GRE HPGI85 - Bomba de calor

HPGI85 - Bomba de calor GRE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HPGI85 GRE en formato PDF.

📄 282 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GRE HPGI85 - page 10
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Bomba de calor para piscina
Marca Gre
Modelo HPGI85
Dimensiones (L x A x H) 987 x 400.5 x 688 mm
Peso neto 78 kg
Alimentación eléctrica 220-240 V / 50 Hz / 1 fase
Corriente máxima 11.8 A
Potencia de calefacción (Aire 28°C / Agua 28°C) 17-3.8 kW
COP (Aire 28°C / Agua 28°C) 16-6.4
Volumen máximo de la piscina < 95 m³
Caudal de agua recomendado 4.6 m³/h
Tipo de intercambiador Tubo retorcido de titanio, cuerpo de PVC
Refrigerante R32 (850 g)
Índice de protección IPX4
Nivel sonoro a 1 m 41-54 dB(A)
Tipo de ventilación Horizontal
Compresor Inverter
Modos de funcionamiento Powerful, Smart, Silent, Calefacción
Pantalla y control Pantalla LED con control remoto por cable
Protección anticongelante Automática (primer nivel)
Garantía 2 años
Piezas de repuesto disponibles Sí (lista completa en el manual)

Preguntas frecuentes - HPGI85 GRE

¿Cuáles son los modos de funcionamiento de la bomba de calor HPGI85?
La bomba de calor ofrece tres modos: Powerful (aumento rápido de temperatura), Smart (mantenimiento automático de la temperatura con optimización del rendimiento) y Silent (funcionamiento silencioso para una potencia reducida en verano). Funciona únicamente en modo calefacción.
¿Cómo instalar el bypass para la bomba de calor?
El bypass es esencial para regular el caudal de agua. Abra la válvula 1 al máximo, cierre las válvulas 2 y 3, luego abra lentamente las válvulas 2 y 3 a la mitad mientras cierra progresivamente la válvula 1. Ajuste hasta obtener una diferencia de temperatura de 2°C entre la entrada y la salida de agua para un caudal óptimo.
¿Qué hacer en caso de código de error EE03 (protección de caudal de agua)?
El código EE03 indica un caudal de agua insuficiente. Verifique que el filtro de la piscina no esté obstruido, que las válvulas del bypass estén correctamente ajustadas y que el detector de caudal de agua funcione. Si el problema persiste, contacte a un técnico calificado.
¿Cómo invernar la bomba de calor?
En invierno o si la temperatura ambiente desciende por debajo de 0°C, es imperativo vaciar completamente el agua de la bomba de calor para evitar la congelación y dañar el intercambiador de titanio. Corte la alimentación y utilice los tapones de drenaje. En primavera, llene el circuito de agua antes de volver a encender.
¿Cuál es el consumo eléctrico de la bomba de calor HPGI85?
El consumo eléctrico varía según las condiciones. En modo calefacción (Aire 28°C / Agua 28°C), es de 2.67-0.23 kW. En condiciones más frías (Aire 15°C / Agua 26°C), alcanza 2.43-0.42 kW. El COP es alto, ofreciendo una buena eficiencia energética.
¿Cómo limpiar el evaporador de la bomba de calor?
Corte la alimentación eléctrica. Use un cepillo suave o una aspiradora para eliminar hojas y residuos de las aletas. Evite chorros de agua a alta presión que podrían dañar el evaporador. Una limpieza regular mantiene el rendimiento y la eficiencia.
¿Cuál es la temperatura mínima de funcionamiento?
La bomba de calor puede funcionar cuando la temperatura ambiente está entre 7°C y 43°C. Por debajo de 7°C, el rendimiento disminuye y la protección anticongelante puede activarse. No se recomienda usarla a temperaturas negativas.
¿Cómo ajustar la temperatura del agua deseada?
Presione los botones y para seleccionar la temperatura deseada (generalmente entre 15°C y 40°C). Después de 5 segundos, el valor se guarda. La bomba de calor mantiene la temperatura automáticamente con un diferencial de 1°C.
¿Qué significa el código de error EE01 (protección de alta presión)?
EE01 indica una presión excesiva en el circuito frigorífico. Las causas posibles son una temperatura ambiente demasiado alta, un caudal de agua insuficiente, un ventilador defectuoso o un exceso de gas refrigerante. Verifique el bypass, el ventilador y contacte a un técnico calificado.
La bomba de calor no arranca y la pantalla muestra OFF?
La pantalla 'OFF' significa que la bomba está en espera. Presione el botón Encendido/Apagado para encenderla. Si no se enciende, verifique la alimentación eléctrica (disyuntor) y el cableado. Asegúrese de que la bomba de filtración esté funcionando para activar el detector de caudal.

Preguntas de los usuarios sobre HPGI85 GRE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba de calor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HPGI85 - GRE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HPGI85 de la marca GRE.

MANUAL DE USUARIO HPGI85 GRE

GRE HPGI85 - 1Este símbolo indica que hay más información disponible en el Manual de usuario o en el Manual de instalación.GRE HPGI85 - 2Este símbolo indica que el aparato utiliza R32, un refrigerante con baja velocidad de combustión.
GRE HPGI85 - 3Este símbolo indica que hay que leer atención el Manual de usuario.GRE HPGI85 - 4Este símbolo indica que el técnico mantenimiento debe manipular el equipo de acuerdo con el Manual de usuario.

ADVERTENCIAS GENERALES

  • El incumplimiento de las advertencias podría deteriorar el equipo de la piscina o provocar heridas graves, inclu la muerte.
  • Solo una persona cualificada en los ámbitos técnicos concernidos (electricidad, hidráulico o frigorífico) está habilitada para realizar tareas de mantenimiento o de reparación de este aparato. El técnico cualificado que intervenga sobre el aparato deberá utilizar/llevar un equipo de protección individual adecuado (gafas de seguridad, guantes, etc.) para reducir el riesgo de lesiones que pudieran producirse durante dicha intervención.
  • Antes de realizar cualquier intervención en el aparato, asegúrese de que está apagado y desconectado de la re eléctrica.
  • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños mayores de 8 años) con una discapacidad físico sensorial o mental o que no dispongan de la experiencia y el conocimiento adecuados, salvo si se utiliza bajo supervisión o las instrucciones de una persona responsable de su seguridad y si conocen los riesgos a los que exponen.
  • Los niños deben estar vigilados en todo momento para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
  • La instalación del aparato debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones del fabricante y cumpliendo las normas locales vigentes. El instalador es responsable de la instalación del aparato y del cumplimento de las normativas nacionales de instalación. En ningún caso el fabricante será responsable del incumplimiento de las normas de instalación locales en vigor.
  • Para cualquier acción que no se corresponda con el mantenimiento simple a cargo del usuario descrito en el presente manual, se deberá recurrir a un técnico cualificado.
  • Una instalación y/o un uso incorrectos pueden ocasionar daños materiales o provocar lesiones corporales grave incluso la muerte.
  • En caso de mal funcionamiento del equipo: no intente repararlo usted mismo y contacte con un técnico cualificado.
  • Cualquier desactivación, la eliminación o elusión de uno de los elementos de seguridad incluidos en el aparato anulará automáticamente la garantía, así como el uso de piezas de recambio no originales, procedentes de fabricantes no autorizados.
  • No pulverice insecticida ni ningún otro producto químico (inflamable o no inflamable) sobre el aparato, ya que podría deteriorar la carrocería y provocar un incendio.
  • No toque el ventilador ni las piezas móviles y no introduzca ninguna varilla ni los dedos a través de la rejilla durante el funcionamiento del mismo. Las piezas móviles pueden provocar lesiones e incluso la muerte.

AVERTISSEMENTS LIÉS À DES APPAREILS ÉLECTRIQUES

- La alimentación eléctrica del aparato se debe proteger mediante un dispositivo de corriente diferencial residual (DDR) de 30 mA, de acuerdo con las normas vigentes en el país de instalación.

  • No utilice alargaderas para conectar el aparato a la red eléctrica; conéctelo directamente a un enchufe mural adaptado.
  • Antes de cualquier operación, compruebe que:
  • La tensión indicada en el aparato corresponde con la de la red.
  • La red de alimentación eléctrica es adecuada para el uso del aparato y cuenta con una toma de tierra.
  • El enchufe se adapta a la toma de corriente.
  • No desconecte y vuelva a conectar el aparato en funcionamiento.
  • No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
  • Si el cable de alimentación está deteriorado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de mantenimiento o un técnico cualificado para evitar eventuales riesgos.
  • No realice ninguna intervención de limpieza o de mantenimiento del aparato con las manos mojadas o si el aparato está húmedo.
  • Antes de conectar la unidad a la fuente de alimentación, verifique que el bloque de terminales o la toma de corriente a la que se conectará la unidad estén en buenas condiciones y no estén dañados ni oxidados.
  • En caso de tormenta, desconecte el aparato de la red para evitar que sea dañado por un rayo.
  • No sumerja el aparato en agua ni en barro ;

ADVERTENCIAS RELACIONADAS CON LOS APARATOS QUE CONTIENEN REFRIGERANTE R32

  • Este aparato contiene refrigerante R32, de categoría A2L y potencialmente inflamable.
  • No descargar el fluido R32 en la atmósfera, ya que es un gas fluorado de efecto invernadero, cubierto por el protocolo de Kioto, con potencial de calentamiento global (GWP) = 675 (ver directiva europea UE 517/2014).
  • El aparato se debe almacenar en un lugar bien ventilado, lejos de cualquier fuente de llama.
  • Instale el aparato en el exterior. No instale el aparato en el interior ni en un lugar cerrado y sin ventilación natural.
  • No emplee métodos de aceleración del proceso de deshielo o de limpieza no recomendados por el fabricante.
  • El aparato se debe almacenar en un lugar alejado de toda fuente constante de ignición (p. ej.: llamas abiertas aparato de gas encendido o calefacción eléctrica encendida).
  • No perforar ni incinerar el aparato.
  • El refrigerante R32 puede soltar cierto olor.
  • Para cumplir con las normas y los reglamentos en materia ambiental y de instalación, en concreto el Decreto 2015-1790 y/o el Reglamento UE 517/2014, se debe realizar una prueba de fugas en el circuito de refrigeració menos una vez al año. Esta operación debe ser realizada por un especialista certificado en aparatos de refrigeración.
  • Mantenga el controlador de pantalla en un lugar seco o cierre bien la cubierta de aislamiento para proteger e controlador de pantalla de los daños causados por la humedad.

MANTENIMIENTO: ADVERTENCIAS RELACIONADAS CON LOS APARATOS QUE CONTIENEN REFRIGERANTE R32

  • Durante la limpieza del aparato, hay que controlar la composición y el estado del fluido térmico, así como la ausencia de restos de refrigerante.
  • Durante el control anual de estanqueidad del aparato, según la normativa vigente, se debe comprobar que los presostatos de alta y baja presión están bien conectados al circuito frigorífico y que cortan el circuito eléctrico caso de dispararse.
  • Durante el mantenimiento, compruebe que no hay restos de corrosión ni manchas de aceite alrededor de los componentes refrigerantes.
  • No suelde ni suelde la tubería si hay refrigerante dentro de la máquina. No cargue el gas cuando se encuentr un espacio confinado.

- Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, es necesario realizar control de seguridad para reducir el riesgo de ignición.

Protocolo de trabajo

  • El trabajo se debe realizar siguiendo un protocolo controlado para reducir el riesgo de liberación de gases o vapores inflamables durante el trabajo.
  • Antes de cualquier intervención en el circuito refrigerante, hay que parar obligatoriamente el aparato y esperar unos minutos antes de colocar los sensores de temperatura o de presión; algunos equipos, como el compresor las tuberías, pueden alcanzar temperaturas superiores a 100°C y presiones elevadas que pueden provocar quemaduras graves.

Zona general de trabajo

- Todo el personal de mantenimiento y el resto de personas que trabajan en la zona aledaña deberán ser informados del trabajo realizado. Se debe evitar trabajar en espacios confinados.

Verificación de la presencia de refrigerante

- El área debe ser revisada por un detector de refrigerante apropiado antes y durante los trabajos para poder informar al técnico de la presencia de una atmósfera potencialmente tóxica o inflamable. Asegúrese de que el equipo de detección de fugas utilizado se adapte al uso de todos los refrigerantes concernidos, es decir, que r pueda provocar chispas, esté bien aislado o sea totalmente seguro.

Presencia de un extintor

- Para toda intervención en el equipo de refrigeración o en cualquier componente que requiera cierta temperatu habrá que tener siempre a mano un equipo de extinción de incendios apropiado. Instale un extintor de polvo CO2 cerca de la zona de trabajo.

Ausencia de fuente de ignición

- Toda persona que intervenga en un sistema de refrigeración y tenga que poner al descubierto los tubos deber evitar el uso de fuentes de ignición que puedan suponer un riesgo de incendio o de explosión. Todas las fuen de ignición, incluido un cigarrillo, deben mantenerse a una distancia segura de la zona de instalación, reparació extracción o eliminación cuando el refrigerante pueda llegar a ser liberado en el área aledaña. Antes de realiza cualquier intervención, hay que examinar el área circundante al equipo para asegurarse de que no haya peligro incendios o chispas. Se deben colocar carteles de "Prohibido fumar".

Ventilación de la zona

- Antes de acceder para cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que la zona esté abierta y bien ventila Se debe mantener una ventilación adecuada que permita la dispersión segura de cualquier refrigerante eventualmente liberado a la atmósfera durante las tareas de mantenimiento del aparato.

Verificación del equipo de refrigeración

  • Se deben seguir siempre las recomendaciones de mantenimiento y de limpieza del fabricante. Cuando reemplace componentes eléctricos, asegúrese de usar solo componentes del mismo tipo y categoría que estén recomendados o autorizados por el fabricante. En caso de duda, consulte con el servicio técnico del fabricante
  • En instalaciones que utilizan refrigerantes inflamables se deben realizar las siguientes verificaciones:

  • las marcas en el equipo deben permanecer visibles y legibles y hay que corregir toda marca o señal ilegible

  • los tubos o componentes del circuito frigorífico se suelen colocar en lugares poco expuestos a sustancias que puedan corroer los componentes que contienen refrigerante, salvo si los componentes estén fabricados con materiales resistentes a la corrosión o adecuadamente protegidos contra la corrosión.

Verificación de los componentes eléctricos

- La reparación y el mantenimiento de componentes eléctricos deben incluir controles de seguridad iniciales y procedimientos de inspección de los componentes. En caso de fallo susceptible de comprometer la seguridad, se debe conectar una fuente de alimentación al circuito hasta la resolución total del problema. Si no se puede subsanar dicho fallo de inmediato, pero hay que proseguir con el trabajo, se deberá hallar una solución temporal

apropiada y comunicar al propietario del equipo esta situación para que todos los interesados sean informados ello.

- La reparación y el mantenimiento de componentes eléctricos deben incluir los siguientes controles de seguridad iniciales:

  • condensadores descargados: hacerlo de manera segura para evitar cualquier riesgo de ignición
  • no exponer ningún componente eléctrico ni cableado eléctrico durante la carga, la reparación o la purga del sistema
  • mantener en todo momento la conexión a tierra.

Reparación de los componentes aislados

  • Para las reparaciones de componentes aislados, todas las fuentes de alimentación eléctrica se deben desconecta del equipo intervenido antes de retirar la cubierta, etc. Si el equipo debe seguir conectado a la red eléctrica durante el mantenimiento, habrá que instalar un detector de fugas que funcione permanentemente en el punto más crítico para que informe de cualquier situación potencialmente peligrosa.
  • Para garantizar que al trabajar con componentes eléctricos la caja no se vea afectada y se reduzca el nivel de protección, se debe prestar especial atención a los siguientes puntos: cables dañados, número excesivo de conexiones, terminales que no cumplen con los requisitos originales, juntas deterioradas, instalación incorrecta de los prensaestopas, etc.
  • Compruebe que el aparato esté correctamente fijado.
  • Asegúrese de que las juntas o los materiales aislantes no se hayan deteriorado hasta el punto de que no pue proteger el circuito ante una concentración de atmósfera inflamable. Las piezas de repuesto deben cumplir siempre con las especificaciones del fabricante.

Reparación de componentes intrínsecamente seguros

  • No aplique ninguna carga por inducción o eléctrica continua al circuito sin antes haberse asegurado de que no exceda el voltaje y la intensidad permitidos para el equipo en cuestión.
  • Los componentes normalmente seguros son los únicos en los que se puede trabajar si están bajo tensión en presencia de una atmósfera inflamable. El aparato de prueba debe ser de la clase apropiada.

Reemplace los componentes solo con piezas especificadas por el fabricante. De lo contrario, otras piezas podrían encender el refrigerante en la atmósfera en caso de fugas.

Cableado

- Verifique que el cableado no presente desgaste, corrosión o esté expuesto a presión excesiva, vibración, bordes cortantes u otros efectos ambientales adversos. Se debe controlar asimismo los efectos del envejecimiento o de las vibraciones continuas causadas por fuentes como compresores o ventiladores.

Detección de fluido refrigerante inflamable

  • No se deben utilizar en ningún caso fuentes potenciales de ignición para la búsqueda o detección de fugas de refrigerante. No se deben utilizar lámparas de haluro ni cualquier otro detector de llama abierta.
  • Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para todos los sistemas de refrigeración
  • Se pueden emplear detectores electrónicos de fugas para detectar fugas de refrigerante. No obstante, en el ca de refrigerantes inflamables, la sensibilidad puede no ser adecuada o puede requerir un reajuste. (El equipo de detección se debe calibrar en un lugar libre de cualquier refrigerante). Asegúrese de que el detector no sea un fuente potencial de ignición y que sea adecuado para el refrigerante utilizado. El equipo de detección de fugas debe ajustar a un porcentaje del LFL del refrigerante y se debe calibrar en función del refrigerante empleado. debe confirmar el porcentaje de gas apropiado (25 % máximo).
  • Los fluidos de detección de fugas también se adaptan para la mayoría de los refrigerantes, pero hay que evita utilizar detergentes que contengan cloro, ya que pueden reaccionar con el refrigerante y corroer los tubos de cobre.
  • En caso de sospecha de fuga, habrá que eliminar o extinguir todas las llamas desnudas.
  • Si se detecta una fuga de refrigerante y se requiere una intervención de soldadura, habrá que retirar todo el refrigerante del sistema o aislarlo (mediante las válvulas de cierre) en una parte del sistema alejado de dicha

Retirada y evacuación

- Para acceder al circuito de refrigerante en caso de reparaciones o por cualquier otro motivo, hay que seguir lo procedimientos estandarizados. Sin embargo, para refrigerantes inflamables se deben respetar escrupulosamente las recomendaciones específicas, a saber:

  • retirar el refrigerante
  • purgar el circuito con un gas inerte (opcional para A2L)
  • evacuar (opcional para A2L)
  • purgar con un gas inerte (opcional para A2L)
  • abrir el circuito mediante corte o soldadura.

- El refrigerante se debe recuperar en las botellas de recuperación apropiadas. Para los aparatos que contienen refrigerantes inflamables que no sean refrigerantes A2L, el sistema se debe purgar con nitrógeno sin oxígeno p adecuar el aparato a refrigerantes inflamables. Puede ser necesario repetir este proceso varias veces. No se de usar aire comprimido ni oxígeno para purgar los sistemas de refrigeración.

Protocolo de carga

  • Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no esté cerca de ninguna fuente potencial de ignición y que una ventilación adecuada.
  • Además de los procedimientos de carga habituales, se deben respetar los siguientes requisitos:
  • Asegúrese de que no haya posibilidad alguna de contaminación entre diferentes
  • refrigerantes al usar un equipo de carga. Las mangueras o líneas deben ser lo más cortas posible para reducir cantidad de refrigerante que contienen.
  • Las botellas deben mantenerse en una posición adecuada según las instrucciones.
  • Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté conectado a tierra antes de cargarlo con refrigerante.
  • Etiquete el sistema una vez cargarlo (si no se ha hecho antes).
  • Tenga mucho cuidado de no llenar en exceso el sistema de refrigeración.
  • Antes de volver a cargar el sistema, hay que realizar una prueba de presión con el gas de purga adecuado. Si examinar el sistema para detectar fugas al final de cada carga, pero antes de la puesta en marcha. Antes de abandonar la instalación, hay que realizar una prueba de control de fugas.

Desmantelamiento

- Antes de cualquier desmantelamiento, es fundamental que el técnico esté familiarizado con el equipo y sus características. Se recomienda en particular recuperar todos los refrigerantes. Antes de llevar a cabo esta tarea, hay que recuperar una muestra de aceite y de refrigerante para eventuales pruebas necesarias antes de emple el refrigerante recuperado. Antes de comenzar la tarea, es fundamental verificar la presencia de alimentación eléctrica.

  1. Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
  2. Aísle eléctricamente el sistema.
  3. Antes de comenzar, asegúrese de que:
  4. el equipo de manipulación mecánica esté disponible (en caso necesario) para mover las botellas de refrigerante
  5. todo el equipo de protección individual esté disponible y se use correctamente
  6. el proceso de recuperación esté supervisado en todo momento por una persona cualificada
  7. el equipo y las botellas de recuperación cumplan con las normas aplicables en vigor.

  8. Evacue el sistema de refrigeración si es posible.

  9. Si no se puede crear vacío, instale un colector para retirar el refrigerante desde varios lugares del sistema.

  10. Asegúrese de que la botella esté bien colocada en la balanza antes de comenzar la recuperación de refrigerante.

  11. Ponga en marcha la máquina de recuperación y utilícela siguiendo las instrucciones.

  12. No cargue en exceso las botellas (no más del 80 % del volumen de carga líquida).

  13. No supere la presión máxima de trabajo de la botella, ni siquiera temporalmente.

  14. Una vez las botellas correctamente llenadas y el proceso completado, asegúrese de que se retiren rápidamente las botellas y el equipo de la instalación y que las válvulas de aislamiento alternativas en el equipo estén cerradas.

  15. El refrigerante recuperado no se debe utilizar en otro sistema de refrigeración a menos que haya sido limpiado y verificado.

REPARACIÓN

  • Todas las intervenciones de soldadura deberán ser realizadas por soldadores cualificados.
  • La sustitución de tuberías solo se debe realizar con tubo de cobre según la norma francesa NF EN 12735-1.
  • Detección de fugas, como en el caso de la prueba bajo presión:

  • no utilice nunca oxígeno ni aire seco, debido al riesgo de incendio o de explosión,

  • utilice nitrógeno deshidratado o una mezcla de nitrógeno y de refrigerante indicada en la placa descriptiva,
  • si el aparato dispone de un manómetro, al medir la presión, la alta no debe superar los 42 bares.

  • Para las tuberías del circuito de alta presión realizadas con tubo de cobre con un diámetro = o > a 1"5/8, de pedir al proveedor un certificado §2.1 según la norma francesa NF EN 10204 e incluirlo en el informe técnico instalación.

  • En la placa descriptiva figura la información técnica relativa a las exigencias de seguridad de las distintas directa aplicadas. Toda esta información debe figurar en las instrucciones de instalación del aparato, incluida en el informe técnico de la instalación: modelo, código número de serie, TS máx. y mín., PS, año de fabricación, marcado CE, dirección del fabricante, refrigerante y peso, parámetros eléctricos, rendimiento termodinámico y acústico.

ETIQUETADO

  • El equipo debe estar etiquetado, con la indicación de haber sido desarmado y vaciado de todo el refrigerante.
  • La etiqueta debe incluir fecha y firma.
  • Para los aparatos que tienen un refrigerante inflamable, asegúrese de que las etiquetas estén pegadas al equip que indiquen la presencia de un refrigerante inflamable.

RECUPERACIÓN

  • Al vaciar el refrigerante para tareas de mantenimiento o para el desmantelamiento del equipo, conviene seguir las mejores prácticas para vaciar todo el refrigerante de manera segura.
  • Al transferir el refrigerante a una botella, asegúrese de emplear una botella de recuperación adaptada a dicho refrigerante. Asegúrese de tener la cantidad correcta de botellas para recuperar todo el líquido. Todas las botes que se vayan a utilizar deben estar diseñadas para la recuperación de refrigerante y deben estar etiquetadas pese refrigerante concreto. Las botellas deben llevar una válvula de vacío y válvulas de cierre en buen estado. I botellas de recuperación vacías se deben evacuar y, si es posible, enfriar antes de la recuperación.
  • El equipo de recuperación debe funcionar correctamente, las instrucciones del equipo deben permanecer siempre al alcance del personal y el equipo debe ser el adecuado para el refrigerante en cuestión, incluido, cuando corresponda, el refrigerante inflamable. Además, hay que disponer de un conjunto de balanzas bien calibradas y en buen estado de funcionamiento. Los tubos deben estar completos, sin fugas ni racores desconectados y en buen estado. Antes de utilizar la máquina de recuperación, verifique que esté en buenas condiciones de funcionamiento, que se haya mantenido adecuadamente y que los componentes eléctricos asociados estén sellados para evitar cualquier riesgo de ignición cuando se libera refrigerante. En caso de duda consulte con el fabricante.
  • El refrigerante recuperado se debe devolver al proveedor de refrigerante en su botella de recuperación, junto una nota de transferencia de residuos. No mezcle distintos refrigerantes en los recipientes de recuperación, solo todo en las botellas.
  • Si se quita el compresor o se purga el aceite del compresor, verifique que se haya vaciado por completo el refrigerante para evitar la mezcla con lubricante. El proceso de vaciado debe realizarse antes de devolver el compresor al proveedor. Solo el calentador eléctrico del cuerpo del compresor se puede emplear para acelerar este proceso. La purga de todos los líquidos de un sistema se debe llevar a cabo de manera segura.

GRE HPGI85 - RECUPERACIÓN - 1

Reciclaje

Este símbolo requerido por la directiva europea RAEE 2012/19/UE (directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) significa que no debe tirar a la ba el aparato. Hay que depositarlo en un contenedor adaptado de recogida selectiva para su reutilización, reciclaje o recuperación. Si contiene sustancias potencialmen peligrosas para el medio ambiente, estas deberán ser eliminadas o neutralizadas. Consulte con su distribuidor las modalidades de reciclaje.

GRE HPGI85 - Reciclaje - 1

AVERTISSEMENTS

Procedimentos de carregamento

Manual del usuario y de servicio

Bomba de calor para Piscina

ÍNDICE

  1. Especificaciones
  2. Dimensión
    3.Instalación y conexión
    4.Accesorios
    5.Cableado eléctrico
    6.operación del controlador de pantalla
  3. Resolución de problemas
    8.Diagrama de explosión
    9.mantenimiento

Gracias por usar la bomba de calor de piscina Gre para calentar su piscina, calentará el agua de su piscina y mantendrá la temperatura constante cuando la temperatura ambiente del aire esté entre +7 y 43 °C

GRE HPGI85 - ÍNDICE - 1

ATENCIÓN: Este manual contiene toda la información necesaria.

  • El instalador debe leer el manual y seguir atentamente las instrucciones de instalación y mantenimiento. Conserve y entregue este manual para más adelante durante la vida útil del apar
  • El instalador es responsable de la instalación del producto y debe seguir todas las instrucciones del fabricante y las normativas vigentes. La instalación incorrecta según el manual implica la exclusión toda la garantía.
  • El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños causados a las personas, objetos y de los errores debidos a la instalación que desobedezca la guía manual. Cualquier uso que no sea de conformidad en el origen de su fabricación se considerará peligroso.

1.Ficha Técnica

Datos técnicos de bombas de calor de piscina

ModelHPGI50HPGI60HPGI70HPGI85
Code74162741637416474165
* Rendimiento en aire 26, agua 28°C, humedad 80%
Potencia de calentamientokW10-2.312-2.915-3.217-3.8
Consumo de potenciakW1.55-0.141.77-0.182.26-0.22.67-0.23
C.O.P.16-6.516-6.816-6.616-6.4
* Performance at Air 15°C, Water 26°C, Humidity 70%
Potencia de calentamientokW7-1.98.5-210-2.212-3
Consumo de potenciakW1.43-0.271.72-0.282.07-0.312.43-0.42
C.O.P.7.1-4.97.2-4.97.2-4.87.2-4.9
* Informacion General
Tipo de compresorInverter Compressor
VoltajeV220~240V / 50Hz /1PH
Corriente nominalA6.97.910.011.8
Fusible mínimoA10121518
Volumen máximo de la piscina **m3<55<70<80< 95
Caudal de agua óptimom3/h2.83.74.04.6
Caída de presión de aguaKpa12141515
Intercambiador de calorTwist-titanium tube in PVC
Conexión de aguamm50
Ventilation typeHorizontal
Grado de protecciónIPX4
Lado de descarga y succión de presión máximaMPa4.2
Nivel de ruido (10m)dB(A)22-3423-3523-3724-37
Nivel de ruido (1m)dB(A)40-5240-5240-5441-54
RefrigeranteR32
Cantidad de refrigeranteg720550750850
CO2 equivalenteTonne0.490.370.510.57
Peso netokg56687378
Peso brutokg68737883
Dimensión netamm860*389*586.5987*400.5*688
Dimensión de embalajemm890*420*6251015*435*713

3. Instalación y conexión

3.1 Notas

La fábrica sólo suministra la bomba de calor. Todos los demás componentes, incluido un bypass si es necesario, deben ser proporcionados por el usuario o el instalador.

Atención:

Observe las siguientes reglas al instalar la bomba de calor:

  1. Cualquier adición de productos químicos debe realizarse en la tubería ubicada aguas abajo de la bomba de calor.
  2. Instale una derivación si el flujo de agua de la bomba de la piscina es más de un 20% mayor que el flujo permitido a través del intercambiador de calor de la bomba de calor.
  3. Coloque siempre la bomba de calor sobre una base sólida y utilice los soportes de goma incluidos para evitar vibraciones y ruidos.

Mantenga siempre la bomba de calor en posición vertical. Si la unidad se mantuvo en ángulo, espere al menos 24 horas antes de encender la bomba de calor.

3.2 Ubicación de la bomba de calor

La unidad funcionará correctamente en cualquier lugar siempre que los siguientes tres elementos estén presentes:

1. Aire fresco - 2. Electricidad - 3. Filtros para piscinas

La unidad se puede instalar prácticamente en cualquier lugar al aire libre, siempre y cuando se mantengan las distancias mínimas especificadas a otros objetos (vea el dibujo de abajo). Por favor, consulte a su instalador para la instalación en una piscina cubierta. La instalación en un lugar ventoso no presenta ningún problema, a diferencia de un calentador de gas.

ATENCIÓN: Nunca instale la unidad en una habitación cerrada con un volumen de aire limitado en el que se volverá a utilizar el aire expulsado de la unidad, o cerca de arbustos que podrían bloquear la entrada de aire. Tales ubicaciones perjudican el suministro continuo de aire fresco, lo que implicará una reducción de la eficiencia y, posiblemente, reducción de la producción de calentamiento.

Ver el dibujo de abajo para las dimensiones mínimas.

GRE HPGI85 - Aire fresco - 2. Electricidad - 3. Filtros para piscinas - 1

text_image Air inlet 500mm 700mm Air outlet 2500mm 300mm 700mm

3.3 Distancia de su piscina

La bomba de calor se instala normalmente dentro de un área perimetral que se extiende a 7,5 m de la piscina. Cuanto mayor sea la distancia de la piscina, mayor será la pérdida de calor en las tuberías. Como las tuberías son su mayoría subterráneas, la pérdida de calor es baja para distancias de hasta 30 m (15 m desde y hacia la bomba; 30 m en total) a menos que el suelo esté húmedo o el nivel del agua subterránea sea alto. Una estimación aproximada de la pérdida de calor por 30 m es de 0,6 kWh (2000 BTU) por cada 5 ° C de diferencia entre la temperatura del agua de la piscina y la temperatura del suelo que rodea la tubería. Esto aumenta el tiempo de funcionamiento entre un 3% y un 5%.

3.4 Comprobar la válvula de la instalación

Nota: Si se utiliza un equipo de dosificación automática para el cloro y la acidez (pH), es esencial proteger la bomba de calor contra concentraciones químicas excesivamente altas que puedan corroer el intercambiador de calor. Por esta razón, un equipo de este tipo siempre debe instalarse en la tubería aguas abajo de la bomba de calor, y se recomienda instalar una válvula de retención para evitar el flujo inverso en la ausencia de circulación del agua. El daño a la bomba de calor causado por el incumplimiento de esta instrucción no está cubierto. por la garantía.

GRE HPGI85 - Comprobar la válvula de la instalación - 1

flowchart
graph LR
    A["In-line Chlorinator or Brominator"] --> B["P-trap"]
    B --> C["Check-valve"]
    C --> D["Filter"]
    D --> E["Check-valve"]
    E --> F["Chlorinator"]
    F --> G["Water Pump"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#bbf,stroke:#333

3.5 Disposición típica

GRE HPGI85 - Disposición típica - 1

Nota: esta disposición es solo un ejemplo ilustrativo.

3.6 Ajustar el bypass

GRE HPGI85 - Ajustar el bypass - 1

Utilice el siguiente procedimiento para ajustar la derivación:

  1. Válvula 1 completamente abierta Válvula 2 y válvula 3 cerradas.
  2. Abra lentamente la válvula 2 y válvula 3 a la mitad, luego cierr válvula 1 lentamente para aumentar el flujo de agua hacia válvula 2 y la válvula 3.

  3. Si muestra "ON" o "EE3" en pantalla, significa que el flujo de agua a la bomba de calor no e suficiente, entonces necesita ajustar las válvulas para aumenta el flujo de agua a través de la bomba de calor.

Cómo obtener el flujo de agua óptimo:

Encienda la bomba de calor en función de calefacción, primero cierre el by-pass y luego ábralo lentamente para

encender la bomba de calor (la máquina no puede comenzar a funcionar cuando el flujo de agua es insuficiente).

Continúe ajustando la derivación, mientras tanto para verificar la temperatura del agua de entrada. &

Temperatura del agua de salida, será óptima cuando la diferencia sea de alrededor de 2 grados.

3.7 Conexión eléctrica

Nota: Aunque la bomba de calor está aislada eléctricamente del resto del sistema de la piscina, esto solo evita el flujo de corriente eléctrica hacia o desde el agua de la piscina. Aún se requiere conexión a tierra para protección contra cortocircuitos dentro de la unidad. Siempre proporcione una buena conexión a tierra.

Advertencia: Antes de cualquier trabajo en el interior del aparato, debe cortar el suministro eléctrico del aparato, ya que existe el riesgo de descarga eléctrica que puede causar daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte.

  • Los terminales apretados incorrectamente pueden hacer que la caja de terminales se caliente, lo que puede invalidar la garantía.
  • Solo un técnico calificado y experimentado está autorizado para realizar trabajos de cableado dentro del aparato o para reemplazar el cable de alimentación.

Antes de conectar la unidad, verifique que la tensión de alimentación coincida con la tensión de funcionamiento de la bomba de calor.

Se recomienda conectar la bomba de calor a un circuito con fusible propio o disyuntor (tipo lento; curva D) y utiliza cableado adecuado.

Conecte los cables eléctricos al bloque de terminales marcado "POWER SUPPLY".

Un segundo bloque de terminales marcado "BOMBA DE AGUA" se encuentra junto al primero. El interruptor de la bomba de filtrado (12V) se puede conectar al segundo bloque de terminales aquí. Esto permite que el funcionamiento de la bomba de filtrado sea controlado por la bomba de calor o el contacto extra seco.

3.8 Operación inicial

Nota: Para calentar el agua de la piscina (o jacuzzi), la bomba de filtrado debe estar en funcionamiento para que el agua circule a través de la bomba de calor. La bomba de calor no se pondrá en marcha si el agua no circula.

Una vez realizadas y comprobadas todas las conexiones, lleve a cabo el siguiente procedimiento:

  1. Encienda la bomba de filtrado. Compruebe si hay fugas y verifique que el agua fluya desde y hacia la piscina.
  2. Conecte la energía a la bomba de calor y presione el botón de encendido / apagado en el panel de control electrónico. La unidad se pondrá en marcha después de que expire el tiempo de espera.
  3. Después de unos minutos, compruebe si el aire que sale de la unidad está más frío.
  4. Cuando apague la bomba de filtro, la unidad también debe apagarse automáticamente, si no, ajuste el interruptor de flujo.

Dependiendo de la temperatura inicial del agua de la piscina y la temperatura del aire, pueden pasar varios días calentar el agua a la temperatura deseada. Una buena cubierta de piscina puede reducir drásticamente el tiempo requerido.

Interruptor de flujo de agua:

Está equipado con un interruptor de flujo para proteger la unidad de HP funcionando con un caudal de agua adecuado. Se encenderá cuando la bomba de la piscina funcione y se apagará cuando la bomba se apague. Si el nivel del agua de la piscina es superior a 1 m por encima o por debajo de la perilla de ajuste automático de la bomba de calor, es posible que su distribuidor deba ajustar su puesta en marcha inicial.

Tiempo de retardo - La bomba de calor tiene un retardo de arranque incorporado de 3 minutos para proteger los circuitos y evitar un desgaste excesivo de los contactos. La unidad se reiniciará automáticamente después de que expire este tiempo de espera. Incluso una breve interrupción del suministro eléctrico activará este retraso y evitará que la unidad se reinicie inmediatamente. Las interrupciones de energía adicionales durante este período de

retraso no afectan la duración de 3 minutos del retraso.

3.9 Condensación

El aire aspirado a la bomba de calor se enfría fuertemente mediante el funcionamiento de la bomba de calor para calentar el agua de la piscina, lo que puede provocar condensación en las aletas del evaporador. La cantidad de condensación puede llegar a varios litros por hora con una humedad relativa alta. Esto a veces se considera erróneamente como una fuga de agua.

3.10 Modos de funcionamiento para un uso óptimo

- POWERFUL: Se usa principalmente al comienzo de la temporada porque este modo permite un aumento de temperatura muy rápido

- SMART: La bomba de calor ha completado su tarea principal, en este modo; la bomba de calor está en condicione de mantener el agua de la piscina de una manera energéticamente eficiente. Al ajustar automáticamente la velocidad del compresor y el ventilador, la bomba de calor ofrece un mejor retorno.

- SILENT: En los meses de verano, cuando la producción de calor es mínima, la bomba de calor en este modo es ar más rentable. Beneficio agregado; cuando la bomba de calor calienta. Va con una carga de ruido mínima.

4. Kit de Instalación

4.1 lista de los accesorios

GRE HPGI85 - lista de los accesorios - 1Base antivibraciones, 4 pcsGRE HPGI85 - lista de los accesorios - 2Pipeta de desagüe, 2 pcsGRE HPGI85 - lista de los accesorios - 3Caja estanca, 1 pc
GRE HPGI85 - lista de los accesorios - 4Cable de señal 10M, 1 pcGRE HPGI85 - lista de los accesorios - 5Tubos de drenaje, 2 piezasGRE HPGI85 - lista de los accesorios - 6Cubierta de invierno, 1 pc

4. 2 Accesorios de instalación

GRE HPGI85 - 2 Accesorios de instalación - 1Bases antivibratorias1. Sacar 4 bases antivibratorias2.Póngalos uno por uno en la parte inferior de la máquina.
GRE HPGI85 - 2 Accesorios de instalación - 2GRE HPGI85 - 2 Accesorios de instalación - 3Conexión de la pipeta de desagüe1. Instale la pipeta de desagüe debajo del panel inferior2. Conecte una tubería para drenar el agua.Nota: Levante la bomba de calor para instalar la pipeta. Nunca vuelque la bomba de calor, podría dañar el compresor.
GRE HPGI85 - 2 Accesorios de instalación - 4Entrada y salida de agua1. Instale las dos juntas como muestra la imagen2.Enrosquelas en las tomas de aguaJuntas de entrada y salida
GRE HPGI85 - 2 Accesorios de instalación - 5Cableado de cables1. Abra la tapa de la caja eléctrica.2. Fije el cable de alimentación en juntas L N E
GRE HPGI85 - 2 Accesorios de instalación - 6Cableado de la bomba de agua(contacto seco)1. Abra la tapa de la caja eléctrica.2. Con los conectores 1 y 2 puedes pilotar la filtración de agua a través del temporizador de la filtración(contacto seco)

4.3 Conexión a la bomba de filtración

GRE HPGI85 - Conexión a la bomba de filtración - 1

- Abra el botón hacia arriba como (Foto 1)

- Coloque el cableado de contacto seco a través de los dos orificios (Foto 2 y Foto 4)

- Presione el botón y apriete el cableado como (Foto 3)

GRE HPGI85 - Conexión a la bomba de filtración - 2

5. Cableado Eléctrico

5.1 Diagrama de cableado de la bomba de calor de piscina

HPGI50, HPGI60, HPGI70, HPGI85

GRE HPGI85 - Diagrama de cableado de la bomba de calor de piscina - 1

(1) El diagrama de cableado eléctrico anterior solo para su referencia, envíe la máquina sujeta al diagrama de cableado.
(2) La bomba de calor de la piscina debe estar bien conectada al cable de tierra, aunque el intercambiador de calor de la unidad está aislado eléctricamente del resto de la unidad. Aún se requiere la conexión a tierra de la unidad para protegerlo contra cortocircuitos dentro de la unidad.
(3) Se recomienda que la bomba de filtración de la piscina y la bomba de calor estén cableadas de forma independiente.

Conectar la bomba de su piscina a la bomba de calor resultará en que su filtración se apague una vez que el agua la piscina

ha alcanzado la temperatura.

Conecte la bomba de la piscina a través de la bomba de calor solo si tiene una bomba de piscina para calefacción que sea independiente del sistema de filtración de su piscina

Desconectar: Un medio de desconexión (disyuntor, interruptor con o sin fusible) debe estar ubicado a la vista y fácilmente accesible desde la unidad. Esta es una práctica común en bombas de calor comerciales y residenciales.

Evita la activación remota de equipos desatendidos y permite apagar la unidad mientras se realiza el mantenimiento.

5.2 Instalación de la pantalla remota

GRE HPGI85 - Instalación de la pantalla remota - 1

Photo(1)
GRE HPGI85 - Instalación de la pantalla remota - 2

  • El lado con el enchufe se conecta con el panel de control (foto1)
  • El otro lado del cable de señal. (foto2)
  • Abra la tapa del cuadro de conexión eléctrica y pase a través de ella el cable de la pantalla remota. (foto3,4)
  • Inserte el cableado en la posición designada (código: COM 1 o COM-L) en la placa PC. (foto5)

  • Funcionamiento del controlador

6.1 Los botones del controlador de cable LED

GRE HPGI85 - Instalación de la pantalla remota - 3

text_image 8888 M HEAT Powerful Smart Silent

Cuando la bomba de calor se conecta a la corriente, la pantalla LED muestra un código de 3 segundos que indica el modelo de la bomba de calor.

6.2 Las claves y sus operaciones

GRE HPGI85 - Las claves y sus operaciones - 1

6.2.1 Botón (icon)

Presione para arrancar la bomba de calor, la pantalla de LED muestra la temperatura del agua deseada durante 5 segundos, luego muestra la temperatura del agua de entrada y el modo de operación.

Pulse para detener la bomba de calor y muestre "OFF"

Aviso: Durante la comprobación y ajuste del parámetro, pulse la tecla para salir rápidamente y guardar la configuración actual.

Pulse de nuevo para encender / apagar la máquina.

6.2.2 Botón y

GRE HPGI85 - Botón y - 1

GRE HPGI85 - Botón y - 2

Bloquear / desbloquear la pantalla:

Mantenga y

durante 5 segundos para bloquear / desbloquear la pantalla.

Ajuste de la temperatura del agua:

Pulse o

GRE HPGI85 - Botón y - 3

GRE HPGI85 - Botón y - 4

Temperatura del agua. rango de ajuste en modo Calefacción: 6-41 °C.

6.2.3 Botón

Comprobación de parámetros:

Pulse primero, luego pulse para comprobar el parámetro User de d0 a d11

CódigoCondiciónAlcanceObservación
d0IPM temperatura del molde0-120°CValor de prueba real
d1Temp. De agua de entrada T1-9°C~99°CValor de prueba real
d2Temperatura del agua de salida T2-9°C~99°CValor de prueba real
d3Temperatura ambiente. T5-30°C~70°CValor de prueba real
d4Código de limitación de frecuencia0,1,2,4,8,16Valor de prueba real
d5Temperatura Evaporador T3-30°C~70°CValor de prueba real
d6Temperatura descarga de gas T60°C~C5°C (125°C)Valor de prueba real
d7Paso de EEV0~99N*5
d8Frecuencia de funcionamiento del compresor0~99HzValor de prueba real
d9Corriente del compresor0~30AValor de prueba real
d10Velocidad actual del ventilador0-1200 (rpm)Valor de prueba real
d11Código de error de la última vezTodo el código de error

Pulse primero, luego pulse para comprobar / ajustar el parámetro de usuario de P1 a P7

Si es necesario, presione segundo, luego presione o para ajustar el parámetro actual.

(por ejemplo: presione primero, luego presione para ingresar al parámetro P7 y presione 1

segundo, luego presione o para ajustar el parámetro P7 Corrección de temperatura de entrada de agua de -9 a 9).

CódigoNombreAlcanceDefectoObservación
P0Desescarche obligatorio0-100: Operación normal predeterminada1: Descongelamiento obligatorio.
P1Modo de trabajo111 Modo de calefacción
P2Temporizador activado / desactivado0-101 El temporizador encendido / apagado está en función, 0 El temporizador encendido / apagado está fuera de funcionamiento (El ajuste de P5 y no funcionará)
P3Bomba de agua0-101 Siempre en marcha, 0 Depende del funcionamiento del compresor
P4Hora actualHH:MM0:000-23:0-59
P5Temporizador enHH:MM0:000-23:0-59
P6Temporizador desactivadoHH:MM0:000-23:0-59
P7Temp. De agua de entrada corrección-9~90Ajuste predeterminado: 0

NOTA: En el modo de descongelación, P0 = 1.

Una vez finalizada la descongelación, entrará automáticamente en modo Normal, P0 = 0.

6.2.4 Prioridad de calefacción (ver el párrafo 6.4), opción de conexión

Opción 1: La bomba de agua está relacionada con el funcionamiento de la bomba de calor para iniciar o detener.

La bomba de agua arranca 60 s antes que el compresor, la bomba de agua arranca 30s y luego el interrupto de flujo de agua detecta caudal. Cuando la bomba de calor entra en modo de espera, el compresor se detendrá primero y la bomba de filtración se detendrá 5 minutos más tarde.

La bomba de filtración volverá a funcionar durante 5 minutos y luego se detendrá cuando el tiempo de esper sea superior a 1 horas.

CondiciónEjemploLógica de trabajo bomba de agua
Modo de calentamientoP3=0,T1≥Tset-0.5°C, dura 30 minutosP3=0,T1≥27.5°C, dura 30 minutosLa bomba de agua entrará en el modo de esp durante 1 horas y no arrancará excepto que apague la fuente de alimentación y reinicie. La bomba de calor se reiniciará 5 minutos después de que la bomba de agua salga del modo de espera para detectar nuevamente la temperatu del agua T1.

Opcion 2 La bomba de filtración está siempre encendida (P3 = 1)

Bajo la condición P3 = 1, cuando T1≥Tset + 1 °C (T1≥29 °C) dura 3 minutos, la bomba de calor estará en espera, mientras que la bomba de filtración está siempre encendida.

Si la bomba de calor se apaga manualmente o está TIMER OFF, la bomba de filtración se detendrá en consecuencia.

En la opción 2, con activación del temporizador; P2 = 1 para iniciar y detener la bomba de filtración de acue con la programación de P4 (tiempo), P5 (temporizador activado) y P6 (temporizador desactivado)

Condición para el arranque de la bomba de calor, temporizador activado;

Cuando el temporizador alcanza el tiempo establecido de TEMPORIZADOR ENCENDIDO, la bomba de filtración arrancará y después de 5 minutos comenzará la bomba de calor. La bomba de calor permanece parada si la temperatura del agua es ≥ Tset + 1 °C (T1≥29°C), antes de que el TEMPORIZADOR APAGADO, la filtración aún esté activada.

Condición para detener la bomba de calor, temporizador OFF activo;

Cuando el temporizador alcanza el tiempo establecido del TEMPORIZADOR APAGADO, la bomba de calor se detendrá y después de 5 minutos se detiene la bomba de filtración.

NOTA :

Tset = temperatura establecida del agua

Por ejemplo: Tset=28°C. Temperatura establecida del agua en la bomba de calor de su piscina.

Tset-0.5 = menos 0.5 °C que la temperatura establecida; Tset-0.5 = 28-0.5 = 27.5 °C

Tset + 0.5 = más 0.5 °C que la temperatura establecida; Tset + 0.5 = 28 + 0.5 = 28.5 °C

6.2.5 Función de restablecimiento del sistema

Presione y en 10s, el sistema se restablecerá y mostrará "0000" en el controlador.

6.2.6

GRE HPGI85 - 6.2.6 - 1

Símbolo de calentamiento, la luz se encenderá cuando esté en funcionamiento.

Cuando se descongela, la luz parpadeará.

6.2.7

GRE HPGI85 - 6.2.7 - 1

Símbolo de parada automática, la luz se encenderá cuando esté en funcionamiento.

6.2.8

GRE HPGI85 - 6.2.8 - 1

Símbolo de inicio automático, la luz se encenderá cuando esté en funcionamiento.

6.2.9

GRE HPGI85 - 6.2.9 - 1

Pulse este botón, la luz parpadeará y la bomba de calor funcionará en 'Salida completa' solamente.

6.2.10

GRE HPGI85 - 6.2.10 - 1

Mientras este en Smart, la bomba de calor sólo funcionará en 'Salida media' y 'Salida completa' En 'Salida media', la luz de Smart parpadeará.

En 'Salida completa', la lámpara de Smart está encendida, la lámpara de Powerful será flash.

7.Solución de Problemas

7.1 Visualización del código de error en el controlador LED

Mal funcionamientoCódigo de errorRazónSolución
Fallo en el sensor de temperatura de entrada del agua d1-TH6PP011. El sensor en circuito abierto o cortocircuito2. El cableado del sensor está suelt1. Verifique o cambie el sensor2. Reparar el cableado de los senso
Fallo en el sensor de temperatura de salida del agua d2-TH5PP021.El sensor en circuito abierto o cortocircuito2. El cableado del sensor está suelt1. Verifique o cambie el sensor2. Reparar el cableado de los senso
Fallo en la sonda del evaporador d5-TH2PP031. El sensor en circuito abierto o cortocircuito2. El cableado del sensor está suelt1. Verifique o cambie el sensor2. Reparar el cableado de los senso
Falla del sensor de temperatura ambiental d3-TH1PP051. El sensor en circuito abierto o cortocircuito2. El cableado del sensor está suelt1. Verifique o cambie el sensor2. Reparar el cableado de los senso
Fallo del sensor de temperatura de descarga del compresor d6-TH3PP061. El sensor en circuito abierto o cortocircuito2. El cableado del sensor está suelt1. Verifique o cambie el sensor2. Reparar el cableado de los senso
Protección antihielo en inviernoPP07La temperatura ambiente o la temperatura de entrada del agua es demasiado bajaProtección normal
Protección de baja temperatura ambientePP081. Fuera del rango de funcionamiento por baja temperatura2. Anormalidad del sensor1. Dejar de usar, más allá del límite temperatura2. Cambie el sensor
Fallo de alta presión TS4EE011. Minipresostato de alta presión en mal conectado o falla2. La temperatura ambiente es demasiado alta3. La temperatura del agua es demasiado alta4. El flujo de agua es demasiado bajo5. La velocidad del motor del ventilador es anormal o el motor del ventilador está dañado1. Compruebe el cableado del minipresostato de alta presión o cambielo2. Revise el flujo de agua o la bomb de filtración3. Compruebe el motor del ventilado4. Revisar y reparar el sistema de filtración
Fallo de baja presión TS5EE021. Minipresostato de baja presión mal conectado o falla2. EEV está bloqueada o el sistema d tuberías está atascado3. La velocidad del motor es anormal el motor esta dañado4. Fuga de gas1. Compruebe el cableado del Minipresostato de baja presión o cambielo2. Compruebe la EEV y el sistema de tuberías. Compruebe el motor.3. Mediante el manómetro de alta presión compruebe el valor de la presión4. Comprobar el sistema de refrigeración
No hay flujo de agua o fallo del Minipresostato de flujo de agua TS1EE03Or” ON”1. El Minipresostato de flujo de agua está mal conectado2. No hay flujo de agua insuficience1. Comprobar el cableado del Minipresostato de flujo de agua o cambiarlo.2. Compruebe la bomba de filtración el circuito de agua
Protección de temperatura del agua demasiado alta en modo calentar d2-TH5EE041. Bajo flujo de agua2. El Minipresostato de flujo de agua está atascado y el suministro de agua está cortado3.Sensor d2-TH5 es anormal1.Compruebe el circuito de agua2.Compruebe la bomba de filtración el Minipresostato de flujo de filtración3. Compruebe el sensor d2-TH5 o cambielo
Temperatura de descarga del compresor demasiado alta d6-TH3EE051. Falta de gas2. Bajo flujo de agua3. Circuito frigorífico4. Fallo del sensor1.Compruebe el manómetro de alta presión, si es demasiado bajo, llénelo con un poco de gas2.Compruebe el circuito frigorífico y l bomba de filtración3.Compruebe el sistema de tuberías hubiera alguna obstrucción4.Cambiar sonda de descarga.
Fallo de controlador o fallo de comunicaciónEE061. La conexión no es buena o está dañado el cable.2. Controlador averiado.1.Compruebe y vuelva a conectar cable2.Cambiar por cable3. Apague el suministro eléctrico y reinicie la máquina4. Cambiar a nuevo controlador
Protección de consumo del compresorEE071. La corriente del compresor es demasiado alta2. Error en la secuencia de la fase del compresor3. Acumulación de líquido y/o aceite er el compresor hacen que el consumo se mayor.4. Compresor o placa de control dañad5. El flujo de agua es anormal fluctuaciones1.Compruebe el compresor2.Compruebe el sistema frigorífico3.Compruebe si la potencia instalada es un rango normal.4.Compruebe la conexión de secuencia de fases
Error de comunicación entre el controlador y la placa principalEE081. Poca señal de conexión o cable de señal dañado2. Mal funcionamiento del controlador1.Compruebe y vuelva a conectar cable de señal2.Cambiar el cable de señal3.Apague el suministro eléctrico y reinicie la máquina4.Cambiar el controlador
Error de comunicación entre la placa principal y la placa del controladorEE091. Mala o cable de comunicacion2. El cable está dañado1.Compruebe la conexión del cable2.Cambiar el cable
Protección VDC. Tensión demasiado altaEE101. La tensión de la línea es demasiado alta2. Placa dañada1.Compruebe si la potencia está e el rango normal2.Cambie la placa
Protección del módulo IPMEE111. Error de datos2. Conexión de fases del compresor incorrecta3. Acumulación de líquido en el compresor4. Mala disipación de calor del módulo de accionamiento o temperatura ambiente alta5. Compresor o placa dañado1. Error en el programa, apagar el suministro de electricidad y reiniciar después de 3 minutos2. Verifique la conexión de la secuencia del compresor3. Verifique la presión del sistema con un manómetro4. Compruebe si la temperatura ambiente y del agua es demasiado alta5. Cambiar la placa
Protección de bajo voltaje de VDCEE121. La tensión de la línea es demasiado baja2. La placa está dañado.1. Compruebe si la potencia está en el ran normal2. Cambiar la placa de control
Protección de sobreintensidadEE131. La corriente del compresor es demasiado grande momentáneamente2. El flujo de agua es anormal3. Fluctuaciones de energía en ur corto espacio de tiempo4. Inductor PFC incorrecto1.Compruebe el compresor2.Compruebe el sistema frigorífico3.Compruebe si la potencia está en el ran normal4.Compruebe si se utiliza el inductor PFC correcto
Error de salida del circuito de detección de temperatura del módulo IPMEE141. Salida anormal del circuito térmico del módulo IPM2. Motor del ventilador dañado o funcionamiento anormal.3. La hoja de ventilador está rota1.Cambiar placa2.Compruebe si la velocidad del motor es demasiado baja o si el motor del ventilado está dañado, cambielo3. Cambiar la hoja de ventilador
Temperatura del módulo IPM demasiado altaEE151. Excepción de salida del circuito térmico del módulo IPM2. Motor del ventilador dañado o funcionamiento anormal.3. La hoja de ventilador está rota1.Cambiar placa2.Compruebe si la velocidad del motor del ventilador es demasiado baja o si el moto del ventilador está dañado, cambielo3. Cambiar otra hoja de ventilador
Protección del módulo PFCEE161. Excepción de salida del módulo PFC2. Motor del ventilador dañado o funcionamiento anormal.3. La hoja de ventilador está rota4. Salto de voltaje de entrada, la potencia de entrada es anormal1. Cambiar placa2. Compruebe si la velocidad del motor es demasiado baja o si el motor del ventilado está dañado, cambielo3. Cambiar la hoja del ventilador4. Comprobar la tensión de entrada
Fallo motor del ventilador DCEE171. El motor DC está dañado2. Para la trifásica, verifique si el neutro está conectado3. El controlador está dañado4. La hoja del ventilador está atascada1. Fallo del motor DC, sustituya por uno nuevo.2. Compruebe la conexión del cableado de máquina trifásica3. Verifique la placa, reemplace una nueva placa de conducción del motor del ventilador o la placa principal si hay una t4. Compruebe si hay alguna barrera delante de la aspa del ventilador y retírela
Función anormal del modulo PFCEE18La placa de control está dañada1.Cambiar una nueva palca2.Compruebe si la velocidad del motor del ventilador es demasiado baja o si el moto del ventilador está dañado, cambielo
Fallo por alta temperatura del modulo PFCEE19Salida del circuito térmico de módulo PFC anormalMotor del ventilador dañado funcionamiento anormal.La hoja del ventilador está ro4. La conexión en la placa de control no está bien conectadaCambiar el controladorCompruebe si la velocidad del mot es demasiado baja o si el motor del ventilador está dañado, cambieloCambiar la hoja del ventiladorVerifique si la conexión está suelta
Error de alimentación de entradaEE20El voltaje de la fuente de alimentación fluctúa demasiadoCompruebe si el voltaje es estable
Error en el control del softwareEE21El compresor se queda sin comunicaciónPrograma incorrectoImpurezas dentro del compresor hace que la velocidad de rotación sea inestableCompruebe o cambie el controladoIntroduzca el programa correcto
Error de circuito de detección de corrienteEE22Señal de tensión anormalEl controlador está dañadoFalla de la placa principalCambiar una nueva placa principalCambiar una nueva placa de controlador
Fallo de arranque del compresorEE23El controlador está dañadoError de cableado del compresor o contacto deficiente o desconectadoAcumulación de líquido en el compresorConexión de fase incorrecta para el compresorCompruebe o cambie el controladoCompruebe el cableado del compresor de acuerdo con el diagram de circuitoCompruebe el compresor o cambielo
Fallo del dispositivo de temperatura ambiente en la placa electrónicaEE24Fallo del dispositivo de temperatura ambienteCambiar la placa del controlador o la placa principal
Falla de fase del compresorEE25Mala conexión de las fasesCompruebe el cableado actual de acuerdo con el diagrama de circuito
Error de lectura de datos EEPROMEE27Datos de la EPROM incorrecten el programa o fallo en la entrada de datos de la EPROMFallo de la placa principalIntroduzca los datos correctos de la EEPROMCambiar la placa principal
Falla de comunicación en el chip interno de placa electrónicaEE28Fallo en la placa principalApague el suministro eléctrico y vuelva a encenderloCambiar la placa principal

Observaciones:

  1. En el modo de calefacción, si la temperatura de salida del agua es más alta que la temperatura establecida, en más de 7°C, el controlador LED muestra EE04 para la protección del sobrecalentamiento del agua.

GRE HPGI85 - Observaciones: - 1

Protección contra sobrecalentamiento de agua EE04

Por ejemplo, como a continuación:

ModoTemperatura salida del aguaTemperatura Set PointCondiciónMal funcionamiento
Modo de calentamiento36°C29°CTout -Tset ≧ 7°CEE04 Protección contra sobrecalentamiento para la temperatura del agua (d2-TH5)

7.2 Otras Averías y Soluciones (No display en controlador LED)

AaveríaDescripciónMotivosSolución
La bomba de calor no está funcionando.Ninguna visualización en el display del controlador LED.No hay alimentación de potencia.Chequee el cable e Minipresostato, verifique si están conectados.
Controlador LED muestra el tiempo actualLa bomba de calor está en el estado standby.Inicie la bomba de calor para su puesta en marcha.
El controlador LED muestra la temperatura del agua actual.La temperatura del agua está llegando al valor de ajuste, la bomba de calor se encuentra en estado de temperatura constante.La bomba de calor comienza justo a funcionar.Bajo la descongelación.Verifica el ajuste de la temperatura del agua.Inicie la bomba de calor después de algunos minutos.El controlador LED debe mostrar "descongelación".
Funcionamiento cortoLED muestra la temperature actual del agua, no se muestra el código de error.Ventilador NO funciona.La ventilación del aire n es suficiente.El refrigerante no es suficiente.Chequee las conexiones de cable entre el motor y el ventilador, si es necesario, deben ser remplazados.Compruebe la ubicación de la unidad de la bomba de calor, y elimine todos los obstáculos para tener una buena ventilación del aire.Reemplace o repare la unidad de la bomba del calor.
Manchas de aguaManchas de agua en la unidad de la bomba de calorProtecciónFuga del agua.Ninguna accion.Verifique con cuidado el intercambiador de calor de titanio s hay algún fallo de fuga.
Demasiado hielo en el evaporadorDemasiado hielo en el evaporadorChequee la ubicación de la unidad de la bomba de calor, y elimine todos los obstáculos para tener una buena ventilación del aire.Reemplace o repare la unidad de la bomba de calor.

8. Diagrama de despiece y mantenimiento

8.1 Modelo: HPGI50

GRE HPGI85 - Modelo: HPGI50 - 1

Lista de repuestos modelo: HPGI50

NONombre de las partesNONombre de las partes
1La cubierta superior32Conector del cable
2Marco superior33Bobina de válvula de cuatro vías
3Panel izquierdo34Válvula de cuatro vías
4Evaporador35Temperatura ambiente. sensor
5Soporte del motor del ventilador36Temp. De escape sensor
6Motor del ventilador37Interruptor de alta presión
7Almohadilla del evaporador38Tubo de escape
8Aspa del ventilador39Tubería de gas trasera
9Panel frontal40Válvula de aguja
10Rejilla de ventilación41Capilar
11Caja estanca42Interruptor de baja presión
12Controlador43Tubería (intercambiador de titanio a capilar)
13Caja del controlador44Clip del sensor del intercambiador de calor
14Panel de aislamiento45Temp. De salida de agua sensor
15Bandeja base46Anillo de goma
16Compresor47Interruptor de flujo de agua
17Banda calefactora del compresor48Anillo tórico
18Almohadilla del evaporador49Anillo de goma rojo
19Tubo colector de gas del evaporador50Tapón de rosca
20Manómetro51Anillo de goma azul
21Panel derecho52Intercambiador de calor de titanio
22Panel posterior53Temp. De entrada de agua sensor
23Bloque de fijación de goma en forma de B54Reactor
24Tubo de revestimiento del sensor55Caja de reactor
25Hoja de resorte del tubo de la carcasa del sens56Tapa de caja eléctrica
26Temperatura de la bobina sensor57Caja eléctrica
27Temperatura ambiente. clip del sensor58tarjeta de circuito impreso
28Conector del cable59Terminal de 3 posiciones
29Bucle de alambre con película60Abrazadera
30Temperatura ambiente. sensor61Terminal de 2 posiciones
31Manómetro

GRE HPGI85 - Modelo: HPGI50 - 2

Modelo de lista de repuestos: HPGI60/70/85

NONombre de las partesNONombre de las partes
1La cubierta superior30Bucle de alambre con película
2Marco superior31Temperatura ambiente. clip del sensor
3Evaporador32Temperatura ambiente. sensor
4Soporte del motor del ventilador33Tubo de escape
5Panel izquierdo34Temp. De escape sensor
6Motor del ventilador35Interruptor de alta presión
7Tubo de revestimiento36Tubería (intercambiador de titanio a capilar)
8Aspa del ventilador37Interruptor de baja presión
9Panel frontal38Capilar
10Rejilla de ventilación39Válvula de aguja
11Controlador40Tubería de gas trasera
12Caja estanca41Temp. De entrada de agua sensor
13Caja del controlador42Clip del sensor del intercambiador de calor
14Almohadilla del evaporador43Intercambiador de calor de titanio
15Bandeja base44Anillo de sello de junta
16Panel de aislamiento45Anillo de goma azul
17Banda calefactora del compresor46Tapón de rosca
18Compresor47Temp. De entrada de agua sensor
19Almohadilla del evaporador48Anillo de sello de junta
20Panel derecho49Interruptor de flujo de agua
21Tubo colector de gas del evaporador50Anillo de goma rojo
22Bloque de fijación de goma51Tapa de caja eléctrica
23Tubo de revestimiento del sensor52Reactor
24Hoja de resorte del tubo de la carcasa del sensor53Caja de reactor
25Temperatura de la bobina sensor54tarjeta de circuito impreso
26Tubería de distribución55Caja eléctrica
27Panel posterior56Terminal de 2 posiciones
28Manómetro57Terminal de 3 posiciones
29Conector del cable58Abrazadera

9 Mantenimiento

Advertencia !

-Antes de cualquier trabajo de mantenimiento en el aparato, debe cortar el suministro eléctrico ya que existe el riesgo de descarga eléctrica que puede causar daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte.

-Se recomienda que el aparato se someta a un servicio general al menos una vez al año para garantizar su correcto funcionamiento, mantener los niveles de rendimiento y evitar posibles fallos. se llevan a cabo por cuenta del usuario, por un técnico cualificado. para que el mantenimiento sea realizado por un técnico cualificado.

-Para que el mantenimiento sea realizado por un técnico calificado, lea las instrucciones de seguridad en las páginas anteriores proporcionadas en el capítulo titulado "mantenimiento: advertencias sobre aparatos que contienen refrigerante R32" antes de realizar cualquiera de las operaciones de mantenimiento descritas a continuación.

(1) Debe revisar regularmente el sistema del abastecimiento del agua para evitar que el aire entre al sistema y provoque bajo caudal de agua, ya que estas averías reducirán el rendimiento y la fiabilidad de la unidad de la bomba de calor.
(2) Debe limpiar regularmente sus piscinas y el sistema de filtración para evitar el daño a la unidad por suciedad del sistema de filtración.
(3) Verifique la conexión del cable de potencia, si la bomba de calor comienza a funcionar de manera anormalmente, usted deberá apagarla y entrar en contacto con un técnico calificado.
(4) Después de que la unidad está acondicionada para la temporada de invierno, él está preconizando para cubrir la bomba de calor con la funda de invierno.
(5) Cuando la unidad está funcionando, siempre hay una pequeña descarga de agua debajo de la unidad.
(6) Vacíe siempre el agua de la bomba de calor durante el invierno o cuando la temperatura ambiente descienda por debajo de 0°C, de lo contrario, el intercambiador de titanio se dañará por congelación, en tal caso, perderá la garantía.

1.1 De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía ("el Producto") no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega.
1.2 El Período de Garantía para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entre comprador.
1.3 Si se produjera una falta de conformidad del Producto y el comprador lo notificase al vendedor durante e Periodo de Garantía, el vendedor deberá reparar o sustituir el Producto a su propio coste en el lugar donde considere oportuno, salvo que ello sea imposible o desproporcionado.
1.4 Cuando no se pueda reparar o sustituir el Producto, el comprador podrá solicitar una reducción proporcion del precio o, si la falta de conformidad es suficientemente importante, la resolución del contrato deventa.
1.5 Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garantía no ampliarán el plazo de la garantía del Producto original, si bien dispondrán de su propia garantía.
1.6 Para la efectividad de la presente garantía, el comprador deberá acreditar la fecha de adquisición y entreg del Producto.
1.7 Cuando hayan transcurrido más de seis meses desde la entrega del Producto al comprador y éste alegue falta de conformidad de aquél, el comprador deberá acreditar el origen y la existencia del defectoalegado.
1.8 El presente Certificado de Garantía no limita o prejuzga los derechos que correspondan a los consumidores en virtud de normas nacionales de carácter imperativo.

2CONDICIONES PARTICULARES

• La presente garantía cubre los productos a que hace referencia estemanual.

  • El presente Certificado de Garantía será de aplicación únicamente en los países de la UniónEuropea.
  • Para la eficacia de esta garantía, el comprador deberá seguir estrictamente las indicaciones del Fabricante incluidas en la documentación que acompaña al Producto, cuando ésta resulte aplicable según la gama y modelo Producto.
  • Cuando se especifique un calendario para la sustitución, mantenimiento o limpieza de ciertas piezas o componentes del Producto, la garantía sólo será válida cuando se haya seguido dicho calendario correctamente.

3LIMITACIONES

3.1 La presente garantía únicamente será de aplicación en aquellas ventas realizadas a consumidores, entendiéndose por “consumidor”, aquella persona que adquiere el Producto con fines que no entran en el ámbito su actividad profesional.
3.2 No se otorga ninguna garantía respecto del normal desgaste por uso del producto. En relación con las pie componentes y/o materiales fungibles o consumibles como pilas, bombillas etc., se estará a lo dispuesto en la documentación que acompaña al Producto, en su caso.
3.3 La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objeto de un trato incorrecto; (II) ha sido reparado, mantenido o manipulado por persona no autorizada o (III) haya sido reparado o mantenido con pi no originales.

Cuando la falta de conformidad del Producto sea consecuencia de una incorrecta instalación o puesta en marcha, presente garantía sólo responderá cuando dicha instalación o puesta en marcha esté incluida en el contrato de compra-venta del Producto y haya sido realizada por el vendedor o bajo su responsabilidad.

FR - CERTIFICAT DE GARANTIE 1 ASPECTS GÉNÉRAUX

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GRE

Modelo : HPGI85

Categoría : Bomba de calor