VG3 FG - Placa de cocina vitrocerámica Rommer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VG3 FG Rommer en formato PDF.
| Tipo de producto | Placa de cocción a gas vitrocerámica |
| Marca | Rommer |
| Modelo | VG3 FG |
| Número de quemadores | 3 (Wok, intermedio, auxiliar) |
| Potencia total máxima | 6,4 kW (G30) |
| Tipos de gas compatibles | G20 (20 mbar), G30 (28-30 mbar), G31 (28-30/37 mbar) |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz (para encendido y seguridad) |
| Dimensiones de corte (L x P x A) | 594 x 523 x 44 mm |
| Material de la superficie | Vitrocerámica |
| Seguridad | Termopar, apagado automático en caso de extinción de llama |
| Encendido | Manual (con cerilla o encendedor) o automático (según versión) |
| Limpieza | Con paño suave y agua jabonosa; no usar productos abrasivos |
| Mantenimiento | Verificación periódica del flexible de gas y los inyectores |
| Piezas de repuesto disponibles | Inyectores, tapas de quemadores, coronas, perillas |
| Reparabilidad | Reparaciones solo por técnico autorizado |
| Información general | Uso doméstico únicamente; no usar para calefacción |
Preguntas frecuentes - VG3 FG Rommer
Preguntas de los usuarios sobre VG3 FG Rommer
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa de cocina vitrocerámica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VG3 FG - Rommer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VG3 FG de la marca Rommer.
MANUAL DE USUARIO VG3 FG Rommer
- DESCRIPCION DE LA PLACA
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- INSTALLACION
4.USO - MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
1. DESCRIPCION DE LA PLACA
7 6

1
2
3
4
5
Descricciones :
- Vidrio Securit
- Soporte para Recipientes de Coción
- Tapas de Quemadores
- Mandos de control
- Quemador semi-rápido
- Quemador para Wok
- Adaptador de soporte para recipientes de cocccion
LEA ESTE MANUAL DETENIDA Y COMPLETAMENTE ANTES DE UTILizar LA COCINA; GUARDELO PARA CONSULTARLO CUANDO SEA NECESARIO.
este MANUAL SE HA REDACTADO PARA MÁS DE UN MODELO. SU COCINA PODRÍA NO TENER ALGUNAS DE LAS FUNCIONES EXPLICADAS EN EL. PRESTE ATENÇÃO A LAS EXPLICAÇONES QUE TENGAN ILUSTRACIONES MIENTRAS ESTÉ LEYENDO EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
Advertencias Generales de Seguridad
- Este aparato lo pueda usar niños mayores de 8 años, personas con discapacidades mentales, físicas y sensoriales, e incluo personas con falta de experiencia/conocimiento, siempre y cuando se les vigile oinstruya en el uso del本身就是, de modo seguro y que entiendan los riesgos implicados. Los niños no deben hacerlos aparato. Los niños no deben limpar ni realizar el mantenimiento del本身就是 sin vigilancia.
ADVERTENCIA: El aparato se calienta durante su uso, asi como también se calientes sus partes accesibles. Debe tenerse cuidado de no tocar los calentadores. Mantenga alejados a los menos de 8 años, a menos que los vigile constantemente.
ADVERTENCIA: Sidea sin vigilancia la comida en coccion que contenga grasas o aceites, se podria provocar un incendio. NO INTENTE NUNCA apagar el fuego con agua; en cambio, deben apagar el aparato, cubriendo la llama con在哪�quier tapa, o una manta. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio: no guarde lasas sobre la superficie de cocción.
ADVERTENCIA: En caso de que la superficie está agrietada, apague el aparato paraatarla posibilidad de una descargaelectrica.
- Para instalas que lleven una taps incorporada, deben limpiarse cuando salpicadura de dicha taps antes deAbrirla. Además, debenajsarse que se enfiéla superficie de la placà antes de cerrar la tapa.
-El aparato no está diseñado para funciona mediante temporizadores externos ni sistemas de control a distancia.
-
No utilise detergentes abrasivos ni estropajos de metal para limpiar el vidrio de la puerta delorno ni ninguna othera superficie del hora, puis se possible rayar, y conarlo可以选择 dar lugar a la rotura del本身就是. -No utilise aparatos de vapor para la limpieza del aparato.
-
El aparato se fabrica de acuerdo con las normas locales e internaciones, como con los reglamentos aplicables.
- Los trabajo de mantenimiento y reparación deben ser realizados únicamente por技术和 deulkarmento autorizados. Podra correr riesgos si realiza la instalacion o reparacion una persona que no pertenezca al serviceo专业技术o oficial. Es peligroso alterar o modifier las caracteristicas del aparato en modo algo.
- Antes de instalar la encimera, asegúrese de que Sean compatibles las conditiones de la instalación del gas ( tipo de gas, presión del gas, o tension y Frequencia electrónica), asi como los ajustes del aparato. En la etiqueta correspondiente aparecen indicados los values de ajuste del aparato.
-ATENCLON: Este producto está destinado unicamente al uso domestico en interiores, no debiendolutilizarse para ningun othero proposto ni tinguna otra aplicacion, como un uso no domestico o su uso en un entorno commercial. - Este aparato no está connectado a ningún系統 de evacuación de residuos procedentes de la combustión. Dicho sistemas deben instalarse y connectarse de acuerdo a la normativa actual sobre instalaciones de gas. Debe prestar especial atencion a las indicaciones relevantes en materia de ventilacion. (Sólo para cocinas a gas)
- Si el gratinador no se ha puesto en marcha en menos de 15segundos,apaguelo y abra la puerta. Espere un minimo de un minuto antes de registrar de nuevo el quemador. (Sólo para cocinas a gas)
- Estas instrucciones solo son validas en caso de aparecer el symbolo del pais en el aparato. Si no fuera asi, sera necessario consultar las instrucciones sociales relativas a la modificacion del aparato para adaptarlo al pais donde se utilise. (Solo para cocinas a gas)
- Se han tornado todas las medidas posibles para garantizar su seguridad. El vidrio可以选择 romperse, tenera cuidado al limparlo para no rallarro. No golpee el vidrio con los accesorios.
- Asegürese de que el cable de corriente no se dañe ni retuerza durante la instalación. Si el cable de corriente está dañado, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicios技术和 similares personas capacitadas, para poder reemplazarlo y registrar asirialquierpeligro.
Advertencias sobre la Instalacion
- No utilise el hora hasta que esté totalmente instalado.
- La instalación y la puesta en marcha de este aparato debe realizarla un先进技术 autorizzato. El fabricante no se responsabiliza de ningún día provocado por una instalación incorrecta oledge a cabo por personal no autorizzato.
- Al desembalar el aparato, asegúrese de que no se haya dañado durante el transporte. En caso de que encontrar un defecto, no utilise el aparato ypongase en contacto con el servicios de asistencia技术水平ica autorizzato. Los materiales realizados para el embalaje (nylon, grapas, corchos, etc...)SEO ser perjudiciales para los niños; por tanto, deben recogerse y desecharse de inmediato.
- Proteja el aparato de los efectos atmosféricos. No lo exponga a los efectos del sol, la lluvia, la nieve, el polvo, etc.
- Los muebles y materiales anexos al aparatodeferan estar preparados para soportar temperatas minimas de 100^
Durante el uso
- No coloque materiales inflamables ni combustibles en, nioca de, el aparato cuando lo este utilizes.
-No deje el aparato sin vigilancia cuando esté cocinando con grasas solidas o aceites. Pueden prenderse fuego por el calor extremo. Nunca vierta agua sobre llamas causadas por aceites o grasas.
Tape la olla o la sarten con su tapa para detener las llamas provocadas en esta situacion y apague el fuego.
-
Coloque sempre los utensilios centrados en la zona de cocción, girando los mangos a posiciones seguras para no golpearlos ni cogerlos accidentally.
-
Desenchufe el aparato si no va a utiliserlo durante un periodo prolongado de tiempo. Mantenga apagado el mando principal. Cuando no vaya a usar el aparato, mantenga cerrada la llave de pas del gas.
-
Asegürese de que los mandos de la comida estén siempre en la posición "0" (apagado) cuando no la está utilisé.
-
ATENCION El uso de este aparato de cocción a gas produce calor, humedad y residuos producto de la combustión allí donde se instale. Asegürese de que la cucina está bien ventilada, especialmente cuando está utilisé el aparato; mantenga las revillas de ventilación abiertas o instale un sistemas mecanico de ventilación (campana extractor mecnáica). (Sólo para cocinas a gas)
-
El uso intenso y prolongado del aparato pueda requisirir una fuente de ventilación adicional: por典型案例 estar una ventsa, o bien, para una ventilación más efectiva, augmentar la velocidad de funciona bajo la campana extractor, si la hubiere, por典型案例. (Sólo para cocinas a gas)
Durante la limpieza y el mantenimiento
- Apague sempre el aparato antes de limpiarlo o realizarrialquier tarea de mantenimiento. Podra hacerlo tras apagar el aparato, o desconectar este de la corriente.
- No quite las perillas de los mandos para limpar la banda frontal.
-La temperatura de la superficie inferior de la placaurrenta durante elfuncionamento. Por lo tanto,
se debe colocar una tabla por debajo del producto.
POR EFICIENCY Y SEGURIDAD DEL APARATO, LE RECOMENDAMOS QUE SIempre UTILICE PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES Y QUE EN CASE DE NECESIDAD SOLO SE PONGA EN CONTACTO CON UN SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA AUTORIZADO.
ANTES DE INSTALLAR LA ENCIMERA, ASEGÜRESE DE QUE LAS CONDICIONES DE DISTRIBUTUCION LOCALES Y LOS AJUSTES DEL APARATO SON COMPATIBLES.
Al desembalar el aparato y sus accesorios, asegúrese de que no se hayan dañado durante el transporte. Si cree que el aparatoiene cualquier dano, no lo usa y contacte con el servicios técnico autorizzato de inmediato.
La plac a integrada debe instalarse en el hueco de una encimera. Se conectará electrificamente con la caja de interruptores especialmente destinada aarlo. EnequalquierOtro aspecto,el proprietario del aparato también es responsable de la correcta instalacion y uso del本身就是, en complimiento de estas instrucciones,y segun las leyes en materia de seguidad de aparatos electricos, asi comoequalquier othernorma o disposicion aplicable.
Localización de la encimera empotrable
La placac incluye un sello especial que sirve para evitarequalquierfiltracionde liquidos por Dentro de la encimera.Abra un hueco en la parte superior delmueble de cocina cuyas medidas correspondan con las indicadas en la ilustracion.Aplicque el sello autoadhesivo en todos los bordes de la placac, y despues encajela con cuidado en el hueco de tal mannersque los botones esten hacla derecha.Los resortes de placas de los laterales inferiores izquierdo y derecho de la placacujetarany fjaranla placacdento del hueco.

Cree un espacio para instalar su encimara de acuerdo con las dimensiones indicadas en la ilustracion.
- 100 mm desde el borde de la placà hasta los materiales combustibles.
- 700 mm entre la plac y los armarios o estantes superiores.
- 650mm entre la placá y la campana de extracción de humos.
El aparatoDebe instalarse siguiendo las instrucciones de instalacion del fabricante, asi como también la normativa local en materia de construccion, los reglamentos de las autoridades del gas y las instrucciones sobre cableado electrico.
Cambiar la toma de entrada de gas
Durante el proceso de connexion, la manguera del gas que sobresale de la parte trasera de la placat debe quedar Completely visible. Debe colocarse toda connexion (tuerc, manguera, etc.) procurando evitar todo tipo de contacto con las partes que se calienten. Es altoamente recomendable bloquear el acceso a la connexion de las tuberias,maintras se este utilizinga la placat o cuando este abierto el suministro de gas.
Durante el proceso de connexion del gas: debenmantenerse fijos los tubos del aparato cuando que se fije la manguera y sus elementos (tuercamecanica, tuerca para gas liquido de petroleo o gas natural). Utilice siempre las juntas de sellado, incluidas con el aparato, entre las conexiones.
Para conexiones de gases tipo metano (GN),
- Utilice una connexion tipo "B" en España, Italia, Portugal, Grecia, Francia y Algeria para su uso con connexiones de mangueras flexibles.
- Utilice una conexión tipo "C" en Letonia y Luxemburgo para conexiones mecánicas.
Esta conexión también puede ser optionalmente realizada en algunos regiones de Francia, Algeria, España, Portugal e Italia. -
Utilice una connexion tipo "C": en Alemania y Bélgica con un adaptorado adicional ISO7/ISO228; y en Holanda con un adaptorador optional Besca, que viene entre las piezas incluidas con el aparato. En la ilustración E se muestra un ejempo de uso.
-
Para todos los temas de gas, utilise una connexion tipo "D" en el Reino Unido e Irlanda.
En todos los casos, la manguera flexible de suministro de gas nunca pueda pagar por detrás de una comida y nunca couldes estar en contacto con elementos combustibles.
Por othera parte, asegurese de que todas las conexiones se realizan de acuerdo con la normativa a nivel nacional.
La distancia minima entre el aparato y las superficies adyacentes debe ser de 20 mm.
Después de realizar la connexion, deben probar su funciona.
Este examen se pueda realizar mediante la aplicacion de un liquido jabonoso a la connexion. No deben aparecer ninguna burbuja. Si aparecieran burbujas, compruebe la connexion y vuela a realizarla si fuera Neededario.
Para todas las conexiones de gas, asegúrese de que las partes de conexión y los componentes de suministro de gas cumplan con la normativa a nivel local e internacional.
NO UTILICE NINGUNA LLAMA VIVA PARA COMPROBAR LAS FUGAS DE GAS.





Localización de la encimera empotrable

Soporte de montaje para encimera

Tornillo del soporte
Cinta selladora
Conexión Eléctrica De La Placa
Conexión Eléctrica De La Placa
- Que la potencia del sistema electrico y del enchufe sea la correcta para el máximo de salute de la plac.
- Que la tension indica en la etiqueta sea la misma que la del suministro electrico.
- Que no seutilicen reductores, adaptadores ni derivadores para la conexión: el uso de these podra occasionar un sobrecalentamento.
- Que el enchufeonga connexion a tierra.
Antes de realizar la connexion, asegúrese de que la tension de la etiqueta de información sea la misma que la de suministro.
El aparato incluye un cable de corriente y una clavija de enchufe. La sustitución de these solo la debe realizar un的技术o autorizo. Desenchufe el aparato siempre antes de该如何i labor deostenimiento. Siga al pie de la letra los esquemas de connexion. La connexion de tierra (PE) debe connectarse a la terminal marcada. Aseguese de utilizing cables conaislamento adecuado para la instalacion.
4. USO
4.1 Uso de los Quemadores a Gas
Encendido manual y control de los quemadores de gas:
Para encender@cualquiera de los quemadores, acerque una cerilla a la
circunferencia superior, pulse el mando correspondiente y girelo en sentido
contrahorario. Se obtendra una regulacion media de la llama al colocar el mando
entre la posicion maxima (llama alta) y la posicion minima (llama petite). Los微量元素 SYMBOLOS del panel de control indican cui de los quemadores estae
en uso.
Encendido Eléctrico:
El encendido eletrico de los quemadores de gas pueda realizarse de dos modelos, según la configuración de la plac.
Encendido con el Botón de Chispa:
Pulse el mando correspondiente al hornillo que quiera encender, y girelo sentido contrahorario; con laOTHERA mano, pulse el boton de encendido alismo tiempo.
Siga pulsando el botón de encendido hasta que vea una llama estable en el quermedador.
Encendido Con el Mando del Hornillo (microinterruptor):
Pulse el mando correspondiente al hornillo que quiera encender, girandolo en sentido contrahorario. El microinterruptor de debajo del quemador creara automatistically chispas en la bujía de encendido de los quemadores. Siga pulsando el mando hasta que vea una llama estable en el quemador.
Dispositivo de Fallo de Llama:
Las cocinas equipadas con sistemas de detectacion de fallos de llama.Ofrecen seguridad en caso de que se apague accidentallyla llama.Si se diera el caso, el dispositivo bloqueará los canales de los quemadores de gas y evaporar que se produzca una acumulacion de gas no quemado. Espere 90segundos antes devoltar a encender un quemador apagado.
Tiempo Neededo para activar la calidad de gas durante el encendido: max. 10 seguidos. Tiempo Neededo para desactivarla afterwards de apagar la llama: No mas de 90seguidos para quemadores de gas.
Si el quemador está equipado con un dispositivo de seguridad:
- Pulse el mando y gírelo en sentido contrahorario hasta alcantar el nivel de llama máximo.
- Acerque una cerilla o utilise el botón de encendido electrico, si lo hubiera, a la parte superior del quemador, Maintainendo el tanto pulsado durante 10 segundos como máximo.
- Suelte el mando y asegürese de que el quemador se mantiene encendido. Si este falla, repita el procedimiento.
Recomendaciones:
La placacencimeraienequemadoresdedistinctodiametros.Elmodemas
economico deutilizarel gasesegirlosquemadoresadecuadosalamañode la
sarten,cacerola,etc.,ybialar la potencia delgas alminimo enelmomento enque
se alcancelse punto deebullicion.Le recomendamos que tape siempre el
recipiente decoccion.
Para Obtener el máximo rendimiento de los quemadores, utilise recipientes con los siguientes diámetros:
Quemador rápido/wok: 22-26 cm
Quemador semi-rápido: 14-22 cm
Hornillo Auxiliar: 12-18 cm

Cierre sempre la llave de paso del gas cuando no está utilizing los quemadores. En aquellas placas equipadas con quemadores para wok, si lo va a utiliser, deben usar el adaptorador correspondiente.

CONVERSION DE GAS Sustitución de los Inyectores de Gas de los Quemadores
Los hornillos a gas se adapta a differentestips de gas, mediate la sustitución de los inyectores de gas correspondientes a su uso.
Por lo tanto, es necesario que:
- Cierre el paso del gas y de la corriente electrica.
- Extraiga la tapa y el adaptor.
- Desenrosque los inyectores.
- Sustituya los inyectores por losutures, adecuados al tipo de gas que va a usar de acuerdo con la tabla informativa.
Ajuste de la Posicion de Llama Reducida
Para reducir la.altura de la llama, cuando pase de gas licoado gas natural, deben abrir la tuerca de paso. Al cambiar de gas natural a gas LPG, deben estarapretarla misma tuerca.

- Asegürese de que el aparato está desenchufado de la corriente electrica, y de que la llave de paso de gas está abierta.
- Encienda los quemadores y póngalos al少吃.
- Extraiga los mandos, puesto que solo pueda acceder a los tornillos si los mandos no están en su posición.
- Debe repetir este processo para todas las valvulas.



- Con lawendung de un peuño destornillador, apriete o afloje la tuerca de paso 90^ , lo que hace que la llama del quemador permaneceza al minimo.
Cuando la llamaonga una longitud de al menos 4mm , el gas está bien distribuido.
Asegürese de que la llama no se extinga al partir de la posición Tmaxima a la posición minima.
Tras realizar el ajuste, sustituya el sello de goma y vuelva a colocar la placan en su lugar.
Este processosolepuedeIlevarloacabo personal de Asistencia的技术ica autorizada.
Desenchufe la plac a ntes de limpiarla, y cierre también el paso del suministro de gas.
Tapas de Quemadores:
Debe limpiar periodicamente con agua caliente y jabon las hornallas, las zonas esmaltadas y los cabezales de los quemadores y bien enjuagados y secados afterwards.
Tras secarlos bien, vuelva a colocarlos correctamente en su lugar.
Partes esmaltadas:
Para Maintenerlas como新品as, es necessario limparlas frecmente con agua tibia y jabón y secalas con un paño suave. No la lave los hornillos cuando estén calientes, ni utilise detergentes o limpiadores abrasivos. No permitita que el vinagre, el café, la leche, la sal, el agua, el limón o el jugo de tomate entrada en contacto con las zonas asmaltadas durante un periodo prolongado de tiempo.
Acero inoxidable:
Las piezas de acero inoxidable se deben limpiar a dato, con agua tibia y jabón suave y una esponja suave y secar con un paño suave. No utilise polvos abrasivos ni materiales de limpieza abrasivos. No permitita que el vinagre, el café, la leche, la sal, el agua, el limón o el jugo de tomate entrada en contacto con las zonas de acero inoxidable durante un periodo prolongado de tiempo.
| Marca | ROMMER | |
| Modelo | VG-3 FG | |
| Tipo de Placa Gas | ||
| Número de zonas de coccción 3 | ||
| Tecnología de calentimiento-1 Gas | ||
| Tamaño-1 Auxiliar | ||
| Eficiencia de energia-1 | % | NA |
| Tecnología de calentimiento-2 Gas | ||
| Tamaño-2 Semi-Rápido | ||
| Eficiencia de energia-2 | % | 59,0 |
| Tecnología de calentimiento-3 Gas | ||
| Tamaño-3 Wok | ||
| Eficiencia de energia-3 | % | 56,0 |
| Eficiencia de energia de la plata | % | 57,5 |
| Esta plata cumple con EN 30-2-1 |
Trucos para ahorrar energia
Placa
- Use utensilios de cocina que tengan una base plana.
- Use utensilios de cocina con el tameno adecuado.
- Use utensilios de cocina con tapa.
- Reduzca al minimum la cantidad de liquido o grasa.
- Cuando el liquido empiece a hervir, reduzca la fuerza.

El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no pueda ser tratado como basura domestica. En su lugar, se debeentarag en el punto de recogida correspondiente para el reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. Al garantizar que este producto se desecha correctamente, usted contribuirá aatar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrian derivarse de la incorrecta Manipulación de este producto. Para Obtener más información sobre el reciclaje de este aparato,pongase en contacto con su ayuntamento, servicios de recogida selectiva de desechos, o con la tienda en la que lo adquirido.
MANUAL DO UTILIZADOR DA PLACA EM VIDRO SECURIT
CONTEUDO
2.ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
LER COMPLETA E CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÉSANTES DE UTILizar O APARELHO, E MANTENHA AS MESMAS NUM LOCAL ADEQUADO PARA CONSULTA QUANDO NECESSÁRIO.
ESTE MANUAL ESTÁ PREPARADO CONJUNTAMENTE PARA MAIS DO QUE UM MODELO. O SEU APARELHO PODE NÃO TER ALGUMAS DAS FUNÇOES MÉNCIONADAS NESTE MANUAL. PRESTAR ESPECIAL ATENÇA QUANDO ESTIVER A LER O MANUAL DE FUNCIONAMENTO.
Para as placas com tampa, remover os salpicos da tampa antes deAbrir. E también devedeerixar a superficie da placave refrecerantes de fechar atampa.

Colocar a placac de encastrar
Conjunto de suporte para bancada
Queimador Rápido/Wok : 22-26 cm
Queimador Semi-Rápido : 14-22 cm
Queimador Auxiliar : 12- 18 cm
