INN026 - Set de manicura y pedicura Innoliving - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato INN026 Innoliving en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre INN026 Innoliving
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Set de manicura y pedicura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones INN026 - Innoliving y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. INN026 de la marca Innoliving.
MANUAL DE USUARIO INN026 Innoliving
Gracias por haber adquirido el nuevo kit de belleza INNOLIVING, un producto Diseñado para el cuidado y la bellezza de su rostro y su cuerpo.
Para un correcto uso del producto, por favor, lea las siguientes instrucciones cuidadosamente y guarde este manual para uso futuro.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- No utilise el producto para fines distinctos de los descritos en este manual.
- Cualquier除外 empeo del producto se considera impropio y por tanto peligioso.
- Utilice solo componentes originales.
- Antes de utiliser, asegúrese de que el dispositivo y sus accesorios Sean interactos y sin daños visibles.
- En caso de duda no utilise el producto ypongase en contacto con un centro de servicios autorizzato.
- Después de su uso, siempre apague el aparato. En caso de inactividad prolongada es recommendable retiring las pilas.
- Para evaporar accidentes y daños a los niños, no deje el aparato sin vigilancia en su presencia. Mantenga este producto alejado de los niños.
- Nunca sentarse o apoyarse fuertamente en el producto.
- Nunca utilise este produits cuando se bana o se ducha.
- Séquence bien las manos après de utiliser el produit.
- Nunca almacene el producto en lugarares donde podra fácilmente caer en el lavabo o en la banera.
- Nuncasumerja el producto en agua y no lo almacene en lugares humedes.
- Guarde sempre el producto lejos de fuentes de calor, de la luz solar directa, de la humedad, de los objetos aflilados y similares.
- No utilise o situe el producto bajo de las mantas o de las almohadas, porque podra sobrecalentarse y provocar un incendio y/o descargas electricas.
- No utilise el aparato si observa anomalías en el funcionaimiento. No intente reparar el producto por su cuenta, pero siempre póngase en contacto con un centro de servicios autorizzato.
- El producto está disnado exclusivamente para uso domestico.
- No utilise el aparato sobre heridas abiertas, inflamaciones o infecciones. Si usted tiene diabetes o problemas circulatorios, consulta con sumedicalo antes de usar el producto.
- Mantenga el producto alejado de los niños. Este producto no está destinado a ser utilizado por o en niños.
- Para evaporar una possible infecction es recomendable utiliser los accesorios individuales. Si el producto es utilisé pordietrespersonas, es recomendable sustituir los accesorios.
- Evite el contacto del producto con sustancias detergentes agresivas, productos químicos y similares.
COMPONENTES DEL KIT DE BELLEZA
4 accessories intercambiables:

Brocha: accesorio ideal para eliminar las celulas muertas de la piel de la cara o limpiar las uñas y el area entre los dedos afterwards de la manicura/pedicura. también se pueda usar para dar masajes y estimular la circulación del pies.

Piedra pómez: accesorio indispensable para suavizar la piel de los pies y los codos, eliminara eficazmente los callos y callosidades.

Disco para alizar: Accesorio para alizar y pulir las uñas.

Esponja: accesario para masajear el rostro, aplicar la crema o eliminar el maquillaje.
INSERCION Y SUSTITUCION DE LAS PILAS
Retire la taps de la batería de la unidad central. Inserte las dos新品as baterías respectando la polaridad en el compartmentimiento, ciderre la tapa. No mezcle pilas cuales y viejas o pilas de temas differentes.
USO DEL PRODUCTO:
Inserte uno de los accesos y encienda el producto.
Nunca aplique demasiada presión en la zona de aplicación del producto. El aparato se bloquea si la presión es excessiva. Siempre apague el producto afterwards de su uso.
CONSEJOS UTILES
- Para limpiar su cara(accesorio: esponja): encontrar el producto suavamente con movimientos circulares. Es recomendable dejar de usar el producto de vez en cuando para verficar los resultados. No ejerza presión sobre la piel para evaporar el enrojecimiento.
- Para masajear el cuerpo(accessorio:esponja/brocha): mueva el producto suavamente con movimientos Circulares. Es recomendableJKLM de usar el producto de vez en cuando para verificar los resultados. No ejerza presión sobre la piel para evaporar el enrojecimiento.
- Para eliminar callos (accesorio: piedra pomez): para eliminar eficazmente las areas callosas, los pies deben estarpletamente secos. La piedra no pueda eliminar thesengrosientos si la piel está humeda o mojada. Es aconsejalble bañarse o ducha se after de la pedicura. Es aconsejalble no eliminarpletamente los callos, para que la piel permanece protegida. Es recomendabledeer de usar el producto de vez en cuando para verificar los resultados.
- Paraacularas (accesorio: disco para alizar): se recomienda proceder con movimientos de externo a interno, siempre siguiendo el arco de la una. No ejerza excessiva presión sobre la una. No fuerte el accesorio paraatarponer enpeligroel Buenfuncionamente del aparato. Es recomendabledeferdeusréproductodezenzuanando paraverificarlosresultados.
- Como pulir la una (accesorio: disco para alizar): mueva el producto suavamente con movimientos circulares, no se detenga en un punto en particular para dar un aspecto luminoso y brillante a lasñas. Seleectione la baja intensidad y trate cada una durante 15segundos como maximum. No ejerza excessiva presion sobre la uña. No fuercel el accesorio para estarponer en peligro el buena functionamento del aparato. Es recomendable dejar de usar el producto de vez en cuando para verificar los resultados.
LIMPIEZA DEL PRODUCTO
Nuncasumerjla unidad principal en agua u otheros liquidos.Limpie la unidad central con un paño suave humedecido con agua. Siempre seque el producto.
Enjugue los accesorios en agua y seque al aire.
ETIQUETA DE CLASIFICACION


Este articulo ha sido Diseño y fabricado裱ando todas las directivas europeas aplicables

Este aparato ha sido introducida en el mercado el 14 de mayo de 2014 y debesejido de recogida selectiva.
Recogida Selectiva RAEE (desechos de aparatos electricos y electrónicos) El aparato, incluidas sus partes extraibles y los accesorios, al final de su vidautil noDebe sereliminado junto con desechos urbanos sino cumpliendo con la directiva europea 2012/19/EC. Al tener que ser tratado por分开ado de los desechos domesticos,debe ser transporte a un centro de recogida selectiva para aparatos electricos y electrónicos (AEE) o bien entrega al distribuidor al momento de la compra de un nuevo aparato con caracteristicas equivalentes. En caso de transgresión está previstas severas saniones. Una correcta eliminacion permite evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.

Las baterías realizadas por este aparato, al final de su vida útill, deben ser depositadas en sus correspondientes contenedores. Informese acerca de las normativas locales de recogida selectiva de las baterías. Una correcta eliminación de las baterías permite evaporar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.