HM 47251 BK - Batidora de mano KALORIK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HM 47251 BK KALORIK en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HM 47251 BK KALORIK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HM 47251 BK - KALORIK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HM 47251 BK de la marca KALORIK.
MANUAL DE USUARIO HM 47251 BK KALORIK
- Puerto magnético de cargo
- Orificio para accesos
- Batidores
- Asa
- Botón de eyecación
- Control de velocidades
- Ganchos
- Cargador USB
ESPECIFICACIONES DE CARGA
| Tipo de batería | Litio ion |
| Voltaje | 7.4V (2 baterías de 3.7V/2000mA) Max 100W |
| Entrada del adaptor | 120V AC 60 Hz 2.8W |
| Tiempo de cargo | Aproximamente 3,5-4,5 horas (cuanto menor sea la calidad del cargador, mayor sera el tiempo de cargo |
Al utilizar aparatos electricos se deben tener siempre en cuenta las siguientes medidas Basics de precaución:
- jLEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR!
- Verifique que el voltaje de su hogar corresponda al que está indicado en el aparato.
- Para protegerse contra descargas electricas, incendios o lesiones personales, nosumerja el cable, los enchufes o el aparato en agua u othero liquido.
- Es necesaria una estrecha supervisión cuandorialquier aparato es realizado por niños o circa de ellos. Como regla general, este aparato no está disnado para ser realizado por niños.
- No opere ningún electrodomístico con un cable o enchufedañado o después de que el electrodomístico haya fallado o haya sidoañado de algunaforma. Devuelva el aparato al centro de servicios autorizzato más cercano para que lo examines, reparen o ajusten.
- El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato pueda causar lesiones.
- No lo use al aire libre.
- No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o electrico caliente, o en unorno caliente.
- No utilise el aparato para ningún othero fin que no sea el indicado.
- No limpie con estropajos metálicos. Los pedazos能把 romper la almohadilla y tocar partes electricas, lo que implica un ríesgo de descarga electrica.
- No almacene ningún material, excepto los accesorios recomendados por el fabricante, en este aparato cuando no está en uso.
- No coloque ninguno de los siguientes materiales en el aparato: papel, carton o plástico.
- No deja la unidad desatendida cuando está en uso.
- Para asegurar una buena mezcla y la longevidad del producto aseguirese de utiliser las porciones correctas.
- No todo las partes desmontables del producto cuando este en uso puis resultar riesgoso.
16.Estaunidad no es apta para mezclar masas tan espesas como la de dumplings o ingredientes tanuros como mantequilla fria o azúcar en bloques.
iiCuidado!!
- Coloque sempre el aparato sobre una superficie horizontal y estable.
- Este aparato está disnado para uso domestico normal solamente.
- Este aparato no funciona a menos que los batidores y ganchos estén bien colocados.
GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
ANTES DE USAR POR PRIMERA Vez
Lave el recipiente, la tapa y la cuchilla en el lavavajillas o con las manos con agua tibia y jabón y déjelas secar por completeo. Nosumerja la base en agua ni en ningún或其他 liquido; use una esponja o un paño humedo para limpar. Cargue la batería Completely, la luz azul se encenderá cuando está lista. Refiérase a la sección de instrucciones de uso a continua para ver como deben cargarse su batidora.
Para insertar los accesorios:

IMPORTANTE: asegúrese que el botón de velocidades se incluye en la posición “0” antes de insertar o remove los batidores o ganchos. Deslice el botón para selectionar la velocidad deseada.

Inserte los batidores de acero inoxidable o ganchos para casa en las ranuras. Empujé los accesorios hacía adentro hasta que escuche un cig.

Asegúrese de insertar los accesorios correctamente. El extremo de los accesorios deben alinearse con las ranuras de los orificios de los accesorios.
NOTA: Cuando inserte los ganchos para masa, inserte el gancho con el collar en el orificio marcado con una flecha (el orificio correcho si estárente a
los dos orificios para accesos).
Para使用者:

Agarre el producto con una mano y con la otra sostenga el recipiente donde se encuesta su mezcla. Use el control de velocidades para seleccionar la velocidad deseada. Use por intervalos de hasta 1 minuto continuo, el tiempo de trabajo recomendado es no más de 5关键时刻.
NOTA: La batidora de mano no funciona cuando se está cargando.
- Ajuste sempre su batidora de mano a la velocidad más bajo cuando comience a mezclar.
- Velocidad 1: Uselo con batidores o ganchos de mata para combinar y airear ingredientes secs o para dolar cremas delicadas y claras de huevo en mata. también se usa para mezclar glaseados, mezclar salsas y jugos, mezclar muffins y panqueques o batir liquidos.
- Velocidad 2: Uselo con batidores o ganchos para masa para batir mantequilla y azúcar, hacer puré de papas o calabacin o aggregator ingredientes secs a la masa o para mezclar mezclas para pasteles.
- Velocidad 3: Recomendado con batidores, usar con queso crema espeso o para hacer crema batida o para batir huevos enteros.
- Velocidad 5: Usoo con batidores para batir las yemas hasta que esten espesas y ligeras, para terminar la nata montada, para terminar de batir las claras o para terminar el merengue.
Recarga de su batidora electrica:

La batidora de mano incluye un cable dearga magnética USB. Coloque el extremo magnética del cable en el puerto magnética. Conecte el USB a un cubo dearga de 5V 1000mA o en un puerto USB optimazo para cargar.
- La luz indicaora roja se encenderá durante la carga.
- Tardará entre 3.5-4.5 horas en recargarse por completeo.
- Cuando está Completely cargado se pueda usar de 20 a 25 vezes.
- Mientras está connectado y Completely cargado, la luz indicaora sera azul.
Puede estar el adaptador connectado para tener la energia completa o desconectarlo afterwards de 8 horas (en este caso la luz azul está apagada)
iNO SUMERJA LA BATIDORA EN AGUA NI EN NINGUN OTRO LIQUIDO!
Apague la batidora moviendo el botón de velocidades a la posición "0". Retire los batidores o ganchos de la unidad presionando el botón de eyección. Enjuagar con agua yponer en lavavajillas. Para la unidad se pueda limpar con un paño empapado en agua jabonosa.
Guardela en su Bolsa de almacenimiento.
MAL FUNCIONAMIENTO
| Problema | Posible causa | Soluciones |
| Luz roja parpadea antes de起初 | Batería baja | Cargue la unidad |
| No hay luces encendidas alargar | 1. Mal contacto2. Parámetros del adaptordoncorruestos | 1. Reconnecte el producto2. Use un adaptorpara 5V/1A |
| Los batidores se caen durante el uso | No está instalados apropriadamente | Retire y vuelva a insertar en los orificios hasta eschar un "clic". |
| Nota: Con el cargador incluido, se recomienda usar 5V1000mA para un tiempo dearga deapproxiadamente 3.5-4.5 horas (cuanto menor sea el poder del cargador, mayor sera el tiempo dearga). | ||
Le sugerimos que complete y nos envie la Tarjeta de Registrar de Producto adjunta de inmediato para poder laverifiedacion de la fecha de compra original. Sin embargo, la devolucion de la Tarjeta de Registrar del Producto no es una condidcion de estas garantias. también peut completar esta tarjeta de garantia en linea en la?siga direcction: www.KALORIK.com
Este produit KALORIK está cubierto por esta garantía en los Estados Unidos y Canadá durante 1 año a partir de la Fecha de compra contra los defectos materiales y de fabricación.Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para Obtener la aplicación de la garantía.
Durante este periodo, si el producto KALORIK antes de una inspeccion por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, sera reparado o replazado, según lo que decide KALORIK, sinastos para el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se aplicará la garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplicá a los defectos que surjan del mal uso del producto por parte del comprador o usuario, negligencia, o incumplimiento del manual de instructcciones KALORIK, uso con corrente o voltaje que no sea el estampado en el producto, desgaste, alteración o reparación no autorizada por Kalorik, o el uso delismo con fines commerciales. No hay garantía para piezas de vidrio, recipientes de vidrio, canasta de filtro, cuchillas y agitadores. Tampoco hay garantía por las piezas perdidas por el usuario.
CUALQUIER GARANTIA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD CON RESPECTO A Este PRODUCTO TÁMBIEN ESTÁ LIMITADA A EL PERÍODO DE GARANTIA LIMITADA DE UN ANO.
Algunos estados no permiten limitar la duración de la garantía implicata o no permiten la exclusión de daños incidentales o consecueres, por lo que es possible que las limitaciones anteriores no se aplicuen a usted.
Esta garantía otorga derechos legalespecíficos, y también puede tenerotirosderechosquepuedevariardeun estado aotro.
Si el electrodomésico tiene algo defecto dentro del periodo de garantía y más de 30 días afterwards de la Fecha de compra, no devuelva el electrodomésico a la Tienda donde le compró: a bajo, nuestro Servicio al Cliente pueda confirmar si el producto está en garantía y lo dirigirá al centro de servicios más cercano.
Si fuera este el caso,traiga el producto (o envielo,correctamente franqueado) con la prueba de compra donde se mentione el numero de autorizacion de devolucion indicado por nuestro Servicio al CLIENTe, al serviceo post-venta KALORIK más cercano (Visite这是我们 web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para Obtener la direccion del Servicio post-venta KALORIK exclusivo más cercano).
Al enviar el producto, incluya una carta que explique el defecto reclamado.
Si tiene preguntas adiciones, por favor llama al Servicio al Cliente (véase bajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00 a las 17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las horas peuvent ser modificadas.
Si quiere scribirnos, pueda hacerlo a la direccionsumaiente:
KALORIK Servicio al Cliente
Las cartas se aceptan solo en la direccion anteriormente Mentionada.
Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados.

