66331 - Extractor de jugo PROCTOR SILEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 66331 PROCTOR SILEX en formato PDF.
| Marca | Proctor Silex |
| Modelo | 66331 |
| Tipo | Exprimidor de jugo (prensa de cítricos) |
| Voltaje de alimentación | 120 V CA, 60 Hz |
| Tipo de enchufe | Enchufe polarizado (una pata más ancha) |
| Uso | Para cítricos: naranjas, limones, limas, pomelos |
| Apagado automático | Sí, tan pronto como se levanta la fruta |
| Rotación automática | Cambia de dirección para facilitar la extracción |
| Control de pulpa | Ajustable mediante un dial en el cesto de control de pulpa |
| Indicador de nivel de jugo | Presente en la jarra |
| Piezas desmontables | Tapa, reamer grande, reamer pequeño, cesto de control de pulpa de 2 piezas, jarra |
| Lavable en lavavajillas | Tapa, reamers, cesto, jarra (bandeja superior) |
| Limpieza de la base | Solo con un paño húmedo |
| Almacenamiento del cable | Enrollado alrededor de la base |
| Seguridad | No sumergir la base, el cable ni el enchufe |
| Garantía | 1 año limitada |
| Servicio al cliente (EE. UU.) | 1.800.851.8900 |
| Servicio al cliente (Canadá) | 1.800.267.2826 |
| Consejo de uso | Frutas a temperatura ambiente, rodar antes de cortar |
| Reparabilidad | Reparación por el fabricante o un agente calificado |
Preguntas frecuentes - 66331 PROCTOR SILEX
Preguntas de los usuarios sobre 66331 PROCTOR SILEX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 66331 - PROCTOR SILEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 66331 de la marca PROCTOR SILEX.
MANUAL DE USUARIO 66331 PROCTOR SILEX
Le invitamos a leer@cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
WARNING
Shock Hazard
- Nosumerja este aparato en agua u othero liquido.
- Este aparato tiene un enchufe polarizzato (una pata más ancha) que reduce el riesgo deCHOque electrico. El enchufe calza
unicamente en una direccion en el tomacorriente polarizzato.
No trate de obviar el proposto de segundad del enchufe al modifier de
alguna manera el enchufe, o con un adaptorador.
Si el enchufe no calza, intente invertirlo. Si aun no calza, haga que un electricista reemplace el tomacorriente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilise artefactos electricos, siempre deben seguirse precauaciones de seguridadasicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no se destina para utiliserse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades ficas, sensoriales o mentalaes Sean differentes o esten reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciben una supervision o capacité para el funciona del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se useoca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
- Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
- Para protegerse del riesgo deCHOque electrico, nunca sumerja la base, el cable o el enchufe en agua o enalgun othero liquido.
- APAGUE el electrodomóstico ( )0, después, descenthúfelo del tomacorriente cuando no está en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para descenthucarfaro, tome el enchufe y retirelo del tomacorriente. Nunca tire del cable来电crico. Evite el contacto con piezas en movimiento.
- No opere ningún aparato con cables o enchufe danados o después de que el aparato funciona mal o se caiga o dane de在哪quiermania.

El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicios, o personas igualmente calificadas para poder registrar un peligro. Llamé al número de servicios al cliente proportionsario para información sobre examínacion, reparación o ajuste.
- El uso de accesos que no son recomendados o vendidos por Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. pueda causar un incendio,是如何 electrico o lesiones.
- No lo utilise a la intemperie.
- No permitted that el cable cuelgue por fuera del borde de una mesa o de un mostrador, o que este en contacto con superficies calientes, incluyendo la estufa.
- No coloque sobre o cerca de una cucina caliente electrica o a gas o dentro de unorno caliente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACION ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Este aparato ha sido disnado solamente para uso domestico.
Ellarge del cable que seutiliza con este artefacto fue elegido para reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse con el si fuese mas largo. Si se necesita un cable
electrico mas largo, podra usarse un cable de extension aprobado. La potencia
electrica del cable de extension deben ser igual o mayor que la de la juguera. Se
debe tener cuidado alacomodar el cable de extension de manera que no cuelgue por el borde de la mesa o≧mostrador y que los niños
no poderan jalarlo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga del
circuito, no opere除外 aparato electrodomestico
de alto vataje en el本身就是 circuito con la juguera.
Partes y caracteristicas
- Tapa
- Exprimidor grande con raspador para pulpa (naranjas, toronjas)
- Exprimidor微量元素 con raspador para pulpa (limas, limones)
- Canasta de control de pulpa de 2 piezas con dial de control de pulpa (ver recuadro)
- Jarra con indicator de nivel de jugo
- Eje central
- Base con almacenamento de cable


como usar
-
Desenchufe del tomacorriere.
-
Coloque la jarra en la base. Sostenga la base y gire la jarra en sentido de las agujas del reloj para trabajo. La jarra se detendra cuando se haya fijado. (Ilustracion A)
-
Una las dos partes de la canasta de control de pulpa. Coloque sobre el eje central de la juguera, alineando la manija de la canasta de control de pulpa con la manija de la jarra. (Ilustracion B)
-
Ajuste el exprimidor微量元素 sobre la canasta de control de pulpa. Si va a exprimir frutas grandes (naranjas, toronjas) colocque el exprimidor grande directamente sobre el微量元素.
NOTA: Siempre selección el tamanó del exprimidor en base al tamanó de la fruta que se utilizes.
- Deslice el dial de control de pulpa para seleccionar lacantidad de pulpa deseada. (Ilustracion C.)
NOTA: Si el exprimidor se usa sin la canasta de control de pulpa, el jugo contendsra pulpa y semillas.
- Enchufe el cable en un tomacorriente de 120 voltios AC.




- Presione hacer abajo sobre el exprimidor con la fruta cortada a la mitad para,iniciar el funcionaimiento. Cuando levante la fruta del exprimidor,la extracción de jugo se detendra.La juguera está diseñada con una característica de contra marcha.Automátamente se invierte la direccion, de vez en cuando,para que la extracción sea más sencilla.
- Cuando haya terminado de exprimir, desenchufe del tomacorriente y luego quite el exprimidor (y bajo si lo ha utilisé).
- Para destrabar la jarra, sostenga la base y gire la jarra en sentido contrario a las agujas del reloj. Coloque la tapa sobre la jarra y sirva jugo. Guarde el jugo sin usar en la heladora bajo de la jarra.

Consejos para Obtener los最好的 resultados

- Este exprimidor fue Diseñado para exprimir jugos de citricos como naranjas, limones, limas y toronjas.
- Para Obtener la mayorcantidad de jugo possible, la fruta debe estar a temperatura ambiente.
- Antes de exprimir, Hera rodar la fruta entre la palma de su mano y la mesa. Corte la fruta a la mitad, atravesando los gajos.
Cómo limpiar
- Desenchufe del tomacorriere.
- Levante la tapa y el exprimidor (y el filtro si lo ha utilisé).
- Para destrabar la jarra, sostenga la base y gire la jarra en sentido contrario de las agujas del reloj.
- Levante la jarra para quitarla.
5 La taps, los exprimidos, la canasta de control de pulpa y la jarra pueda lavarse en agua caliente jabonosa en el estante SUPERIOR del lavavajillas. - Limpie la base con un paño humedo.
- Envuelva el cable alrededor del almacenimiento del cable (Ilustracion D).
NOTE: Para un almacenimiento semiclassical, todas las piezas encajan entre sí. Ver ilustración de la頁a 16 bajo Piezas y característica.


Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
| GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO | ||
| PRODUCTO: | MARCA: | MODELO: |
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulta en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Rep Pública Mexicana enondeusted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumables y accesorios; asi como también obtener servicios para productos fuera de garantía. Para mayor información llama sin costo: Centro de Atencion al consumidor: 01 800 71 16 100 | ||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra: GARANTÍA DE 1 ANO. | ||
| COBERTURA | ||
| ·Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. ·Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proportionscar la mano de obra necessities para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. ·Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que derives de su cumplimiento bajo de su red de serviceo. | ||
| LIMITACIONES | ||
| ·Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. ·Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecución de una instalacion electrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. | ||
| EXCEPCIONES | ||
| Esta garantía no está efectiva en los siguientes casos: a. Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) | ||

| EXCEPCIONES (continuación) | ||
| b. Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c. Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializador responsible responsable. El consumidor pueda solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirido su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicios. | ||
| PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTÍA | ||
| · Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizo más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). · Si no existe Centro de Servicio Autorizo en su localidad llama a了我的esto Centro de Atencion al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. | ||
| FECHA DE ENTREGA | SELLO DEL VENDEDOR | QUEJAS Y SUGERENCIAS |
| Día__MES__ANO__ | Si deseña hacer commentarios o sugerencias con respecto a了我的esto servicios o tiene alguna queja derivada de la atencion recebida en algo del nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.service@proctorsilex.com | |
Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Jalisco
| Modelos: | Tipos: | Característicaes Eléctricas: | ||
| 66331, 66332, 66335, 66336 | J10 | 120 V~ 60 Hz | 30 W | |
Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidado peuvent ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, seperadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos peuvent ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".