S3925 - Aire acondicionado QLIMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S3925 QLIMA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S3925 - QLIMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S3925 de la marca QLIMA.
MANUAL DE USUARIO S3925 QLIMA
Estimado/a señor/a: Le felicitamos por la compra de su acondicionador de aire. Usted acaba de comprar un producto de calidad absoluta, que le dará plena satisfacción durante muchos años, a con- dición que lo utilice debidamente. Por lo tanto, es importante que lea primero estas instrucciones de uso, para una vida útil máxima de su acondicionador de aire. Le deseamos una agradable temperatura, así como una gran comodidad con su acondicio- nador de aire. Reciba un cordial saludo, PVG Holding b.v. Departamento Atención al Cliente5
ÍNDICE A Instrucciones de seguridad B Componentes C Previa la puesta en servico D Instrucciones de uso y display E Mantenimiento F Temperaturas de funcionamiento G Localización y solución de problemas H Condiciones de garantia I Especificaciones técnicasA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisi- tos de la legislación, las ordenanzas y las normas locales y nacionales correspondientes. Este producto ha sido diseña- do para su uso como acondicionador de aire en hogares y sólo es apto para el uso en entornos secos, en condiciones domésticas normales y en interiores (salas de estar, cocinas y garajes). El aparato se debe utilizar exclusivamente en un enchufe con toma de tierra, voltaje 230 V~ / 50 Hz. IMPORTANTE
- El aparato debe estar conectado siempre con una toma a tierra. En caso de que la corriente eléctrica no esté provista de una toma a tierra, está absolutamente prohibido conectar el mismo. Cuando el aparato esté conectado, el acceso a la clavija tendrá que poder hacerse sin que haya obstáculos por medio. Lea estas instrucciones de uso detenidamente y siga las indicaciones.
- El aire acondicionado contiene un refrigerante y puede ser clasificado como un artículo de presión. Por eso, siempre hay que contactar a un técnico autorizado para la instalación y el mantenimiento del aparato. El aire acondicionado debe ser revisado anualmente por un técnico autorizado. La garantía no cubre los daños causados por manipulaciones contrarias a las descritas en las instrucciones de uso o por negligencia. Antes de conectar el aparato compruebe si:
- el voltaje corresponde a la placa de datos;
- el enchufe y el suministro de electricidad son los indicados para el aparato;
- la clavija del cable eléctrico es a la medida del enchufe;
- el aparato está colocado en posición vertical y sobre una superficie plana.
Haga controlar la instalación eléctrica por un profesional autorizado si no está seguro que todo está en orden.
- Este aparato está fabricado según las normas de seguridad CE vigentes. A pesar de ello, y al igual que con todo apara- to eléctrico, se debe obrar con cautela.
- Nunca tapar la rejilla de la entrada y salida de aire.
- Procure que el aparato no entre nunca en contacto con productos químicos.
- No limpie nunca el aparato pulverizándolo ni sumergién- dolo en agua. Apague la unidad y desconecte la fuente de alimentación si entra agua en la unidad interior.
- No inserte manos, dedos u objetos en las aberturas del apa- rato.
- Nunca use un cable prolongador para conectar el aparato. Si no se dispone de un enchufe con toma a tierra, deberá ser instalado por un electricista cualificado.
- Las reparaciones y/o trabajos de mantenimiento deben ser siempre llevados a cabo por un técnico de servicio cualifica- do o por su distribuidor. Observe las instrucciones de uso y mantenimiento indicadas en el manual de usuario del aire acondicionado.
- Desenchufe siempre el aparato cuando éste no se utilice.
- Como medida de precaución y si el cable de alimentación estuviera dañado, hay que sustituirlo en el fabricante, su servicio de atención al cliente o personas con una cualifica- ción similar.
- No poner en marcha ni parar el aire acondicionado enchu- fando o tirando del cable de alimentación eléctrica. Use solamente los botones correspondientes en el aire acondi- cionado o en el mando a distancia.
- No abrir el aparato durante el funcionamiento. Desenchufar siempre el aparato cuando lo vaya a abrir.
- Desenchufar siempre el aire acondicionado antes de reali- zar trabajos de mantenimiento o de limpieza.
- No colocar quemadores de gas, hornos o estufas en la corriente de aire.• No manipular los botones ni tocar el aire acondicionado con las manos mojadas.
- La unidad exterior produce un sonido cuando está en fun- cionamiento, esto puede que no sea de conformidad con la legislación local. Es responsabilidad del usuario comprobar que el aparato cumple con la legislación local.
- Este aparato no deberá ser utilizado por personas (inclu- yendo niños) con reducida capacidad física, mental o sen- sorial, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que sean vigilados e instruidos en el uso del aparato por otra persona que sea responsable de su seguridad.
- Se deberá vigilar a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato.
- Se aconseja permanecer fuera de la corriente directa de aire.
- Nunca beber el agua evacuada del aire acondicionado.
- No haga ninguna modificación al aparato. No retire nin- gún material aislante.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, psíquicas o sensoriales reducidas, falta de experiencia y conocimien- tos, siempre que sean supervisados o reciban instrucciones acerca del uso del aparato de una forma segura y compren- dan los riesgos que entraña.
- Los niños no deben utilizar el aparato como un juguete.
- Las tareas de limpieza y mantenimiento reservadas al usua- rio no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
- No utilizar medios para acelerar el proceso de descongela- ción o para limpiar que no sean los recomendados por el fabricante.
- No perforar ni quemar el aparato.
- El aparato debe almacenarse en una habitación sin fuentes de funcionamiento continuado (por ejemplo: llamas al aire libre, artefactos encendidos por gas o calefactores eléctri- cos en funcionamiento.)
- Nunca use el aparato en caso de que el cable eléctrico, el enchufe, el alojamiento o el panel de mando esté dañado.
- El incumplimiento de las instrucciones puede dar lugar a la pérdida de la garantía.B COMPONENTES Entrada de aire Panel frontal Display Salida de aire Ajuste vertical de la lama Ajuste horizontal de las lamas Filtro de carbono activo (opcional) Mando a distancia Entrada de aire Entrada de aire Tubos y cable de ali- mentación Salida de aire BINNENUNIT BUITENUNIT Las ilustraciones en este manual están basadas en un modelo estándar. Por lo tanto, es posible que el diseño de su acondicionador de aire sea diferente.
- Nota: evacuación del agua condensada durante ENFRIAMIENTO o DESHUMIDIFICACIÓN
Previa la puesta en servicio del acondicionador de aire se debe realizar las siguientes operaciones de com- probación y ajuste. Programación del mando a distancia El mando a distancia NO está programado de fábrica en la modalidad “REFRIGERAR”o “CALENTAR”. Después de haber cambiado las pilas del mando a distancia, parpadeará el símbolo correspondiente a “Heat” o “Cool” en el display del mando a distancia. En función del tipo de acondicionador de aire que haya adquirido, el mando a distancia se ajusta de la siguiente manera: Pulse cualquier tecla cuando el indicador “Heat” parpadea, la bomba quedará ajustada. Pulse cualquier tecla cuando el indicador “Cool” parpadea, la refrigeración quedará ajustada Cuando no se pulse ninguno tecla dentro de los 10 segundos, el mando a distancia quedará automática- mente programado en refrigeración.
1. LED indicador de temperatura
Muestra la temperatura programada.
2. LED indicador opción Temporizador
Indica que se ha activado la opción temporizador.
3. LED indicador opción Sleep
Indica que se ha activado la opción Sleep.Mando a distancia El mando a distancia transmite señales al sistema. BOTÓN SLEEP (DORMIR) Para activar o cancelar la función Dormir.
Para seleccionar el modo de funcionamiento: Feel, Cooling, Dry, Fan y Heating BOTÓN DOWN (DISMINUCIÓN) Para disminuir la temperatura y acortar el tiempo programado. BOTÓN UP (AUMENTO) Para aumentar la temperatura y pro- longar el tiempo programado. BOTÓN FAN (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) Para seleccionar la velocidad de ventilación de la unidad interior: automática, alta, media y baja. BOTÓN LÁMINA HORIZONTAL. Para ajustar la dirección del flujo de aire.
Para conectar y desconectar la unidad. Opere ambos (modo) y TIMER ara bloquear o desbloquear los botones Enciende o apaga la pantalla interior Detección de la temperatura alrededor del control remoto para controlar la unidad Modo Turbo. Permite que la unidad alcance la temperatura preestablecida en poco tiempo Modo silencio. Para que funcione en un modo silencioso y cómodo Inicia o detiene las funciones de ahorro efi- ciente de energía BOTÓN TIMER (TEMPORIZADOR) Para seleccionar el modo de conexión temporizada. Nota: En las siguientes páginas se especifican la función de cada uno de los modos. Colocación de las pilas Abrir la tapa deslizándola en la dirección de la flecha. Introducir las pilas en el compartimento, observando la polaridad - (+/-). Cerrar la tapa. Nota: Utilizar pilas 2 LR03 AAA (1.5 voltios). No utilizar pilas recargables. Si la visualización empeora, cambiar las pilas por pilas del mismo tipo. Portador del mando a distancia y consejos prácticos de utilización Es recomendable guardar el mando a distancia en un portador fijado en la pared. Utilización del mando a distancia Dirigir el mando a distancia al receptor de la unidad interior del acondicionador de aire. El mando a distan- cia tiene un alcance de 7 metros.
INSTRUCCIONES DE MANEJO
Procedimiento del modo FEEL (control de la temperatura) Funciona automáticamente al seleccionar el modo de opera- ción (HEATING, DRY, FAN, COOLING) en función de la tempera- tura ambiental en el momento de la selección. Con el mando dirigido hacia el acondicionador de aire:
Pulsar el botón ON/OFF, cuando el aparato reciba una señal, el indicador UNIDAD EN FUNCIONAMIENTO de la unidad interior se encenderá. Si la unidad no está en el modo FEEL:
2. Seleccionar el modo FEEL
Pulsar el selector MODE Cambiar el MODE en FEEL. La temperatura en la habitación determina el modo de operación y la temperatura. Temperatura interior Modo de operación Temperatura deseada Menos de 20 °C Calentar para los tipos con bomba de calor Ventilador para los tipos ‘solo enfriar’ 23 °C
Pulsar el botón g o el botón h Pulsar el botón g para subir la temperatura 1 °C . Después de que la temperatura haya subido 2 °C, el indicador no cambiará. Pulsar el botón h para bajar la temperatura 1 °C .Después de que la temperatura haya bajado 2 °C, el indicador no cambiará. Nota: Durante el funcionamiento, la unidad no sopla aire. Cambiar el modo durante el funcionamiento, a veces no se activa en el acto. Modo Refrigerar (COOL) , Calentar (HEAT) y Ventilar (FAN) Oriente el control remoto hacia la unidad de aire acondicionado.
1. Pulse el botón de encendido / apagado. Al recibir una señal, se enciende la luz indicadora de “en
marcha” de la unidad interior.
2. Pulse el botón MODO para seleccionar el modo deseado: refrigerar, ventilar o calentar.
3. En el modo calentar y refrigerar se puede ajustar la temperatura deseada utilizando los botones g
y h, así como la velocidad deseada del ventilador AUTO , LOW , MID o HIGH ,con el botón FAN del control remoto.
4. En el modo ventilar no se puede ajustar la temperatura, pero sí se puede regular su velocidad a LOW
(baja), MID (media) o HIGH (alta). Si el ventilador se coloca en la posición AUTO, se activará automáticamente la velocidad más indicada. A medida que la temperatura ambiente se acerca a la temperatura programada, el ventilador irá reduciendo progresivamente su velocidad. Características del modo CALEFACCIÓN Precalentamiento Cuando se accione el modo HEATING, tardará de 2 a 5 minutos para que la unidad interior expulse aire. Postcalentamiento Cuando la función HEATING queda desactivada, el ventilador continuará funcionando de 2 a 5 minutos. Descongelación Durante HEATING, el aparato descongelará automáticamente para mejorar el rendimiento. Este procedi- miento dura de 2 a 10 minutos. Durante el procedimiento de descongelación, el ventilador se parará. Una vez descongelado, la función HEATING se pondrá automáticamente en marcha. Modo Deshumidificar (DRY) Oriente el control remoto hacia la unidad de aire acondicionado.
1. Pulse el botón de encendido / apagado. Al recibir una señal, se enciende la luz indicadora de “en mar-
cha” de la unidad interior.
2. Pulse el botón modo y seleccione DRY. La unidad de aire acondicionado empezará a deshumidificar la
3. Al alcanzar una temperatura ambiente de 18°C, la unidad dejará automáticamente de deshumidificar.
La unidad se volverá a encender automáticamente al alcanzar una temperatura ambiente de 20°C. Al activar el modo Deshumidificar, el ventilador ajustará automáticamente la velocidad al modo AUTO. En este modo, no se puede modificar la temperatura deseada de la estancia, que se ajusta automáticamente a 18°C.
Modo TIMER Si ajusta el temporizador mediante el botón TIMER al salir de su casa, encontrará una temperatura agrada- ble al regresar. En las noches puede apagar el temporizador.
PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR
Para activar el aparato a la hora deseada programando el temporizador, el mando a distancia y el acondicionador deben estar desactivados. Proceda como sigue:
1. Pulsar el botón Timer
2. Seleccionar el modo deseado, pulsando el botón Mode.
3. Seleccionar la temperatura deseada, pulsando el botón
(sólo es posible cuando se haya seleccionado el modo ‘cool’ o ‘heat’).
4. Pulsar el botón Fan para seleccionar la velocidad de ventilación (low,
medium o high) o el modo automático (sólo es posible si está seleccio- nado el modo Feel, Cool o Heat). En el modo Dry, el ventilador siempre se encuentra en modo Auto.
5. Pulsar el botón Swing para activar o desactivar el modo Swing (oscila-
6. Pulsar el botón Timer (‘h’ parpadea).
para seleccionar la hora en la que el acondicionador de aire debe ponerse en mar- cha (entre las 0 y 10 horas es posible programar cada media hora; entre las 10 y las 24 horas es posible programar cada hora).
8. Pulsar el botón Timer (‘h’ cesa de parpadear) y la hora programada aparecerá en el display.
9. Pulsar el botón Timer para borrar los datos seleccionados de la memoria.
Observación: si no se pulsa ningún botón durante 10 segundos en el modo Timer, el mando a distancia quedará automáticamente desactivado. Para desactivar el aparato a la hora deseada programando el temporizador, el mando a distancia y el acon- dicionador deben estar activado. Proceda como sigue:
1. Pulsar el botón Timer
para seleccionar la hora en la que el acondicionador de aire debe ponerse en mar- cha (entre las 0 y 10 horas es posible programar cada media hora; entre las 10 y las 24 horas es posible programar cada hora).
3. Pulsar el botón Timer (‘h’ cesa de parpadear) y la hora programada aparecerá en el display.
4. Pulsar el botón Timer para borrar los datos seleccionados de la memoria.
Observación: si no se pulsa ningún botón durante 10 segundos en el modo Timer, el mando a distancia quedará automáticamente desactivado. Observación: Si el símbolo ‘h’ parpadea y se pulsa una vez el botón on/off, aparecerá en el display la temperatura programada. Ahora es posible modificar la temperatura con el botón
. Pulsando una vez más el botón Timer, será visualizada la hora para poder cambiarla*. Pulsar de nuevo el botón Timer para guardar los datos programados y en el display aparecerá el tiempo que falta para encenderse el acondicionador de aire.
- Cuando se pulse el botón on/off en lugar del botón Timer, el mando a distancia se apagará.Nota: Comprobar si el indicador TIMER de la unidad interior está encendido una vez programado el tem- porizador. Para visualizar los valores de la última operación, pulsar la función Timer. Modo SWING Realice los siguientes pasos cuando la unidad de aire acondicionado está encendida.
1. Pulse el botón SWING para activar esta función. La lama vertical ascenderá y descenderá automática-
mente para distribuir mejor el aire en sentido vertical.
2. Vuelva a pulsar el botón SWING, la lama vertical se detendrá en la posición que tenía en el momento
de pulsar dicho botón. Distribución horizontal del aire El caudal de aire horizontal se puede modificar manualmente regulando las lamas horizontales con las palancas, véase imagen. Palanca Modo SLEEP Realice los siguientes pasos cuando la unidad de aire acondicionado está encendida.
1. Pulse el botón SLEEP (noche) para activar esta función.
2. Pulse el botón SLEEP o el botón MODE para seleccionar otro modo y desactivar la opción SLEEP.
En el modo SLEEP, la unidad de aire acondicionado regulará la temperatura del siguiente modo:
1. En el modo Refrigerar, la temperatura programada se aumentará automáticamente 1°C tras una hora
de funcionamiento. Tras dos horas de funcionamiento, la temperatura programada se volverá a aumen- tar automáticamente 1°C.
2. En el modo Calentar, la temperatura programada se reducirá automáticamente 1°C tras una hora de
funcionamiento. Tras dos horas de funcionamiento, la temperatura programada se volverá a reducir automáticamente 1°C.
3. En el modo FEEL la unidad de aire acondicionado programa la temperatura según lo indicado en el
punto 1 o 2, en función de si la unidad debe refrigerar o calentar la estancia. En el modo SLEEP, la unidad de aire acondicionado se apagará automáticamente tras diez horas de funcionamiento. El modo SLEEP solo se puede utilizar si la unidad de aire acondicionado está en el modo FEEL, Refrigerar o Calentar.
Función TURBO Presione el botón TURBO para que la unidad funcione a máxima potencia. En los modos COOL (frío)/ HEAT (calor)/ FAN (ventilador), al seleccionar la función TURBO, funcionará la configuración de ventilador más alta y usará la temperatura preestablecida de 16 °C en modo COOL (frío) y 31 °C en modo HEAT (calor). Presione otra vez para desactivar el estado de preajuste. Modo Mute (silencio) Presione el botón Mute (silencio) para activar el modo silencio, la unidad hará sonar la configuración de ventilador menor y el compresor funcionará en su capacidad más baja. Esto puede dar como resultado una capacidad de enfriamiento y calefactora insuficiente. Presione otra vez para cancelar el modo silencio. Modo I FEEL (sensación) Presione el botón I Feel (sensación) para permitir que el control remoto determine la temperatura en su ubicación actual y envíe esta señal al acondicionador de aire para permitir que este optimice la temperatura a su alrededor y garantice la máxima comodidad. Presione otra vez para cancelar el modo I FEEL (sensación). Modo ECO (económico) Presione el botón ECO (económico) para permitir que la unidad funcione de un modo económico, al ajustar la frecuencia del compresor y la velocidad del ventilador. Presione otra vez para cancelar el modo ECO (económico). Modo Lock (bloqueado) Presione Mode (modo) y Timer (temporizador) a la vez para bloquear o desbloquear el teclado, cuando esté bloqueado no se podrán operar ninguno de los botones hasta que estén desbloqueados. La pantalla del control remoto muestra “LO» (bajo). E MANTENIMIENTO Limpieza del panel frontal
1. Apagar el aparato y desenchufar el enchufe.
2. Sujetar el panel frontal en la posición “a” y tirar hacia el exterior para sacarlo.
3. Limpiar con un paño suave y seco. Utilizar agua tibia (máx. 30 ˚C) si el panel está muy sucio.
4. Nunca limpiar con productos volátiles (por ej. petróleo), ni productos abrasivos.
5. Nunca pulverizar agua sobre la unidad interior.¡Peligroso! ¡Descarga eléctrica!
6. Colocar de nuevo el panel frontal y fijarlo, empujando “b” hacia abajo.
Limpieza del filtro de aire Limpiar el filtro de aire frecuentemente. Proceda como sigue:
1. Apagar el aparato.
- Abrir el panel frontal.- Sujetar la palanca y sacar el filtro.
2. Limpiar el filtro y volver a colocarlo en su sitio.
Si el filtro está muy sucio, lavarlo con agua tibia y un detergente neutro, después dejar que se seque sin exponerlo al sol.
3. Cerrar el panel frontal.
Si el acondicionador de aire está instalado en un entorno polvoriento, limpiar el filtro cada dos semanas.
F TEMPERATURAS DE FUNCIONAMIENTO
Refrigeración, calefacción y / o deshumidificación están disponibles en las siguientes temperaturas interiores y exteriores. Modo Refrigerar Calentar Deshumidificar Temperatura ambiente 16°C – 48°C 16°C – 31°C 16°C – 48°C Temperatura exterior 0°C – 48°C -15°C - +24°C 0°C – 48°C
G LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa/Solución La unidad no funciona. El enchufe no está introducido correctamente en la base. Las pilas del mando a distancia están gastadas. Se ha activado el dispositivo de seguridad o se ha quemado el fusible. Las entradas y las salidas de aire están bloqueadas. Falta de aire frío o caliente. La temperatura no está correctamente programada. ¿Está sucio el filtro de aire? Control ineficaz Si existen fuertes interferencias (descarga eléctrica excesiva, interferencia en la alimentación eléctrica) puede perturbarse el funcionamiento del aparato. En tal caso, desenchufar el aparato y volverle a enchufar después de 2 a 3 segundos. No funciona inmediata- mente. Después de haber cambiado el modo durante el funcionamiento, se debe esperar 3 minutos. Olor extraño. Este olor es originado por otra fuente, tabaco, muebles, etc. Sonido de agua corriente. Originado por el líquido refrigerante en el acondicionador de aire; no es una avería. Sonido de descongelación en el modo de calefacción. Ruido crepitante. Debido a la expansión y contracción de la parrilla a causa de los cambios de temperatura. De la salida de aire sale vapor. El vapor se produce cuando el aire ambiental entra en contacto con el aire frío que sale del aparato en el modo de REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN. El indicador rojo del compresor se enciende permanentemente y el ventilador de la unidad interior ha dejado de funcionar. La unidad pasa del modo de calefacción al modo de descongelación. El testigo se apaga después de 10 minutos y el aparato vuelve al modo de CALEFACCIÓN.
El aire acondicionado tiene una garantía de 48 meses para el compresor y 24 meses de otros componentes a partir de la fecha de adquisición. A este efecto rigen las siguientes condiciones:
1. Rechazamos expresamente toda responsabilidad por daños, daños indirectos incluidos.
2. La reparación o el reemplazo de componentes no supone una extensión del período de garantía.
3. La garantía no será válida cuando se hayan realizado modificaciones, se hayan usado componentes no
originales o terceros hayan efectuado reparaciones en el aparato.
4. Componentes sujetos a desgaste normal, tales como el filtro, quedan excluidos de la garantía.
5. La garantía se aplica únicamente si se presenta la factura de compra, fechada y sin modificación alguna.
6. La garantía no cubre los daños causados por manipulaciones contrarias a las descritas en las instruccio-
nes de uso o por negligencia.
7. Los gastos de envío y el riesgo que conlleva el envío del aire acondicionado o partes del mismo, correrán
siempre por cuenta del comprador.
8. Los daños, provocados por no usar los filtros adecuados, no están cubiertos por la garantía.
9. Pérdida de refrigerante y/o rotura por causa de una (des)conexión incorrecta de las unidades y/o una
(des)conexión de las unidades por una persona no cualificada no entra en la garantía de este aparato.Daños a las unidades montadas, conectadas y/o desconectadas sin seguir las normas y legislaciones y/o no seguir las instrucciones de este manual tampoco entran en garantía. Consulte a su proveedor para reparaciones si estas instrucciones no le indican la solución. Asegúrense que en el caso de tener que desconectar el aparato, esto siempre se haga por una persona cualificada y autorizada y según las normas y legislaciones de su país.
I ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo S 3925 S 3932 S 3948 Tipo de aire acondicionado Aire acondicionado mural Aire acondicionado mural Aire acondicionado mural Capacidad de refrigeración * W 2600 (960 - 3120) 3300 (1080 - 3770) 5100 (1250 - 5920)Clase EE* A++ A++ A++SEER* 6,6 6,1 6,3Capacidad de calefacción* W 2400 (950 - 3380) 2800 (1010 - 3940) 4500 (1350 - 6280) Rendimiento calor* A+ A+ A+ SCOP* 4,0 4,0 4,0 Capacidad deshumdificación ** / *** L / 24 h 21,6 26,4 36,0 Consumo eléctrico refrigeración kW 0,69 1,00 1,53 Consumo eléctrico calefacción kW 0,67 1,01 1,55 Consumo anual de energía kWh 138/840 189/980 283/1575 Potencia consumida V / Hz / Ph220-240~ / 50 / 1 220-240~ / 50 / 1 220-240~ / 50 / 1 Consumo eléctrico calefacción / refrigeración A 6,4 7,1 12,0 Caudal de aire ** m3/h 550 550 800 Para habitaciones de hasta** m3 60-85 80-100 140-185 Regiones adecuadas W/A W/A W/A Tipo de compresor de rotación de rotación de rotación Velocidades del ventilador 3 3 3 Termostato ºC 16 - 31 16 - 31 16 - 31 Mandos manual / mecánico / electrónicoMando a distancia electrónicoMando a distancia electrónicoMando a distancia electrónico Mando a distancia Sí / No S S S Filtro de aire tipo(s) Malla Malla Malla Tipo de refrigerante / contenido K / g R32 / 520 R32 / 600 R32 / 920 Tipo de refrigerante GWP 675 675 675
equivalente ton. 0,351 0,405 0,621 Diámetro tubo refrigerante Líquido - Gas mm 1/4“ / 3/8” 1/4“ / 3/8” 1/4“ / 3/8” Dimensiones unidad interior (an x al x p) mm 777×250×205 777×250×205 910×292×205 Dimensiones unidad exterior (an x al x p) mm 700×552×256 700×552×256 780×602×347 Peso neto unidad interior kg 8,5 8,5 10,0 Peso neto unidad exterior kg 24,0 26,0 36,0 Peso bruto unidad interior kg 10,5 10,5 13,0 Peso bruto unidad exterior kg 27,0 29,0 40,0 Nivel sonoro unidad interior**** dB(A) 50 50 53 Nivel sonoro unidad exterior**** dB(A) 60 60 65 Nivel de presión acústica unidad interior (low)****dB 19 19 27 Clase de protección unidad interior IP IPX0 IPX0 IPX0 Clase de protección unidad exterior IP IPX4 IPX4 IPX4 Refrigerante R32Área de habitaciónPor encima de 4m Por encima de 4m Por encima de 15m
No deseche ningún dispositivo electrónico junto a los residuos habituales. Utilice los contenedores e instalaciones adecuadas para la recogida de este tipo de materiales. Consulte la normativa vigente y contacte con la administracion correspondiente para obtener informacion acerca de las instalacio- nes de recogida disponibles. Si algun dispositivo electronico se desecha en un vertedero o basurero no adecuado, alguna sustancia peligrosa podria filtrarse en la tierra y aparecer posteriormente en la cadena de alimentacion, pudiendo danar su estado de salud. Al sustituir un electrodomestico o dispositivo electronico por un modelo nuevo, el establecimiento minorista esta obligado por ley a recoger y desechar adecuadamente dicho dispositivo sin carga economica alguna para el cliente. No tire las baterías al fuego, podrían explotar o derramar líquidos peligrosos. Si sustituye o destruye el mando a distancia, saque las baterías y disponga de ellas según la normativa vigente ya que son dañinas para el medio ambiente. Información medioambiental: Este equipo contiene gases fluorados de invernadero cubiertos por el Protocolo de Kioto. Los trabajos de mantenimiento y de desmontaje quedan reservados a personal con formación al respecto. Este equipo contiene el refrigerante R32 en la cantidad indicada en la tabla arriba expuesta. No dejar emitir R32 en la atmósfera. R32 es un gas fluorado de invernadero con un potencial de calentamiento global (GWP) = 675. Internet: Para una mayor comodidad se puede bajar la última versión del manual de instrucciones de uso y/o manual de servicios en www.qlima.com3
Si necesita información o si tiene algún problema, visite nuestra página Web www.qlima.com, o póngase en contacto con el servicio cliente (hallará el número de teléfono en www.qlima.com).
ManualFacil