Incpiria pure 530 - Acuario EHEIM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Incpiria pure 530 EHEIM en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Incpiria pure 530 EHEIM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acuario en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Incpiria pure 530 - EHEIM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Incpiria pure 530 de la marca EHEIM.
MANUAL DE USUARIO Incpiria pure 530 EHEIM
Traducción del manual de instructuciones original Acuario incpiria
1. Indicaciones generales
Información sobre como utilizar el manual de instructuciones

- Antes deponer en marcha el aparato por primera vez, tiene que haber leido y entendido el manual de instrucciones.
- El manual de instrucciones es parte integrante del producto y se Tiene que guardar en lugar seguro y accesible.
- Por ese, si traspasa el producto a另一边 persona entréguele también el manual de instrucciones.
Símbolos
En la lampara LED se utilizes los SYMBOLOS descritos a continuacion:

El aparato solo puede utilizar en interiores para aplicaciones en acuarios.

Peligro de lesiones oculares
Este simbolo le indica que no debe mirar directamente a la lampara por un tiempo prolongado, ya que elo le podra occasionar lesiones oculares.
Este sibolo indica que la distancia entre la lampara y el agua debe ser como minimo de 15 mm.

El aparato posee la clase de proteccion III (muy bajo tension de proteccion).

El aparato cumple con las exigencias de la norma EN 60598-1/-2.
En este manual de instrucciones se emplean los siguientesvinculos y advertencias:

PELIGRO!
Este*simbolo indica un peligro de descarga eletrica que pueda provocar la muerte o lesiones ficas graves.

PELIGRO!
Este symbolo indica un peligro que pode provocar la muerte o lesiones fisicas graves.

ADVERTENCIA!
Este Trickolo indica un peligro que pueda occasionar lesiones fisicas de gravedad media-leve o un riesgo para la salute.

PRECAUCION!
Este symbolo indica que existe peligro de danios materiales.

Este"simbolo senala informacion y recomendaciones utiles.
Presentación de lasindicaciones:
A Este*simbolo remite a figuras, aqula Figura A.
- Este símbolo insta a realizar unaACCION.
2. Ambito de aplicación
El aparato y los componentes contentsados en el volumen de suministro está disénados para su uso en el ámbito privado y solo pueda usar:
en acuarios
- con agua dulce
- en espacios interiores
- realizando los componentes recomendados por el fabricante
- en cumplimiento de lo específico en los datos技术和os
Sobre el aparato rigen las siguientes restricciones:
No es apto para su uso industrial o comercial.
- No apto para agua salada
3. Indicaciones de seguridad
Este aparato pueda conllevar peligro para las personas y las cosas si se utilizes de forma indefinida o no conforms con su finalidad de uso o si no se respu-tan lasindicaciones deseguidad.
Para su seguridad

-
Mantenga el embalaje del producto lejos del alcance de los niños, puesto que su Manipulacion pueda registrar riesgos (ipeligro de asfixia!).
-
Este aparato también puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facultades físicas, sensoriales o psíquicas o por personas inexpertas, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les hayainstruidoSobre la Manipulación segura del aparato y sobre sus posibles riesgos. Nocede que los niños juguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueda ser realizados por niños, a menos que lo hagan bajo supervisión.
-
Antes deponer en marcha el aparato realice un examen visual para asegurarse de que no presente daños, en especial el cable de red y el enchufe.
-
No mire directamente a la lámpara por un tiempo prolongado, ya que ello le podra occasionar lesiones oculares.
Las reparaciones solo las能把 llvar a cabo un service专业技术e de EHEIM.
Realice solo los problemas descritos en este manual. - Utilice unicamente accesorios y recambios originales para el aparato.

El aparato tiene que estar dotado de un dispositivo de proteccion diferencial con una sensibilidad nominal de 30mA como maximum. Si tieneequalquier problema o preguntapongase en contacto con un technicianelectricista.
- Desconecte inmediamente de la corriente todos los aparatos del acuario en caso de fuga o disparo del dispositivo de proteccion diferencial.
- Desconecte de la corriente todos los aparatos del acuario cuando no los utilize, antes de montar o desmontar alcún componente y antes de realizar cualquier trabajo de limpieza y mantenimiento.
- Lea detenidamente los manuales de instrucciones de las lámparas LED, del sistema de entrada y del sistemas de iluminación del mueble, en especial los capítulos de seguridad, puesta en marcha, manejo y mantenimiento.
Proteja los enchufes y tomas de corriente de la humedad. Se reco mienda hacer unazo antigoteo en el cable para evaporar que能把 resbalar agua por el cable y penetrar en la toma de corriente.
- Los datos electricos de la lampara LED tienen que coincidir con los datos de la red electrica. Encontrará这些 datos en la placá de characterística, en el embalaje o en estemanual de instrucciones.
- La distancia entre la lámpara y el agua tiene que ser de 15 mm como minimo.
4. Preparation
Desembalaje
Retire con cuidado el embalaje de todos los componentes y asegúrese de que no falta nada y de que no se observan desperfectos.

iPrecaución! Riesgo de rotura de la base del acuario.
El acuario no debe apoyarse sobre las conexiones ② (B).
- Deje el acuario sobre los listones de transporte.
5. Instalación
Emplazamento
- Evite la luz solar directa y el excesso de luz diurna.
- Mantenga el acuario alejado de fuentes de calor.
- Mantenga el acuario alejado de equipos electricos.
- Debe saber una toma de corriente的概率.

iPRECAUCION! Riesgo de danos materiales.
El acuario debe instalarse sobre una superficie horizontal resistente.
Debe tener en cuenta el peso total que habra de soportar el suelo.
Instalacion y nivelacion del mueble (A)
- Cologne el mueble en el lugar que desee.
- Utilice un nivel de burbuja para asegurar de que el mueble queda perfectamente horizontal.

Puede utiliser un pie para nivelar el mueble. En ese caso, asegürese de que el pie se apoya en toda su superficie.
Colocacion del acuario (C)

Pelicro! Riesgo de daños personales o materiales.
Se prohibe transporte o mover el acuario estando lleno.

Precaución! Riesgo de daños materiales.
Entre el acuario y el mueble no debe haber cuerpos extraños, esteras niotiros elementos de soporte.
-
Limpie a fondo la cara superior del mueble y la cara inferior de la base del acuario.
Retirerialquiercuerojoextrao,estera oelemento de soporte quecouldahaber. -
Coloque el acuario sobre el mueble. Asegúrese de que las conexiones coinciden con la escotadura que hay en la cara superior del mueble.
Ajuste/desmontaje de las puertas
- Puede reajustar las puertas (D).
Las puertas se montan/desmontan rapidamente gratias alsystema de fijacion rapaia (一 E)
6. Puesta en marcha
Instalacion de los sistemas de calidad ( F)

- El sistemas de salute viene instalado de fabrica.
- Los modelos 230, 330 y 430 disponible de un sistema de salute. El modelo 530 disponible de dos sistemas de salute.
-
Consejo: Instale una llave doble EHEIM entre el tubo de salute y el bajo para poderar los travaos de mantenimiento.
-
Compruebe que el o los sistemas de salute ③ estan bien fjos.
- Cologne el filtro en el mueble.
- Monte la manguera del filtrlo en la boca de salute. Consulte el manual de instrucciones del filtrlo.
Instalacion del systema de entrada (G)
- Pase la manguera del sistema de entrada por el orificio del fondo del acuario y por el hueco de alimentacion.
- Monte el sistema de entrada. Consulte el manual de instrucciones del kit de instalacion.
Instalacion del systema de iluminacion del acuario ( H)
- Puede adaptar la lampara LED a la anchura de su acuario utilizing los estribos extensibles ⑦. Para elo ajuste los estribos a la longitud deseada extrayendolos de la carcasa de la lampara.
- Coloque la lampara LED en los perfiles ⑧ en los lados frontales del acuario. Compruebe que la lampara LED está bien sujeta.
- Coloque el cable de red de la lampara LED en el perfil.
- Pase el cable por el hueco de alimentacion hasta el mueble.
- Conecte el enchufe de la lámpara LED a la conexión de la fuente de alimentación EHEIM.

La lampara LED se pueda desplazar en el perfil para realizar problemas deostenimiento.
Instalación del sistema de iluminación del mueble
- Conecte el enchufe de la lámpara del mueble a la conexión de la fuente de alimentación correspondiente. Consulte el manual de instrucciones de la lámpara del mueble.
- Inserte el enchufe de la fuente de alimentacion en la toma de corriente.
7. Manejo
Llenado del acuario ( 一 1

iPRECAUCION! Riesgo de daños materiales.
No utilise produits de limpieza ni objetos duros para realizar las labores de limpieza.
- Antes de llenar el acuario, limpielo a fondo con agua caliente y una esponja suave que esté limpia.
- Decore el acuario con grava, piedras, plantas, etc.

PELIGRO! Riesgo de electrocución por filtraciones de agua!
La lampara LED solo está protegida contra las filtraciones de agua en caso de inmersión temporal.
La distancia entre la lampara y el aguaiene que ser de ⑦ como微量元素.
- Llene el acuario de agua hasta un máximo de 85mm por debajo del borde superior ⑨.
Conexión/desconexión de la lámpara LED
- Para encender la lampara LED inserte el enchufe de la fuente de alimentacion en la toma de corriente.
- Para apagar la lampara LED desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion.

Para encender y apagar la lámpara LED con más comodidad recomendamos utilizar un temporizador o programar el controlador EHEIM LEDcontrol en función de sus necessities.
Montaje de la tapa (J)

La tapa 10 es mas estrecha que la tapa 11.
- Coloque la tapa ⑩ en la superficie de deslizamente inferior.
- Coloque la tapa ⑪ en la superficie de deslizamente superior.
Abertura y cierre de la tapa

jPRECAUCION! Riesgo de daños materiales.
En la cara inferior de las tapas puede condensarse el agua.
Abra las tapas deslizandolas horizontally o levantandolas solamente hacia los lados.
Antes de retiring las tapas sacudalias para que el agua condensada caiga en el interior del acuario.
Encendido/apagado del sistemas de iluminacion del mueble
- Encienda o apague el sistema de iluminación con el mando a distancia. Consulte el manual de instrucciones del sistema de iluminación.
8. Mantenimiento

PELIGRO! Peligro de electrocución!
- Todos los aparatos deben disconectarse de la corriente antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento.

iPRECAUCION! Riesgo de danos materiales.
No utilise produits de limpieza agresivos ni objetos duros para realizar las labores de limpieza.
- Los componentes del producto no son aptos para lavavajillas! No lave el aparato ni sus componentes en un lavavajillas.

En los siguientes apartados se describen los problemas de mantenimiento necessarios para garantizar un funciona optimo y sin incidencias del aparato. Un mantenimiento adecuado alarga la vida uy del aparato y garantiza su correcto funciona durante mucho tiempo.
- Limpie periodicamente con un trapo suave y humedo los depósitos de cal que haya en el mueble, en el cristal y en la lámpara LED.
- Limpie periodicamente las superficies de deslizamente de las tapas 10 y 11.
9. Subsanación defallos

iPELIGRO! iPeligro de electrocución!
- Todos los aparatos deben desconnectarse de la corriente antes de subsanarrialquier fallo.

La lampara LED no puede repararse. Si el aparato está defectuoso debe sustituirse por completeness.
Fallo Posible causa Solución
| La lámpara LED no se enciende | El enchufe de la fuente de alimentación no está conectado | Inserte correctamente el enchufe en la toma de corriente |
| Lámpara LED defectuosa ▷ Cambie la lámpara | ||
| El sistema de iluminación no se enciende | El enchufe de la fuente de alimentación no está conectado | Inserte correctamente el enchufe en la toma de corriente |
| El mando a distancia del sistemas de iluminación del mueble no recciona | No hay pilas o están descargadas ▷ Colocar oCambiar las pilas | |
Si se producerialquier otro fallo pongase en contacto con el service tcnico de EHEIM.
10. Puesta fuera de servicios y eliminación de residuos
Almacenamento

iPRECAUcION! Riesgo de daños materiales.
No exponga el aparato a la intemperie ni a temperatas inferiores a los 0^
- Limpie el aparato.
- Guarde el aparato en un lugar seco y protegido de las heladas.
Eliminación de residuos
Si un aparato ya no pueda utiliser, no debe desecharse como unaunidad completa, sino que debe desmon-tarse y reciclarse por temas de materiales.

iADVERTENCIA! Riesgo de cortes. Riesgo de lesiones oculares por esquirlas de cristal.
En caso de que se rompan las hojas de cristal del acuario o del sumidero las esquirlas de cristal que salen proyectadas能把caur cortes en los ojos.
No rompa las hojas de cristal del acuario ni del sumidero para desecharlos con la basura domestica.

Si desecha el aparatoonga en cuenta las dispositions legales aplicables sobre eliminacion de residuos.
El aparato no pueda desecharse con la basura domestica, sino que tiene queppearse a un punto de recogida de residuos o de reciclaje municipal. El embalaje del producto está compuesto de materiales reciclables, que deben desecharse y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
11. Datos&Tecnicos
| Modelo 230 330 430 530 | ||||
| Dimensiones completo | 70×60×144 cm | 100×60×144 cm | 130×60×144 cm | 160×60×144 cm |
| Peso vacío 105 kg aprox. 146 kg aprox. | 198 kg aprox. 236 kg aprox. | |||
| Peso total lleno 350 kg aprox. 500 kg aprox. | 650 kg aprox. 800 kg aprox. | |||
| Acuario | ||||
| Capacidad 230 I aprox. 330 I aprox. 430 I aprox. | aprox. 530 I aprox. | |||
| Dimensiones (L x An x Al) | 70×60×65 cm | 100×60×65 cm | 130×60×65 cm | 160×60×65 cm |
| Lámparas LED | ||||
| Modelo EHEIM power LED+ | ||||

Encontrará los datos技术和es de la lampara LED en el manual de instrucciones correspondiente.
12. Garantía
Para la lámpara del acuario otorgamos una garantía de 24 meSES a partir de la Fecha de compra. Dicha garantía cubre todos los defectos de las piezas electricas incorporadas, excepto aquellos desperfectos occasionados por el usuario.
El mueble del acuario tiene una garantía de 24 meSES que cubrerialquier defecto de fabricacion.
En cuando al encolado y el acabado del acuario, salvo los daños que sufra el cristal, concedemos una garantía de 36 días a partir de la Fecha de compra. Para que la garantía sea valida, es imprescindible Respectar las instrucciones de instalación anteriores. Declinamos toda responsabilidad, incluo dentro del periodo de garantía, por los peces, plantas y accesorios realizados en el acuario, asi como por los daños directos o indirectos que pueda producirse en la vivienda. La etiqueta de identificacion que hay debajo del fondo no debe retiring, ya quearlo invalidará la garantía.
Nuestras reparaciones son Gratisas durante el periodo de garantía. Para hacer efectiva la garantía debe acudir a un establecimiento autorizzato y presentar esta hoja jusqu con el recibo de compra fechado.