Toyotomi Zibro LC 132 - Calefacción

Zibro LC 132 - Calefacción Toyotomi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Zibro LC 132 Toyotomi en formato PDF.

📄 146 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Toyotomi Zibro LC 132 - page 68

Preguntas de los usuarios sobre Zibro LC 132 Toyotomi

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Zibro LC 132 - Toyotomi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Zibro LC 132 de la marca Toyotomi.

MANUAL DE USUARIO Zibro LC 132 Toyotomi

1 Lea primero Las instrucciones de uso. 2 en caso de duda, consuLte a su distribuidor. 3 pour Lire, dépLiez La dernière page. e e e e e e e e e e e e e 3 antes de iniciar La Lectura, consuLte La Lista de componentes principaLes en La úLtima página. ¡Gracias por escoger un producto “TOYOTOMI”! Clientes satisfechos del mundo entero usan productos Toyotomi. A fin de garantizar el uso cómodo y seguro de nuestros productos por clientes de todos los países, nuestros productos satisfacen los estándares de seguridad no solo de Japón,sino de todos aquellos países en los que prestamos servicio. Toyotomi adapta sus productos a las necesidades del cliente siempre con- forme a su filosofía comercial: “Compartir el disfrute de la vida diaria”. Continuaremos investigando, desarrollando y fabricando productos que satis- fagan las necesidades de eficiencia, seguridad y confort del estilo de vida de nuestros clientes. ¡Esperamos que disfrute muchos años de su electrodoméstico Toyotomi! Recomendamos leer antes este manual de instrucciones para garantizar la máxi- ma vida útil de este electrodoméstico. Conózcanos mejor… Visítenos en www.toyotomi.eu para consultar nuestra gama completa de productos.)

eL uso a grandes rasgos Estos son a grandes rasgos los pasos a seguir para la utilización de su estufa portátil. Para su correcta utilización, le remitimos al MANUAL

  • Paraevitarincendios,sedebellenareldepósitocuandolaestufaestá desconectada,ofueradelahabitaciónenlaqueseencuentreinstalada la estufa.
  • Despuésdellenareldepósito,asegúresesiempredequeestébien cerradoyqueseencuentreaunadistanciaapropiadadecualquier fuentedecalorydelfuegoabierto(vea capítulo B).
  • Encasodequecambiedetipodecombustible/demarcade combustible,debeasegurarseprimerodequelaestufahaconsumido todoelcombustiblepresente. Retiretodoelmaterialdeembalaje(vea capítulo A, fig. A). Lleneeldepósitoextraíble6(vea capítulo B, fig. C). Conecteenlatomadecorriente. Enciendalaestufa,accionandoelbotónde

(vea capítulo E). Sisedesea,cambielatemperaturaconlosbotonesdeajuste (vea capítulo F). Apaguelaestufa,oprimiendoelbotónde

Este tapón de transporte (amarillo) lo encontrará dentro de la caja. Solamente con este tapón podrá transportar su estufa sin problemas. ¡Por consiguiente, guár- delo bien! Lo Que debe saber preViamente

VENTILAR SIEMPRE SUFICIENTEMENTE

Lainstalacióndeberáresponderporcompletoalasdisposiciones,reglamentosy normaslocalesenvigor.Elaparatoestáindicadoparautilizarloexclusivamente enelhogar.Compruebesilatensiónderedeslacorrecta.Elaparatosedebe utilizarexclusivamenteenunenchufecontomadetierra,voltaje230V/50Hz. Esteproductoesaptosólamentecomoestufaenusodoméstico. Paraunatemperaturaagradableysegura,verifiquequehayasuficiente ventilaciónenellugar. NOTA:Paraevitarquelaestufaseapagueinesperadamente,lerecomendamos dejarentreabiertaunapuertaounaventana. Paratodoslosmodelosyparapoderutilizarlaestufacontodaseguridadsin necesidaddeventilaciónsuplementaria,esnecesariounespaciomínimo(vea capítulo P).Sielespacioencuestiónesmáspequeñoqueelindicado,deberá siempreentreabrirunapuertaoventana(2,5cm).Esimportantequeellugar dondeseuselaestufadispongadeunaentradadeaireadecuadayunasalidade aireeficiente(laseccióntransversaldeambasaberturasdebesercomomínimo 50cm

Recomendamoshacerestoenespaciosaltamenteaisladososincorriente deairey/oagranaltitud.Noutilicesuestufaensotanosnienotrosespacios subterraneos. Nosepermitemodificarelsistemadeprotección,porqueentalcasonosepuede garantizarelfuncionamientocorrectodelasondadeaire.Encasodeduda, consulteconsuproveedor. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA FRANCIA:Suestufahasidodiseñadapara elusoexclusivodecombustiblelíquidoparaestufasportátiles,enconformidad conlosdecretosde25-06-2010y18-07-2002.Seprohibeelusodeotrostipos decombustible.Consulteconsuproveedorovisitenuestrapáginawebpara obtenerlasdireccionesdenuestrosdistribuidores. Estaestufaportátildecombustiblelíquidoestádestinadoparaelusocomo calefaccióncomplementaria,ynocomofuentedecalorcontinua. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA EL REINO UNIDO: Debeusarsesólo combustibledeparafinadeClaseC1,enconformidadconBS2869;Sección2,o equivalente. Elusuariodebeobservarlasinstruccionessiguientesparaelusocorrecto:

-uselaestufaportátildecombustiblelíquidoenremolques,barcosycabinasde vehículos. -uselaestufaportátildecombustiblelíquidoenlugaressinventilaciónsuficiente (consulteelcuadrodepropiedadesparalasdimensionesmínimasdellugara sercalentado),espaciossubterráneosy/oaunaalturademásde1900metros. -modifiquelosdispositivosdeproteccióndelaestufa. Parausarestetipodecalefacciónenlugarespúblicos,serequiereelpermiso previodelasentidadesreglamentarias.Infórmesealrespectoantesdeusarla estufa.

EL COMBUSTIBLE APROPIADO

Suestufaestádiseñadaparaquemarparafinalíquida(combustibleespecialpara estufas),dealtacalidadysinagua(COMBUSTIBLESTOYOTOMI).Solamente estecombustibleaseguraunacombustiónlimpiaycompleta:Uncombustiblede calidadinferiorpuedeconducira: mayorprobabilidaddequeseproduzcanaverías unacombustiónincompleta unareducciónenladurabilidaddelaestufa laformacióndehumoy/omalosolores residuosenlarejillaoenelrevestimiento Elcombustibleapropiadoes,porlotanto,esencialparaunusoseguro,eficazy cómododesuestufa. Lagarantíanocubrelosdañosy/oelmalfuncionamientodelaestufadebidoal usodeuncombustibleotroqueaceitedeparafinadealtacalidadsinagua. Consultesiemprealdistribuidormáscercanosobreelcombustibleapropiado para su estufa. Solamente el combusti- ble apropiado le garan- tiza un uso seguro, eficaz y cómodo de su estufa.!

Extraigadelacajaconcuidadolaestufaycontroleelcontenido. Ademásdelaestufa,lacajadebecontener:unapequeñabombamanualdecombustibleuntapóndetransporte(amarillo)elpresentemanualdeinstrucciones Guardelacajayelmaterialdeembalaje(fig.A)paraalmacenarotransportar la estufa. Abralatapadeldepósitoextraíble4yretireelcartónyelplástico. Lleneeldepósitoextraíble,siguiendolasinstruccionesdel capítulo B.

Elsuelodebesersólidoynivelado.Desplacelaestufasinoestábiennivelada. Nointentecorregirestaposición,colocandolibrosuotrosobjetosdebajo.

Introduzca el enchufe J en la toma (230 Voltios - CA/50 Hz) y grabe la horacorrectaconlosbotonesdeajusteN (vea capítulo C). Suestufaestáahoralistaparasuuso.AJUSTE ALTITUD

Apagueelmododealtitudpresionandoelbotóndealtitudyenchufandoelaparatoalacorrientesimultáneamentedespuésdehaberseleccionadoelmododealtitud2.Lapantallamostrará"0"y""habrádesaparecido.NOTA: Cuandoelmododealtitud1estéactivado,elindicadordealtitud""estaráencendidoenlapantalla.Cuandoelmododealtitud2estéactivado,elindicadordealtitud""parpadearáduranteelfuncionamiento.NOTA: Encasodefallodecorrienteodesconexióndelaestufa,elajustedealtitudsemantendráigual.Noutilicelaestufaaunaaltitudsuperiora1900metros.AJUSTE EL VOLUMENEstaestufapermiteajustedelvolumendelzumbador.ElajusteinicialesVolumenalto(Highlevel).

F; Cuando el dígito 4 deje de parpadear, la programación quedará ajustada al valor indi-cado.

B LLENAR DE COMBUSTIBLE

Nollenenuncaeldepósitoextraíbledentrodelsalón,hágaloenunlugarmás apropiado(existesiempreelriesgodequecaigangotasdecombustible).Proceda comosigue:

Asegúresedequelaestufaestáapagada.

Abra la tapa y extraiga el depósito extraíble de la estufa (fig. B). Ponga el depósitoextraíbleenelsuelo(tapónorientadohaciaarriba,asaenelsuelo)y desenrosqueeltapón(fig.C). NOTA:Eldepósitopuedegotearalgo.

Lleneeldepósitoextraíbleusandounabombadecombustible(consultelas instruccionesdeoperacióndelabombadecombustible.)Asegúrasedequela bombadecombustibleestécolocadamásaltoqueeldepósitoextraíble(fig. D).Introduzcalagomaflexibleranuradaenelorificiodeldepósitoextraíble.

Dejequeelcombustiblepresenteenlabombasevacíeeneldepósitoyretirela mismaconcuidado.Cierreeldepósito,enroscandoeltapóncuidadosamente. Limpieeventualesgotasdecombustiblequehayancaído.

Controle si el tapón del depósito está en posición recta y debidamente apretado.Coloqueeldepósitoextraíbledenuevoenlaestufa(tapónhacia abajo).Cierrelatapa.

Paraajustarlahora,laestufadebeestarapagadayelenchufeconectadoenla toma.Paraello,semanipulalosbotonesdeajusteN.Primero,pulseunode estosbotonesparaactivarestafunción(eldígito4Kempezaráaparpadear).A continuación,seponelahoraconelbotónizquierdo(Nhour)ylosminutoscon elbotónderecho(Mmin.).Pulsandounasolavez,seincrementapasoapaso. Manteniendoelbotónoprimido,elvalorsubiráhastaquelosuelte.Despuésde unos10segundos,eldígito4dejadeparpadearylahoraintroducidaquedará programada (fig.F)

Cincominutosdespuésdeapagar laestufa,lainformaciónya nosepresentaeneldisplay;laestufaseponeenstand-by.Oprimiendocualquier botón,volveráaaparecerlahoraeneldisplay. Silaestufahasidodesenchufada(olacorrientehasidocortada)másde30 minutos,sedebeajustardenuevolahorayeldía.

D TEMPORIZADOR SEMANAL

Aquí,unejemplo,sobrecómosepuedeprogramareltemporizador:

  • Sepuedeprogramarunmáximodetresprogramacionespordía.
  • Cadadíadelasemanapuedeserprogramadoporseparado.
  • Intervalomínimodecambio,1hora.
  • Tiempomínimodeactivación,1hora.
  • Sepuedeelegirentreusomanualytemporizador.
  • Lasprogramacionesestánmemorizadasinclusosincorrienteeléctrica.

PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR

ApaguelaestufacuandoestéenposiciónOn.Presioneelbotóntimer.Para programareltemporizador,esnecesarioqueelrelojindiquelahoracorrectay eldía.ElijaeldíaquedeseeprogramarpresionandoN .PulsandoelbotónM unasolavez,seincrementapasoapaso.PulsandoelbotónNunasolavezpara decrecerelvalor. Presioneextension/day/setparaseleccionareldíaelegido.Lapantallamuestra: ConlosbotonesMyN NUd.puedeelegirentrelosprogramasP1,P2yP3. Igualmente,sepuedeelegirlaopciónCopy(copiandolaprogramacióndeundía paraotro).Presioneextension/day/setparaseleccionarelprograma. ConlosbotonesNsepuedeelegirlahoradeseadaenhorasparaquese encienda.PulsandoelbotónMunasolavez,seincrementapasoapaso.Pulsando elbotónNunasolavezparadecrecerelvalor.Elijalahorapresionandoelbotón extension/day/set. ConlosbotonesNsepuedenelegirlosminutosparaqueseencienda.Pulseel botónMunasolavez,seincrementapasoapaso.PulseelbotónNunasolavez paradecrecerelvalor.Elijalosminutospresionandoextension/day/set. ConlosbotonesNsepuedeelegirlahoraalaquelaestufasedebeapagar. PulsandoelbotónMunasolavez,seincrementapasoapaso.PulseelbotónN unasolavezparadecrecerelvalor. Elijalosminutospresionandoextension/day/set. ConlosbotonesNsepuedeelegirlahoraenminutoscuandolaestufadebeser apagada.PulsandoelbotónMunasolavez,seincrementapasoapaso.Pulsando elbotónNunasolavezparadecrecerelvalor.Seleccionelosminutospresionando elbotónextension/day/set. Laprogramacióndelprograma1estáprogramadaparaellunesylapantalla muestraSETdurante3segundos. Despuésde3segundoselijaotrodíaofinaliceelmodoprogramaciónpresionando elbotóntimer. Presionetimerparadetenerlaprogramaciónweeklytimeryvolverala configuracióndelahora.Timerseapagará.

COPIANDO LA PROGRAMACIÓN DE UN DÍA PARA OTRO Utilicelafuncióncopiarsihayvariosdíasduranteunasemanaquedeberían tenerlosmismoshorarios. Asegúresequelaestufaestáapagada.Presioneelbotóntimer.Utilicelos botonesNhastaqueeldíadeseadodecopiaraparezcaenpantalla. Presioneextension/day/set paraseleccionar. Lapantallamuestra: UtilicelosbotonesM o N Nparaelegircopie.Presioneextension/day/set para elegirlafunciónde"COPY". UtilicelosbotonesdeM o N Nparaelegireldíaaquesequierecopiar.Presione extension/day/set paraelegireldíaelegido. Laprogramacióndelprogramaestágrabadaparaelmartesylapantallamuestra SETdurante3segundos. Despuésde3segundoselijaotrodíaparacopiaroapaguepresionandoelbotón timer.

FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR

EnciendalaestufapresionandoelbotónPOWERL.Presionetimerylaluz deTIMERseencenderá.Laestufaseapagará.LosindicadoresdeOn/Offenla pantallamuestrasielaparatoestáencendidooapagado. Cuandoelaparatoestéapagadoporeltemporizador,sevisualizaráelindicadoroff. Lapantallamuestralahoraactual. Cuandoelaparatoestéencendidoporeltemporizador,sevisualizaráelindicador on.Lapantallamuestralatemperaturaelegidaylatemperaturaactualdela habitación.

E ENCENDER LA ESTUFA

Alprincipio,unaestufanuevadespidesiemprealgúnolor.Porconsiguiente, asegúresedequehayaventilaciónsuplementaria. Enciendalaestufasiempreconelbotónde

.Noutilicenuncacerillasoun mechero. Paraencenderlaestufa,bastaconoprimirunmomentoelbotónde L.Elpiloto deencendidocomenzaráaparpadear,señaldequeelprocesode encendido estáfuncionando.Unavezquelaestufaestéquemando,elprocesodeignición duraráunmomento,elpilotodeencendidodejadeparpadearysepondrádecolor rojo.EldisplaydeinformaciónK muestradoscifras.Elpilotosituadojuntoaéstas hacereferenciaalatemperatura(fig.G).LascifrasdebajodeROOMindicanla temperaturaactual,mientrasquedebajodeSETfiguralatemperaturaprogramada. Estaúltimalapuedecambiarconlosbotonesdeajuste(vea capítulo F). Antesde encenderlaestufa,controlesiempresiquedasuficientecombustibleenel depósito. G: A la izquierda la tem- peratura deseada, a la derecha la temperatura existente)

empezaráaparpadear).Acontinuación, parasubirlatemperaturadeseada,oprimaelbotónderecho(Mmin.)y parabajarla,oprimaelbotónizquierdo(Nhour).Pulsandounasolavez,se aumentaelvalorpasoapaso.Despuésde10segundosaproximadamente,el signo°Cdejarádeparpadearylaprogramaciónquedaráajustada(fig.G).La temperaturaprogramablemínimaes6°Cylamáximaes28°C.Silaestufaha sidodesenchufada(olacorrientehasidocortada),latemperaturaprogramada volveráautomáticamentealvalorestándarde20°C.

Paraapagarlaestufadeformamanualydemaneraquelapróximavezse enciendaconeltemporizador,oprimaelbotónTIMER.Así,nosolamente seapagarálaestufapropiamentedicha,sinoqueseactivaalmismotiempo lafuncióndeltemporizador.

CODIGO INFORMACION SOLUCION

e - 0 Temperaturadentrodelaestufa Dejeenfriarlaestufayvuelva demasiadoalta. aencenderladespués. f - 0 Tensiónderedinterrumpida. Enciendalaestufadenuevo. e - 1 Termostatoaveriado. Consultaraldistribuidor. f - 1 Resistenciadelquemadoraveriado. Consultaraldistribuidor. e - 2 Problemasdeignición. Consultaraldistribuidor. e - 23 Reinicielaestufainmediatamente despuésdehaberapagado. Espereaproximadamente30segundos despuesdeenchufardenuevo. e - 5 Seguroantivuelco. Encenderlaestufanuevamente. e - 6 Malacombustión. Ventilarlaestancia,limpiarfiltrodeaire, consultaraldistribuidor. e - 7 Temperaturaambiente Sifuesenecesario, superioralos32°C. encenderlaestufadenuevo. e - 8 Ventiladoraveriado. Consultaraldistribuidor. e - 8 1 Frecuenciaanómala. Conecteenlatomadecorrientedenuevo. Consultaraldistribuidor. e - 9 Filtrodeaireestásucio,o Limpiarelfiltro. bombadecombustibleestásucia. Consultaraldistribuidor. Laestufahaestadoencendida 65horassininterrupciónyseha apagadoautomáticamente. Enciendalaestufadenuevo.

Combustibleagotado. Llenareldepósitoextraíble.

Faltadeventilación. Mejorarlaventilación. Encasodeproducirsefallosnomencionadosenestalistay/ocuandoelfallovuelvaa producirsedespuésdemedidasdecorrección,siempredebeconsultarconsuproveedor. En caso de producirse un fallo, aparecerá un código en el display de información.!

APAGADO AUTOMáTICO Estaestufaestádotadadeunsistemadeseguridadqueapagalaestufaautomáticamentedespuésde65horasdefuncionamientosininterrupción.Eneldisplayaparecerálasiguienteinformación: Silodesea,podráencenderlaestufadenuevo,oprimiendoelbotón L (véase capítulo E). MODO DE LIMPIEZA AUTOMáTICA Silaestufahafuncionadoensumáximodeformacontinuadurantedoshoras,elquemadorselimpiaráautomáticamente.Estoseseñalaráeneldisplayconel códigocl:05,queirábajandohastacl:01.Enestos5minutoslaestufafuncionaen sumínimo,mientrasqueelquemadorselimpiaautomáticamente.Despuéslaestufaempezaráafuncionarensumáximoautomáticamente.

I EL SEGURO DE NIÑOS

Elsegurodeniñosseutilizaparaevitarqueéstoscambienlosajustesdelaestufaaccidentalmente.Cuandolaestufaestáencendidaconelseguroactivado,solamenteesposibleapagarla.Cuandolaestufaestáapagada,elseguroevitaqueseaencendidaaccidentalmente.Elsegurodeniñosseactiva,oprimiendoel botóndereferenciaMymanteniéndolooprimidomásde3segundos.Elindicador KEY-LOCK apareceráenlapantalladigital(fig.I),quedandodeestamaneraactivadoelsistemadebloqueodetecladoparaniños,enseñaldequeelsegurodeniñosestáactivado.Paradesactivarelsegurodeniños,manteneroprimidonuevamenteelbotónKEY-LOCKM durantemásde3segundos. J USO CORRECTO DE LA FUNCION ‘SAVE’ Lafunción‘SAVE’permitelimitarlatemperatura.Cuandoestafunciónestáactivada,laestufaseapagaráautomáticamente,cuandolatemperaturaambientesea3°Csuperioralatemperaturaprogramada.Alalcanzarlatemperaturaambienteprogramada,laestufavolveráaencenderseautomáticamente.Paraactivarlafunción‘SAVE’,oprimaelbotóndereferencia.ElpilotoSAVEparpadeará(fig.J).Paradesactivarestafunción,pulseunavezmáselbotónSAVE.Tambiénsinelajuste‘SAVE’,laestufacuidademantenerlatemperaturaprogramadaaproximadamente,adaptandosucapacidadcalorífica.‘SAVE’esunaposicióndeahorromuypráctico.

CuandoapareceelindicadordeCOMBUSTIBLE,sóloquedacombustibleparalospróximos10minutos.EneldisplaydeinformaciónKseindicaeltiempoquevaquedando(fig.K).Ustedtiene2opciones: Ahoraeselmomentodellenareldepósito(vea capítulo B). Sinoloquierellenarenseguida,oprimiendoelbotón”extension”,Ud. puedeprolongarestetiempohasta60minutos.Deestaforma,laestufaempiezaafuncionarautomáticamenteensumínimo.Eneldisplayapareceelnúmero60queirábajandohasta10.Apartirdeestemomento,laestufaemitirácada2minutosunaseñalsonora,indicandoquehayquerellenareldepósitoextraíble.EncasodequeUstednoreaccione,laestufaseapagaráautomaticamenteysonaráotraseñaldeadvertencia.Elsímbolodecombustibleparpadeará,yeneldisplaydeinformaciónparpadearán4rayas(--:--).Paraanularlo,pulseunavezelbotónde L.Silaestufahaagotadoelcombustible,hayqueesperarunmomentoalllenarlalapróximavez.hastaquelaestufaestédenuevolistoparaserusada.I: Cuando el signo aparezca en la pantalla, el sistema de bloqueo de teclado para niños se habrá activado.K: Cuando el indicador FUEL aparezca, la pan-talla digital indicará los minutos restantes de combustible antes de que la estufa se apague.J: Cuando el piloto SAVE se ilumina, la estufa se encenderá y se apagará automáticamente, man-teniendo la temperatura dentro de un determi-nado margen.!

CuandoelindicadorVENTcomienceaparpadear,significaquehayuna insuficienteventilaciónenlahabitación(fig.L).Laestufaseapagará automáticamente.Sielindicadorcontinuaparpadeandodespuésdehaber ventiladolaestancia,consulteasudistribuidor. M MANTENIMIENTO Antesderealizartrabajosdemantenimiento,apaguelaestufaydéjelaenfriar. Acontinuación,desconécteladelared.Suestufarequierepocomantenimiento. Loquesíespreceptivo,eslimpiarsemanalmenteconelaspiradorelfiltrodel ventilador8 ylimpiarlarejillaBconunpañohúmedo. Asímismo,controleperiódicamenteelfiltrodelcombustible:

Sacudaelfiltrodelcombustibleincidiendoenunfondoduroparaquitarlos posos. (¡Nunca limpiar con agua!)

Coloqueelfiltrodelcombustibleenlaestufa. Serecomiendaquiteelpolvoylasmanchasatiempoconunpañohúmedo,ya quesino,podríanformarsemanchaspermanentes. NomanipuleUstedmismootraspiezasdelaestufa.Paraeventualesreparaciones, consultesiempreasudistribuidor.Sielcableeléctricoestádañado,tansoloun instaladorcualificadoestaautorizadoparacambiarloporeltipoH05VV-F. N ALMACENAMIENTO (FIN DEL INVIERNO) Llegadoelfindelatemporadafría,lerecomendamosqueantesdeguardarla,(si esposibleensuembalajeoriginal)dejequelaestufaquemetodoelcombustible existenteeneldepósito.Elcombustiblequehasobradonolopuedeutilizaren latemporadapróxima.Porlotanto,consúmalo.Noobstante,sisobraraalgode combustible,nolotire,perosigalasreglasvigentesensumunicipioconrespecto aPequeñosResiduosQuímicos. Encualquiercaso,comienceelpróximootoñoconcombustiblenuevo.Cuando vuelvautilizarlaestufa,sigadenuevolasinstrucciones(a partir del capítulo A). O TRANSPORTE Paraevitarquelaestufapierdacombustibleduranteeltransporte,sedeben tomarlassiguientesprecauciones:

Saqueeldepósitoextraíble6delaestufayretireelfiltrodelcombustible (vea capítulo M, fig. M).Estepuedegotearunpoco;tengaunpañoamano. Guardeelfiltroyeldepósitoextraíblefueradelaestufa.

Coloqueeltapóndetransporteenellugardelfiltrodelcombustible(fig.N) yoprímalobien.Eltapóndetransporteevitará,enlamedidadeloposible, quelaestufapierdaaceiteduranteeltransporte.

Vacíeeldepósitofijousandounabombadecombustibleantesdel transporte,ocuandoelcombustibleestásucioodeltipoincorrecto.Primero saqueelfiltrodecombustible,yluegoinsertelabombadecombustibleenel depósitofijoyvacío.Sigaelmismoprocedimientocuandoeldepósitode combustiblecontieneagua. Tapón de transporte

Filtro del combustibleL: Si el indicador VENT parpadea, necesita ven-tilar la estancia.)

P ESPECIFICACIONES Encendido eléctrico Dimensiones(mm) ancho 376 Combustible parafinalíquidaparaestufas (placadebaseincl.) profundo 296 Potencia(kW)max. 3,20 alto 428 Potencia(kW)min. 0,80 Accesorios bombamanualdecombustible Volumenidóneodelhabitáculo(m

48-120 tapóndetransporte Consumodecombustible(l/hora)

267 Consumoeléctrico: Duracióndecombustiónpordepósito(hora)

  • Encasodeestarenposiciónmáxima **Estosvaloressonatítuloindicativo

Q CONDICIONES DE GARANTIA

Suestufaestácubiertaporunagarantíade48meses,apartirdelafechadecompra. Duranteesteperíodo,todoslosdefectosdematerialodefabricaciónseránarreglados sincostealguno.Además,seaplicanlassiguientesreglas:

No asumimos ninguna responsabilidad por otros daños, incluido daños indirectos.

La reparación o el recambio de piezas efectuado dentro del período de garantíanodalugaraunaprórrogadelamisma.

Lagarantíanoseaplicaráenloscasosque:sehayanrealizadomodificaciones; sehayanmontadopiezasnooriginales;reparacionesefectuadasporterceros.

Las piezas que están sujetas a desgaste normal, tales como la alfombrilla del quemador, cualquier tipo de junta o empaquetadura y la bomba manual de combustible,noestáncubiertasporlagarantía.

La garantía se aplica únicamente si Usted presenta la factura de compra, fechadaysinmodificaciónalguna.

Lagarantíanoseaplicaencasodedañosocasionadospormanipulacionesno conformesconelmanualdeinstrucciones,pornegligenciasyporelusode combustible envejecido o inapropiado. El uso de combustible inapropiado inclusopuedeserpeligroso*.

Los gastos de envío y los riesgos del envío de la estufa o piezas de ésta, correránentodosloscasosacargodelcomprador. Afindeevitargastosinnecesarios,lerecomendamosleaprimerodetenidamente elmanualdelusuario.Siéstenodaningúnresultado,llevelaestufaasu distribuidorparasureparación. *Lassustanciasmuyinflamables,puedenconducir,porejemplo,aunacombustiónincontrolable,resultando enunincendio.Entalcaso,nointentetransportarlaestufa,peroapáguelainmediatamente.Encasosde emergenciapuedeutilizarunextintordellamas,peroúnicamentedeltipoB:extintoresdeincendiosconácidocarbónicooconpolvo.)

Placa frontal Rejilla Placa base Tapa del depósito extraíble Panel de mando Depósito extraíble Indicador del combustible en el depósito extraíble Filtro del ventilador Termostato Enchufe + cable Display de información Botón de Seguro de niños Botones de ajuste (hora y temperatura) Temporizador Botón SAVE (AHORRO) Asa Extensión/day/set (Temporizador Semanal) Piloto de temporizador Botón de ajuste de altitud

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Toyotomi

Modelo : Zibro LC 132

Categoría : Calefacción