5CL288FE0 - Refrigerador BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 5CL288FE0 BLAUPUNKT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 5CL288FE0 BLAUPUNKT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 5CL288FE0 - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 5CL288FE0 de la marca BLAUPUNKT.
MANUAL DE USUARIO 5CL288FE0 BLAUPUNKT
Gracias por elegir este producto.
Este Manual de usuario contiene informacion de seguidade e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato.
Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guardelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
| Icono | Tipo Significado | |
| ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte | ||
| RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA Riesgo de voltaje peligioso | ||
| INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables | ||
| PRECAUCIÑO Riesgo de lesiones o daños materiales | ||
| IMPORTANTE / NOTA Uso correcto delsystema |
INDICE
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 97
1.1 Advertencias de seguridad general 97
1.2 Advertencias para la instalacion 101
1.3 Durante el uso 101
2 DESCRIPCION DEL APARATO 103
2.1 Dimensiones 104
3 USO DEL APARATO 105
3.1 Pantalla y panel de mando 105
3.2 Uso del refrigerador 105
3.2.1 Boton de ajuste de temperature del refrigerador 105
3.2.2 Simbolo de alarma (LED de alarma) 105
3.2.3 Modo de superrefrigeracion 105
3.2.4 Ajustes de temperature del refrigerador 105
3.2.5 Modo de espera 106
3.3 Advertencias de ajustes de temperatura 106
3.4Accesorios 107
3.4.1 Fresh Dial (Dial de frescura) (En algunos modelos) 107
6.1 Transporte y reubicacion 109
8 CONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD 111
9 DATOS TECNICOS 112
10 INFORMACION PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS 112
11 INFORMACION PARA EL USUARIO 112
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.1 Advertencias de seguridad general
Lea detenidamente este manual de usuario.
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilacion del receptaculo de la nevera o de la estuctura integrada.
ADVERTENCIA: No utilise dispositivos mecánicos nithers medios para acelerar el procesode discongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilise aparatos electricos dentro de los compartments de la nevera en los que se guardan alimentos, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: Evite dañar el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: Para evaporar que la inestabilidad del aparato de lugar aitariano de peligro,debefijarse conforme a las instrucciones.
Si el aparato usa refrigerante de tipo R600a (this information is meura en la etiqueta del refrigerador), debe tener cuidado durante el transporte y la instalacion para evitar que se danen los elementos del refrigerador. R600a es un gas natural y respetuoso con el medioambiente, pero es explosivo. Si se dañan los elementos del refrigerador y como consecuencia se produce una fuga, aleje el aparato
de llamas abiertas o fuentes de calor y ventilarlosoles.
minutos la habitacion en la que se encuentre el
refrigerador.
- Durante el transporte y la colocacion del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador.
- No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflatable.
- Este aparato ha sido disnado para ser utilisé en aplicaciones domésticas, como:
-Cocinas para personal de tiendas, ofecinas y otros enterornos de trabajo.
- Casas rurales y habitaciones para pacientes de hoteles, moteles y otros enternos de tipo residencial.
-Establecimientos de tipo "Bed & Breakfast".
-Aplicaciones minoristas de catering y similares.
- Para evaporar peligros, si la toma electrica no fuese compatible con el enchufe, deben Cambiarla el fabricante, un agente de service o una persona con una calidad equivalente.
-
El cable de alimentación del refrigerador dispone de un enchufe con connexion a tierra especial. Este enchufe debe usese con una toma con connexion a tierra especial de 16 amperios. Si su vivienda no dispone de una toma de estas caracteristicas, contrate a un electricista homologado para que instale una.
-
Este refrigerador la pueda usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan rec;bido la supervisión o instrucciones necessities con disrespect al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben hacer con este aparato. Ningún niño deben realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión.
- Los niños de 3 a 8 años peuvent cargar ni descargar aparatos frigoríficos. NO se expectsa que los niños realicen la limpieza o elostenimiento del aparato, no se expectsa que los niños muy pequeños (0-3 años) usen los aparatos, no se expectsa que los niñosPICQUEOS (3-8 años) usen los aparatos de manière segura a menos que se les brinde supervisión continua, los niños mayores (8-14 años) y las personas vulnerables pueden usar los aparatos de manière segura desdecedesdeque se les haya sido la supervisión o instruccion apropiada con respecto al uso del aparato. No se expectsa que las personas muy VBULNERABLES usen los aparatos de manera segura a menos que reciban supervision continually.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debecarbarlo el fabricante, un agente de servicios autorizado o una persona con una calidad equivalente a fin deatar peligos.
-
Este refrigerador no ha sido disenada para ser realizada a unaaltitude superior a 2000m
Paraatarlacontaminaciondelosalimentos,porfavorrespete lassiguientesinstrucciones:
- La aperture de la puerta durante largos periodos de tiempo你可以 provocar un aumento significativo de la Temperatura en los comportimientos del aparato.
- Limpie regularmente las superficies que能把anentar en contacto con los alimentos y los sistemas de trenaje accesibles.
- Almacene la carne y el pescado cruados en recipientes adequados en el frigorífico, de modo que no está en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
- Los comportimientos de dos estrellas para alimentos congelados son adecuados para almacenar alimentos pre-congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
- Los comportimientos de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la congelación de alimentos frescos.
- Si el aparato frigorífico sedea vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descóngélelo, limpielo, sequelo y deje la puerta abierta para registrar que se desarrollo moho dentro del aparato.
1.2 Advertencias para la instalación
Antes de utiliser el frigorífico por primera vez, preste atencion a las siguientes cuestiones:
- El voltaje de funciona del frigorífico es de 220-240 V a 50 Hz.
- El enchufe debe quedar accesible tras la instalacion.
- Puede que el frigorífico emita cierto olor cuando se usa por primera vez. Este olor es normal y desaparecerá cuando el frigorífico comience a infriarse.
- Antes de conectar el frigorífico, asegúrese de que la información que se muestra en la placá de característica (voltaje y energia conectada) concuerde con las caracteristicas del suministro electrico. Si tiene alguna duda,pongase en contacto con un electricistaequalificado.
- Inserte el enchufe en una toma electrica que disponga de una connexion a tierra eficaz. Si la toma electrica noiene toma a tierra o el enchufe no es compatible con la toma electrica, le recomendamos que se ponga en contacto con un electricistariallicado.
- El aparato debe conectarse a una toma electrica con fusible debidamente instalada. El suministro electrico (CA) y el voltaje del lugar en el que se vaya a colocar el aparato deben coincidir con los datos que se muestran en la placac de caracteristicas del propio aparato, que se enquirytra en su lateral inferior izquierdo.
- No nos hacemos responsables de los daños que se produzcan al conectar el aparato sin connexion a tierra.
- No coloque el frigorífico en un lugar en el que está expuesto a la luz directa del sol.
- El frigorífico no se debe usar nunca en exteriores ni en un lugar en el que está expuesto a la lluvia.
- El aparato debe estar分开ado como minimumo 50~cm de cocinas, hornos de gas y radiadores y 5 cm de hornos electricos.
- Si colocape el frigorífico jusqu'à un congelador de baja temperature, deben
estar separado de el al menos 2 cm para evaporar que se forme humedad en la superficie exterior.
- No cubra el cuerpo ni la parte superior del frigorífico con encaje. Esto afecta al rendimiento del frigorífico.
- En la parte superior del aparato deben haber un espacio de al menos 150~mm . No coloque nada sobre la nevera.
- No Coloque objetivos pesados sobre la nevera.
- Limpie a concienda la nevera antes de usar (consulte la sección de Limpieza y mantenimiento).
- Antes de usar la nevera, limpie todas sus piezas con una solución de agua caliente y una cuccharilla de bicarbonato de sodio. A continuación, limpielas con agua limpia y séquelas. Tras limpar lasdietes piezas, vuelva a colocarlas en la nevera.
- El procedimiento de instalación dentro de un mueble de comida se explican el manual de instalación. Este producto se ha disnado únicamente para ser utilisé en muebles de comida adequados.
1.3 Durante el uso
- No utilise un alargador para conectar el refrigerador a la red electrica.
- No实用性 enchufes danados, desgastados o viejos.
- No tuerza o dane el cable ni tire deél.
- Este aparato ha sido Diseñado para que lo usen personas adultas. Nocede que ningún niño juegue con el aparato o que se@cuelgue de la puerta.
- No toque nunca el enchufe/cable de alimentación con las manos mojadas. De hacerlo,URTDA producirse un cortocircuito o una descarga electrica.
- No coloque materiales explosivos o inflamables bajo la nevera. Las bebidas con alto contenido de alcohol deben colocarse verticalmente en el compartmento del refrigerador y asegurar de que estén muy bien cerradas.
Aparatos antiguos y fuera de servicios
- Si su antiguo frigorífico o congeladoriene un candido, rompalo o quítelo antes de desecharlo, dato que seoulda estar atrapado en su interior un niño y producir un accidente.
Las neveras y los congeladores antiguos contienen material de aislamento y refrigerante con CFC. Por lo tanto, evite做不到 el medioambiente al(deschar un antiguo frigorífico.
Declaración de conformidad de la CE
Declaramos que nuestros produits cumplen con las Directivas, Decisiones y Normativas europeas pertinentes y con los requisitosenumerados en los estandares Mentionados.
Desecho del antiguo aparato
El símbolo que se muestra sobre el producto o su embalaje indica que este producto no se pueda tratar como residuo domestico. En su lugar, deben

llevarse al punto de recogida pertinente para el reciclado de equipos electricos y electrónicos. Asegúrese de que este producto sea desechado debidamente para evaporar que se pueda producir daños en el medioambiente y la salute de las personas. Si desea tener información detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su oficina municipal, el service de desecho de residuos domesticos o la tienda en la que adquirido el producto.
El embalaje y el medio ambiente
Los materiales de embalaje protegen suquina de los daños que pueda occasionarse durante el transporte. Los

materials de embalaje son respetuosos con el medio ambiente, ya que son reciclables. El uso de material reciclado reduce el consumo de materiaias primas y, por lo tanto, la produccion de residuos.
Notas:
- Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar y usar
el aparato. No somos responsables de los días que se produzcan como consecuencia de un uso indefinido.
- Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de instructuciones y guarde estemanual en un lugar seguro para resolver cualquier tipo de problema que pueda producirse en el futuro.
- Este aparato se ha dibrado para ser utilisé en viviendas y solo debe utilizesse en enternos domesticos y para los fines individados. No es adequado para uso commercial o commons. Este tipo de uso invalidará la garantía del aparato y nuestra compañero no se hará responsable de las perdidas que se produzcan.
- Este aparato se ha disnado para ser uso en hogares y solo es apto para enfriar/conservar alimentos. No es adequado para uso comercial o commons Ni para guardar sustancias que no sean alimentos. NuestraEmpresa no es responsable de las perdidas que se pueda producir en caso contrario.
2 DESCRIPCION DEL APARATO
Este electrodométrico no está destinado para su uso como un electrodométrico integrado.


Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se ofrece a titulo
informativo. Las piezas peuvent variar según el modelos de aparato.
1) Panel de mando
2) Turboventilador
3) Estante para vino
4) Estantes de refrigerador
5) Cubierta de superiores cajón para frutay verdura
6) Superiores cajón para fruta y verdura *
7) Cubierta de cajón para fruta y verdura
8) Cajón para fruta y verdura
9) Estante portobotellas
10) Estante de puerta regulable * / Estante de puerta
11) Estantes de puerta
12) Huevera
- En algunos modelos
Notas generales:
Compartimiento de alimentos frescos (frigorífico): Se garantiza un uso más eficiente de la energia con una disposicion uniforme de los cajones en la parte inferior del electrodométrico y de los estantes, la posición de los cajones de la puerta no afecta el Consumo de energia.

2.1 Dimensiones
3 USO DEL APARATO
3.1 Pantalla y panel de mando

Uso del panel de mando
- Botón de ajuste de temperatura del refrigerador
- Simbolo de superrefrigeracion (LED de superrefrigeracion)
- Símbolo de alarma (LED de alarma)
- Indicador de temperatura seleccionada de refrigerador
3.2 Uso del refrigerador
Illuminación (si está disponible)

Cuando el producto se enchufa por primera vez, las luces interiores
puede encenderse 1 minuto más tardedeferido a las pruebas de aperture.
3.2.1 Botón de ajuste de temperatura del refrigerador
Este botón permiteJKLM ajustar la temperatura del refrigerador. Si quiere establerce la temperatura del compartmento del refrigerador, pulse este botón. Este botón también permite activar el modo de superrefrigeración.
3.2.2 Simbolo de alarma (LED de alarma)
Si hay un problema en el refrigerador, el LED de alarma se iluminará de color rojo.
3.2.3 Modo de superrefrigeración
¿Cuando se utilizes?
- Para enfiar grandes cantidades de alimentos
- Para enfiar comida
. -
Para enfiar comida rápidamente.
-
Para conservar los alimentos de temporada durante mucho tiempo.
Activación del modo de ahorro de pantalla
- Pulse el botón de ajuste de temperatura hasta que se illumine el símbolo de superrefrigeración.
- El LED del modo de superrefrigeración se iluminará cuando este modo está activado.
- Para disfrutar de un rendimiento optimo del aparato, con una capacité de refrigeracion maxima, active el modo de superrefrigeracion 6 horas antes de introducir los alimentos en el refrigerador.
Durante este modo:
Si pulsa el botón de ajuste de temperatura, se cancelará el modo y se volverá a establecer la temperatura en 2.

El modo de superrefrigeración se cancelá automatistically
transcuridas 6 horas o quando la temperatura del sensor del refrigerador sea inferior a 2^
3.2.4 Ajustes de temperatura del refrigerador
- La temperatura inicial月至a en la pantalla es de 5^
- Pulse una vez el botón de ajuste del refrigerador.
- Cada vez que pulse el botón, se augmentará la temperatura selecciónada. (2 °C, 4 °C, 5 °C, 6 °C, 8 °C, superrefrigeración)
- Si pulsa el botón de ajuste del
refrigerador hasta que se muestre el symbolo de superrefrigeracion en la planta de
- Ajustes del refrigerador y no pulsación botón durante los 3seguidos posteriores,
- Parpadeará el símbolo de superrefrigeración.
- Si vigue pulsándolo, se reiniciará a partir delultimate valor.
Nota:Es possible que algunos electrodomesticos integrados@cuenten con un modo de esper.
3.2.5 Modo de espera
comoactivarlo
Establezca el valor «2» y pulse el botón de ajuste hasta que todos los leds parpadeen tres vezes.
Cómo funciona
En el modo de espera; todos los componentes se desactivaran. Si el usuario pulsa el botón de ajuste cuando está en el modo de espera, todos los leds parpadearán tres veces paraunar que el modo de espera está activado.
Cóme desactivarlo
Mantenga pulsado el botón de ajuste hasta que la pantalla vuelva a funciona con normalidad. Después de desactivar el modo,URTRA encenderse el «LED de alarma» en la pantalla porque el producto peut que todas esta caliente. EI «LED de alarma» se apagará cuando el producto alcance la temperatura normal.
3.3 Advertencias de ajustes de temperatura
-
El aparato está Diseñado para trabajo en las temperatas ambientales indicadas en los estandares, conforme a la clase climática indicada en la etiqueta de información. No se recomienda usar el refrigerador en entornos en los que se den temperatas que estén fuera del rango spécifique. Esto reduciría la eficacidia del aparato en lo que a refrigeración se refiere.
-
Los ajustes de temperatura deben realizarse en función de la Frequencia con la que se abre la puerta, la calidad de alimentos que se conservan en el interior del aparato y la temperatura ambiental del lugar donde está instalado el aparato.
- Cuando encienda el aparato por primera vez,cede que funciona durante 24 horas para que alcance la temperatura de funciona bajo. Durante este periodo, no abra la puerta ni garde demasiados alimentos en el interior del aparato.
- Una funciona de retardo de 5 Minutes se aplica para impeder que se dañe el compresor del aparato al conectarlo a la red electrica o desconectarlo de ella o en caso de que se produzca un corte electrico. El aparato comenzará a funciona con normalidad pasados 5 Minutes.
Tipo de clima y significado:
T (tropical): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre los 16^ y los 43^ .
ST (subtropical): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre los 16^ y los 38^ .
N (templado): Este electrodomístico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre 16^ y 32^ .
SN (temperatura extendida): Este electrodoméstico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre 10^ y 32^ .
Turoventilador (si estuviese disponible)
No bloquee las aperturees de entrada y salute de aire al guardar los alimentos. De lo contrario, se verá reducida la circulación de aire proportionada por el turboventilador.
3.4 Accesorios
Las descricciones visuales y textuales proportionsadas en la sección de accesorios peuvent variar en función del modelos de aparato que haya adquirido.
3.4.1 Fresh Dial (Dial de frescura) (En algunos modelos)

(Las imagenes son representativas)
o bien
Si el Cajón para fruta y verdura está lleno, el indicator de frescura ubicado en la parte frontal del Cajón debe dejarse abierto. De este modo se controla el aire y la humedad que hay bajo del Cajón para augmentar la vida de los alimentos que haya en su interior.
El indicator, que se encuesta tras el estante, debe abrirse si se detecta condensation en el estante de cristal.
Las descripciónes visuales y textuales proportionsadas en la sección de accesorios puede variar en función del modelo de aparato que haya adquirido.
En conditiones de funciona bajo normales, establishezca la temperatura del compartmento del refrigerador en +4 o +6C
-
Para reducir la humedad yatar la subsiguiente formacion de eschara, guarde los liquidos en recipientes herméticos en el refrigerador. La escarcha Tiende a acumularse en las partes mas frías del liquido que se evapora y con el tiempo deben discongelarse el aparato con una mayor asiduidad.
-
Tape los platos cocinados cuando los coloque en el frigorífico.No coloque los alimentos calientes en el frigorífico. Colóquelos cuando estén frios, de lo contrario la temperatura/humedad bajo del frigorífico aumento, reduciendo la eficiencia del本身就是.
-
Asegürese de que no haya ningún elemento en contacto directo con la pared trasera del aparato, ya que se formará escarcha y el embalaje se pegará a ella. No abra la puerta del refrigerador con Frequencia.
-
Recomendamos envolver el pescado limpio y la carne de manière holgada y guardarlos en el estante de cristal que está solo encima del compartmento para verduras, donde se encuentra el refrigerador de aire, ya que ofrece las miglioras conditiones de almacenimiento.
-
Almacene las frutas y verduras sueltas en los cajones para fruta y verdura.
-
Al almacenar por分开 las frutas y las verduras, se impide que los vegetales sensibles al etileno (verduras de hoja verde, brocoli, zanahoria, etc.) se vean afectados por las frutas que liberan gas etileno (platanos, melocotones, albaricoques, etc.).
-
No coloque vegetales humedos en el
refrigerador.
- El tiempo de conservación de los-alimentos depende de la calidad inicial del alimento y de si este disfurto de un ciclo ininterrupido de refrigeracion antes de meterse en el Refrigerador.
- El agua que sale de la carne funciona contaminarlos productos quehayane en el refrigerador. Debe envasar los productos de carne y limpar el liquido que se haya derramado en los estantes.
- No Coloque alimentos en frente del conductor de aireacion.
- Consuma los alimentos envasados antes de la Fecha de rutucididad recomendada. Evite que los alimentosthern contacto con el sensor de temperatura que se encontrar en el compartmento del frigorífico. Paramantener latemperatura optima de conservacion en el compartmento del frigorífico,los alimentos no deben entrada encontacto conel sensor.
- Para conditiones de uso normales, bastardar conshipsar la temperatura de su refrigerador a +4^
- La temperatura del compartmento del frigorífico debe estar en el rango de 0 a 8^ , los alimentos frescos por debajo de 0^ se congelan y se pudren, la energia bacterianaurrenta por encima de 8^ , y se estropean.
- No coloque comida caliente en el refrigerador, espere a que se enfrie. Los alimentos calientes AUGmente an el grado de su refrigerador y Causean intoxicacion alimentaria, asi como el deterioro innecasar o la comida.
- La carne, el pescado, etc. deben almacenarse en el compartmento de refrigeracion de la comida, y el compartmento de las verduras espreferible para las verduras.(si está disponible)
- Paraatarlacontaminacioncruzada,los productoscarnicosylasfrutas y verduras no se debenalmacenar jintos.
- Los alimentos deben colocarse en recipientes cerrados o cubiertos para
evitar la humedad y los olores.
La?sigaune tabla le servirá de referencia rápida para determinar laforma más eficaz de almacenar en el refrigerador los principales grupos de alimentos.
| Alimento | Tiempo máximo de conservación | Cómon y sobre almacarlos |
| Vegetales y frutas | 1 semana | Cajón para vegetales |
| Carne y pescado | 2-3 días | Envolver en bolsas o film de plástico o guardar en un recipientte para carne y colocar en el estante de cristal. |
| Queso fresco | 3-4 días | En su estante de puerta |
| Mantequilla y margarina | 1 semana | En su estante de puerta |
| Productos embotellados, como leche y yogur | Hasta lacke de Cadillac recommendada por el productor | En su estante de puerta |
| Huevos 1 mes | En el estante para huevos | |
| Alimentos cocinados | 2 días En在哪吒 |
NOTA:

No debe guardar patatas, cebollas y ajo en el frigorífico.
5 LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
W Antes de realizar tareas de limpieza,
desconecte la unidad del suministro
electrico.
No lave el aparato vertiendo agua sobre el.
No utilise jabones, detergentes ni Productos abrasivos para limiar el aparato. Después de haberlo lavado, enjuaguelo con agua limpia y sequelo con cuidado. Cuando haya terminado del limparlo, vuelva a conectar el enchufe a la red electrica con las manos secas.
-
Asegúrese de que no entree agua en el receptaculo de las luces niothers componentes electricos.
-
El aparato debe limpiarse periodicamente con una solución de agua tibia y bicarbonato sódico.
- Limpie los accesorios por分开, a mano y con agua y jabón. No lave los accesorios en el lavavajillas.
- Limpie el condensador con un cepillo al menos dos veces al a. Noel. Esto le ayudara a ahorrar en electricidad y a mejorar la productividad.
Durante las tareas de limpieza debe desconectarse el aparato de la red electrica.
5.1 Descongelación
Descongelación del compartmento del refrigerador

- El uso normal del refrigerador hace que se acumule escarcha automatistically en su interior. La bandeja de evaporacion recoge el agua, que se evaporas automatistically.
-
La bandeja de evaporacion y el orificio de desague deben limpiarse periodically con el tapon de desagues de descogelacion para impedir que el agua se acumule en la parte inferior del refrigerador en lugar de flurir hacer al exterior.
-
Internacionalmente, el orificio de desagüe vertiendo medio vaso de agua en el.
Cambio de las luces LED
Para reemplazar?,?,?,?,iquiera de los LEDs, por favor comunique se con el Centro de Servicio Autorizzato más cercano.
Nota: La cantidad y ubicacion de las tiras LEDuedevarianfuncion delmodelo.

Si el producto está equipado con una lámpara LED
Este producto contiene una fuente de luz de classe de eficiencia energetica < E>
Si el producto está equipado con tiras de LED o tarjetas de LED
Este producto contiene una fuente de luz de classe de energia energetica < F>
6 TRANSPORTEY REUBICACION
6.1 Transporte y reubicacion
- El embalaje original y la espuma se pueda conservar para volver a transporte el aparato (optional).
- Sujete el aparato con un embalaje grueso, bandas o cuerdas fuertes y sigalas instrucciones de transporte que se suministran en el embalaje.
- Cuando vaya a reubicar o transporte el aparato, quite todas las piezas发展模式 o fijelas al aparato protegiendolas con bandas de los golpes.
El aparato debe transportarse siempre en posicion vertical.
7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA
Errores
Su aparato le avisará si la(s) temperatura(s) está(n) en niveles inadequados o si se produce un problema con el aparato. Si hay un problema en el aparato, el LED de alarmas se iluminará de color rojo.
| El LED delindicador dealarma se estáencendiendo | SIGNIFICADO POR QUE QUÉ HACER | ||
| Advertencia "Failure"(Fallo) | Hay una o varias partesaveriadas o hay unfallo en el procesode Refrigeración.El aparato estáenchufado por primera vez o durante un corte de energia prolongado de 1 hora. | Compruebe si la puerta está abierta ono y compruebe si el aparato funcionalmente 1 hora. Si la puerta no estáabierta y el aparato ha functionadodurante 1 hora, llame al serviceo先进技术lo antes posible. | |
Si su aparato no funciona adecuadamente,
puede que haya un problema menor.
Compruebe lo siguientes.
Su aparato no funciona
Compruebe lo suiviente:
- Compruebe lo seguiente:
Ha enchufado la clavija correctamente en la toma? - Se ha fundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz?
- La toma electrica está defectuosa. Para comprobarlo, enchufe el refrigerador en另一边 toma que está seguro que funciona.
El aparato no funciona bien
Compruebe lo seguiente:
- El aparato está sobrecargado.
Las puertas estar bien cerradas.
Hay polvo en el condensador.
Hay suficiente espacio circa de las paredes trasera y laterales.
Su aparato hace ruido
Ruidos normales
Se produce un ruido de crujido:
- Durante la descongelación automática.
- Cuando el aparato se enfiía o calienta (debido a la expansión del material del aparato).
Ruido dechasquido: Cuando el termostato enciende o apaga el
compresor.
Ruido de motor: Indica que el comprisor está的功能ando con normalidad. El comprisor pueda hacer más ruido durante un breve periodo de tiempo cuando seactiva por primera vez.
Ruido de burbujas y salpicaduras: Se produce como consecuencia del flujo de refrigerante por los tubos del sistema.
Ruido de flujo de agua: Se produce por el agua que fluye:Hacia el contentedor de evaporacion. Este ruido es normal durante el proceso de descongelacion.
Ruido de aire circulando: En algunos modelos se produce durante el funciona normal del sistemas debido a la circulación del aire.
Los cordes del aparato que estan en contacto con la junta de la puerta está calientes.
En especial durante el verano (clima calido), las superficies que estan en contacto con la junta de la puerta能把 calentarse durante el funciona del comprisor. Es normal.
Se acumula humedad en el interior del aparato
Compruebe lo seguiente:
- Los alimentos están debidamente envasados. Los contenedores deben estar secs antes de colocarse en el aparato.
- Las puertas del aparato se abren con fecuencia. Cada vez que se abren las puertas del aparato,enta la humedad de la habitacion. La humedad aumento a un mayor ritmo si las puertas se abren con fecuencia, en especial si la humedad de la habitacion es elevada.
La puerta no se abre o cierra bien
Compruebe lo seguiente:
- Hay algunos alimento o envase que impida que la puerta se cierra del todo.
Las juntas de estanqueidad de las puertas estar rotas oestropeadas. - El aparato está nivelado.
El compresor pueda configurar de forma ruidosa o el ruido del compresor/ refrigerador puede augmentar en algunos modelos durante el funcionaimiento en algunos conditiones como cuando se enchufa el producto por primera vez,DEPENDiendo del cambio de la temperature ambiente o del cambio de uso. Esto es normal; cuando el frigorífico alcanza la temperatura deseada, el ruido disminuye automatistically.
Recomendaciones
- Durante los cortes del suministro electrico apague el aparato para impedir que se dañe el compresor. Una vez que se restaure el suministro, espere entre 5 Minutes para volver a enchubar el aparato.
Desenchufe el aparato si no lo va a utilizes durante mucho tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones de verano). Limpie el aparato de acuerdo con el capitulo dedicado a la limpieza ydea la puerta abierta para evaporar humedad y olores. - Si tras seguir las instrucciones proporcionadas anteriormente sique
habiendo algunos problema,pongase encontacto con el centro de servicios autorizzato más cercano.
- El aparato que ha comprado solo está disnéado para uso dométrico. No es adequado para uso comercial o commons. Queremosemarks que si el usuario realiza el aparato de unaforma que se incumplan estasindicaciones, ni el fabricante ni el distribuidor seran responsables de ninguna reparación ni avería bajo el periodo de garantía.
8 CONSEJOS PARA AHORRARELECTRICIDAD
- Instale el aparato en una habitacion fresca y bien ventilada,onde no reciba la luz directa del sol y no está cerca de una fuente de calor (como un radiador o un hora).
- De lo contrario, deben utilizar una placá aislante.Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfrén antes de colocarlos en el aparato.
- Coloque los alimentos que se hayan descongelado en el compartmento del refrigerador, si lo hubiere. La baja temperatura del alimento que se está descongelando可以帮助 a refrigerar el compartmento del refrigerador. De este modo se reduce el consumo electrico. Descongelar alimentos fuera del aparato supone un despedimiento de electricidad.
- Las bebidas u otro tipo de liquidos deben taparse cuando secoloquen dentro del aparato. Si no se tapan, aumento la humedad en el interior del aparato, lo que hara que el aparato consumes electricidad. Mantener tapadas las bebidas y otros liquidos可以帮助 conservar su aroma y saber.
-
Evitedefer las puertas abiertas durante mucho tiempo así como abrirlas muy a bajo, ya que de lo contrario, entrada aire caliente en el aparato y hará que el compresoronga que trabajo a bajo deforma innecasaria.
-
Mantenga cerradas las cubiertas de losDistinctos compartmentos de temperatura (como el cajon para fruta y verdura y el enfiador, si lo hubiere).
- La junta de estanqueidad de la puerta debe estar limpia y flexible. Cambie las juntas de estanqueidad si está gastadas.
9 DATOSTÉCNICOS
La información技术水平 se incluye en la placá de datos技术水平 en elazo interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energia.
El número QR de la etiqueta energetica suministrada con el aparato proportora un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL.
Guarde la etiqueta de energia como referencia jusqu'à el manual de usuario y todos los derechos documentos que se proportionscen con este aparato.
Tambien peutearrata misma informacion en EPRELutilizando el enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el numero de producto que se encuentra en la placacdecharacteristicadel aparato.
10 INFORMACION PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS
La instalación y la preparación del aparato para每一quier verification de EcoDiseño deben cumplir con EN 62552.
Los requisitos de ventilacion, las dimensiones 54 de los huecos y las distancias minimas
treras seran losindicados en el Parte 2 de this Manual de Usuario.
Por favor,pongase en contacto con el fabricante paraequalquierotrainformacion adicional, incluyendo los planos de carga.
11 INFORMACION PARA EL USUARIO
Utilice sempre recambios originales.
Cuando comunique con nuestro Centro de Servicio Autorizzato, asegúrese de tener los siguientes datos: Modelo,Numero de série e Única de service.
La información pueda encontrarla en la placá de característica. Sujeto a Cambios sin previo avis.
Los recambios originales de algunos componentesesionicosestandindisponibles solamente durante los 7-10 primeros años desde la puesta en el mercado de la ultimainstitution del modelo.
Visite{nuestro sitio web:
ManualFácil