DANBY DRCA240BSS - Cocina

DRCA240BSS - Cocina DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DRCA240BSS DANBY en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DANBY DRCA240BSS - page 46
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cocina eléctrica de superficie lisa de 24"
Marca Danby
Modelo DRCA240BSS
Dimensiones (Al x An x Pr) 91,5 a 92,5 cm x 59,5 cm x 64,5 cm
Alimentación eléctrica 208/240 V, 40 A, 50/60 Hz
Tipo de conexión Cable de alimentación de 3 o 4 hilos (según modelo)
Número de quemadores de superficie 4 (tamaños diferentes)
Funciones del horno Cocción, grill, freidora de aire, iluminación
Rango de temperatura del horno 200°F a 450°F (aproximadamente 95°C a 230°C)
Temporizador digital Sí, con alarma
Reloj digital Pantalla 12/24 horas
Número de rejillas del horno 2 rejillas + 1 rejilla para freidora de aire
Posiciones de las rejillas 3 niveles
Puerta del horno Desmontable, con vidrio
Iluminación del horno Bombilla 230 V, 60 Hz, 25 W, tipo G9
Dispositivo antivuelco Soporte de suelo y cadenas de pared incluidas
Material de la superficie de cocción Vitrocerámica
Interior del horno Porcelana esmaltada
Cajón de almacenamiento Desmontable en la parte inferior
Mantenimiento de la superficie de cocción Limpiador para vitrocerámica, cuchilla para residuos
Garantía de piezas 24 meses

Preguntas frecuentes - DRCA240BSS DANBY

¿Cómo instalar el dispositivo antivuelco?
El dispositivo antivuelco incluye un soporte para fijar al suelo y dos cadenas para atornillar a la pared. Siga las instrucciones del manual para perforar, anclar y fijar el soporte, luego deslice la cocina en su lugar. Las cadenas se fijan a los lados del aparato. Nunca use la cocina sin este dispositivo.
¿Qué tipo de cable de alimentación usar para el modelo DRCA240BSS (EE. UU.)?
Este modelo requiere un cable de cocina certificado UL de 40 A, 8 AWG, 208/240 V, de 3 o 4 conductores. El cable no está incluido. Para construcciones nuevas, use un cable de 4 conductores. Siga el diagrama de cableado en el manual.
¿Cómo limpiar la superficie de cocción vitrocerámica?
Para la suciedad diaria, use un limpiador especial para vitrocerámica y un paño suave. Para derrames dulces calientes, raspe inmediatamente con una cuchilla a 45° y luego limpie. Para residuos quemados, deje enfriar, aplique limpiador y frote con una esponja no abrasiva. No use polvo abrasivo ni lana de acero.
¿Cómo ajustar el reloj y el temporizador?
Para ajustar el reloj, presione el botón Modo hasta que el ícono del reloj parpadee, luego use las flechas arriba/abajo. Para el temporizador, primero configure los controles del horno, presione Modo hasta que parpadee el ícono del temporizador, ajuste la duración. El temporizador no apaga el horno automáticamente.
¿Qué hacer si el horno no calienta?
Verifique que el disyuntor no esté disparado y que el enchufe esté bien conectado. Asegúrese de que las perillas de control estén en posición OFF, espere 30 segundos y luego ajústelas nuevamente. Si se usó el temporizador, ponga todas las perillas en OFF antes de restablecer.
¿Cómo quitar y reemplazar la puerta del horno?
Abra la puerta por completo, levante los seguros de la bisagra a cada lado, luego levante y tire de la puerta hacia afuera. Para volver a colocarla, inserte los brazos de la bisagra en las ranuras, baje los seguros y cierre la puerta. La puerta es pesada: pida ayuda.
¿Qué tipo de bombilla usar para la iluminación del horno?
Use una bombilla especial para horno de 230 V, 60 Hz, 25 W, casquillo G9. Desenchufe el aparato antes de reemplazarla, deje enfriar, retire la cubierta y cambie la bombilla. No toque la bombilla con un paño húmedo.
¿Cómo usar la función de freidora de aire?
Coloque los alimentos en la canasta de la freidora de aire sobre la rejilla del horno en posición media, con un plato debajo para recoger las gotas. Gire el selector de función a Air Fry y ajuste la temperatura. No llene demasiado y voltee los alimentos a mitad de cocción para un dorado uniforme.
¿Por qué la luz indicadora de un elemento de superficie permanece encendida?
La luz se enciende cuando el elemento está en funcionamiento. Se apaga cuando el elemento se enfría. Si la luz permanece encendida mientras la perilla está en OFF, verifique que el elemento esté correctamente instalado y que la perilla esté en la posición de apagado.
¿Dónde encontrar el número de serie y registrar el producto?
El número de serie y de módulo se encuentran en la placa de identificación del aparato. Registre su producto en www.danby.com/support/product-registration/ para obtener una extensión de garantía gratuita de 2 meses.

Preguntas de los usuarios sobre DRCA240BSS DANBY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DRCA240BSS - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DRCA240BSS de la marca DANBY.

MANUAL DE USUARIO DRCA240BSS DANBY

Bienvenido a la familia Danby.

Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un service confi able. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo electrodomésico, ya que contiene información importante de funcionalemento, información de sécurité, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la confiabilidad y longevidade de su electrodomésico.

Tiene correcho a la cobertura de la garantia como se describe en el manual del propietario que se proportionscna con su nuevo electrodomestico.

  1. Escribe la información de su aparato a continua. Debe conservar el comprobante de compra original para validar y recibir los servicios de garantía.
  2. Registre su producto en linea y reciba una EXTENSION DE GARANTIA GratisITA DE 2 MESES antes de completar una encuesta sobre el producto, en www.danby.com/support/product-registration/

Numero de modelos:

Numero de série:

Fecha de compra:

Necesitas增值服务

  1. Lea el manual del propietario para Obtenerridge con la instalacion, resolution de problemas y asistencia deostenimiento.
  2. Visit www.Danby.com para acceder a herramientos de autoservicio, preguntas frecuentes y mucho másUGC su numero de modelos en la barra de cusqueda.
  3. Para Obtener el servicios al cliente más rápido, complete el formulario web en www.danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en particular. Nuestros tiempos de respondera promedio son entre 20 Minutes y 2 horas, durante el horario comercial EST.
  4. Llame al 1-800-263-2629;onga en cuenta que durante las horas pico, los tiempos de espera poder exceder una hora.

DANBY DRCA240BSS - Necesitas增值服务 - 1

Informacion de Seguridad Importante LEAY SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA - PELIGRO DE VUELCO

  • Un niño o un adulto peuté volcar el aparato y morir.
  • Verifi que que el soporte antivuelco se haya instalado correctamente en el piso.
  • Asegürese de que el soporte antivuelco se vuelva a acoplar cuando se mueva la estufa.
  • No opere la estufa sin el soporte antivuelco en su lugar y acoplado.
  • El incumplimiento de estas instrucciones pueda causar la muerte o quemaduras graves a niños o adultos.

DISPOSITIVO ANTIVUELCO

Para reducir el riesgo de que la estufa se vuelque debido a un uso anormal o a una carga incorrecta de la puerta, la estufa debe asegurar se instalando un dispositivo antivuelco. Hay dos dispositivos antivuelco differentes incluidos con este aparato.

Note: Si alguna vez se reubica la estufa, se debe quitar el soporte antivuelco e instalarlo en la nuevo ubicacion.

SOPORTE

El soporte antivuelco se pueda instalar en la pata trasera izquierda o derecha siguiendo las instrucciones a continuacion.

  1. Coloque el soporte antivuelco en el piso donde se instalara la cucina.
  2. Marque lasubicaciones del dos orificios en el soporte antivuelco.
  3. Use una BROCA de 5 / 16'' para perforar un agujero en el piso e inserte el anclaje de plastico proportionado.
  4. Asegure el soporte al piso usingo los tornillos proportionsados.
  5. Deslice la estufa a su posicion, asegurandose de que el soporte antivuelco este colocado sobre la pata trasera del electrodomestico como se muestra en las imagenes a continuacion.

DANBY DRCA240BSS - SOPORTE - 1

DANBY DRCA240BSS - SOPORTE - 2

CADENA

Hay dos cadenas antivuelco que deben instalarse en ambos lados del aparato.

  1. Atornille las cadenas en las paredes a todoslos de donde se ubicará el aparato.
  2. Fije losotros extremos de las capenas a los lados del aparato con un tornillo y una tuercade seguidad.

DANBY DRCA240BSS - CADENA - 1

ADVERTENCIA

ASFIXIA Y RIESGO DE ATRAPAMENTO INFANTIL

Para evaporar la posibiliad de que los niños queden atrapados, tome las siguientes precauiones antes de desecchar el aparato:

  • Retire la puerta del hora porcomplete.
  • Nunca permita que los niños operen, juguen o gateen bajo de la estufa electrica.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!

DANBY DRCA240BSS - ASFIXIA Y RIESGO DE ATRAPAMENTO INFANTIL - 1

Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Antes de usar esta cucina por primera vez, los elementos calefactores tienen una capa protectora, que deben quemarse antes de usar. Para hacerarlo:

  • Abra la puerta del hora y ajuste la perilla de control de temperatura a 450^ .
  • Gire el selector de funciona al elemento para hornear y el elemento para asar por分开ado durante aproximamente 15 Minutes.
  • Es importante asegurar una ventilacion adequada durante este periodo.

NO TOQUE LOS ELEMENTOS DE CALEFACCION NI LAS AREAS CERCANAS A ELLOS

Los elementos calefactores de la superfi cie o del interior del aparato pueda estar calientes awhile sean de color oscuro. Las areas cercanas a los elementos calefactores peuvent calentarse lo sui ciente como para causar quemaduras. Durante y despues del uso, no toque ni permita que la ropa u或者其他 materiales infl amablesthern en contacto con los elementos calefactores o las areas cercanas a ellos hasta que hayan tenido sui ciente tiempo para infriarse. Las superfi cies del electrodomestico poderen calentarse lo sui ciente como para causar quemaduras, entre ellas se encontrarlas aberturas de ventilacion del hora y las superfies cercanas a estas aberturas, las puertas y lasVentanas del hora.

PELIGRO - INCENDIOS POR GRASA

En caso de incendio, nunca recoja una olla o sarten en llamas. Apague el quemador si es seguro hacerlo. Extinga el fuego con un extintor de polvo quimico seco o tipo espuma.

No use agua en incendios de grasa. El agua esparcirá la grasa y no extinguirá el fuego. Sofoque el fuego con una tapa de olla ajustada, una bandeja para hornear galletas o una bandeja plana o use un extinguidor de polvo químico seco o tipo espuma.

Si hay un incendio en elorno durante la coccion, sofoque el fuego cerrando la puerta del horno y apagandolo o use un extinguidor de polvo quimico seco o tipo espuma.

PELIGRO - RIESGO DE INCENDIOAVIS

  • Se recomienda que este electrodométrico se conecte a un circuito separado que no se compara con ningún(other electrodométrico.
  • Nunca limpie las piezas del aparato con liquidos infl amables. Estos vapores peuvent create un riesgo de incendio o explosión. Nunca use ni almacene gasolina u otros vapores o liquidos infl amables dentro o cerca de este electrodométrico; de no hacerlo, pueda provocar un riesgo de incendio o una explosión.
  • Antes de limpiar o reparar este electrodométrico, desenchuíelo completeness del tomacorriente o desconnecte el suministro de energia de la estufa en el panel de distribución del hogar quitando el fusible o apagando el disyuntor. Si no lo hace, pode sufrir una descarga electrica o la muerte.
  • No intente reparar o reemplazar ninguna pieza de su electrodométrico a menos que se recomienda espécíf camente en este manual. Todos losREMAserviciosdeben serreferidos a un先进技术o califiado.
  • Para su seguridad, este electrodomestico nunca debe usarse como fuente de calor o como calentador de espacio. Los elementos superiores de la estufa no deben operarse sin los utensilios de comida adequadas.
  • Todas las aberturas en la pared detrás del electrodométrico y el piso debajo del electrodométrico deben estar selladas.
  • Mantenga el aire alrededor del aparato despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapeores infl amables. Mantenga tiempo los revestimientos de paredes, cortinas o cortinas combustibles a una distancia segura de la estufa.
  • No obstruya el flujo de aire alrededor del aparato.
  • Siempre desconecte el suministro electrico al aparato antes de darle servicios.
  • Nunca utilise su aparato para calendar o calendar la habitacion.
  • Almacenamento dentro o sobre el aparato: los materiales infl amables no deben almacenarse en unorno o circa de quemadores de superficie.

DANBY DRCA240BSS - PELIGRO - RIESGO DE INCENDIOAVIS - 1

Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

REQUISITOS GENERALES DE SEGURIDAD

Asegürese de que el aparato está correctamente instalado y conectado a tierra por un先进技术 calificado.

No se debealarosnilososdesatendidosenelaredoonde seusa elaparato.Nunca se debe permitir que los niños se sienten o se paren en ninguna parte del aparato.

No guarde articulos de interes para los niños en gabinetes encima de una estufa o en la proteccion trasa de una estufa. Los niños que se suben a la casa para alcanzar objectos peuvent sufir lesiones graves.

Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios al alcancerar las unidades de superficie calentadas, se debe evaporar el空間 de almacenamento del gabinete ubicado sobre las unidades de superficie. Si se va a proportionscior almacenamento en gabinetes, el riesgo se suele reducir instalando una campana extractor que sobresalga horizontalmente un minimum de 5 pulgadas (12,7 cm) mas alla de la parte inferior de los gabinetes.

Nunca se deben usar prendas holgadas o que@cuelguen,maintrasseusa el aparato.

Use solo agarraderas secas. Los agarradores de ollas humedes o humedes sobre superficies calientes能把 provocar quemaduras por el vapor. No permita que el agarrador de ollas toque los elementos calefactores calientes. No use una toalla u other pano voluminoso.

Si se pierde energia en una plac de cocina elctrica,mirnas un elemento de superfi cie esta encendido, el elemento de superfi cie se volvera a encender tan pronto como se restablezca la energia. En caso de perdida de energia, si no se giran todas las perillas de los elementos de superfi cie a la posicjion de apagado, los elementos que se encapsran sobre o circa de la cubierta能把 encenderse, lo que possible provocar lesiones graves o la muerte.

Paraatar la posibidad de una quemadura o una descarga elctrica,aseguese siempre de que los controles de todos los elementos de la superfi cie esten en la posicon apagado y de que todos los serpentes esten frios antes de intentar levantar o retirar un elemento de coccion del serpentin.

Esta estufa está disnada y fabricada unicamente para cocinar alimentos domesticos (domesticos) y no es adequada para ninguna aplicacion no domestica y, por lo tanto, no debe usarse en un entorno commercial. La garantia de la estufa quedará anulada si la estufa se utilizes en un entorno no domestico.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de quemaduras, nouya este aparato cuando está caliente. Para reducir el riesgo de lesiones debido a la inclinación del electrodométrico, verifi que la reinstalación de este electrodométrico en el dispositivo antivuelco proportionsado afterwards de devolver el electrodométrico a la posición de instalación original.

ADVERTENCIA

El fabricante declina toda responsabilidad por lesiones a personas o danos a la propidad causados por un uso Incorrecto o impropio de la estufa.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!

DANBY DRCA240BSS - GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES! - 1

Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCION

Use el tamanio deARTEN adecuado. Este aparato está equipado con quatre quemadores de differentes tamanos. Seleccione utensilios que tengan fondos planos lo sufi ciencamente grandes como para cubrir la superfici cie del elemento calefactor. El uso de utensilios de menor tamanio expondra una parte del elemento calefactor al contacto directo y pueda resultar en la ignacion de la ropa. La relationa adecuada entre el utensilio y el quemador también melhorará la eficciencia.

Nunca deje el aparato desatendido cuando está en uso. La ebullicion causa humano y los derrames de grasa能把 encenderse.

Nunca deje el aceite desatendido cuando frie. Si se permite que se caliente mas alla de su punto de humeo, el aceite pueda encenderse y provocar un incendio que se pueda propagar a los gabinetes circundentes. Siempre que sea possible, use un termómetro para grata profunda para controlar la temperatura del aceite.

Para evaporar el derrame de aceite y el fuego, use una calidad minima de aceite al freir en una sarten poco profunda y evite cocinar alimentos congelados con cantidades excessivas de hielo.

Solo ciertos temas de vidrio, cerámica, loza u otros utensilios vidriados son aptos para el service de la estufa sin romperse bajo a un cambio repentino de temperatura.

Para reducir el riesgo de quemaduras, ignacion de materiales infl amables y derrames debido a un contacto accidental, el mango de un utensilio debe colocarse de modo que quede hacer adentro y no se extienda sobre los quemadores adyacentes.

No cocine en una estufa rota. Si la estufa se rompe, las soluciones de limpieza y los derrames peuvent penetrar en la estufa rota y create un riesgo de descarga electrica. Pongase en contacto con un technician califiado inmediamente.

No use una plancha o sarten larga en mas de un quemador a la vez.

REQUISITOS DE SEGURIDAD DEL HORNO

Tenga cuidado al abrir la puerta. Permita que el aire caliente o el vapor escapen antes de retiring o reemplazar los alimentos.

No caliente recipientes de comida sin abrir. La acumulación de presión puede hacer que el recipiente explote y provoque lesiones.

Mantenga las rejillas de ventilacion del horno despejadas.

Cologne siempre las rejillas del hora en el lugar desrado cuando el hora está frío. Si se debe mover la parrilla cuando el hora está caliente, no permitta que el agarrador de ollas entre en contacto con el elemento calefactor caliente del hora.

No use el hora si un elemento calefactor desarrollo un punto brillante durante el uso o muestrathersignos de daño.Un punto brillante indica que el elemento calefactor pueda fallar ypresentar un riesgo potencial de quemadura, incendio orescargaelectrica.Apague el hora inmediamente y haga que un先进技术 de service califi cado reemplace elelemento calefactor.

No cubra las paredes del hora, las rejillas o los tazones de los quemadores con papel de aluminio.

No coloque estantes, sartenes, bandejas para hornear, bandejas para asar u或者其他 utensilios de comida en el fondo de la casa del hora. Siempre colóquelo en un estante del hora.

Nunca limpie el hora con dispositivos de limpieza a vapor de alta presión.

No deje nada encima de la ventilacion delorno. Nunca cubra la abertura de ventilacion del horno con papel de aluminio oequalquier other material.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!

DANBY DRCA240BSS - GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES! - 1

Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA

Solo para modelos vendidos en Canadá: DRCA240BSSC

Este aparato debe estar connectado a tierra. La connexion a tierra reduce el riesgo de descarga electrica al proportionsar un cable de escape para la corriente electrica.

Este electrodomestico tiene un cable de alimentacion queiene un cable de conexion a tierra con un enchufe de 4 clavijas. El cable de alimentacion debe estar enchufado en un tomacorriere que este debidamente connectado a tierra. Si el tomacorriere no es un enchufe de 4 clavijas, debe reemplazarse con un tomacorriere de pared de 4 clavijas debidamente connectado a tierra. La placar de caracteristicas indica el voltaje y la fecuencia para los que está diseado el aparato.

ADVERTENCIA: el uso inadequado del enchufe con connexion a Tierra pueda resultar en un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista califiado si no comprende Completely las instrucciones de connexion a Tierra o si tiene dudas sobre si el aparato está correctamente connectado a Tierra.

No conecte el aparato a cables de extension, adaptadores o jusqu to como aparato en el mismomacorriente de pared.

No empalme el cable de alimentacion. Bajo ninguna circunstancia corte o retire la clavija de conexion a tierra del cable de alimentacion.

Si el cable de alimentacion está danado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de service o una persona califi cada similar para evitar riesgos.

Nota: Apagar el aparato no lo desconecta de la fuente de alimentacion.

Se recomienda que el cable de alimentacion y el enchufe secoloquen paralelos al piso para que el cable corra paralelo al piso.

CONEXION ELECTRICA

Solo para modelos vendidos en los Estados Unidos : DRCA240BSS

  • La instalacion de este aparato requires械icas y aproximamente de 1 a 3 horas de tiempo.
  • La correcta instalacion es responsabilidad del instalador. La falla del producto debido a una instalacion incorrecta no está cubierta por la garantia.
  • Desconecte la energia en el panel de service y bloquee los medios de desconexión del service antes de comenzar para estar que la energia se enciende accidentally. Si los medios de desconexión del service no se pueda bloquee, sujeete de forma segura un dispositivo de advertencia, como una etiqueta, al panel de service.
  • Retire el fusible de la casa o el disyuntor abierto antes de comenzar la instalacion.
  • Este electrodométrico debe ser instalado correctamente y connectado a tierra por un先进技术 calificado de acuerdo con las regulaciones locales y el Codigoelectrico Nacional ANSI/NFPA 70 en los Estados Unidos o el Codigoelectrico Canadiense, Parte I en Canadá (estandar CSA C22.1). La instalacion debe ser realizada por un electricista certifi cado.
  • La estufa se pueda conectar por medio de un cableado fi jo permanente o mediante la adicion de un cable de alimentacion. El cable de alimentacion no se incluye, pero se peutecomprar en una ferreteria local.
  • Utilice uniquamente un cable de cocina de 3 o 4 conductores listed por UL clasifiadowe para 40 amperios,8 AWG con un rango de voltaje minimo de 208/240 V. Estos cablesuen estar provistos de terminales de anillo en el cable y un dispositivo de alivio de tension. Debe instalar el cable de alimentacion con alivio de tension.
  • TODAS LAS NUEVAS CONSTRUCCIONES DE CIRCUito RAMAL, CASAS MOVILES, VEHICULOS RECREATIVOS E INSTALACIONES DONDE LOS CODIGOS LOCALES NO PERMITAN LA CONEXION A TIERRA A TRAVES DEL NEUTRO, REQUIEREN UN CORDON DE 4 CONDUCTORES CON CERTIFICACION UL.
  • El electrodométrico debe está conectado al voltaje y la Frequencia electrica adecuados, tal como se specifiesca en la etiqueta de clasifiación.
  • El aparato se pueda conectar directamente a la desconexión con fusibles o a la caja del disyuntor a工程技术 de un cable de cobre fl exible,blindado o con cubierta no metalica, con un cable de conexión a tierra. Deje 2 a 3 pies de holgura en la linea para que el aparato se pueda mover si se requiere limpieza o servicios.
  • No repare ni reemplaceulatinga piezadel aparato por su cuestion. La instalacion y el service deben ser realizados por un technician califiado.
  • Pidale al instalador que le mueste la ubicacion del disyuntor o fusible. Marquelo para una fácil referencia.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

IMPORTANT

Solo para modelos vendidos en los Estados Unidos: DRCA240BSS. Este modelo no incluye un cable de alimentación preinstalado. Use las siguientes instrucciones para el cableado antes de usar la cucina. El cable de alimentación no se proportionscna. Siga todos loscottos ynormasde cableado locales y naciales.

INSTALLACION DEL CABLE DE ALIMENTACION DE 3 HILOS

  1. Retire la plac de acces al bloque de terminales en la parte posterior del aparato.
  2. Afl oje los tornillos que sujetan el soporte de alivio de tension.
  3. Inserte 3 cables de alimentacion (L1, L2, Tierra) pasando por el soporte. El hilo neutro o de tierra del cable de alimentacion debe conectarse a la tuerca de tierra. Los cables de alimentacion deben connectarse a L1 y L2.
  4. Afl oje las tuercas y arandelas del terminal de los 2 cables de alimentacion (L1, L2) en el bloque de terminales.
  5. Enchufe los 2 terminales de cable en el bloque de terminales como se muestra y bajo apriete las tuercas.
  6. Afl oje la tuerca de connexion a tierra y enchufe el terminal del cable de connexion a tierra en la tuerca como se muestra y bajo apriete la tuerca.
  7. Apriete los tornillos del soporte cuando todos los cables estén enchufados y asegurados.
  8. Vuelva a colocar la placac de acceso al bloque de terminales.

A. Bloque de terminales
B. Alambre de la energia
C. Soporte
D. Cable de tierra

DANBY DRCA240BSS - INSTALLACION DEL CABLE DE ALIMENTACION DE 3 HILOS - 1

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

IMPORTANT

Solo para modelos vendidos en los Estados Unidos: DRCA240BSS. Este modelo no incluye un cable de alimentación preinstalado. Use las siguientes instrucciones para el cableado antes de usar la cucina. El cable de alimentación no se proportionscna. Siga todos loscottos ynormas de cableado locales y naciales.

INSTALLACION DEL CABLE DE ALIMENTACION DE 4 HILOS

  1. Retire la plac de acces al bloque de terminales en la parte posterior del aparato.
  2. Afl oje los tornillos que sujetan el soporte de alivio de tension.
  3. Inserte 4 cables de alimentacion (L1, L2, N, Tierra) pasando por el soporte. El hilo neutro del cable de alimentacion debe conectarse al centro del bloque de terminales. El hilo de tierra del cable de alimentacion debe conectarse al marco con el tornillo de tierra de color verde. Los cables de alimentacion deben conectarse a L1 y L2.
  4. Afl oje las tuercas y arandelas del terminal de los 3 cables de alimentacion (L1, L2, N) en el bloque de terminales.
  5. Enchufe los terminales de 3 cables en el bloque de terminales como se muestra y bajo apriete las fuercas.
  6. Afl oje la tuerca de conexión a tierra y enchufe el terminal del cable de conexión a tierra en la tuerca como se muestra y bajo apriete la tuerca.
  7. Apriete los tornillos del soporte cuando todos los cables estén enchufados y asegurados.
  8. Vuelva a colocar la placá de acceso al bloque de terminales.

A. Bloque de terminales
B. Alambre de la energia
C. Cable neutral
D. Soporte
E. Cable de tierra

DANBY DRCA240BSS - INSTALLACION DEL CABLE DE ALIMENTACION DE 4 HILOS - 1

INSTRUCCIONES DE OPERATION

ACCESSORIES

  1. Soporte antivuelco (1 jeu)
  2. Cadena antivuelco (2 jegos)
  3. Tornillos (x7)
  4. Soporte para rejilla para freir aire
  5. Rejilla para freir al aire
  6. Parrillas de horno (x2)

DANBY DRCA240BSS - ACCESSORIES - 1

DANBY DRCA240BSS - ACCESSORIES - 2

DANBY DRCA240BSS - ACCESSORIES - 3
5
(3)

DANBY DRCA240BSS - ACCESSORIES - 4

DANBY DRCA240BSS - ACCESSORIES - 5
6

SOPORTE DE LA PARRILLA PARA FRITAS DE AIRE

El soporte de la rejilla para freir con aire se pueda usar para colocar o quitar la rejilla para freir con aire y las rejillas del hora enganchandolo en el borde de la rejilla.

Tenga mucho cuidado al colocar o mover la rejilla para freir aire, ya que pueda estar muy caliente. Use un quante de hora o una toalla para proteger sus manos.

DANBY DRCA240BSS - SOPORTE DE LA PARRILLA PARA FRITAS DE AIRE - 1

DANBY DRCA240BSS - SOPORTE DE LA PARRILLA PARA FRITAS DE AIRE - 2

DANBY DRCA240BSS - SOPORTE DE LA PARRILLA PARA FRITAS DE AIRE - 3

DANBY DRCA240BSS - SOPORTE DE LA PARRILLA PARA FRITAS DE AIRE - 4

DANBY DRCA240BSS - SOPORTE DE LA PARRILLA PARA FRITAS DE AIRE - 5

INSTRUCCIONES DE OPERATION

DIMENSIONES

Las dimensiones de este aparato son:

A. 36 36,4 pulgadas (91,5 92,5cm) ) de el piso hasta la parte superior de la estufa.
B. 25,4 pulgadas (64,5 cm) de profundidad
C. 23,4 pulgadas (59,5 cm) de ancho

Es responsabilidad del instaladoroomplir con los espacios libresde instalacion especialcado enel manual. Deben utilizeslasdimensiones y los espacios minimums deapertura del gabinete. Se debenmantener los espacios minimos entre la superfi cie de cocciudadelelectrodomestico y la superfi ciehorizontal sobre la placac de cocciudad.

30 pulgadas (65 cm) es el espacio minimo entre la parte superior de la superficie de coccio y la parte inferior de un gabinete de madera o metal sin proteccion.

DANBY DRCA240BSS - DIMENSIONES - 1

INSTRUCCIONES DE NIVELACION

El aparato debe estar nivelado para configurar de forma segura y adecuada. Hay quatre patas niveladoras ubicadas en las esquinas de la parte inferior del aparato. Ajuste las patas niveladoras hasta que el aparato este nivelado. Use un nivel de carpintero para confirmar.

DANBY DRCA240BSS - INSTRUCCIONES DE NIVELACION - 1

ANTES DE COMENZAR

Desembale con cuidado el aparato y asegúrese de que no haya danos en elorno, la superficie de coccción o laestructura y que la puerta delorno se abra y ciderre correctamente. Retire todos los materiales de embalaje, como bolsas de plástico, espuma de poliestireno, correas de embalaje, etc. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños en todo momento para evaporar posibles lesiones graves. La gama ha sido probada minuciosamente para un funcionaamento seguro y eficiente. Sin embargo, como con cualquier electrodométrico, existen precauciones especialí cas de instalación y seguridad que deben seguirse para garantizar un funcionaamento seguro y satisfactorio.

CONTROLES DE COCCION SUPERFICIAL

  • Los elementos de calentimiento de superficies del electrodomestico estan disenados para una variedad de confi guraciones de calor. MAX indica el ajuste mas alto. MIN indica el ajuste mas bajo.
  • Cambiar a una confi guración de calor más alta sera más rápido que cambiar a una confi guración de calor más baja, ya que el calor tardará en disiparse.
  • Para usar el quemador de superficie, presione la perilla de control y girela al ajuste deseado. Solo esnecessary empujar la perilla cuando se mueve fuera de la posicion "apagado".Cuando la perilla está en在哪ier posicion que no sea apagado",se pueda girar sin presionar.
  • Utilice utensilios de cocina de peso medio o pesado. Los utensilios de cocina de aluminio conducen el calor más rápido que otros metales. Los utensilios de cocina de hierro fundido y de hierro fundido revestido absorben el calor con lentitud, pero por lo general se cocinan uniformamente a temperatura baja o media. Las sartenes de acero peuvent cocinarse deforma desigual si no se combinan conOthers metales.
  • No llene en excesso los utensilios de cocina con-grasa que pueda detramarse al aggregar alimentos. Los alimentos helados burbujean vigorosamente. Vigile los alimentos que se frien a altas temperatas. Mantenga la estufa y la campana limpias de grasa acumulada.

ADVERTENCIA

Asegúrese de que los mangos de los utensilios de comida no sobresalgán del borde de la estufa para evaporar que se vuelquen por accidente. Esto también hace que sea más fácil para los niños(PCANZAR utensilios de comida calientes y posiblemente lesionarse.

  • Para conservar la mayorcantidad de energia de coccyon, las cacerolas deben ser planas en el fondo, tener lados rectos y tapas que ciuren herméticamente. Haga coincidir el taman de la cacerola con el taman del elemento de superfi cie. Una bandeja que se extiene mas de una pulgada mas alla del borde de la bandeja de goteo atrapa el calor, lo que provoca "fi suras" (fi suras fi nas) en la porcelana y una decoloracion que va del azul al gris oscuro en las bandejas de goteo Cromadas.
  • Solo ciertos típos de vidrio, cerámica, loza u呼和浩特os utensilios vidriados son adecuados para su uso en la placac de coccion. Use fuego bajo o medio cuando use este tipo de utensilios de cocina.
  • Limpie los derrames con un paño humedo tan antes como se enfrión. Asegúrese de que la perilla de control está en apagado.
  • Nunca deje una olla vacía o que se haya secado por ebullición sobre un elemento de superfí cie caliente. La olla podra sobrecalentarse y darar la olla o la superfí cie del aparato. Siempre asegúrese de que todas las perillas de control estén apagadas y que las lucesindicadorasesténapagadascuando el aparato no esté en uso.
  • Asegürese de que el elemento está apagado cuando termine de cocinar. Una luz indicaora brillará cuando se enciendaequalquierelemento calefactor.

INSTRUCCIONES DE OPERATION

PERILLA DE COCCION DE SUPERFICIE

Nunca deje alimentos desatendidos cuando cocina. Los hervores provocan humor. Los derrames grasientos peuvent incendiarse.

Tenga en cuenta que el icono sobre la perilla indica que quemador controla la perilla.

CONTROLES DE COCCION DEL HORNO

El hora Tiene tresmericanas disponibles que se pueda configgar con el mando selector de sistemas.

  1. Apagado
  2. Asar
  3. Hornear
  4. Freir al aire
  5. Control de luz

La perilla del hora se usa para elegir la temperature de cocccion del hora y está marcada en incrementos de 50 grados, de 200^ a 450^ .

Para usar el hora, gire la perilla selector de functions para hornear y gire la perilla de temperatura del hora a la temperatura de coccción deseada.

DANBY DRCA240BSS - CONTROLES DE COCCION DEL HORNO - 1

DANBY DRCA240BSS - CONTROLES DE COCCION DEL HORNO - 2

DANBY DRCA240BSS - CONTROLES DE COCCION DEL HORNO - 3

Conversiones de temperatura
Fahrenheit140 150 170200250275 300325350375400 425450475500 525550
Celsius60657595120135150160175190205220230245260275290

INSTRUCCIONES DE OPERATION

HORNO Y TOSTADO

  1. Coloque los estantes en elorno. Si cocina en dos estantes al mesmo tiempo, escalone las bandejas para lograr la mejor circulación del calor.
  2. Cierre la puerta del hora. Gire la perilla selectorla de functions para hornear. Gire la perilla de temperatura del hora a la temperatura deseada.
  3. Permita que el hora se precaliente si es必需ario.
  4. Coloque la comida en el centro del estante delorno.Deje al menos 2 pulgadas entre el extremo de la fuente y la pared del hora oequalquier fuente adyacente.
  5. Revisa la comida regularmente. Retire una vez/hecho y asegúrese de que el hora está apagado.

DANBY DRCA240BSS - HORNO Y TOSTADO - 1

CONSEJOS PARA HORNEADO Y ASADO

  • Siga una receta probada y mida los ingredientes cuidadosamente. Si está utilizing una mezcla de paquete, siga las instrucciones de la etiqueta.
  • No abra la puerta del hora cuando hornea o asa. Se perdera calor y es posible que seanecessary extenderal tiempo de cocción. Si debeAbrirla puerta,abrala parcialmente y ciérrela lo más rápido possible.
  • Asar es cocinar con calor seco. La carne tierna o las aves se pueda asar sin tapar. Las temperatas de tostado, que deben ser bajas y constantes, mantienen las salpicaduras al minimo. Al asar, no esnecessary dorar, rociar, cubrir o aggregar agua a la carne.
  • Los asados de carne congelados se pueda cocinar sin desconcelarlos, pero permita de 10 a 25 horas de tiempo adicional por libra de carne (10 horas por libra para asados de menos de 5libraries, más tiempo para asados más grandes).
  • Descongele las aves congeladas antes de asarlas para garantizar una cocción uniforme. Algunas aves de corral congeladas commerciales se pueda cocinar con exito sin descongellaras. Siga las instrucciones dadas en la etiqueta del paquete.

INSTRUCCIONES DE OPERATION

HORNO A LA PARRILLA

Asar a la parrilla consiste en cocinar alimentos mediate el intenso calor radiante del elemento superior delorno. La mayoria de los pescados y cortes tiernos de carne se pueda asar. Siga these pasos para reducir al minimo las salpicaduras y el homo.

  1. Si la carne Tiene grasa o cartilago alrededor del borde, corte cortes verticales a trovés de ambos con una separacion de aproximadamente 2 pulgadas. Si lo desea,可以更好 recortar la grasa, dejoando una capa de aproximadamente 1/8'' de espesor.
  2. Coloque la carne en una rejilla para asar en una asadora disénada para asar. Utilice siempre la rejilla para que la grasa gotee en la asadora; de lo contrario, los jugos能把 calentarse lo sufí ciente como para incendiarse.
  3. Coloque el estante en una de las dos posiciones superiores para la mayoría de los asados.
  4. Coloque la comida en el hora y ciderre la puerta. Ase siempre con la puerta cerrada.
  5. Gire la perilla selectora de functions del homo a gscar.
  6. Gire la perilla de temperatura del hora a la temperatura de cocción deseada.
  7. Los alimentos se peuvent voltear durante el asado si esnecessary. Tenga cuidado con el aire caliente o el vapor al abrir la puerta del horno.
  8. Asegúrese de girar la perilla de temperatura del hora a la posición APAGADO una vez que se terminne de asgr.

CONSEJOS PARA ASAR

  • Si lo deseas, marine las carnes o el pollo antes de asarlos o untelos con salsa barbacoa en los ultimos 5 a 10 horas de cocción.
  • Cuando coloque los alimentos en una sarten, no deje que los bordes grasosos cuelguen por los lados, ya que la grasa que gotea ensuciará elorno@mientras se cocina.

FREIDO AL AIRE

La fritura al aire está diseñada para simular una fritura profunda sin sumergir los alimentos en aceite. Un ventilador hace circular aire caliente a alta velocidad, produciendo una capa exterior crujierte en la comida.

  1. Acomode los alimentos en la canasta para freir con aire y colóquelos en la rejilla delorno en la posición de rejilla del medio. Coloque una bandeja para hornear en la rejilla bajo de la canasta para freir con aire para atrapar(PCALGIER).
  2. Coloque la perilla selectora de functions en frein con aire.
  3. Use la perilla del hora para ajustar la temperatura deseada.

ADVERTENCIA: Los alimentos cocinados, la canasta para freir con aire, la bandeja para hornear y la puerta pueda estar muy calientes.

NOTA: No se proporciona la bandeja para hornear; laImagen es solo para fi nes ilustrativos.

DANBY DRCA240BSS - FREIDO AL AIRE - 1

INSTRUCCIONES DE OPERATION

TABLE DE COCCION AIR FRY

Los tiempos de cocción son estimados y pueda variar según el tipo de alimento y la preparación. Es normal que salga vapor o condensación por la puerta, especialmente cuando se cocinan alimentos congelados.

Los articulos sueltos, como papas fritas, alitas de pollo o tiras de pollo, se deben voltear a la mitad de la cocción para garantizar un dorado uniforme.

Alimento Cantidad (piezas) Peso(g) Temperatura (°F)Tiempo (minutos)
papas fritas congeladas 45 - 50~190 425 18 - 20
papas fritas frescas 45 - 50 ~520425 18 - 28
Alitas de pollo congeladas 15 -20 ~780 425 25 - 30
Alitas de pollo frescas 15 - 20 ~745 425 25 - 30
Nuggets de pollo congelados 10- 15 ~235 425 25 -30
Tiras de pollo congeladas 8 - 10~235 425 25 - 30

CONSEJOS PARA FREÍR CON AIRE

Los elementos calefactores superiores se encenderan y apagaran para mantener la temperatura deseada.

No es necessario precalentar el hora para freir al aire.

Grandes cantidades de alimentos peuvent benefitciarse si searrojan a la mitad de la coccion para garantizar un dorado uniforme.

No todos los alimentos se benefi cian al echarlos en aceite antes de freirlos al aire. Los alimentos congelados y los alimentos con alto contenido de grasa, como las alitas de pollo o el tocino, norequiren aceite.

Para lograr resultados dorados en alimentos frescos como papas fritas cortadas a mano o vegetales, cubra uniformamente los alimentos con unaLEEa cantidad de aceite.

INSTRUCCIONES DE OPERATION

RELOJ DIGITAL

Cuando la cucina está enchufada, la pantalla做不到 lo que el botones arriba y abajo para confi gurar la hora actual. Mantenga presionados los botones arriba y abajo para avanzar rápidamente la hora. Esperes 5seguidos y el reloj confi rmará automatistically.

Paraaabstar la hora actual, presione el boton de modo hasta que el icono del reloj parpadee y bajo use las instrucciones anteriores para confi gurar la hora deseada.

Para携带 entre un reloj de 12 horas y uno de 24 horas, primero presione los botones arriba y abajo al mesmo tiempo y bajo presione el botón abajo para elegir un reloj de 12 horas y presione el botón arriba para elegir un reloj de 24 horas.

TEMPORIZADOR

Ajuste los controlles del hora como deseee. Pulse el boton de modo hasta que el icono del temporizador parpadee. Pulse los botones arriba y bajo para confi gurar el tiempo desado. Espere 5 seguidos y el temporizador confi rmará automatistically la confi guración. El icono del temporizador permanecer aluminado cuando la pantalla CCTa regresivamente el tiempo restante. Una alarmasonar a una vez que se agote el tiempo. Presioneequalier boton en la pantalla para silenciar laalarma.

Importante: El temporizador digital no está conectado al hora y no apagará el hora. Asegúrese de apagar el hora cuando termine de cocinar.

Temporalizador de cancelacion rapiida: para cancelar rapidamente una confi guracion de temporizador, mantenga presionado el boton hacer arriba durante 3 segundos.

DANBY DRCA240BSS - TEMPORIZADOR - 1

DANBY DRCA240BSS - TEMPORIZADOR - 2

INSTRUCCIONES DE OPERATION

PARRILAS DEL HORNO

Para qitar los estantes del hora, tire del estante hacía afuera, incline el extremo delantero hacía arriba y tire hacía afuera.

Para volver a colocar los estantes, colque el estante en el soporte con los seguros de tope hacer arriba y hacer la parte posterior del hora. Incline hacía arriba elANTE y empujé el estante hacer la parte posterior del hora hasta que pase el bulto en el soporte del estante, bajo elante del estante y empujelo hasta el fondo del hora.

El hora tiene tres posiciones differentes de soporte de estantes para adaptarse a differedes requisitos de coccción.

DANBY DRCA240BSS - PARRILAS DEL HORNO - 1

POSICIONES DE LOS ESTANTES

  • La mayoría de los horneados se realizan en la posición del segundo outher estante desde la parte inferior del hora.
  • Cuando hornee varios articulos, use dos estantes colocados en los soportes del segundo yutherc estante desdela parte inferior del horno.
  • Hornee pasteles de angel en la prima posicion del estante desde la parte inferior del horno.
  • El asado generalmente se realiza en la posicion del estante inferior.
  • Tenga mucho cuidado al colocar o mover los estantes, ya que pueda estar muy calientes.

Mantenimiento de la estufa

Para la limpieza diaria de marcas, huelas dactilares y detrames sin azúcar, aplique un producto de limpieza para estufas de cerámica. Enjuague y seque con un paño limpio o una toalla de papel.

En el caso de cerrames por ebullicion, derretidos y cerrames de azucar caliente sobre la estufa, retire el cerrame o el alimento inmediamente con una navaja de ceramica para estufas, pero tengacuidado con las superficies de coccion calientes. Sostenga la afeitadora en un angulo de 45 grados y raspe la comida derramada en un area fresca de la estufa, bajo limpiela con un pano de cocina o una toalla de papel. Los cerrames grandes deben eliminarse de inmediato para asegurar de que no se horneen sobre la superficie de la estufa.

Las perillas de control son removibles y se pueda limpar con un paño suave y agua tibia.

Para un residuo quemado

Deje que la estufa se enfrie y, a continuacion, extiendaunas gotas de producto de limpieza para estufas de ceramica en toda el area de residuos quemados. Frote esta area con una almohadilla de limpieza que no raye y si queda algoresiduo, repita these pasos.

Para un gran residuo quemado

Deje que la estufa se enfiree,undo use una navaja de ceramica para estufas en un angulo de 45 grados y raspe para eliminar los residuos.Despues de raspar los residuos pesados, esparzaunas gotas de producto delimpieza para vitroceramicas en toda el area de residuos quemados.Frote estaarea con una almohadilla delimpieza que no raye.

Interior delorno de porcelain

Con el cuidado adecuado, el interior de porcelain esmaltada conservará su acabado durante muchos años.

Se pueda usar agua y jabón para limpiar el interior. Las salpicaduras o cerrames fuertes能把rearir limpieza con un limpiador abrasivo suave.

No permitted that derrames con alto contenido de acido, como leche, tomates, jugos de frutas o relleno de pastel, permanezcan en la superficie. Pueden causar manchas opacas incluo afterwards de la limpieza.

El amoniapocdomestico puede facilitar la limpieza.
Cologne 1/2 taza de amoniapco en una fuente
de vidrio bajo profunda y dejelo en un horno
frio durante la noche.Los vapores de amoniapco
ayudaran a afl ojar la grasa y los alimentos
quemados.

Precauciones sobre el uso de limpiadores de hornos en aerosol

No rocie limpiador de hornos sobre los 控les e interruptores electricos, ya que podra provocar un cortocircuito y provocar chispas o un incendio.

No rocie limpiador de hornos directamente sobre los elementos calefactores del horno.

No permita que quede unapellicula del limpiador de hornos en el sensor de temperatura, ya que podria hacer que el hora se caliente de manière inadequada. El sensor está ubicado en la parte trasera del hora. Limpie con cuidado la bombilla antes de cada limpieza del hora, teniendo cuidado de no mover el sensor, ya que un cambio en su posicion podra afectar la forma en que hornea el hora.

No rocie limpiador de hornos en el exterior de la puerta del hora, manijas orialquier superfi cie exterior del hora, gabinete o superfi cies pintadas. El limpiador pueda darar estas superfi cies.

Limpie los estantes con un limpiador abrasivo o lana de acero. Después de limpiar, enjuague los estantes con agua limpia y sequelos con un paño limpio. No coloque los estantes en un lavavajillas.

Rejilla y soporte para freir al aire

La parrilla para freir con aire y el soporte de la parrilla para freir con aire se pueda limpar con agua jabonosa tibia y un paño suave. No coloque la rejilla para freir con aire ni el soporte de la rejilla para freir con aire en un lavavajillas.

Elementos calefactores delorno

No limpie el elemento para hornear ni el elemento para asar. Cualquier residuo de comida se quemara cuando los elementos se calienten.

Perillas de control

Las perillas de control se pueda quitar para poder la limpieza. Asegúrese de que las perillas estén en la posición "apagado" y luego tire de los vastosos para limparlos.

Las perillas se pueda limpar a mano. Asegürese de que el interior de las perillas está seco antes devoltar a colocarlo en el aparato.

Las superficies pintadas incluyen los laterales, el panel de control y la puerta. Limpielos con agua y jabon o con una solución de vinagre y agua.

No utilise limpiadores commerciales para hornos, polvos limpiadores, lana de acero ni abrasivos fuertes en ninguna superfi cie pintada.

PUERTA DEL HORNO REMOVIBLE

La puerta delorno es desmontable pero es pesada. Se recomienda que al menos dos personas trabajen juntas para eliminarlo.

Para qitar la puerta:

  1. Abra la puerta a la posicion Completely abierta.
  2. Tire de los seguros de las bisagras hacía arriba sobre los ganchos de las bisagras en ambos lados.
  3. Sujete la puerta con fi rmeza por ambos lados, levántela ligeramente y tire de ella hacía afuera y hacía afuera del hora.

Para reemplazar la puerta:

  1. Sujete fi rmente柔和 lados de la puerta en la parte superior.
  2. Inserte y asiente los brazos de bisagra superior e inferior en las ranuras del horno.
  3. Empujé los seguros de las bisagras hacía abajo desde los ganchos de las bisagras.
  4. Cierre la puerta del hora y asegúrese de que funciona correctamente. Si parece desnivelado o no cierra por completeo, retirelo nuevomente y repita los pasos para reemplazarlo.

Nota: No intente cerrar la puerta hasta que estecorrectamente instalada. Las bisagras podriandanarse.

CAJON DE ALMACENAMIENTO EXTRAIBLE

Para limpiar el cajón de almacenimiento inferior, tire de él hasta que no se pueda tirar más y bajo levantelo hacía arriba.

Para volver a colocar el cajón de almacenimiento en el electrodométrico, colque el estante sobre los rieles laterales y empujelo hacía adentro.

Important: No almacene materiales infl amables en el cajón. Esto incluye articulos de papel, plástico y tela, como libros de comida, articulos de plastico y toallas, asi como liquidos infl amables, explosivos y latas de aerosol.

Cuando el hora está en uso, el cajón可以选择 calentarse. No toque la superficie caliente entre la parte inferior de la puerta del hora y la parte superior del cajón en el frente del hora o la superficie superior de la cavidad del cajón para evitar quemaduras o lesiones.

Importante: Antes de reemplazar la bombilla del hora, asegurese de que la energia electrica este desconnectada del aparato. Si no lo hace, podria sufir una descarga electrica o una quemadura.

Asegürese deURT que la cubierta de la luz y la bombilla se enfién por completeo antes de reemplazarlas.

Retirar la puerta delorno peutec Facilar este的过程o.

Para reemplazar la bombilla:

Retire la cubierta protectora de la luz. No quite ningún tornillo para quitar la cubierta de la luz.

  1. No toque la bombilla con un paño humedo. Reemplace la bombilla con una bombilla para electrodomesticos apta para alta temperatura y queonga las mismaspecificaciones:230V, 60Hz 25W,G9.

  2. Vuelva a colocar la cubierta protectora.

VENTANA DE LA PUERTA DE VIDRIO

Para limpiar el exterior de la ventana de la puerta de vidrio, use un limpiavidrios. Enjuague y pula con un paño seco.

Evite rayar o golpear la ventana de vidrio. Si lo hace, el vidrio podra romperse.

BANDEJA DE GOTEO

Hay una bandeja de goteo ubicada en la parte inferior delorno que debelimpiarse regularmente.

Retire los solidos con un raspador o una toalla de papel. Lave la bandeja de goteo con agua jabonosa tibia y un paño suave. No coloque la bandeja de goteo en un lavavajillas. Asegúrese de que la bandeja de goteo está Completely seca antes de volver a colocarla en elorno.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Ningún poder

  • Es possible que se haya quemado un fusible o que se haya disparado el disyuntor
  • El enchufe no está Completely insertado en el tomacorriente de la pared
  • Si el temporizador se usa anteriorsamente y las perillas de control no se regresaron a la posicion de "apagado", el hora no calentará; devuelva las perillas a la posicion "apagado", espere 30segundos y bajo reinaicie las perillas de control

Los elementos de la superfi cie no funciona correctamente

  • Los elementos no están bien instalados
  • Los controlles no están configurados correctamente

Los alimentos no se asan correctamente

  • La temperatura delorno no está confi gurada correctamente
  • La posicion del estante es demasiado bajo
  • Los utensilios de cocina no sonADEUCADOS para asar
  • Se está utilizingo papel de aluminio y está bloqueando el fl ujo de aire

Los alimentos no se hornean o asan correctamente

  • La temperatura delorno no está confi gurada correctamente
  • La posicion del estante es Incorrecta
  • El hora no fue precalentado
  • Los utensilios de cocina no son adecuados para hornear o asar

La luz delorno no funciona

  • La bombilla está suelta
  • El interruptor de luz no funciona correctamente

GARANTÍA LIMITADA "A DOMICILIO"

Este producto de calidad está garantido contra defecios de fabricacion, incluyendo partes y mano de obra, sempre y cuando la unidad se utilise bajo las conditiones normales de funcionamento para las que fue disnado.

Esta garantia estsolamente disnble para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante "Danby") o uno de sus distribuidores

Autorizados, y no es transferible.

CONDITIONES DE LA GARANTIA

Las piezas plácicas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la Fecha de la compra, sin las extensiones proporcionadas.

Primeros 24 meses

Durante los primeros veinticuatro (24) ), qualquier parte en buena estado de este producto que resulte defectuosa, incluyendo qualquier sistemas sellado, sera reparado o reemplazado, aupon del fabricante, sin cargo para el comprador original.

Para obtener增值服务

Comuniquee con el distribuidorondeHaya comprado la unidad, oIame al Taller de Servicio Autorizado mas cercano,onde debe ser reparada por un tcnico calificado.Si esta unidad es reparada en otro lugar que no sea un Taller de Servicio Autorizado,o si la unidad seutiliza para aplicaciones commerciales,Danby no se haresponsable de ninguna forma y la garantia sera anulada.

Límites del service Tecnico a domicilio

Danby se reserva el derecho de limitar la cobertura de "Servicio en Domicilio" bajo la proximidad de un Taller de Servicio Autorizzato. Para todo artefacto que requires un tllable limitada de "Servicio en Domicilio", el cliente sera responsable por transportar dicho artefacto hasta el Taller de Servicio Autorizzato mas cercano. Si el electrodomestico está instalado en un lugar que se envocna a 100 kilometros (62 millas) o mas del centro de servicios mas cercano, se debelear la unidad al Centro de servicios Danby autorizzato mas cercano, ya que dicho service solo peutrealizarlo un technician calificado y certificado por Danby para prestar servicios de garantia.

Los cargos por transporte desde yhawk el lugar en que se efectue el serviceo tcnico no estan cubiertos por.
sta garantia y son de responsabilidad del comprador.

Nada bajo de esta garantía implica que Danby sera responsable por cualquier dano que hayan sufrido los alimentos u other contents de este aparato, ya sea bajo a un defecto del aparato, o su uso, adeuado o inadequado.

EXCLUSIONES

Salvo loaquindado por Danby, no existen others garantias, condidiones o representaciones, explicas or implicadas, concrelas o intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demas garantias, condidiones o representaciones, incluyendo qualquer garantia, condidiones o representaciones bajo qualquier Acta de Venta de Productos o legislacion o estatuto similar, quan de esta forma expresamente excluidas. Salvo loaquindado, Danby no seran responsables por ningun daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su Causea, o de ningun daño indirecto causado por el desperfcto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acapta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra qualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad.

CONDITIONES GENERALES

No se consideraráacular de estas garantías o seguros cuando el dano o la necessities de reparación sea el producto de lossiguientes casos:

1) Falla del suministro electrico.
2) Dáanos en tránsit o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación Incorrecta, como bajo voltaje, instalación electrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificacion, abuso o uso Incorrecto del artefacto, tal como insufficiente ventilacion del ambiente o condidiones de operacion anomalies [temperatura ambiente extremadamente alla o baja].
5) Utilación commercial o industrial (v.g., si el electrodométrico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostildades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de service debido a desinformacion del usuario.
8) Instalación inadequada (v.g., instalación empotrada de un electrodomésico disnado como unidad independiente o uso de un electrodomésico al aire libre que no este aprobado para dicho fin, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, porches o enequalier lugar que no este bien aislado o controlado por el clima).

Se requires a prueba de la feche de compra para reclamaciones de garantia; Retener las facturas de venta. En el caso de que se requiera service de garantia, presente el comprobante de compra a是我国 deposito de service autorizzato.

Servicio de Garantía

Servicio en Domicilio

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DANBY

Modelo : DRCA240BSS

Categoría : Cocina