DOS193 - Fer a boucler LIVOO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DOS193 LIVOO en formato PDF.
| Tipo de producto | Rizador automático |
| Marca | Livoo |
| Modelo | DOS193 |
| Alimentación | Batería recargable 3.65V 400mAh |
| Entrada de carga | DC 5V, 2A MAX |
| Temperaturas ajustables | 160°C, 180°C, 200°C |
| Temporizadores | 6, 8, 10, 12, 14 segundos |
| Sentido de giro | Izquierda o derecha (seleccionable) |
| Pantalla | LCD con visualización de temperatura y tiempo |
| Apagado automático | Después de 8 minutos de inactividad |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí (apagar y dejar enfriar 6-15 min) |
| Tipo de batería | Litio-ion integrada, no reemplazable |
| Uso | Cabello natural solamente (sin extensiones) |
| Limpieza | Con un paño húmedo después de enfriar |
| Almacenamiento | Lugar fresco y seco |
| Cable incluido | Cable micro USB |
| Potencia | 10 W (5V × 2A) |
Preguntas frecuentes - DOS193 LIVOO
Preguntas de los usuarios sobre DOS193 LIVOO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Fer a boucler en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DOS193 - LIVOO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DOS193 de la marca LIVOO.
MANUAL DE USUARIO DOS193 LIVOO
Gracias por haber elegido un producto Livoo!
Su batidora, su barbacoa, sus auriculares no son simples objetos, son una extension de usted que le permite conectar con su gente, reunirla, reir e interactuar. El objetivo de Livoo es ayudarle a vivir su vida a tope Sean caules Sean sus gustos a lo largo del ano. Raclette en invierno, barbacoa en verano. O al revés. Usted decide. Aproveche esta libertad para disfrutar de我当时os de bienestar en su vida diaria. Por ese innovamos constantemente y creamos productos intelligentes, con chispa y, sobre todo, asequibles.
Descubre toda nuestra coleccion en unsere頁址 web www.livoo.fr.
Livoo, tu compañero diario hasta las redes sociales!

@Livoo

@livoo_officiel

@Livoo
Instrucciones de seguridad
Por favor, tómese el tiempo de leer bien la hora de instruciones antes del primer uso y guardela para un uso futuro.
El uso Incorrecto del aparato pueda causar daños al aparato o lesiones al usuario. Asegúrese de utiliser el aparato para el fin para el que ha sido Diseñado. No aceptamos Ninguna responsabilidad por los daños (desperfectos) causados por un uso incorrecto o un mal manejo.
- Mantenga el material de embalaje alejado de los niños.
Antes de utiliser launidad, lea atentamente el manual. - El aparato se debe alimentar únicamente con una tension de proteccion extra bajo correspondiente a lo indicado en el aparato. Este aparato contiene bacterias que no son reemplazables.
- No presione los botones demasiado fuerte ya que podra dar el producto.
- No utilise produits químicos sobre este produit.
- Cuando la unidad no está en uso, asegúrese de que está correctamente apagada, y almacénela en un lugar fresco y seco.

- ADVERTENCIA: No utilise este aparato cerca de baneras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
- No cargue la unidad en baños, ya que la presencia cercana de agua representa un peligro incluso si el rizador está apagado.
- Nuncasumerja el aparato en agua uothers liquidos.
- Para registrar descargas electricas que puedaponer en riesgo la vida.
jNunca toque el rizador con las manos mojadas al conectarlo o uso! jNo utilise este aparato cerca del agua!
-
Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que se los supervise adecuadamente o se losinstruya sobre como usar el aparato de forma segura y comprendan lospeligos que conlleva.
-
Los niños no deben usar con el aparato.
-
Los niños no deben落户 a cabo tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión. Evite que los niños juguen con el rizador o lo toquen cuando lo está usingo o se esté enfriando.
-
Si el cable USB se daña, debe ser reemplazado por el fabricante, uno de sus agentes de servicios o personas similamente cualesdas para estar riesgos.
-
No tire del cable dearga.
-
Utilice el aparato solo si este, el cable y el enchufe no presentan ningún daño. No utiliseczuncun un aparato defectuoso.
-
Nunca intente reparar un aparato defectuoso ustedismo.
-
Peligro de quemaduras! La-camera del rizador se caliente muy=rápido, no la toque. Mantenga el aparato alejado de la piel. Deje que se enfié antes de usarlo.
-
Evite el contacto directo con las superficies calientes del rizador, especialmente, con los ojos, las orejas, la cara y el cuello.
-
Nunca cubra el rizador. Asegúrese de que el aparato permaneceza libre de pelugas y cabellos. iPeligro de incendio!
20.No coloque esta unidad sobre objetos que no pueda soportar el calor durante su uso.
-
No deje launidad sin supervisión cuando no está en uso.
-
No introduzca nunca objeto en el aparato.
-
Este aparato está reservado para uso dométrico. Cualquier除外o uso (profesional, comercial, etc.) queda excluido.
-
Existe peligro de incendio bajo a las altas temperatas. No lo utilizes en cabello artificial o extensiones capilares.
-
Protección contra el sobrecalentimiento!
Si el aparato se sobrecaliente apagueo por complete y déjelo enfiar duranteunos 6 a 15 Minutes. Una vez que se haya enfiado, pueda volver a usar.
- Este aparato está destinado a ser utilisé en aplicaciones domésticas y similares, tales como:
-和地区de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
granjas
- por clientes en hoteles, moteles y otros temas de entornos residenciales
entornos de alojamento y desayuno
Especificaciones技术水平
Capacidad de la bateria: 3,65 V 000 mAh Potencia: Entrada: 5 V CC, 2,0 A MAX.
Limpieza y mantenimiento
- Desenchufe el rizador automatico de Cableo y deben que se enfiue.
- Touta tarea de limpieza,mantimiento o reparaciondebe realizarse una vez que la unidad se haya enfiado por completeo.
- Elimine todos los residuos, como cabellos o caspa, que permanece en el aparato antes de su uso.
- Limpie las cuales piezas del aparato con un paño humedo.
- Nunca utilise agentes abrasivos o disolventes.
Diagrama del disposativo
| Figura 1 | |
| 1 | Cuerpo |
| 2 | Botón giratorio |
| 3 | Pantalla |
| 4 | Interruptores y botones de las unidades |
| 5 | USB |
Instrucciones de energia:
- Cargue la bateria por completo antes de usarla para que el funciona bajo se optimo, inserte el conector micro USB en la entrada y el除外 USB en cualquier除外 dispositivo de su elección (computadora, adaptador, banco de alimentacion, etc.).
- No lo utilise quando se cargo.
- Desconecte el cargador cuando la bateria está Completely cargada.
- Mientras se carga, la pantalla muestra una luz indicadora parpadeante. Cuando la bateria está Completely cargada, elindicadordeja de parpadear ymuestra 4 barras.
- Cuando el nivel de la batería es bajo, la pantalla parpadea y la unidad se apaga automatistically.
Uso del dispositivo
- Mantenga presionado el botón de encendido (botón derecho de la Fig. 1) durante 2seguidos paraponer en marcha el producto. Escuchará un pitido y la pantalla LCD se iluminará. El productocomenzará a calentarse según la temperatura indicada en el encendido.
- Mantenga presionado el botón de encendido durante 2seguidos para apagar el producto. Si se olvida de apagar el producto, se apagará automatisticallyuponés de ochocretos.
- Presione el botón de encendido para selectionar la temperatura. Para modo de visualización de la temperatura y el temporizador, deben pulsar una vez para selectionar cada ajuste, uno por uno.
Luego, presione el botón de menu (botón izquierdo de la Figura 1) para desplazarse por los grados °C/°F, el tiempo en segundos o el modo de visualización de la temperatura; mantenga presionado para confirmar su selección.
Grados: ^ C o F
- Temperaturas: 160^, 180^, 200^ .
- Tiempo: 6, 8, 10, 12 o 14segundos
- Presione el botón ajustable, izquierdo o el correcho, (Fig. 1) para elegir el sentido de rotación y realizar sus bucles.
Nota:
El símbolo de calentimiento parpadea durante el calentimiento. Cuando alcanza la temperatura selecciónada, deja de parpadear y emite dos pitidos.
- Peine supanel para evitar que se enrede y dividalo en secciones de hasta 2 cm de ancho.Deje que la seccion de calelo pase por la camarara de rizado (Fig. 2), presione el boton ajustable a la izquierda o a la derecha para elegir la direcction de rotacion y active el motor para que el calelo ingrese en la camarara de rizado.
Cuando escate el pitido, el rizado automatico se habra completado (el pitido corresponde al ajustedel temporizador. Si su ajuste es 8, se escuchará un pitido antes de 8 segundos).
Eliminación correcta de la unidad (Aparatos electricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y el resto de Europa que hanadoptado los países sistemas de recogida selectiva de residuos). La Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE),los que electrodomesticos viejos no pueda serarrojados en los contenedores habituales para residuos domesticos. Aparatos viejos deben ser recogidosselectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los materiales que contienen y reducir el impacto en la salutehumanayel medio ambiente.El simbolo de la papelera tachada seencuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada.El
consumer de be contactar con la autoridad local o minorista para Obtener informacion sobre la correcta elimination de su producto.
- ilustración no contractuales
- La información del producto está sujeta a Cambios sin previo aviso.