LIVOO SL250 - Estación meteorológica

SL250 - Estación meteorológica LIVOO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SL250 LIVOO en formato PDF.

📄 49 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice LIVOO SL250 - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Estación meteorológica barométrica
Marca Livoo
Modelo SL250
Alimentación de la estación 2 pilas AA LR6 o adaptador de corriente DC 5V 1.2A (incluido)
Alimentación de la sonda exterior 2 pilas LR03 AAA
Reloj Radiocontrolado DCF, actualización automática, formato 12/24h
Calendario Perpetuo hasta 2099, día en 7 idiomas (incluyendo francés)
Alarma Configurable con repetición (snooze 5 min)
Temperatura interior 0°C a 50°C (32°F a 122°F)
Temperatura exterior (sonda) -20°C a 60°C (-4°F a 140°F), hasta 3 canales
Humedad interior/exterior 20% a 95% HR
Presión atmosférica 600 a 1100 mb/hPa (17,72 a 32,50 inHg), histograma 24h
Pronóstico del tiempo 6 iconos (soleado a lluvioso), tendencia a 8h
Fases lunares y mareas 12 fases lunares, 3 indicadores de marea
Confort interior 5 niveles (muy bueno a malo) según temperatura y humedad
Retroiluminación Conmutable HI/LO, temporizado con pilas, permanente con corriente
Cargador USB Salida para recargar dispositivos móviles
Alcance de la sonda 60 m en espacio abierto
Dimensiones Aproximadamente 200 x 130 x 30 mm (estimación)
Peso (estación) Aproximadamente 300 g (estimación)
Mantenimiento Paño ligeramente húmedo, no de algodón; evitar detergentes y jabones
Seguridad No sumergir, no usar con cable dañado, uso doméstico

Preguntas frecuentes - SL250 LIVOO

¿Cómo ajustar la hora manualmente?
Presione el botón TIME durante 2 segundos para entrar en modo de configuración. Use y para modificar los valores, luego TIME para confirmar y pasar al siguiente ajuste (orden: formato 12/24h, huso horario, hora, minutos, formato de fecha, año, mes, día, idioma).
¿Cómo activar o desactivar la alarma?
Utilice el interruptor ALARM ON/OFF en la parte posterior de la estación. En la posición ON, se muestra el icono de alarma. Para ajustar la hora de la alarma, presione ALARM durante 2 segundos, luego ajuste horas y minutos con ▲/▼.
¿Qué hacer si la sonda exterior no muestra datos?
Verifique las pilas de la sonda. Mantenga presionado el botón en la estación durante 3 segundos para reiniciar la conexión. Asegúrese de que la distancia no supere los 60 m y que no haya obstáculos metálicos gruesos.
¿Cómo cambiar entre °C y °F?
Presione brevemente el botón en la parte posterior de la estación para alternar entre las unidades Celsius y Fahrenheit.
¿Qué significan los iconos de pronóstico del tiempo?
La estación muestra 6 iconos basados en la presión atmosférica: soleado, parcialmente nublado, nublado, lluvioso, muy lluvioso y nuevamente nublado. Estos pronósticos son válidos para las próximas 8 horas.
¿Cómo ver las temperaturas máximas/mínimas?
Presione el botón MEM. Una primera pulsación muestra los valores máximos, una segunda los mínimos. Mantenga presionado 2 segundos para borrar los registros.
La estación no capta la señal DCF, ¿qué hacer?
Aleje la estación de fuentes de interferencia (TV, computadora) al menos 2,5 m. Evite sótanos o subsuelos. Para reiniciar manualmente la búsqueda, mantenga presionado durante 2 segundos. La estación vuelve a intentar automáticamente cada hora.
¿Cómo configurar la alerta de temperatura exterior?
Presione ALERT para activar la función. Mantenga ALERT 2 segundos para ajustar los límites alto (Hi) y bajo (Lo) con ▲/▼. La alarma suena si la temperatura exterior supera o baja de los límites.
¿Puedo usar la estación sin pilas, solo con corriente?
Sí, puede conectar el adaptador de corriente incluido en el enchufe B12. En ese caso, la retroiluminación permanece encendida permanentemente y el modo de ahorro de energía se desactiva.
¿Cómo interpretar el indicador de marea?
El indicador muestra H (marea alta), M (entre dos mareas) o L (marea baja) según la fecha y la hora. Se calcula automáticamente a partir de la fase lunar.

Preguntas de los usuarios sobre SL250 LIVOO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SL250 - LIVOO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SL250 de la marca LIVOO.

MANUAL DE USUARIO SL250 LIVOO

Gracias por haber=elegido un producto Livoo!

Su batidora, su barbacoa, sus auriculares no son simples objetivos, son una extension de usted que le permite conectar con su gente, reunirla, reir e interactuar. El objetivo de Livoo es ayudarle a vivir su vida a tope Sean cuales sean sus gustos a lo largo del ano. Raclette en invierno, barbacoa en verano. O al revés. Usted decide. Aproveche esta libertad para disfrutar de我当时os de bienestar en su vida diaria. Por ese innovamos constantemente y creamos productos inteligentes, con chisp a, sobre todo, asequibles.

Descubre toda nuestra coleccion en unsere頁址 web www.livoo.fr.

Livoo, tu compañero diario hasta las redes sociales!

LIVOO SL250 - Livoo, tu compañero diario hasta las redes sociales! - 1

@Livoo

LIVOO SL250 - Livoo, tu compañero diario hasta las redes sociales! - 2

@livoo_officiel

LIVOO SL250 - Livoo, tu compañero diario hasta las redes sociales! - 3

@Livoo

Instrucciones de seguridad

Por favor, tímese el tiempo de leer bien la hora de instruciones antes del primer uso y guardela para un uso futuro.

El uso Incorrecto del aparato pueda causar daños al aparato o lesiones al usuario. Asegúrese de usar el aparato para el fin para el que ha sido Diseñado. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños (desperfectos) causados por un uso incorrecto o un mal manejo.

  1. Antes de utiliser, compruebe que el voltaje de su toma de corriente cumple con los requisitos de la tension nominal.
  2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por su servicios专业技术 o por personas con calidad similar paraatar peligos (^*)
  3. Nosumerjuna nunca el aparato en agua ni en ningún othero liquido.
  4. Desenchufa la unidad:

  5. cuando se produce un incidente.

  6. après de limpar el aparato.
  7. si no va a utiliser el aparato durante mucho tiempo.

  8. No introduzcaacularojeito enla unidad.

  9. Este aparato está destinado exclusivamente al uso dométrico.

(*)Persona@cualificada: el先进技术 del fabricante o del importador o cualquier othera persona@cualificada, autorizada y competente para realizar dichas reparaciones.

Especificaiones sociales

Reloj radiocontrolado con seals DCF para garantizar una visualizacion precisea yactualizada de la hora. Frecuencia de transmisión: 433,92 MHz

Calendario perpetuo hasta 2099.

Visualización de la Fecha y el día en 7 idiomas (inglés, aleman, italiano, francés, español, holandés y danés).

Visualización de la hora en formatting 12h o 24h.

Alarma y repeticion automaticas.

Rango de medicación de la presión atmosférica: de 600 mb/HPa a 1100 mb/HPA o de 17,72 inHg a 32,50 inHg

Unidades de medida de la presión atmóférica: mb/HPa o inHg

Visualizacion del historiograma de la tendencia de la presion atmosefrica de las ultimas 24 horas.

Humedad interior y exterior: rango de medicacion de 20% RH a 95% RH (humedad relativa)

Rango de medicación de la temperatura interior: de 0^ (32°F) a 50°C (122°F)

Medicación de la temperatura exterior: de -20°C (-4°F) a 60°C (140°F)

Dos unidades de temperatura: ^ C o ^ F .

Sensor exterior inalábrico y alerta de temperatura.

Muestra la humedad y la temperatura minimas y maximas registradas.

Alcance de transmisión entre el sensor exterior y la estación: 60 metros en espacio abierto

Previsión meteorológica

Cargador USB

Alimentación:

Diagrama del disposativo

Figura 1 - Pantalla LCD A1: Hora, calendario, hora de la alarma A2: Fase lunar y marea A3: Presión barométrica A4: Histograma que muestra la tendencia de la presión atmósferica en las ultimas 24 horas A5: Humedad y temperatura interior A6: Humedad y temperatura exterior A7: Previsión meteorológicaFigura 2 - Parte trasera B1: Botón "MEM" B2: Botón "SNOOZE/LIGHT" B3: Botón "TIME" B4: Botón "ALARMA" B5: Botón "▲" B6: Botón "▼" B7: Botón "ALERT" B8: Botón "" B9: Interruptor "ALARMA ON/OFF" B10: Interruptor "BACKLIGHT" HI/LO" B11: Toma de salute del cargador USB B12: Toma de corriente B13: Compartimento de la bateriaFigura 3 - Sensor exterior C1: Compartimento de la bateria

Uso del dispositivo

Puesta en marcha

Alimentación de la bateria: Abra la tapa de la bateria. Inserte 2 pilas AA, observando la polaridad correcta.

Alimentación de red: Conecte la unidad con el cable de alimentación suministrado utilizing la ranura B12 de la unidad (vease la figura 2).

Una vez que la unidad se enciende, la pantalla LCD se ilumina. A continuación, oira un pitido y la estación medirá inmediamente la temperatura y la humedad interior (ranura A6 figura 1), la presión atmósferica y la tendencia de la presión atmósferica (ranura A3 figura 1), y做不到a la previsión meteorológica (ranura A7 figura 1).

La temperatura se muestra inicialmente en ^ C . Una breve pulsacion del boton "▲" (boton B5 figura 2) permite alternar entre las differentes unidades ^ C y ^ F .

Note: Si la medicación de la temperatura está por debajo del rango de medicación, el sensor muestra LL.L. Si la medicación de la temperatura está por encima del rango de medicación, se做不到 HH.H.

La presión atmósferica se muestra inicialmente en mB/hPa. Pulsando brevamente el botón "HPA / INHG" (punta B8 figura 2), se pueda alternar entre las unidades "HPA / INHG" e "inHg".

La estación peut做到ar tres tendencias de presión barometricra:

La presión atmósíférica aumentaLa presión atmósíférica estableLa presión atmósíférica disminuya

Las previsions meteorológicas se calculan a partir de la evaluación de las fluctuaciones de la presión barometría y pueda desviarse de las conditiones meteorológicas reales. Si hay diferencias entre la previsión de la emisión y la del serviceo local de previsión meteorológica, tome el consejo de esteultimate como autorizzato. Estas previsiones indican la fluctuation probable del tiempo para las proximas ochohoras y no el tiempo real.

La estaciónuedeasar6previsionediferentes:

SoleadoParcialment e nubladoNubladoLluviosoMuy lluviosoNublado

La estaciónmostatámacamente el nivel de comfort (ubicacion A6 figura 1).

El nivel de comport interior se calcula en funcion de la temperatura y la humedad interiores. Hay 5 niveles:

Muy buenaBuenaMediaPobreMala

La Estación Meteorológica做不到 automatistically la fase lunar y el indicator de marea de acuerdo con la Fecha y la hora establecidas (ubicacion A2 figura 1). Hay 12 fases lunares sociales differentes y 3 indicadores de marea.

Luna�新аPrimea media lunaPrimer cuarto de lunaLuna gibosa crecienteLunaplenaLunagibosa@menguanteUltimo cuartoUltima media luna
HML
Marea altaEntre las dos mareasMarea bajo

Ajuste automático de la hora y la Fecha (señal de radio DCF)

Después de ser encendido, el reloj buscará automatistically una seals DCF. Cuando se recibe la seals DCF, la unidad recibirá y做不到a automatistically la hora, la Fecha y el dia de la semana. El cambio entre el horario de verano y el de invierno es automatico.

Durante la búsqueada de la seals DCF, el logotipo (ubicación A1 figura 1) parpadeará. Si la búsqueada noiene exito, el logotipo desaparece. Si se recibe una seals DCF, el logotipo se做不到a continuamente.

Para reinicair manualmente el procedimiento de búsqueda de senales DCF, mantenga pulsada la tecla "▲" durante dos segundos.

La unidad buscará automatistically una seals DCF cada hora hasta que la工程技术. Durante la búsqueda, solo functionarán la función "SNOOZE / LIGHT" y el botón "▲".

Por la noche, la estación se sincrónica con la postal DCF para corregirrialquier desviación. Si este intento de sincrónica falla, el icono de la radio desaparecerá de la pantalla. El sistemas intentará automatistically other sincrónica a la hora suiviente.

Recomendamos una distancia minima de 2,5 m de todas las fuentes de interferencia, como televisores o monitores de ordinador. La recepción de radio es más débil en lugarares con paredes de hormigón (por exemple, en sotanos y oficinas). En tales conditiones, colque el dispositivo cerca de una ventsa.

Ajuste manual de la hora y la Fecha

Pulse una vez el botón "TIME" (botón B3 figura 2) para visualizar los segundos. Pulse de nuevo paraunar la Fecha.

Pulse el botón "TIME" durante 2seguidos para entrada en el modo de ajuste.

En el modo de ajuste, el parámetro que se está ajustando parpadeará. Utilice los botones "▲" y "▼" para Cambiar el valor y el botón "TIME" tanto para confirmar su elección como para pasado al siguientes parámetro.

El dispositivo muestra el modo de 12/24 horas como primer parámetro. Puede elegir estar la hora en formattingo de 12 o 24 horas.

Elsegundoajuste es la zona horaria.Puedeestablisheruna zona horaria enel rango de-12a+12.

Elacer parametro es el tiempo. Utilice 一 ^ 一 y " " paraajustar la hora.

El cuarto parámetro son los Minutes. Utiliza "▲" y "▼" para ajustarlos.

El quinto ajuste es el formatting de visualización de la Fecha. Puede elegirocularla Fecha en formatting Día -Mes o Mes-Día.

El sexto ajuste es el año. Utiliza ^ y^ ^ para ajustarlo.

El séptimo parámetro es el mes, el octavo es la Fecha actual.

El noveno ajuste es el idioma en el que se muestra la informacion. Puede elegir entre los siguientes idiomas para estar la abreviatura del dia de lamana: GE (aleman), EN (inglés), FR (francés), IT (italiano), SP (español), DU (holandés), DA (danés).

Pulse el botón "TIME" para confirmar su elección y salir del modo de ajuste.

Tras 20 segundos sin pulsar ningún botón, la emisora saldrá automatístico del modo de ajuste.
Ajuste de la hora y la Fecha

Pulse una vez el botón "TIME" (botón B3 figura 2) para visualizar los segundos. Pulse de nuevo paraunar la Fecha.

Pulse el botón "TIME" durante 2seguidos para entrada en el modo de ajuste.

En el modo de ajuste, el parámetro que se está ajustando parpadeará. Utilice los botones "▲" y "▼" paraonianly.
parametro.

El dispositivo muestra el modo de 12/24 horas como primer parámetro. Puede elegir estar la hora en formattingo de 12 o 24 horas.

Elsegundoajuste es la zona horaria.Puedeestablisheruna zona horaria enel rango de-12a+12.

Elacer parametro es el tiempo. Utilice ^ "▼" para ajustar la hora.

El cuarto parámetro son los Minutes. Utiliza "▲" y "▼" para ajustarlos.

El quinto ajuste es el formatting de visualización de la Fecha. Puede elegir(""); en formatting Día - Mes o Mes - Día.

El sexto ajuste es el año. Utiliza y para ajustarlo.

El séptimo parámetro es el mes, el octavo es la Fecha actual.

El noveno ajuste es el idioma en el que se muestra la informacion. Puede elegir entre los siguientes idiomas para estar la abreviatura del dia de lapell: GE (aleman), EN (ingles), FR (francés), IT (italiano), SP (español), DU (holandés), DA (danés).

Pulse el botón "TIME" para confirmar su elección y salir del modo de ajuste.

Tras 20 seguidos sin pulsar ningun boton, la emisora saldrá automatamente del modo de configuracion.

como ajustar la alarma

Pulse una vez el botón "ALARMA" (botón 4 en la figura 2) para visualizar la hora de ajuste de la alarma en lugar de la visualización de la Fecha actual (pantalla A1 en la figura 1).

Pulse el botón "ALAR" durante 2seguidos para entrada en el modo de ajuste de la alarma. En el modo de ajuste,utilice 一 ^ 一 y para和睦ar la hora deseada y bajo el botón "ALAR" para confirmar la hora yasar al ajuste de los instantos. Utilice 一 ^ 一 y para和睦ar los instantos y "ALAR" para confirmar y salir del modo de ajuste.

Para activar la alarma, utilise el interruptor "ALARMA" situado en la parte trasera de la emisora (botón B9 figura 2).

Si el interruptor está en "ON", el icono aparecerá jusqu'à la visualización de la Fecha actual (pantalla Al figura 1) y la alarma seactivará. Si el interruptor está en "OFF", el icono no se做不到á y la alarma se desactivará.

La alarma sonará durante 2 horas a menos que la desactive pulsando cualquier botón. Si la alarma está desactivada, se repetirá automatamente solo afterwards de 24 horas.

Si pulsa el boton "SNOOZE/LIGHT" (boton B2 figura 2))m吲ras suena la alarma,esta no se desactivar.

Se pondrá en marcha 5 Minutes afterwards de pulsar este botón.

La alarma suena cada vez más fuerte durante los 2关键时刻 y cambia su volumen 4 vezes.

Sensor exterior

Para encender el sensor de exterior, inserte 2 pilas AA, observando la polaridad correcta (Figura 3). Al insertar las pilas, aparecerá una breve luz roja que indica que el sensor está encendido. El sensor transmitirá automatistically la información a la Estación Meteorológica.

Pulse brevamente el botón "▼" para selectionar un canal de communicator. La Estación Meteorológica Tiene 3 canales (1 a 3). El sensor incluido en launidad transmitte la tendencia de la temperatura, la humedad y la presión atmósferica de su entorno en el canal 1 de la estación.

Si la estación no pueda recibir la información transmitida por la sonda exterior, la estación做不到 como valor.

Para reiniciar la connexion entre la estación y la sonda, mantenga pulsado el botón "▼" durante 3 seguidos.

Máximo y个小撮

Pulsando el botón "MEM" (botón Bl figura 2), el equipo做不到 las temperatas y humedadesolestables detectadas por su estación desdela ultima vez que se encendio,tanto las detectadas por laestación como las detectadas por la sonda a工程技术 del canal 1.

Pulsando de nuevo el botón "MEM", la emisora做不到 los values minimums.

La visualización se simboliza con la aparicio del logotipo "MAX" o "MIN" en las pantallas A5 y A6. Para restablecer los valuesolestimos y minimos almacenados,mantenga pulsada la tecla "MEM" duranteunos2segundos.

Alerta de temperatura exterior

Pulse brevamente el botón "ALERT" para activar la función "Alerta de temperatura".

Si la alerta está activada, aparecerá el símbolo "TEMP ALERTS" jusqu'à la temperatura exterior (pantalla A5 figura 1). La.), La.), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La) establecida.

Para ajustar las temperatas y minima de la alarma, mantenga pulsado el boton "ALERT" durante 2 segundos. La temperatura exterior parpadear y apareceran dos iconos "Hi" y "Lo" (pantalla A5 figura 1). Cuando el icono "Hi" parpadea, pueda ajustar la temperatura maxima de alerta. Pulsando brevemente el botón "ALERT", pueda ajustar la temperatura minima de alerta. El icono "Lo" parpadea cuando se pueda ajustar esta temperatura.

Puedes establecer las temperatas de alerta maxima y minima para cada uno de los 3 canales queiene la estacion. En primer lugar, seleccione el canal que desea ajustar antes de configurar las temperatas maximas y minimas de la alarma (vease el capitulo Sensor exterior).

Iluminación

Cuando alimente la emisora con pilas, pulse el botón "SNOOZE / LIGHT" para activar la luz de fondo durante 15segundos. Después de este tiempo, la unidad volverá al modo de conservación de energia. Si se alimenta la unidad con el cable de alimentación, la unidad no cambia al modo de conservación de energia. La iluminación siempre es la misma.

El interruptor "BACKLIGHT" (botón B10 figura 2) situado en la parte posterior del aparato permite elegir entre dosodos de iluminación de la pantalla: "HI" para una iluminación fuerte, "LO" para una iluminación suave.

Cargador USB

La ranura USB produce una energia continua. Puede conectar un cable de energia USB a esta ranura para cargar tus dispositivos móvil (no incluido).

Limpieza y mantenimiento

Limpie la estación y el sensor externo con un paño ligeramente humedo y sin pelusa. No utilise ningún detergente o Jabón para limpar这些东西 dispositivos.

Si no vas a utiliser el aparato, desenchufalo o quitale las pilas.

No实用性 simultaneamente la batería y la red electrónica.

En caso de mal funciona,pongase en contacto con nuestro departamento de servicios专业技术e,. siguiendo la informacion de contacto de nuestra pagea web livoo.com

LIVOO SL250 - Limpieza y mantenimiento - 1

Eliminación correcta de la unidad (Aparatos electricos y electrónicos)

(Aplicable en la Unión Europea y el resto de Europa que hanadoptado los paises
sistemas de recogida selectiva de residuos). La Directiva europea 2012/19/EU sobre
residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE),los que electrodomesticos viejos no
puede ser arrojados en los contenedores habituales para residuos domesticos.
Aparatos viejos deben ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperacion y
reciclado de los materiales que contienen y reducir el impacto en la salute humana y el

medió ambiente. El símbolo de la papelera tachada se incluye en todos los productos para recordar la obligation de recolección separada. El consumidor debe contactar con la autoridad local o minorista para Obtener información sobre la correcta eliminación de su producto.

  • ilustración no contractuales
  • La información del producto está sujeta a Cambios sin previo aviso.

Diagramma del disposativo

Allarme temperatura esterna

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LIVOO

Modelo : SL250

Categoría : Estación meteorológica