SL250 - Estación meteorológica LIVOO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SL250 LIVOO en formato PDF.
| Tipo de producto | Estación meteorológica barométrica |
| Marca | Livoo |
| Modelo | SL250 |
| Alimentación de la estación | 2 pilas AA LR6 o adaptador de corriente DC 5V 1.2A (incluido) |
| Alimentación de la sonda exterior | 2 pilas LR03 AAA |
| Reloj | Radiocontrolado DCF, actualización automática, formato 12/24h |
| Calendario | Perpetuo hasta 2099, día en 7 idiomas (incluyendo francés) |
| Alarma | Configurable con repetición (snooze 5 min) |
| Temperatura interior | 0°C a 50°C (32°F a 122°F) |
| Temperatura exterior (sonda) | -20°C a 60°C (-4°F a 140°F), hasta 3 canales |
| Humedad interior/exterior | 20% a 95% HR |
| Presión atmosférica | 600 a 1100 mb/hPa (17,72 a 32,50 inHg), histograma 24h |
| Pronóstico del tiempo | 6 iconos (soleado a lluvioso), tendencia a 8h |
| Fases lunares y mareas | 12 fases lunares, 3 indicadores de marea |
| Confort interior | 5 niveles (muy bueno a malo) según temperatura y humedad |
| Retroiluminación | Conmutable HI/LO, temporizado con pilas, permanente con corriente |
| Cargador USB | Salida para recargar dispositivos móviles |
| Alcance de la sonda | 60 m en espacio abierto |
| Dimensiones | Aproximadamente 200 x 130 x 30 mm (estimación) |
| Peso (estación) | Aproximadamente 300 g (estimación) |
| Mantenimiento | Paño ligeramente húmedo, no de algodón; evitar detergentes y jabones |
| Seguridad | No sumergir, no usar con cable dañado, uso doméstico |
Preguntas frecuentes - SL250 LIVOO
Preguntas de los usuarios sobre SL250 LIVOO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SL250 - LIVOO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SL250 de la marca LIVOO.
MANUAL DE USUARIO SL250 LIVOO
Gracias por haber=elegido un producto Livoo!
Su batidora, su barbacoa, sus auriculares no son simples objetivos, son una extension de usted que le permite conectar con su gente, reunirla, reir e interactuar. El objetivo de Livoo es ayudarle a vivir su vida a tope Sean cuales sean sus gustos a lo largo del ano. Raclette en invierno, barbacoa en verano. O al revés. Usted decide. Aproveche esta libertad para disfrutar de我当时os de bienestar en su vida diaria. Por ese innovamos constantemente y creamos productos inteligentes, con chisp a, sobre todo, asequibles.
Descubre toda nuestra coleccion en unsere頁址 web www.livoo.fr.
Livoo, tu compañero diario hasta las redes sociales!

@Livoo

@livoo_officiel

@Livoo
Instrucciones de seguridad
Por favor, tímese el tiempo de leer bien la hora de instruciones antes del primer uso y guardela para un uso futuro.
El uso Incorrecto del aparato pueda causar daños al aparato o lesiones al usuario. Asegúrese de usar el aparato para el fin para el que ha sido Diseñado. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños (desperfectos) causados por un uso incorrecto o un mal manejo.
- Antes de utiliser, compruebe que el voltaje de su toma de corriente cumple con los requisitos de la tension nominal.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por su servicios专业技术 o por personas con calidad similar paraatar peligos (^*)
- Nosumerjuna nunca el aparato en agua ni en ningún othero liquido.
-
Desenchufa la unidad:
-
cuando se produce un incidente.
- après de limpar el aparato.
-
si no va a utiliser el aparato durante mucho tiempo.
-
No introduzcaacularojeito enla unidad.
- Este aparato está destinado exclusivamente al uso dométrico.
(*)Persona@cualificada: el先进技术 del fabricante o del importador o cualquier othera persona@cualificada, autorizada y competente para realizar dichas reparaciones.
Especificaiones sociales
Reloj radiocontrolado con seals DCF para garantizar una visualizacion precisea yactualizada de la hora. Frecuencia de transmisión: 433,92 MHz
Calendario perpetuo hasta 2099.
Visualización de la Fecha y el día en 7 idiomas (inglés, aleman, italiano, francés, español, holandés y danés).
Visualización de la hora en formatting 12h o 24h.
Alarma y repeticion automaticas.
Rango de medicación de la presión atmosférica: de 600 mb/HPa a 1100 mb/HPA o de 17,72 inHg a 32,50 inHg
Unidades de medida de la presión atmóférica: mb/HPa o inHg
Visualizacion del historiograma de la tendencia de la presion atmosefrica de las ultimas 24 horas.
Humedad interior y exterior: rango de medicacion de 20% RH a 95% RH (humedad relativa)
Rango de medicación de la temperatura interior: de 0^ (32°F) a 50°C (122°F)
Medicación de la temperatura exterior: de -20°C (-4°F) a 60°C (140°F)
Dos unidades de temperatura: ^ C o ^ F .
Sensor exterior inalábrico y alerta de temperatura.
Muestra la humedad y la temperatura minimas y maximas registradas.
Alcance de transmisión entre el sensor exterior y la estación: 60 metros en espacio abierto
Previsión meteorológica
Cargador USB
Alimentación:
Diagrama del disposativo
| Figura 1 - Pantalla LCD A1: Hora, calendario, hora de la alarma A2: Fase lunar y marea A3: Presión barométrica A4: Histograma que muestra la tendencia de la presión atmósferica en las ultimas 24 horas A5: Humedad y temperatura interior A6: Humedad y temperatura exterior A7: Previsión meteorológica | Figura 2 - Parte trasera B1: Botón "MEM" B2: Botón "SNOOZE/LIGHT" B3: Botón "TIME" B4: Botón "ALARMA" B5: Botón "▲" B6: Botón "▼" B7: Botón "ALERT" B8: Botón "" B9: Interruptor "ALARMA ON/OFF" B10: Interruptor "BACKLIGHT" HI/LO" B11: Toma de salute del cargador USB B12: Toma de corriente B13: Compartimento de la bateria | Figura 3 - Sensor exterior C1: Compartimento de la bateria |
Uso del dispositivo
Puesta en marcha
Alimentación de la bateria: Abra la tapa de la bateria. Inserte 2 pilas AA, observando la polaridad correcta.
Alimentación de red: Conecte la unidad con el cable de alimentación suministrado utilizing la ranura B12 de la unidad (vease la figura 2).
Una vez que la unidad se enciende, la pantalla LCD se ilumina. A continuación, oira un pitido y la estación medirá inmediamente la temperatura y la humedad interior (ranura A6 figura 1), la presión atmósferica y la tendencia de la presión atmósferica (ranura A3 figura 1), y做不到a la previsión meteorológica (ranura A7 figura 1).
La temperatura se muestra inicialmente en ^ C . Una breve pulsacion del boton "▲" (boton B5 figura 2) permite alternar entre las differentes unidades ^ C y ^ F .
Note: Si la medicación de la temperatura está por debajo del rango de medicación, el sensor muestra LL.L. Si la medicación de la temperatura está por encima del rango de medicación, se做不到 HH.H.
La presión atmósferica se muestra inicialmente en mB/hPa. Pulsando brevamente el botón "HPA / INHG" (punta B8 figura 2), se pueda alternar entre las unidades "HPA / INHG" e "inHg".
La estación peut做到ar tres tendencias de presión barometricra:
| La presión atmósíférica aumenta | La presión atmósíférica estable | La presión atmósíférica disminuya |
Las previsions meteorológicas se calculan a partir de la evaluación de las fluctuaciones de la presión barometría y pueda desviarse de las conditiones meteorológicas reales. Si hay diferencias entre la previsión de la emisión y la del serviceo local de previsión meteorológica, tome el consejo de esteultimate como autorizzato. Estas previsiones indican la fluctuation probable del tiempo para las proximas ochohoras y no el tiempo real.
La estaciónuedeasar6previsionediferentes:
| Soleado | Parcialment e nublado | Nublado | Lluvioso | Muy lluvioso | Nublado |
La estaciónmostatámacamente el nivel de comfort (ubicacion A6 figura 1).
El nivel de comport interior se calcula en funcion de la temperatura y la humedad interiores. Hay 5 niveles:
| Muy buena | Buena | Media | Pobre | Mala |
La Estación Meteorológica做不到 automatistically la fase lunar y el indicator de marea de acuerdo con la Fecha y la hora establecidas (ubicacion A2 figura 1). Hay 12 fases lunares sociales differentes y 3 indicadores de marea.
| Luna�新а | Primea media luna | Primer cuarto de luna | Luna gibosa creciente | Lunaplena | Lunagibosa@menguante | Ultimo cuarto | Ultima media luna |
| H | M | L |
| Marea alta | Entre las dos mareas | Marea bajo |
Ajuste automático de la hora y la Fecha (señal de radio DCF)
Después de ser encendido, el reloj buscará automatistically una seals DCF. Cuando se recibe la seals DCF, la unidad recibirá y做不到a automatistically la hora, la Fecha y el dia de la semana. El cambio entre el horario de verano y el de invierno es automatico.
Durante la búsqueada de la seals DCF, el logotipo (ubicación A1 figura 1) parpadeará. Si la búsqueada noiene exito, el logotipo desaparece. Si se recibe una seals DCF, el logotipo se做不到a continuamente.
Para reinicair manualmente el procedimiento de búsqueda de senales DCF, mantenga pulsada la tecla "▲" durante dos segundos.
La unidad buscará automatistically una seals DCF cada hora hasta que la工程技术. Durante la búsqueda, solo functionarán la función "SNOOZE / LIGHT" y el botón "▲".
Por la noche, la estación se sincrónica con la postal DCF para corregirrialquier desviación. Si este intento de sincrónica falla, el icono de la radio desaparecerá de la pantalla. El sistemas intentará automatistically other sincrónica a la hora suiviente.
Recomendamos una distancia minima de 2,5 m de todas las fuentes de interferencia, como televisores o monitores de ordinador. La recepción de radio es más débil en lugarares con paredes de hormigón (por exemple, en sotanos y oficinas). En tales conditiones, colque el dispositivo cerca de una ventsa.
Ajuste manual de la hora y la Fecha
Pulse una vez el botón "TIME" (botón B3 figura 2) para visualizar los segundos. Pulse de nuevo paraunar la Fecha.
Pulse el botón "TIME" durante 2seguidos para entrada en el modo de ajuste.
En el modo de ajuste, el parámetro que se está ajustando parpadeará. Utilice los botones "▲" y "▼" para Cambiar el valor y el botón "TIME" tanto para confirmar su elección como para pasado al siguientes parámetro.
El dispositivo muestra el modo de 12/24 horas como primer parámetro. Puede elegir estar la hora en formattingo de 12 o 24 horas.
Elsegundoajuste es la zona horaria.Puedeestablisheruna zona horaria enel rango de-12a+12.
Elacer parametro es el tiempo. Utilice 一 ^ 一 y " " paraajustar la hora.
El cuarto parámetro son los Minutes. Utiliza "▲" y "▼" para ajustarlos.
El quinto ajuste es el formatting de visualización de la Fecha. Puede elegirocularla Fecha en formatting Día -Mes o Mes-Día.
El sexto ajuste es el año. Utiliza ^ y^ ^ para ajustarlo.
El séptimo parámetro es el mes, el octavo es la Fecha actual.
El noveno ajuste es el idioma en el que se muestra la informacion. Puede elegir entre los siguientes idiomas para estar la abreviatura del dia de lamana: GE (aleman), EN (inglés), FR (francés), IT (italiano), SP (español), DU (holandés), DA (danés).
Pulse el botón "TIME" para confirmar su elección y salir del modo de ajuste.
Tras 20 segundos sin pulsar ningún botón, la emisora saldrá automatístico del modo de ajuste.
Ajuste de la hora y la Fecha
Pulse una vez el botón "TIME" (botón B3 figura 2) para visualizar los segundos. Pulse de nuevo paraunar la Fecha.
Pulse el botón "TIME" durante 2seguidos para entrada en el modo de ajuste.
En el modo de ajuste, el parámetro que se está ajustando parpadeará. Utilice los botones "▲" y "▼" paraonianly.
parametro.
El dispositivo muestra el modo de 12/24 horas como primer parámetro. Puede elegir estar la hora en formattingo de 12 o 24 horas.
Elsegundoajuste es la zona horaria.Puedeestablisheruna zona horaria enel rango de-12a+12.
Elacer parametro es el tiempo. Utilice ^ "▼" para ajustar la hora.
El cuarto parámetro son los Minutes. Utiliza "▲" y "▼" para ajustarlos.
El quinto ajuste es el formatting de visualización de la Fecha. Puede elegir(""); en formatting Día - Mes o Mes - Día.
El sexto ajuste es el año. Utiliza y para ajustarlo.
El séptimo parámetro es el mes, el octavo es la Fecha actual.
El noveno ajuste es el idioma en el que se muestra la informacion. Puede elegir entre los siguientes idiomas para estar la abreviatura del dia de lapell: GE (aleman), EN (ingles), FR (francés), IT (italiano), SP (español), DU (holandés), DA (danés).
Pulse el botón "TIME" para confirmar su elección y salir del modo de ajuste.
Tras 20 seguidos sin pulsar ningun boton, la emisora saldrá automatamente del modo de configuracion.
como ajustar la alarma
Pulse una vez el botón "ALARMA" (botón 4 en la figura 2) para visualizar la hora de ajuste de la alarma en lugar de la visualización de la Fecha actual (pantalla A1 en la figura 1).
Pulse el botón "ALAR" durante 2seguidos para entrada en el modo de ajuste de la alarma. En el modo de ajuste,utilice 一 ^ 一 y para和睦ar la hora deseada y bajo el botón "ALAR" para confirmar la hora yasar al ajuste de los instantos. Utilice 一 ^ 一 y para和睦ar los instantos y "ALAR" para confirmar y salir del modo de ajuste.
Para activar la alarma, utilise el interruptor "ALARMA" situado en la parte trasera de la emisora (botón B9 figura 2).
Si el interruptor está en "ON", el icono aparecerá jusqu'à la visualización de la Fecha actual (pantalla Al figura 1) y la alarma seactivará. Si el interruptor está en "OFF", el icono no se做不到á y la alarma se desactivará.
La alarma sonará durante 2 horas a menos que la desactive pulsando cualquier botón. Si la alarma está desactivada, se repetirá automatamente solo afterwards de 24 horas.
Si pulsa el boton "SNOOZE/LIGHT" (boton B2 figura 2))m吲ras suena la alarma,esta no se desactivar.
Se pondrá en marcha 5 Minutes afterwards de pulsar este botón.
La alarma suena cada vez más fuerte durante los 2关键时刻 y cambia su volumen 4 vezes.
Sensor exterior
Para encender el sensor de exterior, inserte 2 pilas AA, observando la polaridad correcta (Figura 3). Al insertar las pilas, aparecerá una breve luz roja que indica que el sensor está encendido. El sensor transmitirá automatistically la información a la Estación Meteorológica.
Pulse brevamente el botón "▼" para selectionar un canal de communicator. La Estación Meteorológica Tiene 3 canales (1 a 3). El sensor incluido en launidad transmitte la tendencia de la temperatura, la humedad y la presión atmósferica de su entorno en el canal 1 de la estación.
Si la estación no pueda recibir la información transmitida por la sonda exterior, la estación做不到 como valor.
Para reiniciar la connexion entre la estación y la sonda, mantenga pulsado el botón "▼" durante 3 seguidos.
Máximo y个小撮
Pulsando el botón "MEM" (botón Bl figura 2), el equipo做不到 las temperatas y humedadesolestables detectadas por su estación desdela ultima vez que se encendio,tanto las detectadas por laestación como las detectadas por la sonda a工程技术 del canal 1.
Pulsando de nuevo el botón "MEM", la emisora做不到 los values minimums.
La visualización se simboliza con la aparicio del logotipo "MAX" o "MIN" en las pantallas A5 y A6. Para restablecer los valuesolestimos y minimos almacenados,mantenga pulsada la tecla "MEM" duranteunos2segundos.
Alerta de temperatura exterior
Pulse brevamente el botón "ALERT" para activar la función "Alerta de temperatura".
Si la alerta está activada, aparecerá el símbolo "TEMP ALERTS" jusqu'à la temperatura exterior (pantalla A5 figura 1). La.), La.), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La), La) establecida.
Para ajustar las temperatas y minima de la alarma, mantenga pulsado el boton "ALERT" durante 2 segundos. La temperatura exterior parpadear y apareceran dos iconos "Hi" y "Lo" (pantalla A5 figura 1). Cuando el icono "Hi" parpadea, pueda ajustar la temperatura maxima de alerta. Pulsando brevemente el botón "ALERT", pueda ajustar la temperatura minima de alerta. El icono "Lo" parpadea cuando se pueda ajustar esta temperatura.
Puedes establecer las temperatas de alerta maxima y minima para cada uno de los 3 canales queiene la estacion. En primer lugar, seleccione el canal que desea ajustar antes de configurar las temperatas maximas y minimas de la alarma (vease el capitulo Sensor exterior).
Iluminación
Cuando alimente la emisora con pilas, pulse el botón "SNOOZE / LIGHT" para activar la luz de fondo durante 15segundos. Después de este tiempo, la unidad volverá al modo de conservación de energia. Si se alimenta la unidad con el cable de alimentación, la unidad no cambia al modo de conservación de energia. La iluminación siempre es la misma.
El interruptor "BACKLIGHT" (botón B10 figura 2) situado en la parte posterior del aparato permite elegir entre dosodos de iluminación de la pantalla: "HI" para una iluminación fuerte, "LO" para una iluminación suave.
Cargador USB
La ranura USB produce una energia continua. Puede conectar un cable de energia USB a esta ranura para cargar tus dispositivos móvil (no incluido).
Limpieza y mantenimiento
Limpie la estación y el sensor externo con un paño ligeramente humedo y sin pelusa. No utilise ningún detergente o Jabón para limpar这些东西 dispositivos.
Si no vas a utiliser el aparato, desenchufalo o quitale las pilas.
No实用性 simultaneamente la batería y la red electrónica.
En caso de mal funciona,pongase en contacto con nuestro departamento de servicios专业技术e,. siguiendo la informacion de contacto de nuestra pagea web livoo.com

Eliminación correcta de la unidad (Aparatos electricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y el resto de Europa que hanadoptado los paises
sistemas de recogida selectiva de residuos). La Directiva europea 2012/19/EU sobre
residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE),los que electrodomesticos viejos no
puede ser arrojados en los contenedores habituales para residuos domesticos.
Aparatos viejos deben ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperacion y
reciclado de los materiales que contienen y reducir el impacto en la salute humana y el
medió ambiente. El símbolo de la papelera tachada se incluye en todos los productos para recordar la obligation de recolección separada. El consumidor debe contactar con la autoridad local o minorista para Obtener información sobre la correcta eliminación de su producto.
- ilustración no contractuales
- La información del producto está sujeta a Cambios sin previo aviso.
Diagramma del disposativo