracias a sus ajustes de hardware y conjuntos de fi ltros, ofrecen una forma rápida y sencilla de confi gurar confi guraciones cardioides efi caces.

5 Sistemas de ejemplo

5.1 Instalación como sistema 2.1 Stereo

Con la ventaja del preamplificador estéreo incor- porado del LINEAR 9 118 Sub A, puede configurar fácilmente un sistema 2.1 dirigiendo los canales izquierdo y derecho al LINEAR 9 118 Sub A y reenviando después sus señales a las unidades de medios/agudos a través de sus dos puertos Thru. Los amplios patrones de tiro del LINEAR 9 110 XA son perfectos para esta aplicación. Presets: Unidades Mid/high Low Cut L9 118 Sub A Front Para obtener una imagen equilibrada, centre el subwoofer entre las dos unidades de medios/agudos.

5.2 Instalación de los altavoces en mástiles

Si desea colocar las unidades de medios/agudos en mástiles de altavoz en lugar de soportes, sólo tiene que atornillar un mástil con rosca M20 en el soporte para mástil M20 del LINEAR 9 118 Sub A. Presets: Unidades Mid/high Low Cut L9 118 Sub A Front

5.3 Instalación apilada

Colocando un LINEAR 9 118 Sub A encima de un LINEAR 9 118 Sub BA vertical se crea una pila de

1.65 m. En este caso, puede colocar las unidades

de medios/agudos directamente sobre las cajas de graves. Presets: Unidades Mid/high Low Cut L9 118 Sub A Front L9 118 Sub BA Front

5.4 Configuración de un sistema cardioide 1:1

Utilice un mástil de altavoz para instalar sistemas cardioides 1:1. Oriente los subwoofers inferiores hacia atrás. Presets: Unidades Mid/high Low Cut L9 118 Sub A – arriba Front L9 118 Sub A – abajo Cardioid 1:1

5.5 Configuración de un sistema cardioide 2:1

Cuando instale pilas cardi- oides completas, dirija los subwoofers centrales hacia la parte trasera. Presets: L9 210 LTA Cluster (3) L9 118 Sub BA – izquierda Front L9 118 Sub BA – centro Cardioid 2:1 L9 118 Sub A – abajo Front 6 Accesorio opcional de HK Audio HK Audio ofrece cubiertas para todas las unidades de medios/agudos y una funda para el LINEAR 9 210 LTA BA para protegerlas durante el transporte, así como soportes de inclinación para el montaje y cuelgue de las cajas acústicas. Hay disponible una cubierta para el panel de control (RPP) del LINEAR 9 210 LTA para proteger los componentes electrónicos de la lluvia en el exterior. HK Audio también ofrece cubiertas para el LINEAR 9 118 Sub A y el LINEAR 9 118 Sub BA, así como dos versiones de una robusta cubierta del panel de control (RPP) para proteger los componentes electrónicos de las salpicadu

ras y evitar manipulaciones no autorizadas en modo cardioide. Ambos tipos de subwoofers disponen de puntos de montaje para ruedas Obtenga más información sobre los accesorios LINEAR 9 en las páginas de producto de LINEAR 9 en www.hkaudio.com.LINEAR 9 1.0

7 Datos técnicos Modelo LINEAR 9 210 LTA LINEAR 9 110 XA LINEAR 9 112 XA LINEAR 9 118 SUB A LINEAR 9 118 SUB BA Máx. SPL@10% THD 133dB medio espacio * (88Hz – 12kHz promediado) 126dB medio espacio (70Hz – 12kHz promediado) 128dB medio espacio (70Hz – 12kHz promediado) 129dB medio espacio (42Hz – 100Hz promediado) 134dB medio espacio (40Hz – 110Hz promediado) Máx. SPL Peak@10% THD 142dB medio espacio * 129dB medio espacio 131dB medio espacio 131dB medio espacio 136dB medio espacio Respuesta de frecuencia +/- 3dB 105 Hz - 19 kHz (filtro paso-alto con 24 dB/oct. a 100 Hz) 70Hz – 19kHz 67Hz – 19kHz 42Hz – X-over 38Hz – X-over Respuesta de frecuencia -10dB 84 Hz - 20 kHz (filtro paso-alto con 24 dB/oct. a 100 Hz) 65Hz – 20kHz 62Hz – 20kHz 38Hz – X-over 31Hz – X-over Potencia de la etapa final (RMS) 1,000 W 700 W 700 W 1,100 W 1,100 W Tipo de ampli Clase D - biamplificado Clase D - biamplificado Clase D - biamplificado Class D Class D Transductor LF - - - 1x 18", bobina móvil de 4" 1x 18", bobina móvil de 4" Altavoz de graves/ medios 2x 10", bobina móvil de 2.5" 1x 10", bobina móvil de 2.5" 1x 12", bobina móvil de 2.5" - - Altavoz de agudos 1.4", bobina móvil de 2.5 " 1", bobina móvil de 1.4" 1", bobina móvil de 1.7" - - Directividad de la trompeta 60° x 25° MCT bocina, giratorio 80° x 60° CD bocina, giratorio 70° x 50° CD bocina, giratorio - - Frecuencia de cruce activa 1,35kHz FIR X-over con 72dB/oct. 2kHz FIR X-Over con 60dB/ oct. 1,6kHz FIR X-Over con 60dB/ oct.

1x powerCON NAC3 In, 1x powerCON NAC3 Thru, 100–240 V Consumo de potencia 2,5A / 100–240V consumo de corriente nominal según EN62368-1 1A / 100–240V consumo de corriente nominal según EN62368-1 1A / 100–240V consumo de corriente nominal según EN62368-1 1,9A / 100–240V consumo de corriente nominal según EN62368-1 1,9A / 100–240V consumo de corriente nominal según EN62368-1 Ángulo del agrupamiento 25° - - - - Ángulos arriba (ángulo del monitor) - 30° 30° - - Montaje en mástil DuoTilt 3°/7° DuoTilt 3°/7° DuoTilt 3°/7° 1x M20 2x M20 Puntos de suspensión - 5x M8 (AP-8) 5x M8 (AP-8) - - Asas de transporte 2x MultiGrip 2x SingleGrip 1x SingleGrip, 1x MultiGrip 2x MultiGrip 8x MultiGrip Carcasa abedul-Multiplex abedul-Multiplex abedul-Multiplex abedul-Multiplex abedul-Multiplex Acabado Revestimiento de poliuretano negro Revestimiento de poliuretano negro Revestimiento de poliuretano negro Revestimiento de poliuretano negro Revestimiento de poliuretano negro Rejilla frontal Rejilla metálica de 2mm con espuma negra acústica Rejilla metálica de 2mm con espuma negra acústica Rejilla metálica de 2mm con espuma negra acústica Rejilla metálica de 2mm con espuma negra acústica Rejilla metálica de 2mm con espuma negra acústica Dimensiones (AxAxP) 34 x 96 x 39 cm 13-25/64 x 37-3/4 x 15-23/64" 36 x 54 x 31 cm 14-11/64 x 21-1/4 x 12-13/64" 37 x 67 x 31 cm 14-9/16 x 26-3/8 x 12-13/64" 55 x 56 x 69 cm 21-21/32 x 22-3/64 x 27-11/64" 111 x 56 x 69 cm 43-9/32 x 22-3/64 x 27-11/64" Peso 33kg / 72,8lbs 16,5kg / 36,4lbs 20,5kg / 45,2lbs 41,5kg / 91,5lbs 63,5kg / 139,9lbs

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HK AUDIO

Modelo : Linear 9 210 LTA

Categoría : Vocero