TEO3000S - Horno Tomado - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TEO3000S Tomado en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TEO3000S - Tomado y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TEO3000S de la marca Tomado.
MANUAL DE USUARIO TEO3000S Tomado
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - ES
- Lea atenta e integramente el manual de instrucciones antes de empezar a utiliser el aparato y guardelo bien para consultas futuras.
- Utilice el aparato una y exclusivamente para los fines que se describes en el presente manual. No utilizes detergentes agresivos en este aparato. Este aparato no es apto para uso industrial ni en laboratorios.
ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes se calientan durante el uso. No toque las partes calientes. Utilice siempre las asas y los botones.
- Utilice siempre manoplas de cucina cuando vaya a meter o sacar comida delorno caliente, yutilice las asas suministradas.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños no comprehenden el peligro que pueda suponerizar aparatos electricos. Por estarzon, no deje nunca a los niños que usen aparatos electricos sin supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de menosores de 8 años.
- El aparato lo podrán usar niños de 8 o más años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin experiencia o conocimientos siempre que sea bajo supervisión o se les está instructuyendo acerca de su uso seguro y comprendan los peligros que se derivan dearlo.
- No deje a los menosnes jugar con el aparato.
- No deje a los menos limpiar ni mantener el aparato sin la supervisión adequada.
- Nosumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua.
- No doble nunca en excesso el cable de red nicede que pase por encima de piezas calientes.
- No utilise el aparato si el enchufe, el cable o el propio aparato está deteriorados, ni cuando el aparato ya no funciona correctamente, ni en el caso de que está dañado de unaforma u另一边. En ellos casos, consulte a la tienda o a nuestro servicios专业技术o. En ningún caso deben sustituir el enchufe o el cable por su cuenta.
TOMADO
- No utilise nunca el aparato con piezas que no hayan sido recomendadas o suministradas por el fabricante.
- Para garantizar una buena circulación del aire, es preciso dejar un espacio libre de 10 cm alrededor del hora.
- No cubra nunca los orificios de ventilación.
- Siempre desenchufe el aparato de la corriente cuando no vaya a usar o para limpiarlo. Espere a que el aparato se enfré antes de limpiarlo.
- Los siguientes materiales no se pueda usar en elorno: cartón, papel, plástico y materiales similares.
- Si se cubre el hora o sienta en contacto con un material inflamable, comounas cortinas, existe un riesgo de incendio.
- No utilise el interior delorno como es的空间 de almacenamento.
No guarde dentro galletas, pan, etc. - La capacité de energia de la parrilla y de la fuente plana es de 2,5 kg.
- La puerta del hora tiene un cristal de seguridad reforzado. Es más fuerte que el cristal normal y más Resistente a la rotura.
- Si aparece una grieta en el cristal de la puerta delorno, podra estallar. No utilise rascadores ni productos aflados o abrasivos para la limpieza.
- No apoye accesorios ni bandejas de hora sobre la puerta del hora.
- No cubra la parte inferior con papel de aluminio. El papel de aluminio pueda provocar que elorno se caliente excessivamente.
- Utilice y guarde el aparato unicamente en interiores.
- El hora no se ha concebido para usarse con un temporizador o un mando a distanciaAparte.
- Asegúrese siempre de que el aparato está sobre una superficie solida y plana.
- Conecte el aparato solo a corriente alterna, a un enchufe de pared con toma de tierra y con una tensión de red que se corresponda con la información que se proportionsciona en la placá de característica del aparato.
- No deja nunca el aparato desatendido si está en funciona;.
TOMADO
- Si quiere Cambiar de lugar el aparato, este deben estar desconectado. Para moverlo, sujetelo con las dos manos.
- No tire nunca del cable o el aparato para desenchufarlo de la toma de corriente. No toque nunca el aparato con las manos mojadas o humedes.
- Si el aparato no funciona afterwards de encenderlo, posiblemente haya saltado el fusible o el interruptor diferencial del cuadro electrico. El grupo可以选择 estar demasiado carrgado o tal vez se haya producido una derivacion a tierra.
- En caso de avería, no trate de repararla por su cuenta; la activación de la funciona de protección del aparato pueda indicar un fallo que no se resolvería quitando o sustituyendo dicha protección. Esnecessary que solo seutilicen piezas originales.
- Este aparato se ha concebido para uso dométrico exclusivamente. Si el aparato se usa de forma indefinida, en caso de avería, no se podrán reclamar daños y perjuicios y la garantía perdá su validez.
TOMADO

DESCRIPCION DEL PRODUCTO


- Carcasa
- Asa
- Puerta del horno
- Panel de control
4.1. Mando de temperatura
4.2. Mando de modo del horno
4.3. Mando del temporizador
4.4. Piloto del termostato - Bombilla del horno
- Asa para parrilla y fuente plana
- Parrilla
- Fuente plana
TOMADO
PREPARACION PARA EL USO
Antes deponer en functionamento el aparato por primera vez,defer haer lo seguiente:desembaleel horno con cuidado yretire todo el material de embalaje y los rotulos adhesivos promociones. Deje el embalaje (bolsas de plastico y carton) fuera del alcance de los niños.A continuacion,examine minuciosamente si el aparato en busca de daños externos que能把n haberse producido durante el transporte.
Coloque el aparato sobre una superficie plana sólida, dejando suficiente espacio alrededor para permitir una buena ventilación.
Es preciso dejar como minimum 10 cm entre el hora y las paredes. No quite las patas del hora. No cubra los orificios de ventilacion.
Limpie el hora y los accesos con un paño ligeramente humedecido. Así, el hora quedará lista para el uso. La primera vez que lo use, el hora pueda oler un poco a nuevo. Esto es muy normal, no pueda hacer ningún daño y desaparecerá por si solo.
Compruebe si la tension de la corriente se corresponde con la que figura en la placac de caracteristica y enchufe el aparato a la corriente. Aseguese de que el mando del temporizador se enquiryre en la posicion [0].
Antes del primer uso, ponga el hora a maxima temperatura durante 15 horas en la posicion de calentimiento desde arriba y desde abajo,para eliminar los olores de fabrica.

Las resistencias se pondran de color rojo bajo a bajo a medida que el hora alcanza la temperatura. La luz del termostato indica que el hora está encendido. En cuando el hora alcance la temperatura indicada, la luz del termostato se apagará.
USO DEL HORNO
Los alimentos, como el pan, la pizza y la carne, si se@cuen durante demasiado tiempo en el hora, se pueeden quemar. Para evaporarlo, controle con fecuencia los alimentos y no los deje demasiado tiempo con el hora encendido. No caliente nunca botes o latas de comida directamente en el hora, ya que podrrian explotar por el calor y causar lesiones. Utilice sempre bandejas y fuentes aptas para hora.
El hora ofrece las siguientesustralianes:
| Función del hora Descripción | ||
| Calor desde abajo | Solo se encienden las resistencias inferiores. Especial para preparar pasteles que deben hornearse desde abajo (por ejemplo, pasteles humedes de frutas). | |
| Calor desde arriba y desde abajo | El calor se genera arriba y abajo por igual. Coloque siempre el Plato en el centro delorno. Para pizzas, carnes, tartas o pasteles. | |
| Calor desde arriba con ventilador | El calor generado por las resistencias superiores y el ventilador hace que el Plato se caliente por todas partes y quede con una corteza crujierte. | |
| Aire caliente | El calor generado por las resistencias y el ventilador hace que el Plato se caliente por todas partes. | |
| Calor desde abajo con ventilador | El calor generado por las resistencias inferiores y el ventilador hace que el Plato se caliente por todas partes y quede con una base crujierte. | |
| Calor desde arriba | Solo se encienden las resistencias superiores. Para asar a la parrilla carnes, pescados, panes, o gratinar. | |
TOMADO
ENCENDER Y APAGAR EL HORNO
- Lleve el mando de modo del hora a la posicjion deseada y ajuste la temperatura con el mando correspondiente.
- Ajuste el tiempo deseado con el mando del temporizador (entre 5 y 120 Minutes) y el hora se encenderá. La luz del termostato indica que el hora está encendido. En cuando el hora alcance la temperatura indicada, la luz del termostato se apagará.
- Abra la puerta del hora. Coloque los alimentos que quiere preparar en la fuente plana o la parrilla y colocque esta en las guias del hora. Atencion: La capacité de cargo de la parrilla y de la fuente plana es de 2,5 kg.
- Cierre la puerta.
-
El tiempo sonará cuando haya transcurrrido el tiempo programado y el hora se apagará.
-
Cuando utilise la parrilla, coloque sempre la fuente en la parte inferior del hora. Así, la fuente servira para recoger toda la grasa que gotee yDEMáspartículasquecaigan.
- Si la comida ya está bien cocinada awhile no haya transcurrido el tiempo programado, pueda apagar el hora manualmente llvando el mando del temporizador a la posicón [0].
Atencion: Utilice manoplas de cocina para sacar la comida del hora caliente.
- Abra la puerta del hora sujetando por el asa.
- Saque la fuente del hora conridge del asa de quita y pon suministrada.
- Cierre la puerta del hora y compruebe que el mando del temporizador está en la posicón [0].
MANDO DEL TEMPORIZADOR
Gire el mando del temporizador hacía la derecha hasta marcar el tiempo deseado. Si, por exemple, quere cocinar trozos grandes de carne durante más tiempo, también puede usar la posición CONSTANTE. Así, el hora se mantendra constante sin temporizador. Para apagar el hora, lleve el mando del temporizador a la posición [0].
LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
CUANDO VAYA A LIMPIAR EL APARATO, PRIMERO DESCONECTELO. DESENCHUFE EL APARATO DE LA CORRIENTE Y ESPERE A QUE SE ENFRIÉ POR COMPLETO.
Interior
Limpie el interior del hora après de cada uso para registrar la acumulación de grasa y restos de comida.
Preferiblemente, limpie el hora despues de cada uso cuando todas este Templado. Asi, los restos de comida cocinada estaran blancos y se podranutar fácilmente con un paño suave y agua caliente con un poco de detergente. Despues de limpiar el interior,重要因素 bien con un trapo.
No utilise nada abrasivo ni estropajos metálicos, ya que dañaría el hora.
Accesorios
Limpie los accesos sueltos, como la parrilla, la fuente y el asa de quita y pon, con agua caliente y detergente, o en el lavaplatos. Seque todo bien ante de volver a usar.
Exterior
Limpie el exterior del aparato con un pañó humedo o una esponja. Si es preciso, pueda limpar el exterior del aparato con un poco de detergente suave. Limpie bien también la puerta.
TABLE DE COCCION
| Tipo de alimento | Cantidad o grosor | Temperatura (°C) | Tiempo (minutos) | |
| Pollo medio | pollo 175-200 °C | 30-40 Meta el pollo | pollo en elorno. | Voltee el pollo al cabo de 20-25 horas. |
| Salchichas 3-4 | 200-220 °C 8-10 | Gire las salchichas | has con frecu%-cia para que se hagan por igual. | |
| Hambur-guesas | 2-3 200 °C | 3-5 Voltee las hamburguesas a | hamburguesas a | la mitad del tiempo de preparación para que se hagan por igual. |
| Filete 1-2 cm | 220 °C 10-15 Voltee el filete al cabo de 8 minuto s y manténgalo en el hora el tiempo que necesite según sus gustos. | |||
| Pescado 200 °C 7-10 Ajuste el temporizador en temporalizar | 10 minutos y, | después, deje el pescadoHCIaquiendose a menos temperatura hasta que esté a punto de desmenuzarse. | ||
| Tostas/sandwiches | 2-3 200 °C | 3-5 Coloque los sardwiches en s y s. | sardwiches en el nivel superior. Vigile bien las tostas, ya que se pueda quemar rápido en la posición de parrilla. Voltee los sardwiches a la mitad del tiempo de preparación para que el pan se ASE bien por ambos lados. | |
| Bizcocho 150 °C 60-75 Coloque el molde del pastel sobre la parrilla del hora. | ||||
La tablasumae se ofrece a mode orientativo.Adapte los tiempos a sus preferencias. Controle constanmente la comida que estepreparando en el hora para evitar que se queme.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Modelo
TEO30005
Voltaje
220-240 V\~50/60 Hz
Potencia 1600 W
Temporizador
120 Minutes
Capacidad
30 litres
Dimensionesexteriores -axlxh 520× 410× 320mm
Dimensiones interiores - axlxh
340 × 320 × 260 mm
Peso neto
8,1 kg
RECICLaje

Este sibolo indica que el producto no se pueda tirar con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga las normas vigentes en su localidad para la recogida selectiva de aparatos electricos y electrónicos. Si se deshace correctamente del producto, evitará consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. El material de embalaje de este producto es 100% reciclable; separe también el material de embalaje.
TOMADO
AVVERTENZE DI SICUREZZA - IT
Visite www.tomado.com/support para adquirir accesorios o piezas de recambio.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto está cubierto por una garantía de 24 mees. Su garantía es valida siempre que el producto se utilize conforme a las instrucciones de uso y para el fin para el que se ha concebido. Además, se deben estar presentar el justificante de compra original, donde figure la Fecha de compra, el nombre del vendedor y el número de articulo del producto. Para leer todos los detalles de las conditiones de garantía, visite nuestro situ web: www.tomado.com/support
COME ORDINARE GLI ACCESSORI
IT
ManualFácil