FNFL20CBK30 - Admirador NEDIS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FNFL20CBK30 NEDIS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FNFL20CBK30 NEDIS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FNFL20CBK30 - NEDIS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FNFL20CBK30 de la marca NEDIS.
MANUAL DE USUARIO FNFL20CBK30 NEDIS
ES Guia de inicio=rápido 21
ES Guía de inicio=rápido
Ventilador de suelo recargable FNFL20CBK30

Para más información, consulte el manual ampliado en linea:ned.is/fnfl20cbk30
Uso previsto por el fabricante
Este producto está diseñado exclusivamente como ventilador.
FNFL20CBK30 está Diseñado para uso en interiores y en exteriores.
Este produit está disnéado únicamente para el uso dométrico normal. Este produit no está destinado para: tiendas,industry ligera o en granjas.
El producto no está Diseñado para un uso profesional.
Cualquier modificación del producto pueda tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funciona satisfactorio adecuado.
Partes principales (imagen A)
1 Rejilla del ventilador
2 Botones laterales
3 Indicadores LED dearga
4 Rueda de control
5 Puerto USB
6 Puerto del suministro de corriente
7 Cable de alimentación
Especificaiones
| Producto Ventilador de suejo recargable | |
| Número de articulo FNFL20CBK30 | |
| Dimensiones (an. x al. x fo.) 420 x 300 x 230 mm | |
| Peso 2,8 kg | |
| Entrada del adaptor de corriente | 120 – 240 VAC 50 - 60 Hz; 1 A |
| Salida del adaptor de corriente | 24 VDC / 1 A |
| Potencia nominal 30 W | |
| Salida USB 5 VDC / 2 A | |
| Capacidad de la batería Polímero de iones de litio 24 VCC / 2600 mAh | |
| Tiempo de energia max. de la batería | 3 horas |
| Tiempo de funciona bajo la batería | 3 horas (velocidad alta) |
| 10 horas máximo (velocidad baja) | |
| Diámetro del ventilador 30 cm | |
| Longitud del cable 1,5 m | |
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
-
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
-
Mantener alejado de niños menos de 3 años, salvo que haya supervisión constante.
-
Nunca utilise un produit dañado.
-
Los niños de entre 3 y 8 años solo podran encender/apagar el dispositivo siempre y cuando está situado o instalado en su posición de uso normal prevista y se les haya explicado como usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños de entre 3 y 8 años no deben enchubar, ajustar ni limpar el producto, ni tampoco realizar tareas de mantenimiento.
-
Este producto lo pueda usar niños a partir de 8 años yadultos con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado como usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben usar el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
No cubra el producto. - No doit que entre agua en el producto.
- No salpique agua al producto.
- No coloque el producto en vehículos en movimiento ni en ningún lugar donde pudiera volcarse fácilmente.
- No utilise el producto en entornos humedes o mojados.
- Mantenga el producto lejos de objetos sueltos (como cortinas, bolsas de plastico, papeles) que podrián tapar fácilmente la entrada de aire.
- Desenchufe el cable de alimentacion del producto si no se va a utiliser durante mucho tiempo.
- Si utilizes un cable alargador, procure que sea lo más corto possible y que está totalmente estirado.
- No use el producto con un temporizador de apagado/encendido u other equipuesto que pudiera encender automatistically el dispositivo.
- No situe el producto justo debajo de una toma de corriente.
- Este produit solo puede recibir增值服务 de un technicianriallicado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas electricas.
- No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire de él.
- No utilise el producto en estencias donde hayan o se almacenen liquidos o gases inflamables.
- No utilise ningún cargadordistincto a los suministradosspecificamente para el uso con el equipo.
- No deja una bateria enarga prolongada cuando no está en uso.
Cómo cargar el producto
- Coloque el producto en una superficie estable y plana.
- Asegürese de que la rueda de control A (4) está girada a OFF.
- Inserte el cable de alimentacion A 7 en el puerto de suministro de corriente A6
- Inserte A 7 en una toma de corriente.
LosindicadoresLED decargaA3 signaled en progreso decarga de la bateria.
Cuando la bateria estécompletamentecargada,seapagaran todos los
indicadoresLED decargaA3
- Desenchufe A (7) de la toma de corriente cuando la bateria está Completely cargada.
deje una bateria en cargo prolongada cuando no este en uso.
Cómo controlar el producto
El producto pueda functionar con el cable de alimentacion connectado a una toma de corriente.
Cuando la bateria está cargada, el producto pueda funciona sin el cable de alimentación.
El tiempo de funciona de la bateria depende de variedes factores externos, como la velocidad del ventilador selectionada o la temperatura ambiente.
- Coloque el producto en una superficie estable y plana.
- Gire A ④ a la velocidad del ventilador deseada para encender el producto.
- Gire A (4) a OFF para apagar el producto.
Cómo ajustar el producto
Para enfocar el ventilador en la direccion correcta, siga los pasos siguientes:
- Afloje los botones laterales A ②
- Incline la rejilla del ventilador A ① hasta el ángulo deseado.
- Apriete A ②.
Cómo utiliser el cargador USB
- Inserte un cable de alimentacion USB en el puerto USB A 5.
- Inserte el otro lado del cable de alimentacion USB en su dispositivo, por exemple, un téléphone móvil.
- Desconecte el dispositivo cuando está Completely cargado. Utilizar el cargador USB reduce el tiempo de funcionaimiento de la bateria.
PT Guia de iniciação
Ventilador de piso recarregável FNFL20CBK30

Para mais informações, consulta a versão alargada do manual on-line: ned.is/fnfl20cbk30
Utilização prevista
Este produit destinas-se exclusivamente a ser utilizado como ventilador.
O FNFL20CBK30 destino-se à'utilisation em interiores e exteriorores.
Este produit destiná-se apenas a utilizesçao domestica normal. Este produits nao se destina a: lojas, indústria ligeira ou explorações agrícolas.
O produit não se destina a utilização profissional.
Qualquer alteração do produits pode ter consequências em termos de segurarça, garantia e functimento adequado.
Peças principales (imagem A)
1 Grelha do venti-lador
3 LEDindicadores de energia
6 Porto de alimentacao
2 Botoes laterais
4 Roda de commando
7 Cabo de alimentacao
Especificações
Produito Ventilador de piso recarregável Número de artigo FNFL20CBK30 Dimensoes (I x a X p) 420 x 300 x 230 mm Peso 2,8 kg Entrada do adaptor do alimentação 120 - 240 VAC 50 - 60 Hz; 1 A Saía do adaptor do alimentação 24 VDC / 1 A Potência nominal 30 W Saía USB 5 VDC / 2 A Capacidade da bateria Polímeros de iões de lítio 24 VDC / 2600 mAh Tempo máx. de corregamento da bateria 3 horas Tempo de funct ionamento da bateria 3 horas (alta velocidade) 10 horas máx. (baixa velocidade) Diâmetro do ventilador 30 cm Comprimento do cabo 1,5 m
Instruções de segurarça
A SO
- Utilize o produit apenas conforme descririto;neste manual.
- As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam vigiadas de forma continua.
- Não utilize um produits danificado.
- As crianças com idades comprehendidas entre os 3 e os 8 anos sãoidepressados.
- As crianças com idades comprehendidas entre os 3 e os 8 anos sãoidepressados.
- As crianças com idades comprehendidas entre os 3 e os 8 anos não devem lidar, regular nen limpar o produit nen realizar a manutenção destinada ao Utilizador.
- Este produit pode serutilizzato por cianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência e conhecelto, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas àutilização segura do produits e comprehendam osperigosenvolvidos. As cianças não devem brincar com o produits.A limpeza e a manutenção destinadas aoutilizador nãodevem ser efetuadas por cianças sem supervisão.
- Não cubra o produto.
- Não deixe entraçágua no produits.
- Não salpique água para cima do produits.
- Não coloque o produit em veículos em movimento ou num local em que possa cair fácilmente.
- Não utilize o produit em ambientes humidos ou molhados.
- Mantenha o produit afastado de objetos soltos (por exemple, cortinas, sacos
de plastico, papel) que possam cobrir fácilmente a entrada de ar.
- Desligue o cabo de alimentacao quando o produits nao for utilizes por um periodo de tempo prolongado.
- quando utilizes uma extensão, escolha uma que está ou mais curta possível e estenda-a totalmente.
- Não utilize o produto com um temporizador de ligar/desligar ou outras equipamento que possa ligar automaticamente o disposicao.
- Não coloque o produit imeditamente debaixo de uma tomadaétrica.
- Este produit pode ser reparado apenas por um专业技术e qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de什麽 eletrico.
- Não desligue o produit da tomada puxando o cabo. Secure sempre pela ficha e puxe.
- Não utilize o produit em salas onde sejam utilizados ou armazenados liquidos ou gases inflamáveis.
- Não utilize qualquer及其他arregador paralemdo especificamente. fornecido parautilização com o equipamento.
- Não deixe a bateria em corregamento prolongado quando não estiver a utilizesar o produto.
Carregar o produto
1. Coloque o produit sobre uma superficie estável e plana.
2. Certifique-se de que a roda de commando A (4) se encontra na posicao OFF.
3. Insira o cabo de alimentacao A 7 na porta da fonte de alimentacao A 6
4. Insira A ⑦ a uma tomada eletrica.
Os LEDindicadores de cargo A ③ indicam o estado do correamento da bateria.
Quando a bateria está totalmente_carregada, todos os LEDindicadores de,.
cargaA ③ se apagam.
5. Desligue A (7) da tomada elétrica quando a bateria estiver totalmente carregada.
deixe a bateria em corregamento prolongado quando não estiver a utilizeso produit.
Controlar o produto
O produit podem functionar com o cabo de alimentação ligado a uma tomada eletrica.
Quando a bateria está corregrada, o produits podem functionar sem cabo de alimentacao.
O tempo de funciona da bateria depende de various fatores externos, como a velocidade do ventilador的选择ado ou as temperatas ambientes.
1. Coloque o produit sobre una superficie estével e plana.
2. Rode A (4) para a posicao de ventilador pretendida para ligar o produits.
3. Rode A (4) na posicao OFF para desligar o produits.
Regular o produto
Para apontar o ventilador na direção correta, siga as etapas abaixo:
1. Solte os botões laterais A (2).
2. Incline a grelha do ventilador A 1 para o angulo pretendido.
3. Aperte A ②.
Utilizar o_carregaror USB
1. Insira um cabo de alimentacao USB na porta USB A 5.
2. Insira o除外do cabo de alimentacao USB no seu dispositivo, porexample, um telemóvel.
3. Desligue o dispositivo quando estiver totalmente carregado.
Autilização do_carregaror USB permitte reduzir o tempo de funct ionamento da bateria.
SV Snabbstartsguide
Laddningsbar golvfläkt FNFL20CBK30

Förytterligare information, se den utökade manualen online: ned.is/fnfl20cbk30
Avsedd användning
Denna produit ar endast avsedd for anvandning som en flakt.
FNFL20CBK30 ar avsedd for användning inomhus och utomhus.
Denna produit ar endast avsedd for användning i normal hemmiljö. Denna produit ar inte avsedd for: butiker, lätt industriller jordbruk.
Produkten ar inte avsedd for yrkesmagg anvandning.
Modifying av Produkten kan medföra konsekvenser für sakerhet, garanti och korrekt Funktion.
Huvuddelar (bild A)
1 Flaktgaller
4 Kontrollvred
7 Strömkabel
2 Sidovred
5 USB-port
3 LED-laddnings-
6 Kraftforsörnjnings
indikatorer
port
Specificationer
Produkt Laddningsbar golvfläkt Artikelnummer FNFL20CBK30 Dimensioner (b x h x d) 420 x 300 x 230 mm Vikt 2,8 kg Ingång För nätadapter 120 – 240 VAC 50 - 60 Hz; 1 A Utgång För nätadapter 24 VDC / 1 A Märkeffekt 30 W USB-utgang 5 VDC / 2 A Batterikapacitet Lithium-ion polymer 24 VDC/2600 mAh Max batteriladdningstid 3 timmar Batteridrifttid 3 timmar (hög hastiget) Max 10 timmar (låg hastiget) Fläktens diameter 30 cm Kabelns langd 1,5 m
Sakerhetsanvisningar
WARNING
- Använd Produkten endast,enligt anvisingarna ienna bruksanvisning.
- Barn yngre an 3år skå hällas på avständ om de inte stär under kontinuereg lippsikt.
- Använd inte en skadad produit.
- Barn mellan 3 och 8år fär endast slå på/avprodukten om den har placerats eller installerats på den avsedda normala användningsplatsen och de står under uppsikt eller har erhällit anvisningar omprodukten säkra
handhavande och Förstär riskerna i samband med användning avprodukten. Barn mellan 3 och 8år fär inte ansluta, reglera och rengöräprodukten eller utföra användarunderhäll.
- Denna apparat kan användas av barn över Åtta År och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv Funktionsnedsätting, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt aller om dessa personer erhällit instruktioner om söker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn fär inte leka medprodukten. Rengöring och användarunderhäll fär inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
- Täck inte über Produkten.
- Latinte vatten tränga in i Produkten.
- Skyddaprodukten frän stänkande vatten.
- Placera inte Produkten på fordin i rörelse eller)där den{latt kan valta.
- Använd inte Produkten i våta eller fuktiga miljöer.
- Hållprodukten på avständ frän sösa foremål (t.ex. gardiner, plastpäsar, papper) som lätt kan blockera luftintaget.
- Dra stickkontakten ur eluttaget Near Produkten intekommen att anvandas under en langre tid.
- Vid användning av en förlängningssladd skä den vara sökt som möjigt och helt utdragen.
- Låt inteprodukten fã sin kraftförsörjning via en till-/frän-timer eller annan utrustning som automatiskt kan slå på encheten.
- Placera inte Produkten omedelbart under ett eluttag.
- Denna produkt fär, für att minska risiken für elchock, endast servas av en kvalificerad unterhällstekniker.
- Kopplainte urprodukten genom att dra i kabeln. Häll alltid i kontakten när du drar.
- Använd inte Produkten i utrymmen dar lättantändiga vätskor eller gaser hanteras eller forvaras.
- Använd inte en annan laddare an den som tillhandahålls speciifikt für användning med utrustningen.
- Låt inte att batteri sitta kvar i encheten nar den inte används under en langre tid.
Att laddaprodukten
1. Placera produkten på en stabil och plan yta.
2. Sakerställ att kontrollvredet A (4) vrids till OFF.
3. Anslut kraftkabeln A ⑦ till kraftförsörnjningsporten A ⑥.
4. Anslut A ⑦ till ett eluttag.
LED-laddningsindikatorerna A ③ indikerar batteriladdningsprocessen.
När batteriet ar fulladdat släcks alla LED-laddningsindikatorer A 3.
5. Koppla bort A 7 frän eluttaget nar batteriet ar fulladdat.
L'inte ett batteri sitta kvar i encheten nar den inte anvands under en langretid.
Att kontrolleraprodukten
Produkten kan arbeta med natsladden ansluten till ett eluttag.
När batteriet ar laddat kan Produkten arbeta utan natsladd.
Batteridrifttiden ar avhängigt oika externa faktorer sösom den valda flakthastigheten eller omgivningstemperaturerna.
1. Placera produkten på en stabil och plan yta.
2. Vrid A (4) till önskad fläkthastighet für att startaprodukten.
3. Vrid A (4) till OFF für att stänga av Produkten.
Att justeraprodukten
Följ dessa steg for att rikta flakten i ratt riktning:
1. Lossa sidovreden A(2).
2. Luta fläktgallret A (1) till önskad vinkel.
3. Dra fast A ②.
Att använda USB-laddaren
1. Anslut en USB-kraftkabel till USB-porten A 5.
2. Anslut USB-kraftkabelns andra ända till din enhet, till exemplen en mobiltelefon.
3. Koppla bort encheten nar den ar fulladdad.
Användning av USB-laddaren avkortar batteridrifttiden.
Ladattava lattiuuletin FNFL20CBK30

Katso tarkemmat tiedot käytöoppaan laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/fnfl20cbk30
Käytötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan tuulettimeksi.
FNFL20CBK30 on tarkoitetti sisä- ja ulkokayttöön.
Tämä tuote on tarkoitettu vain ravalliseen kotitalouskäyttoön. Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu myymälöihin, kevyeen teollisuuteen eikä maatiloille.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikayttoön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tärkeimmät osat (kuva A)

Tuulettimen rtilä

Latauksen

USB-portti

Sivunappulat
LED-merkkivalot

Ohjauspyorä

Virtaportti

Sahköjohto
Tekniset tiedot
Tuote Ladattava lattiatuuletin Tuotenro FNFL20CBK30 Mitat (I x k x s) 420 x 300 x 230 mm Paino 2,8 kg Verkkovirta-adapterin tulo 120 – 240 VAC 50 - 60 Hz; 1 A Verkkovirta-adapterin lahtö 24 VDC / 1 A Nimellisteho 30 W USB-lähtö 5 VDC / 2 A Akun kapasiteetti Litiumionipolymeeri 24 VDC / 2600 mAh Akun latausaika enintään 3 suntia
Akun käyttröaika 3 tuntia (suurel)a nopeudella) 10 tuntia enint. (alhaisella nopeudella) Tuulettimen halkaisija 30 cm Johdon pituus 1,5 m
Turvallisuusohjeet
AROITUS
- Käytä tuotetta vain tassä oppaassa kuvatun mukaisesti.
- Alle 3-vuotiaat lapset on pidettäva loitolla, elleiheitä valvota jatkuvasti.
- Älä käytä vaurioitunutta tuotetta.
- Yli 3-vuotiaat ja alle 8-vuotiaat lapset saavat kytkeä tai sammuttaa tuotteen vain, jos se on asetettu tai asennettu normaalin käyttopaikkaan ja heitä valvotaan tai jos—heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytösta ja he ymmärattuotteen käytöön liittyvät vaarat. Yli 3-vuotiaat ja alle 8-vuotiaat lapset eivät saa kytkeä tuotetta verkkovirtaan, säedellä ja puhdistaa sitä eivätkä suorittaa huoltotoimenpiteitä.
- Tätä tuotetta saavat käyttraa 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, josheitä valvotaan tai jos heiille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytösta ja he ymmärävät tuotteen käyttoön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
- Tuotetta ei saa peittä.
- Tuotteen sisään ei saa paastaa vetta.
- Tuotteen pälle ei saa roiskuttaa vetta.
- Älä sijoita tuotetta liikkuviin ajoneuvoihin tai muihin paikkoihin, joissa se voi helposti kaatua.
- Tuotetta ei saa käyttaa marissä tai koskeissa ympäristöissä.
- Pidä tuote riittävän kaukana irtoesineista (kuten verhoista, muovipusseista, papereista), jotka voivat helposti peittä ilmanoton.
- Irrota virtajoho pistorasiasta, kun tuotetta ei käytetä pitkään aikaan.
- Jos kaytät jatkojohtoa, sen on oltava mahdollisimman lyhyt ja keritty kokonaan auki.
- Älä käytä tuotetta ajastinpistorasiassa tai muussa laitteessa, joka voi kytkeä sen automaattisesti pälle.
- Alä sijoita tuotetta aivan pistorasian alapuolle.
- Tämän tuotteen saa huoltaa vain patevä teknikko sahköiskun vaaran vahentämiseksi.
- Alä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu aina pistokkeseen ja vedä.
- Älä käytä tuotetta tiloissa, joissa käsitetään tai varastoidaan syttyvä nesteitä tai kaasuja.
- Käytä vain erityisesti laitteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua laturia; alä mitään muuta laturia.
- Alä lataa akkua pitkään, kun laitetta ei käytetä.
Tuotteen lataaminen
1. Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
2. Varmista, etta ohjauspyörä A 4 on kännetty asentoon OFF (Pois pälä).
3. Liitä virtajohto A ⑦ virtaporttiin A⑥.
4. Kytke virtajohto A (7) pistorasiaan.
Latauksen LED-merkkivalot A ③ ilmaisevat akun latauksen etenemistä. Kun akku on tayteen ladattu, kaikki latauksen LED-merkkivalot A ③ sammuvat.
5. Irrrota virtajohto A ⑦ pistorasiasta, kun akku on tayteen ladattu.
lataa akkua pitkään, kun laitetta ei käytetä.
Tuotteen ohjaus
Tuote voi olla käynissä virtajohdon ollessa kytkettynä pistorasiaan.
Kun akku on ladattu, tuotetta voi kayttä ilman virtajohtoa.
Akun käyttoaika riippuu monista ulkoisista tekijöistä, kuten valitustatuulettimen nopeudesta tai ympäristön lampötiloista.
1. Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
2. Kännä ohjauspyörä A (4) haluamallesi nopeudelle tuotteen kytkemiseksi paälle.
3. Kännä ohjauspyörä A 4 asentoon OFF tuotteen kytkemiseksi pois päältä.
Tuotteen säätäminen
Suunta tuuletin oikeaan suuntaan seuraavasti:
1. Löysää sivunappuloita A ②.
2. Kallista tuulettimen rtilä A ① haluamaasi kulmaan.
3. Kiristä kiinnikkeet A ②
USB-laturin käytäminen
1. Liitä USB-virtajohto USB-porttiin A ⑤.
2. Liitä USB-virtajohdon toinen pää laitteeseesi, esimerkiki matkapuhelimeen.
3. Irrota laite, kun akku on tayteen ladattu.
USB-laturin käytäminen vähentää akun käytöaikaa.
NO Hurtigguide
Oppladbar gulvifte FNFL20CBK30

For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett: ned.is/fnfl20cbk30
Tiltenkt bruk
Dette Produktet er utelukkende ment som en vifte.
FNFL20CBK30 er tiltenkt for innendørs og utendørs bruk.
Dette produit er kun tiltenkt innendørs bruk i hjemmemiljøer. Dette produit er/DDne tiltenkt a brukes i butikker, industriimiljøer erler pa bondegårder.
Produktet er/DDke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produit kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Hoveddeler (bilde A)
Viftegrill
2 Sideknapper
3 Ladeindikatorlys
4 Kontrollhul
5 USB-port
6 Strømforsyningsport
7 Strømkabel
Spesifikasjoner
Produkt Oppladbar gulvifte Artikelnummer FNFL20CBK30 Dimensjoner (b x d x h) 420 x 300 x 230 mm Vekt 2,8 kg Inngang for strømadapter 120 – 240 VAC 50 - 60 Hz; 1 A Utgang for strømadapter 24 VDC / 1 A Rangert effekt 30 W USB-utgang 5 VDC / 2 A Batterikapasitet Lithium-ion-polymer 24 VDC / 2600 mAh Maks. batteriladetid 3 timer Batteriets levetid 3 timer (høy hastighet) 10 timer maks. (lav hastighet) Vftediameter 30 cm Kabelengde 1,5 m
Sikkerhetsinstruksjoner
VARSEL
- Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
- Barn under 3 År bør holds unna produit medindre de er under kontinuereg tilsyn.
- Ikke bruk et skadet/odelagt produkt.
- Barn mellom 3 og 8år skal bare slå på/avproduktet hvisproduktet er plasserter montert i henhold til tiltenkt normal driftsstilling, og hvis de har fätttilsyn eller opplæring om bruk avproduktet på en trygg mæte og forstärfarene som er tilknyttet bruk avproduktet. Barn mellom 3 og 8år skal ikke koble til, regulere eller rengjoreproduk tet eller utføreBrukervedlikehold.
- Dette produit kan brukes av barn fra Åtte År og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap,hvis de fär tilsyn uller instruksjoner omBruken av apparatet pæ en trygg mæte og er innforstatt med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med produit. Rengjøring og vedlikehold av Brukeren ma ikke gjores av barn uten oppsyn.
- Ikke dekk tilproduktet.
- Ikke la vann trenge inn i produitet.
- Ikke sprut vann på produitet.
- Ikke plasser Produktet i kjoretoy som beveger seg, aller steder detlett kan veltes over.
- lkke bruk produitet i vate aller fuktige omgivelser.
- Hold produit langt unna l'ose produit (f.eks. gardiner, plastposer, papir) somlettkandekketilluftinntaket.
Koble fra strømkabelen hvisproduktet ikke brukes over en lenghtreperiode.
- Hvis du bruker en skjøteledning, på du bruke en som er sökt som mulig, og fullstendig strukket ut.
- Ikke bruk produit med hemeter med tidsbryter som slar strømmen på/av, som kan/slå produit på automatisk.
- Ikke sett Produktet direkte under et strømuttak.
- Dette Produktet skal kun händteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for Å redusere risikoen for elektrisk støt.
- Ikke koble fra produktet ved Å trekke i kabelen. Hold alltid i stopselet när du trekker.
- Ikke bruk produit i rom hvor brennbare væsker eller gasser brukes eller oppbevares.
- Ikke bruk andre ladere enn den som er spesifikt angitt for bruk med utstyret.
- Sørg for at du ikke lader et batteri for lengeningar det ikke brukes.
Lading av Produktet
1. Sett Produktet på en stabil og flat overflate.
2. Sørg for at kontrollhjulet A 4 star pa «OFF».
3. Sett strømkabelen A (7) inn i strømforsyningsporten A (6).
4. Sett A (7)inn i et strømuttak.
Ladeindikatorlysene A ③ angir hvordan det gär med ladingen av batteriet.
När batteriet er fulladet, slås alle ladeindikatorlysene A 3 av.
5. Koble A (7) fra strømuttaket.nr batteriet er fulladet.
g for at du ikke lader et batteri for lenge nár det ikke brukes.
Kontroll av Produktet
Produktet kan brukes med strømkabelen koblet til en stikkontakt.
När batteriet er ladet, kan produit brukes uten strömkabel.
Batteriets levetid avhenger av forskjellige eksterne faktorer, som valgt viftehastigkeit aller omgivelsestemperaturer.
1. Sett Produktet på en stabil og flat overflate.
2. Drei A ④ til ønsket viftehastighet for Å slå på produitet.
3. Drei A ④ til «OFF» for Å slå produitet av.
Justering av Produktet
Følg deestoeste trinnene for a rette viften i riktig retning:
1. Løsne sideknottene A ②.
2. Vipp viftegrillen A ① til ønsket vinkel.
3. Stram til A ②.
Bruk av USB-laderen
1. Sett en USB-strømkabel i USB-porten A ⑤.
2. Sett den andere sider av USB-strømkabelen inn i encheten din, som for eksempel en mobiltelefon.
3. Koble fra encheten när den er fulladet. Batteriets levetid reduseres när du bruker USB-laderen.
DA Vejledning til hurtig start
Genopladelig gulvventilator FNFL20CBK30

Yderligere oplysninger vindes i den udvidede manual online: ned.is/fnfl20cbk30
Tilsigtet brug
Dette produit er udelukkende beregnet som en ventilator.
FNFL20CBK30 er beregnet til indendørs og udendørs brug.
Dette produit er kun beregnet til normal husholdningsbrug. Dette produit er ikke beregnet til: butikker, let industrii eller på farme.
Dette produit er/DDke beregnet til professionel brug.
Enhver moderificering af produit kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt Funktion.
Hoveddele (billede A)
1 Ventilatorrist
2 Sideknopper
3 Opladerindikator-LED'er
4 Kontrolhul
5 USB-port
6 Strømforsyningsport
7 Strømkabel
Specificationer
Produkt Genopladelig gulvventilator Varenummer FNFL20CBK30 Mål (b x h x d) 420 x 300 x 230 mm Vægt 2,8 kg Strømaderapterinput 120 – 240 VAC 50 - 60 Hz; 1 A Strømaderapteroutput 24 VDC / 1 A Nominel strøm 30 W USB-udgang 5 VDC / 2 A Batterikapacitet Lithium-ion polymer 24 V DC / 2600 mAh Maks. batteriopladningstid 3 timer Batteritid 3 timer (høj hastighed) 10 timer maks. (lav hastighed) Ventilatordiameter 30 cm Kabellændge 1,5 m
Sikkerhedsinstruktioner
VARSEL
- Anvend kun produktet som beskrevet i dette manual.
Børn under 3 År skal holds��k ellere under konstant opsyn.
- AnvendOTIONE et beskadiget Produkt.
- Børn fra 3 til 8år kun tænde/slukke produitet, hvis det er placeret og monteret på dets beregnede normale Funktionsposition og de har fæt oplaering eller instruktion angænde brug af produitet på en sikkermxde og forstår, at farer er involverede. Børn fra 3 til 8år mxIkke forbinde produitet til strømstikket, regulere og rengore produitet eller udføre vedligeholdelse.
- Dette produit kan anvendes af børn fra 8 År og op og af personer med reducere de fysiske, sensoriske eller mentale evner uller mangel på erfaring og viden, hvis de har fæt oplæring uller instruktion angående brug af produits på en sikker过得 og forstår, at farer er involverede. Børn på ikke lege med produits. Rengering og brugervedligeholdelse på ikke udføres auf børn uten opsyn.
Overdakikkeproduktet.
- Lad参加会议的人员
- Lad参加会议的人员
- Sprøjt ikke vand på produitet.
- Placer/DDukket pKa koretojer i bevagelser erer et sted, hvor det nemt kan veltes.
- Brug/DD: i vade /vad/ fugtige omgivelser.
- Hold produit langt væk fra løse genstande (f.eks. gardiner, plastikposer, papir), som let kan overdække luftindtaget.
- Tag strømstikket ud, på produitet ikke bruges i længere tid.
- Når der bruges en forlængerledning, skal den�� kort som muligt og fuldt udrullet.
- Brug/DD: Productet med en tænd-/sluktimer erler andet udstyr, som automatisk kan tænde apparatet.
- Placer/DDukket umiddelbart under et strømstik.
- Dette produit på kun vedligeholds af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
- Tag/DD: Productet ud af kontakten ved at trække i kablet. Tag altid fat i stikket, og træk det.
- Brug/DDt i rum, hvor brandbare vasker ellgasser anvendes.
eller opbevares.
- Brug ikke andre opladere end den, der specifikt er leveret til brugammen med udstyret.
- Lad ikke batteriet oplade gennem længere tid,ningarudstyret ikke er i brug.
Oplader Produktet
1. Placer produitenet stabil og flad overflade.
2. Sørg for, at kontrolhjulet A (4) er drejet til OFF.
3. Indsæt strømkablet A ⑦ i stromforsyningsporten A ⑥.
4. Indsæt A (7) i stikkontakten.
Opladerindikator-LED'erne A ③ indikerer batteriets opladningsstatus.
När batteriet er helt oplatet, vil alle opladerindikator-LED'erne A ③ blive slukket.
5. Træk A ⑦ ud af stikkontakten, narr batteriet er helt oplatet.
Ike batteriet oplade gennem Iengere tid, nar udstyret ichke er i brug.
Kontrol af Produktet
Produkt kan kore med strömkablet sluttet til en stikkontakt.
När batteriet er opladet, kan produitket køre.uden strømkabel.
Batteritiden afhænger af forskellige eksterne faktorer, som den valgte ventilatorhastighed eller omgivelsestemperaturer.
1. Placer produit på en stabil og flad overflade.
2. Drej A ④ til den ønskede ventilatorhastighed for at tende forproduktet.
3. Drej A 4 til OFF for at slukke forproduktet.
Justering af Produktet
Følg disse trin for at rette ventilatoren i den rigtige retning:
1. Løsn sideknoppperne A (2).
2. Vip ventilatorristen A ① til den onskede vinkel.
3. Stram A ②.
Brug af USB-opladeren
1. Indsæt et USB-strømkabel i USB-porten A ⑤.
2. Indsæt den,anden side af USB-strømktablet i din enched, f.eks. en mobiltelefon.
3. Frakobl encheden, när den er helt oplatet.
Brug af USB-opladeren reducerer batteritiden.
HU Gyors beüzemelési utmutató
Ujratölthető padloventilátor FNFL20CBK30

További információrt lásd a bóvitett online kézikönyvet:ned.is/fnfl20cbk30
Tervezett felhasznalás
Ez a termek rendeltetesszeruen kizarolag ventilatorkent hasznalhato.
A FNFL20CBK30 belteri es kulteri hasznalatra egyarant megfelel.
A termek rendeltetesszerüen kizárolag beltéri, háztartásí celra használható. A termek nem alkalmas bolti, konnyúipari vagy mezőgazdaságí celú felhasználásra.
A termék nem professzionalis használatra készült.
A termek barmilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jóttást és a megfelelo muködést.
Fő alkatrészek (A kép)
1 Ventilator rács
4 Választógomb
7 Tápkábel
2 Oldalsó gombok
5 USB port
3 Toltésjelzo LED-ek
6 Tápcsatlakozó port
Muszaki adatok
Termék Üjratölthető padloventilatór Cikkszám FNFL20CBK30 Méretek (sz x mé x ma) 420 x 300 x 230 mm Súly 2,8 kg Tápadapter bemenet 120 - 240 VAC 50 - 60 Hz; 1 A Tápadapter kimenet 24 VDC / 1 A Névleges teljesítmény 30 W USB kimenet 5 VDC / 2 A Akkumulátorkapacías Lítium-ion polymer 24 VDC / 2600 mAh Akkumulátor max. tõltési ideje 3Óra Akkumulátor üzemideje 3Óra (nagy fordulatszám mellett) 10Óra (kis fordulatszám mellett) Ventilátor átmérője 30 cm Kábelhossz 1,5 m
Biztonságiutasítások
YELMEZTETES
- A terméketCsak az ebben a kezikonyvben leirt modon használja.
- Állandó felügyelet hiányában 3 évesnéfiatalabb gyermekektól távol tartandó.
Sérull terméket ne használjon.
- 3 EVEN felüli és 8 EVEN aluli gyermekek kizárólag a rendeltetésszerő, szokásos használati helyzetben elhelyezett terméket kapcsolhatják be és ki a biztonságos használatra vonatkozó utmutatasok mellett, és amennyiben tisztaban vannak a használattal jráó veszényekkel. 3 EVEN felüli és 8 EVEN aluli
gyermekek ne dugjak be, ne szabalyozzak, es ne tisztitsak a termeket, vagy végezzenek rajta felhasznaloi karbantartast.
- 8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élok, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozza nem értő személyek használhatják a terméket megfelelofelügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozo utmutatasok mellett, amennyiben tisztaban vannak a használattal jráó veszelyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékker. Gyermekek nem végeshetik a készülék tiszításat és karbantartásat felügyelet nélkül.
- Ne takarja le a terméket.
A termek besejébe ne kerüljön viz.
- Ne öntson vizet a termékre.
- Ne tegye a terméket mozgásban lévo gépjarmüre, vagy olyan helyre, ahol konnyen felborulhat.
- Ne használja a terméket nyirkos vagy nedves környezetben.
- Tartsa távol a terméket rögzítetlen tárgyaktól (pédául fuggöntyól, muányag zacskóttl, papírtól), amely konnyen letakarhatja a levegöbeömlő nyílást.
- Ha hosszú ideig nem használja a terméket, akkor húzza ki a tápkábelt.
- Hosszabbíto kábel használata esétén a lehető legrövidebbet használja, és teljesen tekerje szét.
- Ne használja a terméket időkapcsolóval vagy egyéb, a terméket automatikusan bekapcsolni képes berendezésel.
- Ne tegye a terméket kozvetlenül egy halózati csatlakozóaljzat alá.
- Ezt a terméketCsak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
- Ne a kábelnéfogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból. Mindig fogja meg a dugót, és húzza ki.
- Ne használja a terméket oyan helységben, ahol gyúlékony folyadékokat vagy gázokat használnak, vagy tárolnak.
- Ne használjon más toltót a kifejezetten a berendezésel történő használatraBiztosított toltón kivül.
- Ne hagyja hosszú ideig tõltön a használaton kivuli akkumulátorokat.
A terméktöltése
1. Helyezze a terméket stabil és sik felületre.
2. Győződjön meg róla, hogy a valasztógomb A 4 OFF állásba van fordítva.
3. Dugja be a tápkábelt A 7 a tapellátás portjába A 6.
4. Helyezze be az A ⑦ csatlakozódupôt egy halózati csatlakozóaljzatba. A toltésjelzo LED-ek A ③ jelzik az akkumulátor toltésénék elorehaladását. Ha az akkumulátor teljesen feltöltött, az összes toltésjelzo LED A ③ kialszik.
5. Ha az akkumulátor teljesen feltöltött, húzza ki az A (7) részt a halózaticsatlakozóaljzataból.
Nehagyja hosszú ideig tõltön a használaton kivuli akkumulátorokat.
A termék gezérchése
A termek halózati csatlakozóaljzatba dugott pákábelle is üzemépes.
Feltöltött akkumulátorral a termek pákábel nélkül is üzemépes.
Azakkumulator elettartama fugg szamos külso tenyezotol, mint például a kivalasztott fordulatszamtól vagy a környezeti hómséklettól.
1. Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
2. Forgassa el a A ④ gombot a kivant ventilador fordulatszámra a termek bekapcsolásához.
3. Forgassa a A ④ gombat "OFF" allasba a termek kikapcsolásához.
A termek beallitasa
A ventilator megfelelo iranyba allitasahoz kovesse a kovetkez o lépeseket:
1. Lazitsa meg az oldalsó gombokat A ②.
2. Döntse a ventilátor rácsot A (1) a kívant szögbe.
3. Húzza meg az A (2) részt.
Az USB böltő használata
1. Dugjon be egy USB tápkábelt az USB bemenetbe A ⑤.
2. Dugja be az USB tápkábel másik vegét az eszkózebe, pédául egy mobiltelefonba.
3. Ha a keszülék teljesen feltöltődött, húzza ki.
Az USB toltó használata csökkenti az akkumulátor üzemidejét.
Akumulatorowy wentylator podłogowy
FNFL20CBK30

Więcej informacje znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obstugi online: ned.is/fnfl20cbk30
Przeznaczenia
Produkt jest przyznaczony do stosowania wyłacznie jako wentylator.
Produkt FNFL20CBK30 jest przyznaczony do uzytku wewnatrix pomieszczeni na zewnatrix.
Produkt jest przyznaczony wyłacznie do standardowego uzytku domowyego.
Produkt nie jest przyznaczony do stosowania w: sklepach, przyemysle lekkim ani w gospodarstwach rolnych.
Produkt nie jest przyznaczony do uzytku nawodowej.
Wszelkie modyfikacja produktu mogąmieć wptyw na bezpieczność, gwarancje i działanie.
Głowne częsci (rysunek A)
1 Kratka wentylatora
3 LEDowe wskazniki fodowania
5 Port USB
2 Pokręta boczne
4 Pokretlo sterowania
6 Przyęcze zasilania
7 Przewód zasilajczy
Specyfikacja
Produkt Akumulatorowy wentylator podłogowy Numer katalogowy FNFL20CBK30 Wymiary (sz. x wys. x gl.) 420 x 300 x 230 mm Waga 2,8 kg Wejscie zasilacza sieciowego 120 - 240 VAC 50 - 60 Hz; 1 A Wyjscie zasilacza sieciowego 24 VDC / 1 A Moc znamionowa 30 W Wyjscie USB 5 VDC / 2 A Wydajnosć akumulatora Polimer litowo-jonowy 24 VDC / 2600 mAh Maks. czasławOWIA akumulatora 3 godzin Czas przy na baterii 3 godzin (duża prędkość) 10 godzin maks. (mała prȩdkość) Średnica wentylatora 30 cm Długość kabla 1,5 m
Instrukcje bezpiecznychstwa
OSTRZEZENIE
- Urzadzenia;nalezy eksploatować wyłacznie w sposob opisany w niniejszej instrukcji.
- Dzieci poniżej 3 roku zycia nie powinny przybwac w povlizu urzadzenia, chybaź sa stale pilnowane.
- Nie uzywaj uszkodzonego produktu.
- Dzieci w wieku od 3 do 8 lat moga tylko wączać/wyȩczać produkt pod warunkiem,ź zostaw on umieszczony lub zainstalowy w przywidzianym połozeniu roboczym i znajduja są one pod nadzorem lub udzielono im instrukcji dotycznych korzystania z urzadzenia w bezpieczny sposob oraz Rozumieja związane z tym zagrozenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie moga podȩczać, regulować ani czyscić produktu lub wykonywać na nim czynnosci konserwacyjnych.
- Ten produktdgebyc uzywanyprez przyci w wieku od 8 lat oraz przyez osoby o agraniczonej sprawnosci fizcznej, sensorycznej lub umysłowej,a takze przyez osoby,ktoreNie posiadaj odpowiedniaj wiedzy i doświadczenia, jejeli znajduja sie pod nadzorem lub ostrzymań instrukcje dotyczace uzytkowania produktu w bezpieczny sposob oraz Rozumieja związane z tym zagrozenia.Dzieci nie moga bawic sie produktem.Dzieci nie powinny czyszcie ani przyepamrowadzać jakichkolwiek czynnosci konserwacyjnych bez nadzoru.
- Produktu nie wolno zakrywać.
- Nie pozwol, aby woda dostała są do wnetrza produktu.
- Nie wolno chlapac na produkt woda.
- Nie umieszczaj produktu na poruszajycych sie pojazdach lub w miajscach, w ktorych latwo要去 przyworocic.
- Nie uzywajkiego produktu w mokrym lub wilgotnym sądowisku.
Trzymaj produkt z dala od luźnych obiektów (np. załony, plastikowe worki,
papier), ktore latwo moga zaflonic wlot powietrza.
- Odentlich przywość zasilajność, sąsi produkt nie被淘汰u uzywany przyȩduźyszymi czas.
- Korzystajacz przyędźȩzacja, sąȩzy uzyćność są krótskiego i calkownikie rozwiniptygo przyędźȩzacja.
- Nie uzywaj produktu z wyłącznikiem czasowym lub innym sprzętem, króry sąze automatycznie wȩczyć urzystzenia.
- Nie umieszczaj produktu bezposrednio pod gniażdkiem zasilania.
- Ten produitmightecserwisowanywylacznieprzezwykwalifikowanegoserwisanta,abyzmniejszycryzyko porazenia pradem elektrycznym.
- Nie odłuczaj produktu, ciągnac za kabel. Zawsze sąȩzychwycic wtyczke i pociagnac ja.
- Nie uzywaj produktu w pomieszczeniach, w których są uzywane lub przechowywane Łatwopalne ciecie lub gazy.
- Nie nalezy uzywać ladowarki(inner nigz przywidziana spejmnie do uzytku z tym urzadzeniem.
- Nie pozostawiaj baterii władowaniu przydzyszcy czas, gdy nie jest uzywana.
Ładowanie produktu
1. Produkt nalezy ustawic na stabilnej i rownej powierzchni.
2. Upewnij sie, zePokretlo sterowania A ④ jest ustawione w połozeniu OFF.
3. Podłucz kabel zasilajczy A (7) do gniażda zasilania A (6).
4. Umieszec A ⑦ w gniażdku sieciowym.
LEDowe wskazniki Ładowania A ③ wskazuja postep Ładowania akumulatora. Gdy akumulator zostanie w peñni naładowany, wzystkie diody LED A ③ zgasna.
5. Odłącz A ⑦ od gniażdka, gdy akumulator;będzie w pełni naładowany. pozostawiaj baterii w Ładowsianiu przyźduźysz czas, gdy nie jest uzywana.
Sterowanie produktem
ProduktMZe dziafacz kablemzasilajacym podzaczonym do gniazdka elektrycznego.
Po naładowaniu akumulatora produktMZe dziaŁć bez kabla zasilajęcego.
Czas przy akumulatora zaleź od rożnych czynników zewétrznych, takich jak wybrana prędkość wentylatora lub temperatura otoczenia.
1. Produkt naleź ustawic na stabilnej i rownej powierzchni.
2. Aby wączyć produkt, przykreć A 4 na zȩdana przytokość wentylatora.
3. Aby wyłączyć produkt, przyzekość A ④ do połozenia OFF.
Regulacja produktu
Aby skierować wentylator we wąsciwym kierunku, wykonaj następujasć kroki:
1. Poluzuj boczne Pokretla A ②.
2. Przechyl kratkę wentylatora A ① do poźadanego kąta.
3. Dokréc A ②.
Korzystanie z Ładowsarki USB
1. Włódz kabel zasilajczy do gniażda USB A ⑤.
2. Włódz druga kończykę kabla zasilajśćgo USB do gniażda urzadzenia, na przykBted telefonu komórkowyego.
3. Odłucz urzadzenia, gdy jest w pełni naładowane.
Korzystanie z Ładowsarki USB skraca czas pracy baterii.
EL O\$nyoc yrhoynopnc EKKivnogcn
Enavaopotioevoc EiiaeioaevioTnpac
FNFL20CBK30

Iα περισοότερες πληροφορίες δείτε το εκτένές online εγχειρίδιο: ned.is/fnfl20cbk30
Ppooipzóμεvn xρnσn
To npoiov auto npoopiEeai anokkEiotikac avmuotnpac.
To FNFL20CBK30 προρίζεται για εσωτεριό και εξωτεριό χώρο.
To npoiov auto npoopiEeai mOvo yia kavovikn oikiakn xpno. To npoiov auto v npoopiEeai yia: kataoTnmaTa, elambdaipia biounxavia n apuEc.
To npoiov npenei xpoiooioiteai yia eayeAatikxpon.
Oπoiaδnnotε troponoioinon tou προiovtoç μnpεi va éχει επiπtwosic σtnv aσφáλει, tnv εyyúnon kal tn ωoτή λειουργia.
Kúpia μέρη (εικόva A)
1 Σχάρα avεμιστήρα
4 Poδελαρuθμiση
7 Kaawdeltao pεuμaTOC
2 Πλaivá kouμπiα
5 Θúpa USB
3 LEDévδεiξη
6 Θúpa Tpoφoδoσiα
φóptionc
ρεύματος
XapaktnpIOTiKa
Προίν Επαναφροτιζόμενος επιδαπέδιος
ανεμιστήρας Αριθμός εἰδους FNFL20CBK30 Διαστάσεις (μ×π×u) 420×300×230 mm Βάρος 2,8 kg Μετασχηματιοτής ολχύος
Εισόδου Μετασχηματιοτής ολχύος
Εξόδου Ονομαστική ιοχύς 30 W 'Εξόδος USB 5 VDC / 2 A χωρητικότητα μπαταρίας Πολυμερές τόντων λιθίου 24 VDC / 2600 mAh Μέγιστος �χρονος φόρτιος
τής μπαταρίας χρονος λειτουργίας τής
μπαταρίας 10 χρές μέγ. (χαμηλή ταχύτητa) Διάμετρος ανεμιστήρα 30 cm Μήκος καλωδίου 1,5 m
Oδnyiες ασφάλειας
PDEIADONOIHSH
Xpnoiopoioite to npoiov mvo ouuwa e auto to yxepidio.
MaKpia aio naiidia katw twv 3 ettw ektoc av npapakoouoovtau ouvexwc.
MynxnpoioeEvapoiov 3a
Paiia 3 ec8 eWv mopov va evpyoiou/vaevpyoiou v to piov ov av exi tooetntheta i nykataotae i otnv npokaopouevn eo n aeitoupia c kai npakoalououvtai n exouv doyic yia tnva aqaa xpnon tou poiovtoc kai katavoov touc kivduvouc nou eikovtai. Paiia a 3 ec 8 xpvw dev npenla va ouvdeouv, va puthetaouv kai va kaapiciouv to poiov n va npayatonoiouv tnv ouvtnpnoi tou.
To npoiov auto mnpoei va xpnoiopoioi0e i ano naia 8 etwv kai avw kai ano atoa me e iomegaevc owaataikec, aohtnpiakec n diavontikec ikavotntec n xwpic epiia kal ywosci av eniBleovtai n touc exouv do0ei odnyie c yia tnvaopaln xpnoiouvtoc kal katavoovv touc kivduvouc nou eekovtaI. Ta naia d ev npenvi va naiouv me to npoiov. H kaapioteta kal n ouvtnpon ano tov xpnoi tnv npenvi va npayatonoietai ano paia dxwpic eipAe.
Mny kaunrTeTo npoiov.
Mnv aqnvTe to vepo va eioxwpnoeI oTo npoiov.
Mnv pixvETe vepo navw oTo npoiov.
Mnv tootheiE To npoiov navw oKivouuEv a oxnata n onoudelta tE ivai eukoLo va avanodoyupioeI.
Mnv xpnoiopoioite to npoiov oE nepiaalov u e vpo n ypaia.
To npoiov npéπεi va tooθετειai μakpiá anó ελαφρiá εiodη (π.x. kouptivec, πλaotikéç σakouλεc,χapTi) nou μnpεi va kaλuψouv εukola tny εioofo aεpa.
Anouvdelta to kaawio 1oxooc otav to npoiov v xpnooioi etai yia xpvikó diaotma.
- 'Otav xρησιμοποείτε μία επέκταση καλωδίου, va χρησιμοποείτε μία ὄσθο τόνιδυνατόν πίο μικήρή και πλύρως ἔδιπλωμένη.
Myn xpnoiopoiie to npoiov e xpovodiaokon on/off n aaloo eoanioo nou npoei va evepyooinoai autouata tn ouokuen.
Myn tootheiE To npoiov katoaia piz.
- Γα va μειώσετε tov kívδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήροιοι tou προίόντος πρέπει va πρayματοποιείαι μόνο από εξουσιδοτημένο τχύνικο συντήροιος.
Mnv aiooovdelta to npoiov tpaewvta c ano to kaawdo. Na kpatate navtayepa tnv piciKaia va tpaatae.
Mnv xpoiooioite to poiov oε χwpouc onou aonθκeuvotai εφλεkta uypa n aεpia.
Mynxnpoioieiao oopntn EKToc aoTov nou npoopiEa
aπokλεισικα για τη χρήση με τον εξοπλισμό.
Mnv afnvETe Tny matapia va foptiZei yia eYalo xpvikó diaotma otav xv xpoiooieite tn ouokuen.
Φóptiση Tou προίόντος
1. Tonoetnoe to npoiov o e mia otaepn kai enineo n enipavia.
2. Bεβαιωθείτε ὄτι η ροδέλα ρύθμισης A (4) βρίακεται στη θέση OFF.
3. u v o e to Kaawdiio 1oxuoc A 7 otnv thupa npaoxnc 1oxuoc A 6
4. EioayeTe To A 7 oε μia npizα pεúμatoc.
H LED évδειη φόρτιοης A 3 δείχνει την πρόδo φόρτιοης τής μπατapiac. Oṭav n μπατapia éxει πλήρως φόρτιοει, ὄλες oι LED ενδείξεις φόρτιοης A 3 σβύνουν.
5. Anouvδεοτε to A (7) anó tnv éξoδo ioxuoc oτav n μπatapia εivai πληρωφορτισμένη.
v afnvTe Tnv mataia va optiZei yia eYaloo xovikó diaotma otav δev xpoaiouoiite Tn ouokun.
EeYxoc Tou npoiovtoC
To npoiov mnpei va itoupy noei e To kaawdo peuatooc ouvdeltaevo o e ia Eo do 1oxuoc.
Otau n matapia exi foptioe, to npoiov mnpoei va leitoupynoe i xomega kaawdo penuatoc.
H TnC mataipiaC EapTatai ano diapopouc EwTeikoC npayovTEC, onwc n eilvoyoevtaxutnta aveiotnpa n oi eepokaoic nepiaalovtoc.
1. TonoetnoTo npoiov o e mia oTaepn kai enineδn enipavεia.
2. Tupiot to A 4 otnv eiuuunntn tauxnta avepio npa yia va evepyoio noe to poiov.
3. Tupiota to A 4 oTo "OFF" ia va aevepyoioinoe To npoiov.
PpOoapouyn Tou PpoiovtoC
Tia va oTpiEe Tov avEmuotnpa Otn oWOTn θeON aKoLouOhote Ta npakata:
1. Xαλαρωσε τα πλαίνα κουμπία A ②
2. KouvnoTe Tn oxapa aveuiotnpa A 1 otnv einnuunntywoia.
3. Σφiξτε το A ②.
Aειουργία tou φορτισή USB
1. Eioayeteto Kaawdeltao penuatoc USB eoa otn hupa USB A 5
2. Eioayet Tnv aaln akpn tou kaawdiou pEuMaTOC USB meoa otn ouokeu n oac, yia npadseiyma eva kivnto tnAevar.
3. Anouvdelta t n ouokun otav oopnte i npwc. Hitoupyia tou oopntn USB eivto xpovolitoupyiac tncaatapiac.
SK Rychly námod
Nabijatelny podlahovy ventilator
FNFL20CBK30

Viac informáci najdete v rozsírenom námode online:ned.is/fnfl20cbk30
Urcené použitie
Tento vyrobok služi vyhradne ako ventilátor.
FNFL20CBK30 je určený na použitie vo vnutornom a vonkajšom prostredi.
Tento vyrobok je urceny len na bezné použitie v domácnosti. Tento vyrobok nie je urcený pre: obchody, lahký priemysel ani farmy.
Vyrobok nie je určený na profesiónáne použitie.
Kazda zmena vyrobku moze mat'nasledky na bezpečnost, záruku a správnefungovanie.
Hlavné Časti (obrázok A)
Mrieżka ventilatóra
3 LED indicatory
5 USB port
2 Boçné gombíky
nabijania
6 Napajací port
4 Ovladacie koliesko
7 Napajací kabel
Technické udaje
Produkt Nabijatelný podlahový ventilátor
Cislo vyrobku FNFL20CBK30
Rozmery (š x v x h) 420 x 300 x 230 mm Hmotnost' 2,8 kg Vstrup napájacieho adaptéra 120 - 240 VAC 50 - 60 Hz; 1 A Výstup napájacieho adaptéra 24 VDC / 1 A Menovitý vykon 30 W Výstup USB 5 VDC / 2 A Kapacita batérié Lítiovo-iónová polymérová 24 V Jednosm. / 2600 mAh Max. Čas nabíjania batérié 3 hod. Čas prevádzky batérié 3 hodiny (vysoká rychlost) 10 hodín max. (nízka rychlost) Priemer ventilatóra 30 cm Dlžka kábla 1,5 m
BezpečnostnéPokyny
VAROVANIE
Vyrobok pouzivaje len podla opisu v toto navode.
- Deti do 3 rokov by mali byt'mimo dosahu vyrobku alebo pod stalym dozorom.
- Poškodený vyrobok nepoužívajte.
- Deti od 3 rokov do 8 rokov možu vyrobok iba zapínat/vypínat, a to za predpokladu, ze vyrobok bol umiestnený alebo nainstalovaný vo svojej normálnej prevádkovej polohe a ze su pod dozorom alebo boli poucené o použivaní vyrobku bezpečnám spôsobom a chapu suvisiace rizíka. Deti od 3 rokov do 8 rokov nesmú pripáját vyrobok do elektrickej siete, regulovat ho, ani ho Čistit, ani realizovat použivatel'skú udžbu.
- Tento vyrobok možu používat deti od 8 rokov a starsie a osoby so zniženými fyzickymi, zmyslovými alebo mentalnymi schopnostami alebo s nedostatkom skúsenosti a znalostí iba pod dozorom alebo pokial'su poučeni o používaní vyrobku bezpečnám spôsobom a chapu suvisiac rizíka. Deti sa nesmú hrat's vyrobkom. Čistenie a používatěsku ãdržbu nesmú vykonávat deti bez dozoru.
Vyrobok nezakryvajte.
Nedovol'te,abydo vyrobku vnikla voda.
- Na vyrobok nestriekajte vodu.
- Vyrobok neukladajte na pohybujuce sa vozidla alebo na miesta, kde sa moze lahko prevrátit.
- Vyrobok nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredi.
- Vyrobok používajte mimo volních prvkov (napr. záclon, plastovych vrecúšok, papiera), ktoré možu lahko prikryt nasávanie vzduchu.
- Ak vyrobok dlhšiu dobu nepoužívate, odpojte ho od zdroja elektrickej energia.
- Pri používaní predlžovacieho kábla použite co najkratsí kábel, ktorý bude plne roztiahnutý.
- Vyrobok nepoužívajte s Časovým spínačom alebo inými zariadeniami, ktoré by ho zapínali automaticicky.
- Vyrobok nedávajte priamo pod elektrickú zásuvku.
Servis tohto vyrobku moze vykonávat len kvalifikovaný technik, aby sa znižilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prudom.
- Vyrobok neodpajaje zo zásuvky tahaním kábla. Vždy chytte zástrčku a vytihnite ju.
- Vyrobok nepoužívajte v miestnostiich, v ktorych sa používajú alebo skladujú horlavé kvapaliny alebo plyny.
- Nepoužívajte Žiadnu inú nabíjáčku okrem tej, ktorá je vyslovne dodaná na použitie s támto zariadením.
Nenechávajte batériu, aby sa dlhodobo nabíjala, ked'sa nepoužíva.
Nabijanie vyrobku
1. Vyrobok položte na stabilné a rovný povrch.
2. Uistite sa, ze je ovladacie koliesko A 4 otocené do polohy vypnutia OFF.
3. Napájací kábel A ⑦ pripojte k napájaciemu portu A ⑥.
4. Pripojte A 7 k napajacej elektrickej zásuvke.
LED indicatory nabijania A ③ uvadzaju postup nabijania baterie.
Ked' je bateriaupplynabita, vsetky LED indikatory nabijania A ③ zhasnu.
5. Po uplnom nabití batarie odpojte A 7 od elektrickej zásuvky.
Menechavajte bateriu,aby sa dlhodobo nabijala,ked'sa nepouziva.
Ovladanie vyrobku
Vyrobok boze bezats napajacim kablom pripojenym k elektrickej zasuvke.
Ked' je bateria nabitá, vyrobok boze bezat bez napajaceho kábla.
Cas prevadzky baterie zavisid roznych vonkajsch faktorov,ako su zvolené
otáčky ventilatóra alebo okolità teplota.
1. Vyrobok položte na stabilné a rovný povrch.
2. Otočením A 4 na požadované otáčky ventilatóra zapnete vyrobok.
3. Otočením A (4) do polohy vypnutia OFF vypnete vyrobok.
Nastavenie vyrobku
Ak chcete otočit ventilátor do správného smeru, postupujte podla nasledujúcich krokov:
1. Povol'te bočné gombíky A ②.
2. Naklonte mriežku ventilatóra A ① do požadovaného uhla.
3. Pritiahnite A②.
Používanie nabíjáčky USB
1. Pripojte napajaci kabel USB k portu USB A 5.
2. Druhý koniec napajacieho kábla USB pripojte k vášmu zariadeniu, například k mobilnému Telefonu.
3. Po uplnom nabit odpojte prislušné zariadenie. Použitim nabíjacky USB sa skracuje ās prevádzky batérié.
CS Rychly námod
Dobíjeci podlahový ventilátor FNFL20CBK30

Vice informaci najdete v rozsiirené priruce online:ned.is/fnfl20cbk30
Zamyslené použití
Tento vyrobek je urcen k použiti vyhradné jako ventilátor.
Vyrobek FNFL20CBK30 je urcen k použiti ve vinitrniči i venkovnich prostorách. Tento vyrobek je urcen vyhradné k bežnému domácímu použiti. Tento vyrobek není urcen pro: obchody, lehký prùmysl āi na farmy.
Vyrobek není určen k professionálnímu použiti.
Jakékoli upravy vyrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Hlavni Časti (obrázek A)
1 Mrižka ventilatóru
4 Ovladaci kolecko
7 Napajeci kabel
2 Bočnišrouby
5 Port USB
3 LEDukazatel
6 Konektor napajecihozdroje
Technické udaje
Produkt Dobíjecí podlahový ventilatór Číslo položky FNFL20CBK30 Rozměry (š x v x h) 420 x 300 x 230 mm Hmotnost 2,8 kg Vstup napájecího adaptéru 120 – 240 VAC 50 - 60 Hz; 1 A Vystup napájecího adaptéru 24 VDC / 1 A Jmenovitý príkon 30 W Vystup USB 5 VDC / 2 A Kapacita baterie Lithium-iontová polymerová 24 VDC / 2600 mAh Doba nabíjení na maximálné kapacitu baterie 3 hod. Doba provozu na baterii 3 hod. (vysoká rychlost) Max. 10 hod. (nízká rychlost) Průměr ventilátóru 30 cm Délka kabelu 1,5 m
BezpečnostníPokyny
AROVÁNÍ
Vyrobek pouzivejte pouze tak, jak je popsano v teto priuce.
- Děti mladí než 3 roky by měly být v dostatečné vzdálenosti, pokud nebudou pod neustálým dozorem.
- Nepoužívejte poskozený vyrobek.
- Děti ve věku od 3 let do 8 let mohou vyrobek zapínat a vypínat pouze za prédpokladu,Že byl umistěn nebo nainstalován v určené pracovní poloze a
že jsou pod dozorem nebo jim byly sděleny tokajíci se bezpečného používání vyrobku a ony pochopily nebezpečí. Děti ve věku od 3 let do 8 let nesmí vyrobek zapojovat, regulovat, Čistit ani provadět uživatelskou údržbu.
- Tento vyrobek mohou používat déti od 8 let a osoby se snízenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,Pokud jsou pod dohledem,nebo podle pokynů ohledné bezpečného používání vyrobku,pokud seznámí s možnými rizíky.Déti by si s vyrobkem neměly hrát. Čistěnéú uživatelskou udřžbu nésmí vykonávat déti bez dozoru.
Vyrobek nezakryvejte.
Zabrahte vniknuti vody do vyrobku.
- Na vyrobek nestříkejte vodu.
- Neumistujte vyrobek na pohybujicí se vozidla nebo tam, kde by se mohl snadno preklopit.
- Nepoužívejte výrobek v mokrám nebo vlhkém prostředí.
- Vyrobek uchovávejte v dostatečné vzdálenosti od volních vecí (např. záclon, plastovych sáčkú, papíru), které by mohly snadno zakráť prívod vzduchu.
- Pokud pristroj delsí dobu nepoužíváte, odpoje napajeci kabel.
- Pri použití prodlužovacího kabelu použijte kabel, který je co nejkratsí a zcela napnutý.
- Nepoužívejte výrobek s Časovačem zapnutí/vypnutí nebo jiným zařizením, které by mohly zařizení automaticicky zapnout.
- Neumistujte vyrobek primo pod zasuvku.
- Servisni zásahy na toto vyrobku smí provadět pouze kvalifikovany technik udržby, sníží se tak riziko urazu elektrickým proudem.
Vyrobek neodpojujte tahanim za kabel. Vzdy uchopte a vytahnete zastrcku.
- Nepoužívejte výrobek v místnostech, kde se používají nebo skladují hořlavé kapaliny nebo plyny.
- Nepoužívejte jinou nabíječku než tu, ktera je stanovena k použití s tímtó zařizením.
- Pokud przystroi nepoužíváte, nenechte baterii zbytečné dlouho przypojenou na nabiječce.
Nabijeni vyrobku
1. Umistete vyrobek na stabilni a rovny povrch.
2. Ujistěte se, ze ovláDACÍ kolečko A 4 je otočné do polohy OFF.
3. Napajeci kabel A (7) zapojte do napajeciho portu A(6).
4. Zapojte A 7 do stěnové zásvúky.
LEDukazatel nabijeni A ③ zobrazije proces nabijeni baterie.
Jakmile je baterie plne nabita, LED ukazatel nabijeni A ③ zhasne.
5. Jakmile bude baterie nabita, odpojte A (7) ze zásuvky.
Fukud pristroj nepoužíváte, nenechte baterii zbytečné dlouho pripojenou na nabíječce.
OvladaniVyrobku
Vyrobek mûze běžet i s napajecím kabelem zapojeným v zásvuce.
Když je baterie nabitá, může vyrobek běžet bez napajecího kabelu.
Doba provozu na baterii závisí na rúznych externich faktorech, jako jsou napřiklad rychlost ventilátoru nebo okolní teploty.
1. Umistete vyrobek na stabilni a rovny povrch.
2. Otočte A (4) do polohy odpovídajći požadované rychlosti ventilátoru, tim vyrobek zapnete.
3. Otočením A 4 do polohy „OFF“ výrobek vypnete.
Nastavení výrobku
Ventilator namirte spravnym smere mde nasledujicich krok:
1. Uvolněte bočné šrouby A (2).
2. Nakloonte mřížku ventilátoru A ① do požadovaného úhlu.
3. Dotáhněte A②.
Použití nabíječky USB
1. Vložte napájecí kabel USB do portu USB (A 5).
2. Vložte druhý konec napájecího kabelu USB do zařizení, např. mobilního Telefonu.
3. Jakmile je zařízení nabité, kabel odpojte. Použití nabíječky USB snižuje dobu provozu na baterii.
Ventilator de podea reincarcabil FNFL20CBK30

Pentru informaţii suplimentare, consulţi manualul extins, disponibil online: ned.is/fnfl20cbk30
Utilizare preconizata
Acest produs este destinat exclusiv utilizarii ca ventilator.
FNFL20CBK30 este destinat pentru utiliserși în exterior.
Produsul este destinat exclusiv pentru適用are casnică normală. Acest produs nu este destinat folosirii în: magazine, industriie ușoaraș sau în cadrul fermelor.
Produsul nu este destinat utilizarii professionale.
Orice modificare a produsului poate avea consecinte pentru siguranta, garantia si functiOnarea corectă a produsului.
Piese principale (imagine A)
1 Grila ventilatorului
4 Rotiţă de comanda
7 Cablu electric
2 Butoane laterale
5 Port USB
3 LED-uriindicatoare de incarcare
6 Port alimentare electrică
Specifications
Proclus Ventilator de podea reçarcabil Numărul articolului FNFL20CBK30 Dimensiuni (I x I x a) 420 x 300 x 230 mm Greunate 2,8 kg Intrare adaptor electric 120 - 240 VAC 50 - 60 Hz; 1 A Ieșire adaptor electric 24 VDC / 1 A Putere nominală 30 W Ieșire USB 5 VDC / 2 A Capacitate baterie Litiu-ion polymer 24 VCC / 2600 mAh Durăță de înçârcare maximă a bateriei 3 ore Timp de functțonare a bateriei 3 ore (turație mare) 10 ore max. (turație mică) Diametrul ventilatorului 30 cm Lungimea cablului 1,5 m
Instruţiuni de siguranta
AERTISMENT
- Folosiţi produsul exclusiv conform descricrii din acest manual.
- Copii i cu vársta mai mică de 3 ani nu trebuie lasaşi să se apropie de produs decât dacă sunt supravegheati continuu.
- Nu folositi un produs avariat.
- Copii i cu vársta cuprinsă intre 3 ŞI 8 ani au voie doar să pornească/oprească produsul cu condiția ca acesta să fi fost amplasat sau montat in poziția sa normală de operare intenționata ŞI să fie supravegheatai sau instruiți asuprautilizăriin siguranta a produsului ŞI să inteleagă pericolele pe care le implică produsul. Copii ci vársta cuprinsă intre 3 ŞI 8 ani nu vor conecta la alimentarelectrică, regla ŞI curăța produsul ŞI nici nu vor realiza operatiuni deintreținere efectuata de utilizator.
- Acest produs poate fi utilizes de copii ci cu vârsta peste 8 aniși de personele cu capacităti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fãră experientăși fãră cunoștințe dacă acestoea sunt supravegheate sau instruite cu privire la Utilizarea produsului intr-un mod sigurși inteleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățareași intreținerea de CATRE UTILIZATOR nu trebuie să fie efectuate de copii fãră supraveghere.
- Nu acoperiti produsul.
- Nu lasaşi apa sa paitrunda in produs.
- Nu stropiti produsul cu apă.
- Nu aşezaşi produsul pe vehicule în miscare sau în alte locuri în care s-ar putea răsturna.
- Nu folositi produsul in medii umede sau ude.
- Tinei produsul la distanță de produsele care ar putea acoperi cu uşurintă admisia aerului (de ex., perdele, pungi de plastic, hârtie).
- Deconnectați cablul de alimentare când nu folosiți produsul o perioadă indelungata.
- Când folosiţi un prelungitor, alegeţi unul CAT mai scurt posibil ŞI complet extins.
- Nu utilità produsul folosind temporizatorul pornit/oprit sau alte echipamente care pot porni automat dispositivul.
- Nu amplasăti produsul imediat sub o przyă electrică.
- Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de catre un tehnician calificat pentru intreşinere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
- Nu trajeți de cablu pentru a deconecta produsul de la priza. Apucăti intotdeauna stecherulși trajeți de acesta.
- Nu utilizati produsul in camere in care sunt folosite sau depositate lichide sau gaze inflamabile.
- Nu folosiţi incărcătoare care nu au fost proiectate pentru a fi folosite cu echipamentul.
- Când nuutilizați produsul, nu lasați bateria să se incarce mai mult timp decât este necessar.
Incârcarea produsului
1. Asezati produsul pe o suprafata stabila si plana.
2. Asigurati-va cã rotita de comanda A (4) este rotita in poziţia OFF.
3. Conectaţi cabul de alimentare A 7 in portul de alimentare electrică A 6.
4. Introduciţi A 7 la przy electrifica.
LED-urile indicatoare de incarcare A ③ arata progresul incarcarii bateriei.
Cand bateria este complet incarcata, toate LED-urile indicatoare de incarcare A 3 se sting.
5. Deconnectați A (7) de la prise electrică atunci cand bateria este complet incărcata.
And nu utiliatai produsul, nu lasa t bateria s se incarce mai mult temp decat este necessar.
Controlarea produsului
Produsul poate functiona cu cablul electric conectat la o przya electrica.
Cand bateria este incarcata, produsul poate functiona fara cablu electric.
Durata de functiionare a bateriei depinde de diversi factori externi, cum ar fituraia selectata a ventilatorului Sau temperaturile ambiente.
1. Asezați produsul pe o suprafata stabilăși plană.
2. Rotiţi A (4) la turația dorita a ventilatorului pentru a porni produsul.
3. Rotiţi A (4) la OFF pentru a opri produsul.
Reglarea produsului
Pentru a orienta ventilatorul in direccta corecta, parcurgeti paasi urmatori:
1. Slabiti butoanele laterale A ②.
2. Inclinati grila ventilatorului A 1 la unghiul dorit.
3. Strangeti A ②.
Folosirea incarcatorului USB
1. Introduci cablul electric USB in portul USB A 5.
2. Introduçeti celalalt capat al cablului USB in dispositiv, de exemplu un Telefon mobil.
3. Deconnectați dispositivul când este complet incârcat. Folosirea incârcătorului USB reduce tampul de fonctionare a bateriei.
i



Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC's-Hertogenbosch - The Netherlands 01/20
Ventilador de piso recarregável FNFL20CBK30
 Para mais informações, consulta a versão alargada do manual on-line: ned.is/fnfl20cbk30Utilização prevista
Este produit destinas-se exclusivamente a ser utilizado como ventilador. O FNFL20CBK30 destino-se à'utilisation em interiores e exteriorores. Este produit destiná-se apenas a utilizesçao domestica normal. Este produits nao se destina a: lojas, indústria ligeira ou explorações agrícolas. O produit não se destina a utilização profissional. Qualquer alteração do produits pode ter consequências em termos de segurarça, garantia e functimento adequado.Peças principales (imagem A)
1 Grelha do venti-lador 3 LEDindicadores de energia 6 Porto de alimentacao 2 Botoes laterais 4 Roda de commando 7 Cabo de alimentacaoEspecificações
| Produito Ventilador de piso recarregável | |
| Número de artigo FNFL20CBK30 | |
| Dimensoes (I x a X p) 420 x 300 x 230 mm | |
| Peso 2,8 kg | |
| Entrada do adaptor do alimentação 120 - 240 VAC 50 - 60 Hz; 1 A | |
| Saía do adaptor do alimentação 24 VDC / 1 A | |
| Potência nominal 30 W | |
| Saía USB 5 VDC / 2 A | |
| Capacidade da bateria Polímeros de iões de lítio 24 VDC / 2600 mAh | |
| Tempo máx. de corregamento da bateria | 3 horas |
| Tempo de funct ionamento da bateria | 3 horas (alta velocidade) |
| 10 horas máx. (baixa velocidade) | |
| Diâmetro do ventilador 30 cm | |
| Comprimento do cabo 1,5 m | |
Instruções de segurarça
A SO
- Utilize o produit apenas conforme descririto;neste manual. - As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam vigiadas de forma continua. - Não utilize um produits danificado. - As crianças com idades comprehendidas entre os 3 e os 8 anos sãoidepressados. - As crianças com idades comprehendidas entre os 3 e os 8 anos sãoidepressados. - As crianças com idades comprehendidas entre os 3 e os 8 anos não devem lidar, regular nen limpar o produit nen realizar a manutenção destinada ao Utilizador. - Este produit pode serutilizzato por cianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência e conhecelto, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas àutilização segura do produits e comprehendam osperigosenvolvidos. As cianças não devem brincar com o produits.A limpeza e a manutenção destinadas aoutilizador nãodevem ser efetuadas por cianças sem supervisão. - Não cubra o produto. - Não deixe entraçágua no produits. - Não salpique água para cima do produits. - Não coloque o produit em veículos em movimento ou num local em que possa cair fácilmente. - Não utilize o produit em ambientes humidos ou molhados. - Mantenha o produit afastado de objetos soltos (por exemple, cortinas, sacos de plastico, papel) que possam cobrir fácilmente a entrada de ar. - Desligue o cabo de alimentacao quando o produits nao for utilizes por um periodo de tempo prolongado. - quando utilizes uma extensão, escolha uma que está ou mais curta possível e estenda-a totalmente. - Não utilize o produto com um temporizador de ligar/desligar ou outras equipamento que possa ligar automaticamente o disposicao. - Não coloque o produit imeditamente debaixo de uma tomadaétrica. - Este produit pode ser reparado apenas por um专业技术e qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de什麽 eletrico. - Não desligue o produit da tomada puxando o cabo. Secure sempre pela ficha e puxe. - Não utilize o produit em salas onde sejam utilizados ou armazenados liquidos ou gases inflamáveis. - Não utilize qualquer及其他arregador paralemdo especificamente. fornecido parautilização com o equipamento. - Não deixe a bateria em corregamento prolongado quando não estiver a utilizesar o produto.Carregar o produto
1. Coloque o produit sobre uma superficie estável e plana. 2. Certifique-se de que a roda de commando A (4) se encontra na posicao OFF. 3. Insira o cabo de alimentacao A 7 na porta da fonte de alimentacao A 6 4. Insira A ⑦ a uma tomada eletrica. Os LEDindicadores de cargo A ③ indicam o estado do correamento da bateria. Quando a bateria está totalmente_carregada, todos os LEDindicadores de,. cargaA ③ se apagam. 5. Desligue A (7) da tomada elétrica quando a bateria estiver totalmente carregada. deixe a bateria em corregamento prolongado quando não estiver a utilizeso produit.Controlar o produto
O produit podem functionar com o cabo de alimentação ligado a uma tomada eletrica. Quando a bateria está corregrada, o produits podem functionar sem cabo de alimentacao. O tempo de funciona da bateria depende de various fatores externos, como a velocidade do ventilador的选择ado ou as temperatas ambientes. 1. Coloque o produit sobre una superficie estével e plana. 2. Rode A (4) para a posicao de ventilador pretendida para ligar o produits. 3. Rode A (4) na posicao OFF para desligar o produits.Regular o produto
Para apontar o ventilador na direção correta, siga as etapas abaixo: 1. Solte os botões laterais A (2). 2. Incline a grelha do ventilador A 1 para o angulo pretendido. 3. Aperte A ②.Utilizar o_carregaror USB
1. Insira um cabo de alimentacao USB na porta USB A 5. 2. Insira o除外do cabo de alimentacao USB no seu dispositivo, porexample, um telemóvel. 3. Desligue o dispositivo quando estiver totalmente carregado. Autilização do_carregaror USB permitte reduzir o tempo de funct ionamento da bateria.SV Snabbstartsguide
Laddningsbar golvfläkt FNFL20CBK30
 Förytterligare information, se den utökade manualen online: ned.is/fnfl20cbk30Avsedd användning
Denna produit ar endast avsedd for anvandning som en flakt. FNFL20CBK30 ar avsedd for användning inomhus och utomhus. Denna produit ar endast avsedd for användning i normal hemmiljö. Denna produit ar inte avsedd for: butiker, lätt industriller jordbruk. Produkten ar inte avsedd for yrkesmagg anvandning. Modifying av Produkten kan medföra konsekvenser für sakerhet, garanti och korrekt Funktion.Huvuddelar (bild A)
1 Flaktgaller 4 Kontrollvred 7 Strömkabel 2 Sidovred 5 USB-port 3 LED-laddnings- 6 Kraftforsörnjnings indikatorer portSpecificationer
| Produkt Laddningsbar golvfläkt | |
| Artikelnummer FNFL20CBK30 | |
| Dimensioner (b x h x d) 420 x 300 x 230 mm | |
| Vikt 2,8 kg | |
| Ingång För nätadapter 120 – 240 | VAC 50 - 60 Hz; 1 A |
| Utgång För nätadapter 24 VDC / 1 A | |
| Märkeffekt 30 W | |
| USB-utgang 5 VDC / 2 A | |
| Batterikapacitet Lithium-ion polymer 24 VDC/2600 mAh | |
| Max batteriladdningstid 3 timmar | |
| Batteridrifttid 3 timmar (hög hastiget) | |
| Max 10 timmar (låg hastiget) | |
| Fläktens diameter 30 cm | |
| Kabelns langd 1,5 m | |
Sakerhetsanvisningar
WARNING
- Använd Produkten endast,enligt anvisingarna ienna bruksanvisning. - Barn yngre an 3år skå hällas på avständ om de inte stär under kontinuereg lippsikt. - Använd inte en skadad produit. - Barn mellan 3 och 8år fär endast slå på/avprodukten om den har placerats eller installerats på den avsedda normala användningsplatsen och de står under uppsikt eller har erhällit anvisningar omprodukten säkra handhavande och Förstär riskerna i samband med användning avprodukten. Barn mellan 3 och 8år fär inte ansluta, reglera och rengöräprodukten eller utföra användarunderhäll. - Denna apparat kan användas av barn över Åtta År och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv Funktionsnedsätting, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt aller om dessa personer erhällit instruktioner om söker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn fär inte leka medprodukten. Rengöring och användarunderhäll fär inte utföras av barn om de inte står under uppsikt. - Täck inte über Produkten. - Latinte vatten tränga in i Produkten. - Skyddaprodukten frän stänkande vatten. - Placera inte Produkten på fordin i rörelse eller)där den{latt kan valta. - Använd inte Produkten i våta eller fuktiga miljöer. - Hållprodukten på avständ frän sösa foremål (t.ex. gardiner, plastpäsar, papper) som lätt kan blockera luftintaget. - Dra stickkontakten ur eluttaget Near Produkten intekommen att anvandas under en langre tid. - Vid användning av en förlängningssladd skä den vara sökt som möjigt och helt utdragen. - Låt inteprodukten fã sin kraftförsörjning via en till-/frän-timer eller annan utrustning som automatiskt kan slå på encheten. - Placera inte Produkten omedelbart under ett eluttag. - Denna produkt fär, für att minska risiken für elchock, endast servas av en kvalificerad unterhällstekniker. - Kopplainte urprodukten genom att dra i kabeln. Häll alltid i kontakten när du drar. - Använd inte Produkten i utrymmen dar lättantändiga vätskor eller gaser hanteras eller forvaras. - Använd inte en annan laddare an den som tillhandahålls speciifikt für användning med utrustningen. - Låt inte att batteri sitta kvar i encheten nar den inte används under en langre tid.Att laddaprodukten
1. Placera produkten på en stabil och plan yta. 2. Sakerställ att kontrollvredet A (4) vrids till OFF. 3. Anslut kraftkabeln A ⑦ till kraftförsörnjningsporten A ⑥. 4. Anslut A ⑦ till ett eluttag. LED-laddningsindikatorerna A ③ indikerar batteriladdningsprocessen. När batteriet ar fulladdat släcks alla LED-laddningsindikatorer A 3. 5. Koppla bort A 7 frän eluttaget nar batteriet ar fulladdat. L'inte ett batteri sitta kvar i encheten nar den inte anvands under en langretid.Att kontrolleraprodukten
Produkten kan arbeta med natsladden ansluten till ett eluttag. När batteriet ar laddat kan Produkten arbeta utan natsladd. Batteridrifttiden ar avhängigt oika externa faktorer sösom den valda flakthastigheten eller omgivningstemperaturerna. 1. Placera produkten på en stabil och plan yta. 2. Vrid A (4) till önskad fläkthastighet für att startaprodukten. 3. Vrid A (4) till OFF für att stänga av Produkten.Att justeraprodukten
Följ dessa steg for att rikta flakten i ratt riktning: 1. Lossa sidovreden A(2). 2. Luta fläktgallret A (1) till önskad vinkel. 3. Dra fast A ②.Att använda USB-laddaren
1. Anslut en USB-kraftkabel till USB-porten A 5. 2. Anslut USB-kraftkabelns andra ända till din enhet, till exemplen en mobiltelefon. 3. Koppla bort encheten nar den ar fulladdad. Användning av USB-laddaren avkortar batteridrifttiden.Ladattava lattiuuletin FNFL20CBK30
 Katso tarkemmat tiedot käytöoppaan laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/fnfl20cbk30Käytötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan tuulettimeksi. FNFL20CBK30 on tarkoitetti sisä- ja ulkokayttöön. Tämä tuote on tarkoitettu vain ravalliseen kotitalouskäyttoön. Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu myymälöihin, kevyeen teollisuuteen eikä maatiloille. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikayttoön. Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.Tärkeimmät osat (kuva A)
 Tuulettimen rtilä  Latauksen  USB-portti  Sivunappulat LED-merkkivalot  Ohjauspyorä  Virtaportti  SahköjohtoTekniset tiedot
| Tuote Ladattava lattiatuuletin | |
| Tuotenro FNFL20CBK30 | |
| Mitat (I x k x s) 420 x 300 x 230 mm | |
| Paino 2,8 kg | |
| Verkkovirta-adapterin tulo 120 – 240 VAC 50 - 60 Hz; 1 A | |
| Verkkovirta-adapterin lahtö 24 VDC / 1 A | |
| Nimellisteho 30 W | |
| USB-lähtö 5 VDC / 2 A | |
| Akun kapasiteetti Litiumionipolymeeri 24 VDC / 2600 mAh | |
| Akun latausaika enintään 3 suntia |
| Akun käyttröaika 3 tuntia (suurel)a nopeudella) |
| 10 tuntia enint. (alhaisella nopeudella) |
| Tuulettimen halkaisija 30 cm |
| Johdon pituus 1,5 m |
Turvallisuusohjeet
AROITUS
- Käytä tuotetta vain tassä oppaassa kuvatun mukaisesti. - Alle 3-vuotiaat lapset on pidettäva loitolla, elleiheitä valvota jatkuvasti. - Älä käytä vaurioitunutta tuotetta. - Yli 3-vuotiaat ja alle 8-vuotiaat lapset saavat kytkeä tai sammuttaa tuotteen vain, jos se on asetettu tai asennettu normaalin käyttopaikkaan ja heitä valvotaan tai jos—heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytösta ja he ymmärattuotteen käytöön liittyvät vaarat. Yli 3-vuotiaat ja alle 8-vuotiaat lapset eivät saa kytkeä tuotetta verkkovirtaan, säedellä ja puhdistaa sitä eivätkä suorittaa huoltotoimenpiteitä. - Tätä tuotetta saavat käyttraa 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, josheitä valvotaan tai jos heiille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytösta ja he ymmärävät tuotteen käyttoön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa. - Tuotetta ei saa peittä. - Tuotteen sisään ei saa paastaa vetta. - Tuotteen pälle ei saa roiskuttaa vetta. - Älä sijoita tuotetta liikkuviin ajoneuvoihin tai muihin paikkoihin, joissa se voi helposti kaatua. - Tuotetta ei saa käyttaa marissä tai koskeissa ympäristöissä. - Pidä tuote riittävän kaukana irtoesineista (kuten verhoista, muovipusseista, papereista), jotka voivat helposti peittä ilmanoton. - Irrota virtajoho pistorasiasta, kun tuotetta ei käytetä pitkään aikaan. - Jos kaytät jatkojohtoa, sen on oltava mahdollisimman lyhyt ja keritty kokonaan auki. - Älä käytä tuotetta ajastinpistorasiassa tai muussa laitteessa, joka voi kytkeä sen automaattisesti pälle. - Alä sijoita tuotetta aivan pistorasian alapuolle. - Tämän tuotteen saa huoltaa vain patevä teknikko sahköiskun vaaran vahentämiseksi. - Alä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu aina pistokkeseen ja vedä. - Älä käytä tuotetta tiloissa, joissa käsitetään tai varastoidaan syttyvä nesteitä tai kaasuja. - Käytä vain erityisesti laitteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua laturia; alä mitään muuta laturia. - Alä lataa akkua pitkään, kun laitetta ei käytetä.Tuotteen lataaminen
1. Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle. 2. Varmista, etta ohjauspyörä A 4 on kännetty asentoon OFF (Pois pälä). 3. Liitä virtajohto A ⑦ virtaporttiin A⑥. 4. Kytke virtajohto A (7) pistorasiaan. Latauksen LED-merkkivalot A ③ ilmaisevat akun latauksen etenemistä. Kun akku on tayteen ladattu, kaikki latauksen LED-merkkivalot A ③ sammuvat. 5. Irrrota virtajohto A ⑦ pistorasiasta, kun akku on tayteen ladattu. lataa akkua pitkään, kun laitetta ei käytetä.Tuotteen ohjaus
Tuote voi olla käynissä virtajohdon ollessa kytkettynä pistorasiaan. Kun akku on ladattu, tuotetta voi kayttä ilman virtajohtoa. Akun käyttoaika riippuu monista ulkoisista tekijöistä, kuten valitustatuulettimen nopeudesta tai ympäristön lampötiloista. 1. Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle. 2. Kännä ohjauspyörä A (4) haluamallesi nopeudelle tuotteen kytkemiseksi paälle. 3. Kännä ohjauspyörä A 4 asentoon OFF tuotteen kytkemiseksi pois päältä.Tuotteen säätäminen
Suunta tuuletin oikeaan suuntaan seuraavasti: 1. Löysää sivunappuloita A ②. 2. Kallista tuulettimen rtilä A ① haluamaasi kulmaan. 3. Kiristä kiinnikkeet A ②USB-laturin käytäminen
1. Liitä USB-virtajohto USB-porttiin A ⑤. 2. Liitä USB-virtajohdon toinen pää laitteeseesi, esimerkiki matkapuhelimeen. 3. Irrota laite, kun akku on tayteen ladattu. USB-laturin käytäminen vähentää akun käytöaikaa.NO Hurtigguide
Oppladbar gulvifte FNFL20CBK30
 For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett: ned.is/fnfl20cbk30Tiltenkt bruk
Dette Produktet er utelukkende ment som en vifte. FNFL20CBK30 er tiltenkt for innendørs og utendørs bruk. Dette produit er kun tiltenkt innendørs bruk i hjemmemiljøer. Dette produit er/DDne tiltenkt a brukes i butikker, industriimiljøer erler pa bondegårder. Produktet er/DDke tiltenkt profesjonell bruk. Eventuelle modifikasjoner av produit kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.Hoveddeler (bilde A)
Viftegrill 2 Sideknapper 3 Ladeindikatorlys 4 Kontrollhul 5 USB-port 6 Strømforsyningsport 7 StrømkabelSpesifikasjoner
| Produkt Oppladbar gulvifte | |
| Artikelnummer FNFL20CBK30 | |
| Dimensjoner (b x d x h) 420 x 300 x 230 mm | |
| Vekt 2,8 kg | |
| Inngang for strømadapter 120 – 240 VAC 50 - 60 Hz; 1 A | |
| Utgang for strømadapter 24 VDC / 1 A | |
| Rangert effekt 30 W | |
| USB-utgang 5 VDC / 2 A | |
| Batterikapasitet Lithium-ion-polymer 24 VDC / 2600 mAh | |
| Maks. batteriladetid 3 timer | |
| Batteriets levetid 3 timer (høy hastighet) | |
| 10 timer maks. (lav hastighet) | |
| Vftediameter 30 cm | |
| Kabelengde 1,5 m | |
Sikkerhetsinstruksjoner
VARSEL
- Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen. - Barn under 3 År bør holds unna produit medindre de er under kontinuereg tilsyn. - Ikke bruk et skadet/odelagt produkt. - Barn mellom 3 og 8år skal bare slå på/avproduktet hvisproduktet er plasserter montert i henhold til tiltenkt normal driftsstilling, og hvis de har fätttilsyn eller opplæring om bruk avproduktet på en trygg mæte og forstärfarene som er tilknyttet bruk avproduktet. Barn mellom 3 og 8år skal ikke koble til, regulere eller rengjoreproduk tet eller utføreBrukervedlikehold. - Dette produit kan brukes av barn fra Åtte År og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap,hvis de fär tilsyn uller instruksjoner omBruken av apparatet pæ en trygg mæte og er innforstatt med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med produit. Rengjøring og vedlikehold av Brukeren ma ikke gjores av barn uten oppsyn. - Ikke dekk tilproduktet. - Ikke la vann trenge inn i produitet. - Ikke sprut vann på produitet. - Ikke plasser Produktet i kjoretoy som beveger seg, aller steder detlett kan veltes over. - lkke bruk produitet i vate aller fuktige omgivelser. - Hold produit langt unna l'ose produit (f.eks. gardiner, plastposer, papir) somlettkandekketilluftinntaket. Koble fra strømkabelen hvisproduktet ikke brukes over en lenghtreperiode. - Hvis du bruker en skjøteledning, på du bruke en som er sökt som mulig, og fullstendig strukket ut. - Ikke bruk produit med hemeter med tidsbryter som slar strømmen på/av, som kan/slå produit på automatisk. - Ikke sett Produktet direkte under et strømuttak. - Dette Produktet skal kun händteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for Å redusere risikoen for elektrisk støt. - Ikke koble fra produktet ved Å trekke i kabelen. Hold alltid i stopselet när du trekker. - Ikke bruk produit i rom hvor brennbare væsker eller gasser brukes eller oppbevares. - Ikke bruk andre ladere enn den som er spesifikt angitt for bruk med utstyret. - Sørg for at du ikke lader et batteri for lengeningar det ikke brukes.Lading av Produktet
1. Sett Produktet på en stabil og flat overflate. 2. Sørg for at kontrollhjulet A 4 star pa «OFF». 3. Sett strømkabelen A (7) inn i strømforsyningsporten A (6). 4. Sett A (7)inn i et strømuttak. Ladeindikatorlysene A ③ angir hvordan det gär med ladingen av batteriet. När batteriet er fulladet, slås alle ladeindikatorlysene A 3 av. 5. Koble A (7) fra strømuttaket.nr batteriet er fulladet. g for at du ikke lader et batteri for lenge nár det ikke brukes.Kontroll av Produktet
Produktet kan brukes med strømkabelen koblet til en stikkontakt. När batteriet er ladet, kan produit brukes uten strömkabel. Batteriets levetid avhenger av forskjellige eksterne faktorer, som valgt viftehastigkeit aller omgivelsestemperaturer. 1. Sett Produktet på en stabil og flat overflate. 2. Drei A ④ til ønsket viftehastighet for Å slå på produitet. 3. Drei A ④ til «OFF» for Å slå produitet av.Justering av Produktet
Følg deestoeste trinnene for a rette viften i riktig retning: 1. Løsne sideknottene A ②. 2. Vipp viftegrillen A ① til ønsket vinkel. 3. Stram til A ②.Bruk av USB-laderen
1. Sett en USB-strømkabel i USB-porten A ⑤. 2. Sett den andere sider av USB-strømkabelen inn i encheten din, som for eksempel en mobiltelefon. 3. Koble fra encheten när den er fulladet. Batteriets levetid reduseres när du bruker USB-laderen.DA Vejledning til hurtig start
Genopladelig gulvventilator FNFL20CBK30
 Yderligere oplysninger vindes i den udvidede manual online: ned.is/fnfl20cbk30Tilsigtet brug
Dette produit er udelukkende beregnet som en ventilator. FNFL20CBK30 er beregnet til indendørs og udendørs brug. Dette produit er kun beregnet til normal husholdningsbrug. Dette produit er ikke beregnet til: butikker, let industrii eller på farme. Dette produit er/DDke beregnet til professionel brug. Enhver moderificering af produit kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt Funktion.Hoveddele (billede A)
1 Ventilatorrist 2 Sideknopper 3 Opladerindikator-LED'er 4 Kontrolhul 5 USB-port 6 Strømforsyningsport 7 StrømkabelSpecificationer
| Produkt Genopladelig gulvventilator | |
| Varenummer FNFL20CBK30 | |
| Mål (b x h x d) 420 x 300 x 230 mm | |
| Vægt 2,8 kg | |
| Strømaderapterinput 120 – 240 VAC 50 - 60 Hz; 1 A | |
| Strømaderapteroutput 24 VDC / 1 A | |
| Nominel strøm 30 W | |
| USB-udgang 5 VDC / 2 A | |
| Batterikapacitet Lithium-ion polymer 24 V DC / 2600 mAh | |
| Maks. batteriopladningstid 3 timer | |
| Batteritid 3 timer (høj hastighed) | |
| 10 timer maks. (lav hastighed) | |
| Ventilatordiameter 30 cm | |
| Kabellændge 1,5 m | |
Sikkerhedsinstruktioner
VARSEL
- Anvend kun produktet som beskrevet i dette manual. Børn under 3 År skal holds��k ellere under konstant opsyn. - AnvendOTIONE et beskadiget Produkt. - Børn fra 3 til 8år kun tænde/slukke produitet, hvis det er placeret og monteret på dets beregnede normale Funktionsposition og de har fæt oplaering eller instruktion angænde brug af produitet på en sikkermxde og forstår, at farer er involverede. Børn fra 3 til 8år mxIkke forbinde produitet til strømstikket, regulere og rengore produitet eller udføre vedligeholdelse. - Dette produit kan anvendes af børn fra 8 År og op og af personer med reducere de fysiske, sensoriske eller mentale evner uller mangel på erfaring og viden, hvis de har fæt oplæring uller instruktion angående brug af produits på en sikker过得 og forstår, at farer er involverede. Børn på ikke lege med produits. Rengering og brugervedligeholdelse på ikke udføres auf børn uten opsyn. Overdakikkeproduktet. - Lad参加会议的人员 - Lad参加会议的人员 - Sprøjt ikke vand på produitet. - Placer/DDukket pKa koretojer i bevagelser erer et sted, hvor det nemt kan veltes. - Brug/DD: i vade /vad/ fugtige omgivelser. - Hold produit langt væk fra løse genstande (f.eks. gardiner, plastikposer, papir), som let kan overdække luftindtaget. - Tag strømstikket ud, på produitet ikke bruges i længere tid. - Når der bruges en forlængerledning, skal den�� kort som muligt og fuldt udrullet. - Brug/DD: Productet med en tænd-/sluktimer erler andet udstyr, som automatisk kan tænde apparatet. - Placer/DDukket umiddelbart under et strømstik. - Dette produit på kun vedligeholds af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød. - Tag/DD: Productet ud af kontakten ved at trække i kablet. Tag altid fat i stikket, og træk det. - Brug/DDt i rum, hvor brandbare vasker ellgasser anvendes. eller opbevares. - Brug ikke andre opladere end den, der specifikt er leveret til brugammen med udstyret. - Lad ikke batteriet oplade gennem længere tid,ningarudstyret ikke er i brug.Oplader Produktet
1. Placer produitenet stabil og flad overflade. 2. Sørg for, at kontrolhjulet A (4) er drejet til OFF. 3. Indsæt strømkablet A ⑦ i stromforsyningsporten A ⑥. 4. Indsæt A (7) i stikkontakten. Opladerindikator-LED'erne A ③ indikerer batteriets opladningsstatus. När batteriet er helt oplatet, vil alle opladerindikator-LED'erne A ③ blive slukket. 5. Træk A ⑦ ud af stikkontakten, narr batteriet er helt oplatet. Ike batteriet oplade gennem Iengere tid, nar udstyret ichke er i brug.Kontrol af Produktet
Produkt kan kore med strömkablet sluttet til en stikkontakt. När batteriet er opladet, kan produitket køre.uden strømkabel. Batteritiden afhænger af forskellige eksterne faktorer, som den valgte ventilatorhastighed eller omgivelsestemperaturer. 1. Placer produit på en stabil og flad overflade. 2. Drej A ④ til den ønskede ventilatorhastighed for at tende forproduktet. 3. Drej A 4 til OFF for at slukke forproduktet.Justering af Produktet
Følg disse trin for at rette ventilatoren i den rigtige retning: 1. Løsn sideknoppperne A (2). 2. Vip ventilatorristen A ① til den onskede vinkel. 3. Stram A ②.Brug af USB-opladeren
1. Indsæt et USB-strømkabel i USB-porten A ⑤. 2. Indsæt den,anden side af USB-strømktablet i din enched, f.eks. en mobiltelefon. 3. Frakobl encheden, när den er helt oplatet. Brug af USB-opladeren reducerer batteritiden.HU Gyors beüzemelési utmutató
Ujratölthető padloventilátor FNFL20CBK30
 További információrt lásd a bóvitett online kézikönyvet:ned.is/fnfl20cbk30Tervezett felhasznalás
Ez a termek rendeltetesszeruen kizarolag ventilatorkent hasznalhato. A FNFL20CBK30 belteri es kulteri hasznalatra egyarant megfelel. A termek rendeltetesszerüen kizárolag beltéri, háztartásí celra használható. A termek nem alkalmas bolti, konnyúipari vagy mezőgazdaságí celú felhasználásra. A termék nem professzionalis használatra készült. A termek barmilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jóttást és a megfelelo muködést.Fő alkatrészek (A kép)
1 Ventilator rács 4 Választógomb 7 Tápkábel 2 Oldalsó gombok 5 USB port 3 Toltésjelzo LED-ek 6 Tápcsatlakozó portMuszaki adatok
| Termék Üjratölthető padloventilatór | |
| Cikkszám FNFL20CBK30 | |
| Méretek (sz x mé x ma) 420 x 300 x 230 mm | |
| Súly 2,8 kg | |
| Tápadapter bemenet 120 - 240 VAC 50 - 60 Hz; 1 A | |
| Tápadapter kimenet 24 VDC / 1 A | |
| Névleges teljesítmény 30 W | |
| USB kimenet 5 VDC / 2 A | |
| Akkumulátorkapacías Lítium-ion polymer 24 VDC / 2600 mAh | |
| Akkumulátor max. tõltési ideje | 3Óra |
| Akkumulátor üzemideje 3Óra (nagy fordulatszám mellett) | |
| 10Óra (kis fordulatszám mellett) | |
| Ventilátor átmérője 30 cm | |
| Kábelhossz 1,5 m | |
Biztonságiutasítások
YELMEZTETES
- A terméketCsak az ebben a kezikonyvben leirt modon használja. - Állandó felügyelet hiányában 3 évesnéfiatalabb gyermekektól távol tartandó. Sérull terméket ne használjon. - 3 EVEN felüli és 8 EVEN aluli gyermekek kizárólag a rendeltetésszerő, szokásos használati helyzetben elhelyezett terméket kapcsolhatják be és ki a biztonságos használatra vonatkozó utmutatasok mellett, és amennyiben tisztaban vannak a használattal jráó veszényekkel. 3 EVEN felüli és 8 EVEN aluli gyermekek ne dugjak be, ne szabalyozzak, es ne tisztitsak a termeket, vagy végezzenek rajta felhasznaloi karbantartast. - 8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élok, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozza nem értő személyek használhatják a terméket megfelelofelügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozo utmutatasok mellett, amennyiben tisztaban vannak a használattal jráó veszelyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékker. Gyermekek nem végeshetik a készülék tiszításat és karbantartásat felügyelet nélkül. - Ne takarja le a terméket. A termek besejébe ne kerüljön viz. - Ne öntson vizet a termékre. - Ne tegye a terméket mozgásban lévo gépjarmüre, vagy olyan helyre, ahol konnyen felborulhat. - Ne használja a terméket nyirkos vagy nedves környezetben. - Tartsa távol a terméket rögzítetlen tárgyaktól (pédául fuggöntyól, muányag zacskóttl, papírtól), amely konnyen letakarhatja a levegöbeömlő nyílást. - Ha hosszú ideig nem használja a terméket, akkor húzza ki a tápkábelt. - Hosszabbíto kábel használata esétén a lehető legrövidebbet használja, és teljesen tekerje szét. - Ne használja a terméket időkapcsolóval vagy egyéb, a terméket automatikusan bekapcsolni képes berendezésel. - Ne tegye a terméket kozvetlenül egy halózati csatlakozóaljzat alá. - Ezt a terméketCsak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében. - Ne a kábelnéfogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból. Mindig fogja meg a dugót, és húzza ki. - Ne használja a terméket oyan helységben, ahol gyúlékony folyadékokat vagy gázokat használnak, vagy tárolnak. - Ne használjon más toltót a kifejezetten a berendezésel történő használatraBiztosított toltón kivül. - Ne hagyja hosszú ideig tõltön a használaton kivuli akkumulátorokat.A terméktöltése
1. Helyezze a terméket stabil és sik felületre. 2. Győződjön meg róla, hogy a valasztógomb A 4 OFF állásba van fordítva. 3. Dugja be a tápkábelt A 7 a tapellátás portjába A 6. 4. Helyezze be az A ⑦ csatlakozódupôt egy halózati csatlakozóaljzatba. A toltésjelzo LED-ek A ③ jelzik az akkumulátor toltésénék elorehaladását. Ha az akkumulátor teljesen feltöltött, az összes toltésjelzo LED A ③ kialszik. 5. Ha az akkumulátor teljesen feltöltött, húzza ki az A (7) részt a halózaticsatlakozóaljzataból. Nehagyja hosszú ideig tõltön a használaton kivuli akkumulátorokat.A termék gezérchése
A termek halózati csatlakozóaljzatba dugott pákábelle is üzemépes. Feltöltött akkumulátorral a termek pákábel nélkül is üzemépes. Azakkumulator elettartama fugg szamos külso tenyezotol, mint például a kivalasztott fordulatszamtól vagy a környezeti hómséklettól. 1. Helyezze a terméket stabil és sík felületre. 2. Forgassa el a A ④ gombot a kivant ventilador fordulatszámra a termek bekapcsolásához. 3. Forgassa a A ④ gombat "OFF" allasba a termek kikapcsolásához.A termek beallitasa
A ventilator megfelelo iranyba allitasahoz kovesse a kovetkez o lépeseket: 1. Lazitsa meg az oldalsó gombokat A ②. 2. Döntse a ventilátor rácsot A (1) a kívant szögbe. 3. Húzza meg az A (2) részt.Az USB böltő használata
1. Dugjon be egy USB tápkábelt az USB bemenetbe A ⑤. 2. Dugja be az USB tápkábel másik vegét az eszkózebe, pédául egy mobiltelefonba. 3. Ha a keszülék teljesen feltöltődött, húzza ki. Az USB toltó használata csökkenti az akkumulátor üzemidejét.Akumulatorowy wentylator podłogowy
FNFL20CBK30  Więcej informacje znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obstugi online: ned.is/fnfl20cbk30Przeznaczenia
Produkt jest przyznaczony do stosowania wyłacznie jako wentylator. Produkt FNFL20CBK30 jest przyznaczony do uzytku wewnatrix pomieszczeni na zewnatrix. Produkt jest przyznaczony wyłacznie do standardowego uzytku domowyego. Produkt nie jest przyznaczony do stosowania w: sklepach, przyemysle lekkim ani w gospodarstwach rolnych. Produkt nie jest przyznaczony do uzytku nawodowej. Wszelkie modyfikacja produktu mogąmieć wptyw na bezpieczność, gwarancje i działanie.Głowne częsci (rysunek A)
1 Kratka wentylatora 3 LEDowe wskazniki fodowania 5 Port USB 2 Pokręta boczne 4 Pokretlo sterowania 6 Przyęcze zasilania 7 Przewód zasilajczySpecyfikacja
| Produkt Akumulatorowy wentylator podłogowy | ||
| Numer katalogowy FNFL20CBK30 | ||
| Wymiary (sz. x wys. x gl.) 420 x 300 x 230 mm | ||
| Waga 2,8 kg | ||
| Wejscie zasilacza sieciowego 120 - 240 VAC 50 - 60 Hz; 1 A | ||
| Wyjscie zasilacza sieciowego 24 VDC / 1 A | ||
| Moc znamionowa 30 W | ||
| Wyjscie USB 5 VDC / 2 A | ||
| Wydajnosć akumulatora Polimer litowo-jonowy 24 VDC / 2600 mAh | ||
| Maks. czasławOWIA akumulatora | 3 godzin | |
| Czas przy na baterii 3 godzin (duża prędkość) | ||
| 10 godzin maks. (mała prȩdkość) | ||
| Średnica wentylatora 30 cm | ||
| Długość kabla 1,5 m | ||
Instrukcje bezpiecznychstwa
OSTRZEZENIE
- Urzadzenia;nalezy eksploatować wyłacznie w sposob opisany w niniejszej instrukcji. - Dzieci poniżej 3 roku zycia nie powinny przybwac w povlizu urzadzenia, chybaź sa stale pilnowane. - Nie uzywaj uszkodzonego produktu. - Dzieci w wieku od 3 do 8 lat moga tylko wączać/wyȩczać produkt pod warunkiem,ź zostaw on umieszczony lub zainstalowy w przywidzianym połozeniu roboczym i znajduja są one pod nadzorem lub udzielono im instrukcji dotycznych korzystania z urzadzenia w bezpieczny sposob oraz Rozumieja związane z tym zagrozenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie moga podȩczać, regulować ani czyscić produktu lub wykonywać na nim czynnosci konserwacyjnych. - Ten produktdgebyc uzywanyprez przyci w wieku od 8 lat oraz przyez osoby o agraniczonej sprawnosci fizcznej, sensorycznej lub umysłowej,a takze przyez osoby,ktoreNie posiadaj odpowiedniaj wiedzy i doświadczenia, jejeli znajduja sie pod nadzorem lub ostrzymań instrukcje dotyczace uzytkowania produktu w bezpieczny sposob oraz Rozumieja związane z tym zagrozenia.Dzieci nie moga bawic sie produktem.Dzieci nie powinny czyszcie ani przyepamrowadzać jakichkolwiek czynnosci konserwacyjnych bez nadzoru. - Produktu nie wolno zakrywać. - Nie pozwol, aby woda dostała są do wnetrza produktu. - Nie wolno chlapac na produkt woda. - Nie umieszczaj produktu na poruszajycych sie pojazdach lub w miajscach, w ktorych latwo要去 przyworocic. - Nie uzywajkiego produktu w mokrym lub wilgotnym sądowisku. Trzymaj produkt z dala od luźnych obiektów (np. załony, plastikowe worki, papier), ktore latwo moga zaflonic wlot powietrza. - Odentlich przywość zasilajność, sąsi produkt nie被淘汰u uzywany przyȩduźyszymi czas. - Korzystajacz przyędźȩzacja, sąȩzy uzyćność są krótskiego i calkownikie rozwiniptygo przyędźȩzacja. - Nie uzywaj produktu z wyłącznikiem czasowym lub innym sprzętem, króry sąze automatycznie wȩczyć urzystzenia. - Nie umieszczaj produktu bezposrednio pod gniażdkiem zasilania. - Ten produitmightecserwisowanywylacznieprzezwykwalifikowanegoserwisanta,abyzmniejszycryzyko porazenia pradem elektrycznym. - Nie odłuczaj produktu, ciągnac za kabel. Zawsze sąȩzychwycic wtyczke i pociagnac ja. - Nie uzywaj produktu w pomieszczeniach, w których są uzywane lub przechowywane Łatwopalne ciecie lub gazy. - Nie nalezy uzywać ladowarki(inner nigz przywidziana spejmnie do uzytku z tym urzadzeniem. - Nie pozostawiaj baterii władowaniu przydzyszcy czas, gdy nie jest uzywana.Ładowanie produktu
1. Produkt nalezy ustawic na stabilnej i rownej powierzchni. 2. Upewnij sie, zePokretlo sterowania A ④ jest ustawione w połozeniu OFF. 3. Podłucz kabel zasilajczy A (7) do gniażda zasilania A (6). 4. Umieszec A ⑦ w gniażdku sieciowym. LEDowe wskazniki Ładowania A ③ wskazuja postep Ładowania akumulatora. Gdy akumulator zostanie w peñni naładowany, wzystkie diody LED A ③ zgasna. 5. Odłącz A ⑦ od gniażdka, gdy akumulator;będzie w pełni naładowany. pozostawiaj baterii w Ładowsianiu przyźduźysz czas, gdy nie jest uzywana.Sterowanie produktem
ProduktMZe dziafacz kablemzasilajacym podzaczonym do gniazdka elektrycznego. Po naładowaniu akumulatora produktMZe dziaŁć bez kabla zasilajęcego. Czas przy akumulatora zaleź od rożnych czynników zewétrznych, takich jak wybrana prędkość wentylatora lub temperatura otoczenia. 1. Produkt naleź ustawic na stabilnej i rownej powierzchni. 2. Aby wączyć produkt, przykreć A 4 na zȩdana przytokość wentylatora. 3. Aby wyłączyć produkt, przyzekość A ④ do połozenia OFF.Regulacja produktu
Aby skierować wentylator we wąsciwym kierunku, wykonaj następujasć kroki: 1. Poluzuj boczne Pokretla A ②. 2. Przechyl kratkę wentylatora A ① do poźadanego kąta. 3. Dokréc A ②.Korzystanie z Ładowsarki USB
1. Włódz kabel zasilajczy do gniażda USB A ⑤. 2. Włódz druga kończykę kabla zasilajśćgo USB do gniażda urzadzenia, na przykBted telefonu komórkowyego. 3. Odłucz urzadzenia, gdy jest w pełni naładowane. Korzystanie z Ładowsarki USB skraca czas pracy baterii. EL O\$nyoc yrhoynopnc EKKivnogcnEnavaopotioevoc EiiaeioaevioTnpac
FNFL20CBK30  Iα περισοότερες πληροφορίες δείτε το εκτένές online εγχειρίδιο: ned.is/fnfl20cbk30Ppooipzóμεvn xρnσn
To npoiov auto npoopiEeai anokkEiotikac avmuotnpac. To FNFL20CBK30 προρίζεται για εσωτεριό και εξωτεριό χώρο. To npoiov auto npoopiEeai mOvo yia kavovikn oikiakn xpno. To npoiov auto v npoopiEeai yia: kataoTnmaTa, elambdaipia biounxavia n apuEc. To npoiov npenei xpoiooioiteai yia eayeAatikxpon. Oπoiaδnnotε troponoioinon tou προiovtoç μnpεi va éχει επiπtwosic σtnv aσφáλει, tnv εyyúnon kal tn ωoτή λειουργia.Kúpia μέρη (εικόva A)
1 Σχάρα avεμιστήρα 4 Poδελαρuθμiση 7 Kaawdeltao pεuμaTOC 2 Πλaivá kouμπiα 5 Θúpa USB 3 LEDévδεiξη 6 Θúpa Tpoφoδoσiα φóptionc ρεύματοςXapaktnpIOTiKa
| Προίν Επαναφροτιζόμενος επιδαπέδιος ανεμιστήρας |
| Αριθμός εἰδους FNFL20CBK30 |
| Διαστάσεις (μ×π×u) 420×300×230 mm |
| Βάρος 2,8 kg |
| Μετασχηματιοτής ολχύος Εισόδου |
| Μετασχηματιοτής ολχύος Εξόδου |
| Ονομαστική ιοχύς 30 W |
| 'Εξόδος USB 5 VDC / 2 A |
| χωρητικότητα μπαταρίας Πολυμερές τόντων λιθίου 24 VDC / 2600 mAh |
| Μέγιστος �χρονος φόρτιος τής μπαταρίας |
| χρονος λειτουργίας τής μπαταρίας |
| 10 χρές μέγ. (χαμηλή ταχύτητa) |
| Διάμετρος ανεμιστήρα 30 cm |
| Μήκος καλωδίου 1,5 m |
Oδnyiες ασφάλειας
PDEIADONOIHSH
Xpnoiopoioite to npoiov mvo ouuwa e auto to yxepidio. MaKpia aio naiidia katw twv 3 ettw ektoc av npapakoouoovtau ouvexwc. MynxnpoioeEvapoiov 3a Paiia 3 ec8 eWv mopov va evpyoiou/vaevpyoiou v to piov ov av exi tooetntheta i nykataotae i otnv npokaopouevn eo n aeitoupia c kai npakoalououvtai n exouv doyic yia tnva aqaa xpnon tou poiovtoc kai katavoov touc kivduvouc nou eikovtai. Paiia a 3 ec 8 xpvw dev npenla va ouvdeouv, va puthetaouv kai va kaapiciouv to poiov n va npayatonoiouv tnv ouvtnpnoi tou. To npoiov auto mnpoei va xpnoiopoioi0e i ano naia 8 etwv kai avw kai ano atoa me e iomegaevc owaataikec, aohtnpiakec n diavontikec ikavotntec n xwpic epiia kal ywosci av eniBleovtai n touc exouv do0ei odnyie c yia tnvaopaln xpnoiouvtoc kal katavoovv touc kivduvouc nou eekovtaI. Ta naia d ev npenvi va naiouv me to npoiov. H kaapioteta kal n ouvtnpon ano tov xpnoi tnv npenvi va npayatonoietai ano paia dxwpic eipAe. Mny kaunrTeTo npoiov. Mnv aqnvTe to vepo va eioxwpnoeI oTo npoiov. Mnv pixvETe vepo navw oTo npoiov. Mnv tootheiE To npoiov navw oKivouuEv a oxnata n onoudelta tE ivai eukoLo va avanodoyupioeI. Mnv xpnoiopoioite to npoiov oE nepiaalov u e vpo n ypaia. To npoiov npéπεi va tooθετειai μakpiá anó ελαφρiá εiodη (π.x. kouptivec, πλaotikéç σakouλεc,χapTi) nou μnpεi va kaλuψouv εukola tny εioofo aεpa. Anouvdelta to kaawio 1oxooc otav to npoiov v xpnooioi etai yia xpvikó diaotma. - 'Otav xρησιμοποείτε μία επέκταση καλωδίου, va χρησιμοποείτε μία ὄσθο τόνιδυνατόν πίο μικήρή και πλύρως ἔδιπλωμένη. Myn xpnoiopoiie to npoiov e xpovodiaokon on/off n aaloo eoanioo nou npoei va evepyooinoai autouata tn ouokuen. Myn tootheiE To npoiov katoaia piz. - Γα va μειώσετε tov kívδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήροιοι tou προίόντος πρέπει va πρayματοποιείαι μόνο από εξουσιδοτημένο τχύνικο συντήροιος. Mnv aiooovdelta to npoiov tpaewvta c ano to kaawdo. Na kpatate navtayepa tnv piciKaia va tpaatae. Mnv xpoiooioite to poiov oε χwpouc onou aonθκeuvotai εφλεkta uypa n aεpia. Mynxnpoioieiao oopntn EKToc aoTov nou npoopiEa aπokλεισικα για τη χρήση με τον εξοπλισμό. Mnv afnvETe Tny matapia va foptiZei yia eYalo xpvikó diaotma otav xv xpoiooieite tn ouokuen.Φóptiση Tou προίόντος
1. Tonoetnoe to npoiov o e mia otaepn kai enineo n enipavia. 2. Bεβαιωθείτε ὄτι η ροδέλα ρύθμισης A (4) βρίακεται στη θέση OFF. 3. u v o e to Kaawdiio 1oxuoc A 7 otnv thupa npaoxnc 1oxuoc A 6 4. EioayeTe To A 7 oε μia npizα pεúμatoc. H LED évδειη φόρτιοης A 3 δείχνει την πρόδo φόρτιοης τής μπατapiac. Oṭav n μπατapia éxει πλήρως φόρτιοει, ὄλες oι LED ενδείξεις φόρτιοης A 3 σβύνουν. 5. Anouvδεοτε to A (7) anó tnv éξoδo ioxuoc oτav n μπatapia εivai πληρωφορτισμένη. v afnvTe Tnv mataia va optiZei yia eYaloo xovikó diaotma otav δev xpoaiouoiite Tn ouokun.EeYxoc Tou npoiovtoC
To npoiov mnpei va itoupy noei e To kaawdo peuatooc ouvdeltaevo o e ia Eo do 1oxuoc. Otau n matapia exi foptioe, to npoiov mnpoei va leitoupynoe i xomega kaawdo penuatoc. H TnC mataipiaC EapTatai ano diapopouc EwTeikoC npayovTEC, onwc n eilvoyoevtaxutnta aveiotnpa n oi eepokaoic nepiaalovtoc. 1. TonoetnoTo npoiov o e mia oTaepn kai enineδn enipavεia. 2. Tupiot to A 4 otnv eiuuunntn tauxnta avepio npa yia va evepyoio noe to poiov. 3. Tupiota to A 4 oTo "OFF" ia va aevepyoioinoe To npoiov.PpOoapouyn Tou PpoiovtoC
Tia va oTpiEe Tov avEmuotnpa Otn oWOTn θeON aKoLouOhote Ta npakata: 1. Xαλαρωσε τα πλαίνα κουμπία A ② 2. KouvnoTe Tn oxapa aveuiotnpa A 1 otnv einnuunntywoia. 3. Σφiξτε το A ②.Aειουργία tou φορτισή USB
1. Eioayeteto Kaawdeltao penuatoc USB eoa otn hupa USB A 5 2. Eioayet Tnv aaln akpn tou kaawdiou pEuMaTOC USB meoa otn ouokeu n oac, yia npadseiyma eva kivnto tnAevar. 3. Anouvdelta t n ouokun otav oopnte i npwc. Hitoupyia tou oopntn USB eivto xpovolitoupyiac tncaatapiac.SK Rychly námod
Nabijatelny podlahovy ventilator
FNFL20CBK30
 Viac informáci najdete v rozsírenom námode online:ned.is/fnfl20cbk30Urcené použitie
Tento vyrobok služi vyhradne ako ventilátor. FNFL20CBK30 je určený na použitie vo vnutornom a vonkajšom prostredi. Tento vyrobok je urceny len na bezné použitie v domácnosti. Tento vyrobok nie je urcený pre: obchody, lahký priemysel ani farmy. Vyrobok nie je určený na profesiónáne použitie. Kazda zmena vyrobku moze mat'nasledky na bezpečnost, záruku a správnefungovanie.Hlavné Časti (obrázok A)
Mrieżka ventilatóra 3 LED indicatory 5 USB port 2 Boçné gombíky nabijania 6 Napajací port 4 Ovladacie koliesko 7 Napajací kabelTechnické udaje
Produkt Nabijatelný podlahový ventilátor Cislo vyrobku FNFL20CBK30| Rozmery (š x v x h) 420 x 300 x 230 mm | |
| Hmotnost' 2,8 kg | |
| Vstrup napájacieho adaptéra 120 - 240 VAC 50 - 60 Hz; 1 A | |
| Výstup napájacieho adaptéra 24 VDC / 1 A | |
| Menovitý vykon 30 W | |
| Výstup USB 5 VDC / 2 A | |
| Kapacita batérié Lítiovo-iónová polymérová 24 V Jednosm. / 2600 mAh | |
| Max. Čas nabíjania batérié 3 hod. | |
| Čas prevádzky batérié 3 hodiny (vysoká rychlost) | |
| 10 hodín max. (nízka rychlost) | |
| Priemer ventilatóra 30 cm | |
| Dlžka kábla 1,5 m |
BezpečnostnéPokyny
VAROVANIE
Vyrobok pouzivaje len podla opisu v toto navode. - Deti do 3 rokov by mali byt'mimo dosahu vyrobku alebo pod stalym dozorom. - Poškodený vyrobok nepoužívajte. - Deti od 3 rokov do 8 rokov možu vyrobok iba zapínat/vypínat, a to za predpokladu, ze vyrobok bol umiestnený alebo nainstalovaný vo svojej normálnej prevádkovej polohe a ze su pod dozorom alebo boli poucené o použivaní vyrobku bezpečnám spôsobom a chapu suvisiace rizíka. Deti od 3 rokov do 8 rokov nesmú pripáját vyrobok do elektrickej siete, regulovat ho, ani ho Čistit, ani realizovat použivatel'skú udžbu. - Tento vyrobok možu používat deti od 8 rokov a starsie a osoby so zniženými fyzickymi, zmyslovými alebo mentalnymi schopnostami alebo s nedostatkom skúsenosti a znalostí iba pod dozorom alebo pokial'su poučeni o používaní vyrobku bezpečnám spôsobom a chapu suvisiac rizíka. Deti sa nesmú hrat's vyrobkom. Čistenie a používatěsku ãdržbu nesmú vykonávat deti bez dozoru. Vyrobok nezakryvajte. Nedovol'te,abydo vyrobku vnikla voda. - Na vyrobok nestriekajte vodu. - Vyrobok neukladajte na pohybujuce sa vozidla alebo na miesta, kde sa moze lahko prevrátit. - Vyrobok nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredi. - Vyrobok používajte mimo volních prvkov (napr. záclon, plastovych vrecúšok, papiera), ktoré možu lahko prikryt nasávanie vzduchu. - Ak vyrobok dlhšiu dobu nepoužívate, odpojte ho od zdroja elektrickej energia. - Pri používaní predlžovacieho kábla použite co najkratsí kábel, ktorý bude plne roztiahnutý. - Vyrobok nepoužívajte s Časovým spínačom alebo inými zariadeniami, ktoré by ho zapínali automaticicky. - Vyrobok nedávajte priamo pod elektrickú zásuvku. Servis tohto vyrobku moze vykonávat len kvalifikovaný technik, aby sa znižilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prudom. - Vyrobok neodpajaje zo zásuvky tahaním kábla. Vždy chytte zástrčku a vytihnite ju. - Vyrobok nepoužívajte v miestnostiich, v ktorych sa používajú alebo skladujú horlavé kvapaliny alebo plyny. - Nepoužívajte Žiadnu inú nabíjáčku okrem tej, ktorá je vyslovne dodaná na použitie s támto zariadením. Nenechávajte batériu, aby sa dlhodobo nabíjala, ked'sa nepoužíva.Nabijanie vyrobku
1. Vyrobok položte na stabilné a rovný povrch. 2. Uistite sa, ze je ovladacie koliesko A 4 otocené do polohy vypnutia OFF. 3. Napájací kábel A ⑦ pripojte k napájaciemu portu A ⑥. 4. Pripojte A 7 k napajacej elektrickej zásuvke. LED indicatory nabijania A ③ uvadzaju postup nabijania baterie. Ked' je bateriaupplynabita, vsetky LED indikatory nabijania A ③ zhasnu. 5. Po uplnom nabití batarie odpojte A 7 od elektrickej zásuvky. Menechavajte bateriu,aby sa dlhodobo nabijala,ked'sa nepouziva.Ovladanie vyrobku
Vyrobok boze bezats napajacim kablom pripojenym k elektrickej zasuvke. Ked' je bateria nabitá, vyrobok boze bezat bez napajaceho kábla. Cas prevadzky baterie zavisid roznych vonkajsch faktorov,ako su zvolené otáčky ventilatóra alebo okolità teplota. 1. Vyrobok položte na stabilné a rovný povrch. 2. Otočením A 4 na požadované otáčky ventilatóra zapnete vyrobok. 3. Otočením A (4) do polohy vypnutia OFF vypnete vyrobok.Nastavenie vyrobku
Ak chcete otočit ventilátor do správného smeru, postupujte podla nasledujúcich krokov: 1. Povol'te bočné gombíky A ②. 2. Naklonte mriežku ventilatóra A ① do požadovaného uhla. 3. Pritiahnite A②.Používanie nabíjáčky USB
1. Pripojte napajaci kabel USB k portu USB A 5. 2. Druhý koniec napajacieho kábla USB pripojte k vášmu zariadeniu, například k mobilnému Telefonu. 3. Po uplnom nabit odpojte prislušné zariadenie. Použitim nabíjacky USB sa skracuje ās prevádzky batérié.CS Rychly námod
Dobíjeci podlahový ventilátor FNFL20CBK30
 Vice informaci najdete v rozsiirené priruce online:ned.is/fnfl20cbk30Zamyslené použití
Tento vyrobek je urcen k použiti vyhradné jako ventilátor. Vyrobek FNFL20CBK30 je urcen k použiti ve vinitrniči i venkovnich prostorách. Tento vyrobek je urcen vyhradné k bežnému domácímu použiti. Tento vyrobek není urcen pro: obchody, lehký prùmysl āi na farmy. Vyrobek není určen k professionálnímu použiti. Jakékoli upravy vyrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.Hlavni Časti (obrázek A)
1 Mrižka ventilatóru 4 Ovladaci kolecko 7 Napajeci kabel 2 Bočnišrouby 5 Port USB 3 LEDukazatel 6 Konektor napajecihozdrojeTechnické udaje
| Produkt Dobíjecí podlahový ventilatór | |
| Číslo položky FNFL20CBK30 | |
| Rozměry (š x v x h) 420 x 300 x 230 mm | |
| Hmotnost 2,8 kg | |
| Vstup napájecího adaptéru 120 – 240 VAC 50 - 60 Hz; 1 A | |
| Vystup napájecího adaptéru 24 VDC / 1 A | |
| Jmenovitý príkon 30 W | |
| Vystup USB 5 VDC / 2 A | |
| Kapacita baterie Lithium-iontová polymerová 24 VDC / 2600 mAh | |
| Doba nabíjení na maximálné kapacitu baterie | 3 hod. |
| Doba provozu na baterii 3 hod. (vysoká rychlost) | |
| Max. 10 hod. (nízká rychlost) | |
| Průměr ventilátóru 30 cm | |
| Délka kabelu 1,5 m | |
BezpečnostníPokyny
AROVÁNÍ
Vyrobek pouzivejte pouze tak, jak je popsano v teto priuce. - Děti mladí než 3 roky by měly být v dostatečné vzdálenosti, pokud nebudou pod neustálým dozorem. - Nepoužívejte poskozený vyrobek. - Děti ve věku od 3 let do 8 let mohou vyrobek zapínat a vypínat pouze za prédpokladu,Že byl umistěn nebo nainstalován v určené pracovní poloze a že jsou pod dozorem nebo jim byly sděleny tokajíci se bezpečného používání vyrobku a ony pochopily nebezpečí. Děti ve věku od 3 let do 8 let nesmí vyrobek zapojovat, regulovat, Čistit ani provadět uživatelskou údržbu. - Tento vyrobek mohou používat déti od 8 let a osoby se snízenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,Pokud jsou pod dohledem,nebo podle pokynů ohledné bezpečného používání vyrobku,pokud seznámí s možnými rizíky.Déti by si s vyrobkem neměly hrát. Čistěnéú uživatelskou udřžbu nésmí vykonávat déti bez dozoru. Vyrobek nezakryvejte. Zabrahte vniknuti vody do vyrobku. - Na vyrobek nestříkejte vodu. - Neumistujte vyrobek na pohybujicí se vozidla nebo tam, kde by se mohl snadno preklopit. - Nepoužívejte výrobek v mokrám nebo vlhkém prostředí. - Vyrobek uchovávejte v dostatečné vzdálenosti od volních vecí (např. záclon, plastovych sáčkú, papíru), které by mohly snadno zakráť prívod vzduchu. - Pokud pristroj delsí dobu nepoužíváte, odpoje napajeci kabel. - Pri použití prodlužovacího kabelu použijte kabel, který je co nejkratsí a zcela napnutý. - Nepoužívejte výrobek s Časovačem zapnutí/vypnutí nebo jiným zařizením, které by mohly zařizení automaticicky zapnout. - Neumistujte vyrobek primo pod zasuvku. - Servisni zásahy na toto vyrobku smí provadět pouze kvalifikovany technik udržby, sníží se tak riziko urazu elektrickým proudem. Vyrobek neodpojujte tahanim za kabel. Vzdy uchopte a vytahnete zastrcku. - Nepoužívejte výrobek v místnostech, kde se používají nebo skladují hořlavé kapaliny nebo plyny. - Nepoužívejte jinou nabíječku než tu, ktera je stanovena k použití s tímtó zařizením. - Pokud przystroi nepoužíváte, nenechte baterii zbytečné dlouho przypojenou na nabiječce.Nabijeni vyrobku
1. Umistete vyrobek na stabilni a rovny povrch. 2. Ujistěte se, ze ovláDACÍ kolečko A 4 je otočné do polohy OFF. 3. Napajeci kabel A (7) zapojte do napajeciho portu A(6). 4. Zapojte A 7 do stěnové zásvúky. LEDukazatel nabijeni A ③ zobrazije proces nabijeni baterie. Jakmile je baterie plne nabita, LED ukazatel nabijeni A ③ zhasne. 5. Jakmile bude baterie nabita, odpojte A (7) ze zásuvky. Fukud pristroj nepoužíváte, nenechte baterii zbytečné dlouho pripojenou na nabíječce.OvladaniVyrobku
Vyrobek mûze běžet i s napajecím kabelem zapojeným v zásvuce. Když je baterie nabitá, může vyrobek běžet bez napajecího kabelu. Doba provozu na baterii závisí na rúznych externich faktorech, jako jsou napřiklad rychlost ventilátoru nebo okolní teploty. 1. Umistete vyrobek na stabilni a rovny povrch. 2. Otočte A (4) do polohy odpovídajći požadované rychlosti ventilátoru, tim vyrobek zapnete. 3. Otočením A 4 do polohy „OFF“ výrobek vypnete.Nastavení výrobku
Ventilator namirte spravnym smere mde nasledujicich krok: 1. Uvolněte bočné šrouby A (2). 2. Nakloonte mřížku ventilátoru A ① do požadovaného úhlu. 3. Dotáhněte A②.Použití nabíječky USB
1. Vložte napájecí kabel USB do portu USB (A 5). 2. Vložte druhý konec napájecího kabelu USB do zařizení, např. mobilního Telefonu. 3. Jakmile je zařízení nabité, kabel odpojte. Použití nabíječky USB snižuje dobu provozu na baterii.Ventilator de podea reincarcabil FNFL20CBK30
 Pentru informaţii suplimentare, consulţi manualul extins, disponibil online: ned.is/fnfl20cbk30Utilizare preconizata
Acest produs este destinat exclusiv utilizarii ca ventilator. FNFL20CBK30 este destinat pentru utiliserși în exterior. Produsul este destinat exclusiv pentru適用are casnică normală. Acest produs nu este destinat folosirii în: magazine, industriie ușoaraș sau în cadrul fermelor. Produsul nu este destinat utilizarii professionale. Orice modificare a produsului poate avea consecinte pentru siguranta, garantia si functiOnarea corectă a produsului.Piese principale (imagine A)
1 Grila ventilatorului 4 Rotiţă de comanda 7 Cablu electric 2 Butoane laterale 5 Port USB 3 LED-uriindicatoare de incarcare 6 Port alimentare electricăSpecifications
| Proclus Ventilator de podea reçarcabil | |
| Numărul articolului FNFL20CBK30 | |
| Dimensiuni (I x I x a) 420 x 300 x 230 mm | |
| Greunate 2,8 kg | |
| Intrare adaptor electric 120 - 240 VAC 50 - 60 Hz; 1 A | |
| Ieșire adaptor electric 24 VDC / 1 A | |
| Putere nominală 30 W | |
| Ieșire USB 5 VDC / 2 A | |
| Capacitate baterie Litiu-ion polymer 24 VCC / 2600 mAh | |
| Durăță de înçârcare maximă a bateriei | 3 ore |
| Timp de functțonare a bateriei 3 | ore (turație mare) |
| 10 ore max. (turație mică) | |
| Diametrul ventilatorului 30 cm | |
| Lungimea cablului 1,5 m | |