M18 264621CT - Pistola de grasa MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M18 264621CT MILWAUKEE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre M18 264621CT MILWAUKEE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pistola de grasa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M18 264621CT - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M18 264621CT de la marca MILWAUKEE.
MANUAL DE USUARIO M18 264621CT MILWAUKEE
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especifi caciones con esta her- ramienta eléctrica. Si no sigue todas las adverten- cias e instrucciones, se pueden provocar una des- carga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refi ere a su herramienta operada por con- exión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).
SEGURIDAD EN EL ÁREA
- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.
- No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
- Mantenga a los niños y a los espectadores alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar la pérdida de control.
- Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifi que el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores de enchufe con herramientas eléctricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modifi car reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
- Evite el contacto corporal con superfi cies ater- rizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado.
- No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si se introduce agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
- No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afi lados o las partes en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
- Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores, utilice una extensión adecuada para uso en exteri- ores. El uso de una extensión adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.
- Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito12
por falla de conexión a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica. SEGURIDAD PERSONAL
- Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mien- tras está cansado o bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves.
- Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección, tal como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales.
- Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.
- Retire cualquier llave de ajuste antes de entender la herramienta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones personales.
- No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
- Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes móviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes móviles.
- Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, cerciórese de que estén conectados y se utilicen cor- rectamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo.
- No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.
- No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la her- ramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.
- No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
- Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o quite la batería de la herramienta eléctrica, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta eléctrica se encienda accidentalmente.
- Almacene las herramientas eléctricas que no se estén utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instruc- ciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación.
- Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios. Verifi que que no haya desalineación, amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se daña, asegúrese de que la herramienta eléctrica sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento defi ciente.
- Mantenga las herramientas de corte afi ladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afi lados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
- Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría generar una situación peligrosa.
- Mantenga las empuñaduras y ñas superfi cies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y superfi cies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS CON BATERÍA
- Recargue únicamente con el cargador especifi cado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
- Utilice las herramientas eléctricas únicamente con baterías específi camente diseñadas. El uso de cualquier otra batería puede producir un riesgo de lesiones e incendio.
- Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan formar una con- exión de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batería puede ocasionar quemaduras o un incendio.
- Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser expulsado de la batería, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
- No use una batería o herramienta que se haya dañado o modifi cado. Las baterías dañadas o modifi cadas pueden mostrar un comportamiento impredecible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión.
- No exponga una batería o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura a más de 130° C (265° F) puede causar explosiones.
- Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especifi cado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especifi cado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. MANTENIMIENTO
- Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico califi cado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga.
- Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías.
REGLAS ESPECIFICAS DE
SEGURIDAD PARA PISTOLA
- La alta presión puede causar ruptura de la her- ramienta o del conjunto de la manguera, lo que representa un riesgo de inyección, lesión o am- putación. Verifi que que la herramienta y el conjunto de la manguera no estén dañados ni desgastados antes de cada uso. No use la herramienta si está dañada o desgastada.
- No use la herramienta sin la ropa protectora adecuada, que incluye protección ocular con la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z87.1 y guantes.
- Sostenga el conjunto de la manguera desde el resorte del protector del cordón para evitar que la manguera se retuerza.
- La grasa y los lubricantes pueden ser inflam- ables. No exponga la herramienta a las llamas ni a fuentes de calor. Siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante de grasa y lubricante.
- Mantenga las manos alejadas de todos los bordes cortadores y partes en movimiento.
- Válgase siempre de su sentido común y sea cui- dadoso cuando utilice herramientas. No es posible anticipar todas las situaciones que podrían tener un desenlace peligroso. No utilice esta herramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional.
- Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado eléctrico, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos identifi cados como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
- plomo de pintura basada en plomo
- dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y
- arsénico y cromo de madera con tratamiento químico. Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseñadas para fi ltrar partículas microscópicas. SIMBOLOGÍA Volts Corriente continua psi Libras por pulgada cuadrada Leer el manual del operador
14. Acoplador para carga
16. Control de velocidad
ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la batería sólo con el cargador especificado para ella. Para instrucciones específi cas sobre cómo cargar, lea el manual del operador sumin- istrado con su cargador y la batería. Como se inserta/quita la batería en la herramienta Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta. ADVERTENCIA Bloquee siempre el gatillo o retire la batería cada vez que la herramienta no esté en uso. Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que quede bien fi rme en su posición. ADVERTENCIA Utilice únicamente acceso- rios específi camente reco- mendados para esta herramienta. El uso de ac- cesorios no recomendados podría resultar peligroso. Cómo instalar el cilindro transparente (Cat. de accesorios No. 49-16-2646) Se ofrece un cilindro transparente de grasa para reemplazar al cilindro de acero provisto.
1. Para instalar el cilindro transparente, desenrosque y
quite el cilindro de acero de grasa de la herramienta.
2. Desenrosque la tapa con vástago de la parte
trasera del cilindro de acero.
3. Extraiga el tornillo espaciador con un destornil-
lador phillips y saque el espaciador de plástico presionando las dos ranuras de retención y tirando de la herramienta.
4. Enrosque la tapa trasera con vástago en el cilindro
5. Enrosque el cilindro transparente en la herramienta.
OPERACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice únicamente accesorios específi camente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados podría resultar peligroso. Con el fi n de minimizar el riesgo de lesiones, siempre utilice la protección de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1. Indicador de carga Para determinar la cantidad de carga que queda en la batería, pulse el gatillo. El indicador de carga se encenderá durante 2-3 segundos. Para indicar el fi nal de la carga, una luz en el indica- dor de carga se encenderá durante 2-3 segundos. Instalación del conector/acoplador Enrosque el acoplador adecuado al extremo del con- junto de la manguera. Use sólo accesorios prepara- dos para barra de 690 (10 000 psi) como mínimo. PRECAUCIÓN Para evitar la contaminación en la pistola de grasa, asegúrese siem- pre de que el cilindro (por dentro y por fuera) y las superfi cies de contacto con él estén limpias, sin polvo ni escombros. Los escombros pueden intro- ducirse en la pistola de grasa y obstruir la válvula. Carga de cartucho de grasa
1. Retire la batería.
2. Tire la varilla hacia atrás y presiónela en forma
lateral hasta que se introduzca en la ranura de retención. Cerciórese de que la varilla esté tra- sladada totalmente a la ranura, o puede parte posterior de resorte.
3. Desenrosque y retire el cilindro.
4. Retire la tapa del cartucho.
5. Inserte el cartucho,
abra entrar lateral primero, en el cil- indro.
en la pistola de grasa.
8. Suelte la varilla de la
ranura de retención y presione hasta que se introduzca completa- mente dentro del cilindro.
9. Cebe la pistola de grasa como se indica en
“Cebado de la pistola de grasa”. Carga de grasa a granel La grasa a granel se puede cargar de dos maneras, usando el cilindro para una carga por succión o us- ando una bomba para una carga de grasa a través de un acoplador. Carga por succión
1. Retire la batería.
2. Desenrosque y retire el cilindro.
3. Coloque el extremo abierto del cilindro debajo de
la superfi cie de la grasa a granel.
4. Tire la varilla hacia atrás y presiónela en forma
lateral hasta que se introduzca en la ranura de retención.
5. Retire el cilindro de la grasa a granel.
6. Limpie el exceso de grasa de la parte externa del
cilindro y enrósquelo en la pistola de grasa.
7. Suelte la varilla de la ranura de retención y pre-
siónela hasta que se introduzca completamente dentro del cilindro.
8. Cebe la pistola de grasa como se indica en
“Cebado de la pistola de grasa”. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, use sólo conectores para carga de baja presión. Los conectores para carga de alta presión pueden ocasionar un ex- ceso de presión. Carga por bomba
1. Retire la batería.
2. Tire la varilla hacia atrás y gire el mango del vást-
ago para que se trabe en el percutor. Suelte la va- rilla o el percutor. NO ejerza presión sobre la varilla para que se introduzca en la ranura de retención.
3. Introduzca el conector para carga dentro del aco-
plador para carga de la pistola de grasa. PRECAUCIÓN Para evitar daños en la pistola de grasa y la bomba, el conector para carga DEBE ser compatible con el acopla- dor. Use sólo accesorios preparados para barra de 690 (10 000 psi) como mínimo.
4. Active la bomba para carga hasta que la varilla haya
salido del cilindro aproximadamente 200 mm (8").
5. Gire el mango del vástago para liberar el percutor.
Presione el vástago hasta que esté completa- mente dentro del cilindro.
6. Cebe la pistola de grasa como se indica en
“Cebado de la pistola de grasa”. Cebado de la pistola de grasa
1. Introduzca la batería.
2. Presione la válvula de cebado hasta extraer todo
3. Sostenga el conjunto de la manguera desde el resorte
del protector del cordón y apunte lejos de su cuerpo.
4. Pulse el gatillo durante 10-20 segundos.
5. Si la grasa no aparece, repita desde el paso 2.
NOTA: Esta herramienta ha sido evaluada conforme a las normas de fábrica, el resultado es una pequeña cantidad de grasa en el conjunto del acoplador, de la manguera y del cuerpo de la bomba. Antes de utilizar esta herramienta, se recomienda que la limpie con la marca de grasa que usará. LED Para encender o apagar la luz LED, pulse el botón LED o el gatillo. La luz LED se apagará automática- mente a los 10 minutos del último uso. Botón contador El botón contador puede ajustarse para limitar la cantidad de grasa que se dosifi ca. Coloque el botón en ON para dosifi car la grasa mientras se pulsa el gatillo. Ajuste el botón de “1" a “50” para dosifi car la grasa por un número específi co de emboladas. NOTA: El contador vuelve a cero cada vez que se pulsa el gatillo. Si se ajusta el contador para 10 emboladas, pero sólo se lo pulsa 6, la próxima vez que se vuelva a pulsar el gatillo, comenzará de cero. Control de velocidad Pulse el interruptor de control de velocidad hasta que muestre “1” para velocidad baja (velocidad de fl ujo baja, presión alta). Pulse el interruptor de control de velocidad hasta que muestre “2” para velocidad alta (velocidad de fl ujo alta, presión baja). Localice Averías Si no puede tirar el vástago hacia atrás Presione el purgador para liberar presión Si no puede tirar el vástago hacia delante Gírelo 90’ para desengancharlo del percutor Si no sale grasa cuando el gatillo está presionado El cilindro está vacío, agregue grasa Bolsas de aire en el cilindro, cebe la pistola de grasa Si hubiera contaminación en el cilindro de grasa, consulte la sección “Cómo eliminar la contaminación" La pistola de grasa deja de bombear después de una/ varias pulsaciones de la bomba Cerciórese de que el botón contador está en ON Cómo eliminar la contaminación Si el motor funciona cuando se acciona el gatillo, pero no se escucha el sonido de bombeo y la grasa no se surte, es posible que la pistola de grasa esté contaminada. Asegúrese siempre de que el cilindro (por dentro y por fuera) y las superfi cies en contacto con él estén limpias de suciedad, polvo y escombros. Los escombros pueden introducirse en la pistola de grasa y obstruir la válvula. Para eliminar la contaminación, haga lo siguiente:
1. Verifi que que la herramienta esté correctamente
cebada y que tenga sufi ciente grasa en el cilindro. Si el problema continúa…
2. Extraiga e conjunto de la manguera.
3. Apriete el gatillo y manténgalo así por hasta 45
segundos. Si la grasa comienza a ser bombeada, la herramienta se habrá limpiado de los escom- bros. Vuelva a adosar el conjunto de la manguera y comience a usar la herramienta. Si el problema continúa…
4. Extraiga el perno de abajo del conjunto de la
nar la contaminación.
6. Si se expulsa un resorte
o esfera, limpie todo y reinserte, según se ilus- tra.
8. Apriete el gatillo por 30
9. Vuelva a adosar el con-
junto de la manguera y comience a usar la herramienta. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten- imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modifi caciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser- vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparación. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para la inspección. Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, descarga eléctrica o daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos fl uyan dentro de la misma. Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las cualquier ventilas. Mantenga los herramienta, limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven- tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in- fl amables o combustibles cerca de una herramienta.58142643d3 961016007-03(A) 02/21 Printed in Vietnam MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfi eld, WI 53005 USA Reparaciones Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de servicio autorizado más cercano. ACCESORIOS ADVERTENCIA Utilice sólo los accesorios específi camente recomenda- dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm) O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a con-tinuación) está garantizada para el comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte en una herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años** después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el fl ete esté pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea per-sonal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan un reem-plazo periódico de partes y servicio para lograr el mejor desempeño. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores.*Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energía portátil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto - eléctricas, indumentaria calefactada M12™, producto reacondicionado y productos de prueba y medición. Existen garantías por separado y distintas disponibles para estos productos.**El periodo de garantía para los radios para obra, puerto de energía M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obra y carretillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El período de garantía para los M18 FUEL™ 1" llaves de impacto de alto torque con d en empuñadura, cables de limpieza de drenaje y AIRSNAKE™ los accesorios de pistola de aire de limpieza de drenaje, y los niveles láser mediante USB REDLITHIUM es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de la pistola de calor compacta M18™, extractor de polvo de 8 galones, M18™ enmarcar clavadoras, M18 FUEL™ 1/2" yunque prolongado torque controlado llave de impacto con ONE-KEY™, M18 FUEL™ 1" llave de impacto de alto esfuerzo de torsión con ONE-KEY™, M18 FUEL™ de 7,6 L compacto compresor silencioso, los niveles láser M12™, detector láser de 19,8 m, clavadora M12™ 23GA, M18 FUEL™ 6,4 mm ribeteadora ciega con ONE-KEY™, y raspador de neumáticos de baja velocidad M12 FUEL™ es de tres (3) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo me-jorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte será reemplazada sin cargo.No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía cor-respondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía.LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CON-TRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GAS-TOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EX-CLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONO-CIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DU-RACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canadá únicamente.Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una her-ramienta eléctrica de Milwaukee. PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto.Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cer-rada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC.Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes.Procedimiento para hacer válida esta garantíaLleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubri- remos todos los costos de fl ete con relación a este proceso de garantía ExcepcionesEsta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario fi nal o de instrucciones.b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifi quen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN Llame al 55 4160-3547IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V.Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte11520 Colonia Ampliación GranadaMiguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor:
ManualFácil