INN024 - Set de manicura y pedicura Innoliving - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato INN024 Innoliving en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre INN024 Innoliving
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Set de manicura y pedicura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones INN024 - Innoliving y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. INN024 de la marca Innoliving.
MANUAL DE USUARIO INN024 Innoliving
Le felicitamos por haber comprado el rodillo para pedicura INNOLIVING, un producto disenado para tener pies suaves yperfectamente lisos todos los días, sin ninguna fatiga en la comodidad de su hogar.
Para un correcto uso del producto, se recomienda leer las siguientes instrucciones cuidadosamente y guardar este manual para uso futuro.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- No utilise el producto para fines distinctos de los descritos en este manual.
- Cualquier除外 empleo del producto se considera impropio y por tanto peligioso.
- Utilice solo componentes originales.
- Antes de utiliser, asegúrese de que el dispositivo y sus accesorios Sean intactos y sin daños visibles.
- En caso de duda no utilize el producto ypongase en contacto con un centro de servicios autorizzato.
- Después de su uso, sempre apague el aparato. En caso de inactividad prolongada es recommendable retiring las pilas.
- Paraatar accidentes y daños a los niños, no deje el aparato sin vigilancia en su presencia. Mantenga este producto alejado de los niños.
- Nunca sentarse o apoyarse fuertamente en el producto.
- Nunca utilise este produto,maintras se bana o se ducha.
- Séquence bien las manos antes de usar el producto.
- Nunca almacene el producto en lugares donde podra fácilmente caer en el lavabo o en la banera.
- Nuncasumerja el producto en agua y no lo almacene en lugarares humedes.
- Guarde sempre el producto lejos de fuentes de calor, de la luz solar directa, de la humedad, de los objetivos aflilados y similares.
- No utilise o situar el producto bajo de las mantas o de las almohadas, porque podra sobrecalentarse y provocar un incendio y/o descargas electricas.
- No utilise el aparato si observes anomalías en el funcionaimiento. No intente reparar el producto por su cuenta, pero siemprepongase en contacto con un centro de servicios autorizzato.
- El producto está disnado exclusivamente para uso domestico.
- No utilise el aparato sobre heridas abiertas, inflamaciones o infecciones. Si ustede diabetes o problemas circulatorios, consulte con su medico antes de usar el producto.
- Mantenga el producto alejado de los niños. Este producto no está destinado a ser utilisé por o en niños.
- Para registrar una possible infecction es recomendable utiliser los accesos individuales. Si el producto es utilisé pordietrespersonas,es recomendable sustituirlos accesos.
- Evite el contacto del producto con sustancias detergentes agresivas, productos químicos y similares.
Siusted estalcuidado medico por qualquier inveniente inherente a la piel o si united cree que - tiene un problema dermatologico, por favor consulte a su medico antes de usar el producto.
- No utilise el producto en la misma area por mas de 2-3segundos a la vez. No ejerza presión sobre laarea de tratamiento.
- No encienda el dispositivo si los cabezas no está incluidos.
- No inserte nunca或其他 objeto en la unidad central.
- Para evacitar dano a estud o al producto, mantenga el dispositivo alejado de su cabello, ropa, cordones oequalier othero objeto que pueda ser tomada por la rotacion del cabezal.
- Coloque la tapa en el cabezal cuando no está en uso.
DESCRIPCION DEL PRODUCTO

1. Tapa 2. Cabezal exfoliante 3. Cabezal exfoliante de repuesto 4. Boton para liberar el cabezal 5.Brocha para la limpieza 6. Luz LED 7. Interruptor ON/OFF 8. Compartimiento de la bateria 9.Tapa del compartmentismo de la bateria
INSERCION Y SUSTITUCION DE LAS PILAS
Retire la tapa de la bateria de la unidad central. Inserte las dos新品as baterias
respectando la polaridad en el compartmentimiento, ciderre la tapa.
Como cambiar el cabezal
ParaATTERcabezalexfoliante,pulseelbotondeliberacion delcabezal enla unidad central yquite elcabezal.El nuevo cabezalexfoliante se uniracunclc la unidad central.

USO DEL PRODUCTO
Este produit está Diseñado para la eliminación de callos y callosidades de los pies. No utilise el producto en other parts del cuero. No utilise este producto en heridas abiertas o piel dañada. Limpie y seque Completely el area a registrar. Retire la tapa de la cabeza y enciende el dispositivo deslizando el botón hacía arriba, la luz LED se enciende. El cézal exfoliente empieza a girar. Coloque el cézal exfoliente en la zona del pie que deseña registrar. La luz LED ayudará a iluminar el area afectada. Presione suavamente al principio, y bajo aplique más presión para adaptarse a su nivel de comodidad. Si presionablemado fuerte el cézal deja de girar. Mueva suavamente la unidad de arriba abajo y de un lado a otro durante no más de 2-3segundos a la vez hasta que no se eliminará la zona callosa.
ADVERTENCIA: En cuando usted se siente la piel renovada, o cuando la area callosa esREMODIDA,deje el uso del producto.
Una vez logrados los resultados deseados, apague el dispositivo deslizando el botón de encendido abajo, limpie el CZal del producto y colocque la tapa en el CZal.

LIMPIEZA DEL PRODUCTO
Limpie el cabezal après de cada uso para
asegurar el buena configuracionnel del producto. Asegúrese de que el dispositivo está apagado antes de proceder con la limpieza. Retire el casingzal de la unidad principal, pulse el botón a bajo de la unidad central para liberar el casingzal. Utilice la brocha de limpieza incluida para eliminar los restos de la piel de la casingza. Enjuague el casingzal con agua. La unidad central es resistente al agua, pero no es impermeable. Nuncasumerja la unidad principal en agua u otheros liquidos. Limpie la unidad central con un paño suave humedecido con agua. Siempre limpie la undad central y el casingzal cuidadosamente con un paño suave
ETIQUETA DE CLASIFICACION


Este articulo ha sido Diseño y fabricado裱ando todas las directivas europeas aplicables

Este aparato ha sido introducida en el mercado el 14 de mayo de 2014 y debe
serogobedecrogidaselectiva.
Recogida Selectiva RAEE (desechos de aparatos electricos y electrónicos) El aparato, incluidas sus partes extraibles y los accesorios, al final de su vidautil no debe ser eliminado junto con desechos urbanos sino cumpliendo con la directiva europea 2012/19/EC. Al tener que ser tratado por分开ado de los desechos domesticos,debe ser transporte a un centro de recogida selectiva para aparatos electricos y electrónicos (AEE) o bien entrega al distribuidor al momento de la compra de un nuevo aparato con caracteristicas equivalentes. En caso de transgresión está previstas severas sanaciones. Una correcta eliminacion permite evaporar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.

Las baterías realizadas por este aparato, al final de su vida útill, deben ser depositadas en sus correspondientes contenedores. Informese acerca de las normativas locales de recogida selectiva de las baterías. Una correcta eliminación de las baterías permite evaporar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.